All language subtitles for coroner.s01e06.1080p.webrip.x264-tbs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,383 --> 00:00:03,447 It is my mission as the coroner 2 00:00:03,484 --> 00:00:04,664 to speak for the dead 3 00:00:04,701 --> 00:00:05,914 so that we can protect the living. 4 00:00:05,938 --> 00:00:07,906 My office made mistakes. 5 00:00:07,945 --> 00:00:10,265 I'm officially reopening all of the cases 6 00:00:10,320 --> 00:00:12,783 of former pathologist Dr. Ian Peterson. 7 00:00:12,817 --> 00:00:14,885 Effective immediately. 8 00:00:14,919 --> 00:00:16,486 Every lawyer with a convicted murderer 9 00:00:16,521 --> 00:00:17,988 in the past 10 years 10 00:00:18,022 --> 00:00:20,490 is about to file an appeal. That's my work you're undoing. 11 00:00:20,847 --> 00:00:22,392 Liam! 12 00:00:22,779 --> 00:00:24,063 Are you, are you and my mom...? 13 00:00:24,140 --> 00:00:26,458 Liam is a good guy and I was lonely! 14 00:00:26,495 --> 00:00:29,880 Dad is dead! You are supposed to be lonely! 15 00:00:29,937 --> 00:00:32,697 I just need to get out of here. I have to go. 16 00:00:32,997 --> 00:00:34,479 That was our dog? 17 00:00:36,716 --> 00:00:39,442 Arski. What a good boy he was. 18 00:00:56,928 --> 00:00:58,728 Gail Pullman, 58, 19 00:00:58,763 --> 00:01:00,330 delusional. 20 00:01:08,070 --> 00:01:10,657 Drop the weapon! 21 00:01:11,063 --> 00:01:13,176 Drop it and get down on the ground! 22 00:01:26,524 --> 00:01:30,142 Logan Wojcik, 28... 23 00:01:32,545 --> 00:01:34,201 Put the weapon down. 24 00:01:47,999 --> 00:01:50,667 Kofi Abanda, 34. 25 00:01:51,138 --> 00:01:52,960 Past, minor drug offenses... 26 00:01:53,015 --> 00:01:54,348 Stand back! 27 00:01:59,372 --> 00:02:01,387 Tested positive for amphetamines. 28 00:02:01,468 --> 00:02:02,968 Stand back, drop your weapon! 29 00:02:03,005 --> 00:02:04,914 Maybe that's why the tasers didn't work. 30 00:02:09,547 --> 00:02:12,482 Taser deployed at 15 feet, 31 00:02:13,002 --> 00:02:15,703 but the gun discharged at 8. 32 00:02:18,900 --> 00:02:20,834 It doesn't make sense. 33 00:02:24,056 --> 00:02:26,983 Dr. Cooper? Dr. Cooper? 34 00:02:32,523 --> 00:02:36,027 I'm just reviewing the cases for today. 35 00:02:36,064 --> 00:02:38,446 Visualizing - it's a common performance technique, 36 00:02:38,483 --> 00:02:41,385 It's used by athletes and surgeons and... 37 00:02:44,028 --> 00:02:45,395 what's up? 38 00:02:45,603 --> 00:02:48,271 You told me to grab you when it's time. 39 00:02:48,818 --> 00:02:50,140 It's time. 40 00:02:50,728 --> 00:02:52,075 Already? 41 00:02:52,445 --> 00:02:54,144 You want me to pull the fire alarm? 42 00:02:56,520 --> 00:02:57,801 Okay... 43 00:02:57,838 --> 00:03:00,684 Where are we with the body chart that I requested? 44 00:03:00,718 --> 00:03:02,358 We got the most professional of apologies, 45 00:03:02,386 --> 00:03:04,266 and a guarantee that it'll be here this morning. 46 00:03:04,870 --> 00:03:06,488 Okay, that's good. 47 00:03:06,839 --> 00:03:09,025 It's normal to be nervous. 48 00:03:09,686 --> 00:03:11,861 No, I'm not... I'm not nervous. 49 00:03:11,896 --> 00:03:14,364 Sure you are. Nobody likes their first inquest. 50 00:03:14,398 --> 00:03:15,899 It's a huge responsibility. 51 00:03:15,933 --> 00:03:17,465 You're basically saying, these people died, 52 00:03:17,489 --> 00:03:19,624 and I'll make it never happen again. 53 00:03:19,737 --> 00:03:22,005 Good luck. 54 00:03:26,802 --> 00:03:28,517 All rise! 55 00:03:47,006 --> 00:03:48,840 Be seated please! 56 00:03:50,303 --> 00:03:52,979 This Coroner's Inquest is now in session, 57 00:03:53,716 --> 00:03:55,917 Dr. Jennifer Cooper presiding. 58 00:04:11,245 --> 00:04:12,555 Morning. 59 00:04:12,892 --> 00:04:14,559 Do you know why I stopped you here today? 60 00:04:14,596 --> 00:04:15,792 I'm sure I don't. 61 00:04:15,826 --> 00:04:17,394 You failed to come to a complete stop 62 00:04:17,428 --> 00:04:18,961 in the allotted zone just back before 63 00:04:18,998 --> 00:04:21,035 the intersection at Avenue and Wilson. 64 00:04:21,198 --> 00:04:22,693 And which intersection was that? 65 00:04:22,730 --> 00:04:25,142 I noticed you following me through a few. 66 00:04:25,451 --> 00:04:27,337 Pardon me, sir? 67 00:04:27,764 --> 00:04:30,140 - Have you been drinking? - It's 900 am. 68 00:04:30,441 --> 00:04:31,852 Why don't you go ahead and get your licence 69 00:04:31,876 --> 00:04:34,144 and registration for me. 70 00:04:47,291 --> 00:04:49,292 My apologies, Sir. I... 71 00:04:49,715 --> 00:04:51,427 I didn't realize you were on the job. 72 00:04:51,464 --> 00:04:53,463 I am. And now I'm late for court. 73 00:04:53,497 --> 00:04:55,465 Geez, well, let's just get you on your way. 74 00:04:55,499 --> 00:04:57,567 You have a good day. Again, my apologies, sir. 75 00:04:57,601 --> 00:04:58,991 Whoa, whoa, whoa! Where you going? 76 00:04:59,028 --> 00:05:00,995 I thought you said I rolled a red back there? 77 00:05:01,720 --> 00:05:03,406 How about you do your job? 78 00:05:03,441 --> 00:05:05,942 If I did in fact break the law, as you claim, 79 00:05:05,976 --> 00:05:08,111 I expect you to write me a ticket. 80 00:05:10,045 --> 00:05:11,881 Let's go! Hurry up, I'm late. 81 00:05:11,916 --> 00:05:13,416 Come on. 82 00:05:19,521 --> 00:05:22,470 As the jury, you have the unique opportunity 83 00:05:22,507 --> 00:05:25,095 to give voice to the dead through this inquest. 84 00:05:25,225 --> 00:05:28,969 Each of these cases concern an Emotionally Disturbed Person, 85 00:05:29,006 --> 00:05:32,542 whose encounter with Police resulted in death. 86 00:05:33,054 --> 00:05:36,008 In each of these cases you'll be asked to assign 87 00:05:36,045 --> 00:05:38,862 a verdict of accidental, 88 00:05:39,066 --> 00:05:41,377 natural, suicide, homicide, 89 00:05:41,412 --> 00:05:43,480 or undetermined death. 90 00:05:50,688 --> 00:05:53,089 You'll also be asked to give recommendations 91 00:05:53,124 --> 00:05:56,893 that may assist in preventing a similar death in the future. 92 00:05:57,229 --> 00:05:59,395 Crown Counsel is Leigh Marks, 93 00:05:59,553 --> 00:06:01,464 and Rory Durham is here 94 00:06:01,499 --> 00:06:03,840 on behalf of the Toronto Police Association. 95 00:06:03,947 --> 00:06:07,400 We'll begin with case one, 96 00:06:07,505 --> 00:06:10,652 the shooting death of Kofi Abanda. 97 00:06:11,363 --> 00:06:13,964 Our first witness is Det. Taylor Kim. 98 00:06:14,078 --> 00:06:16,513 Detective Taylor Kim, Toronto Homicide Division. 99 00:06:16,939 --> 00:06:19,456 Aside from my duties as an investigator, 100 00:06:19,493 --> 00:06:22,295 I also teach Use-of-Force Training at the academy. 101 00:06:22,400 --> 00:06:24,884 Could you please describe this for our Jury? 102 00:06:24,969 --> 00:06:26,566 Certainly. 103 00:06:26,958 --> 00:06:29,506 It's the process of learning when and where 104 00:06:29,543 --> 00:06:31,050 lethal force may be applied. 105 00:06:31,087 --> 00:06:34,933 Regulation 926, Subsection 9 of the Police Services Act 106 00:06:34,972 --> 00:06:37,027 states that a member of a police force 107 00:06:37,064 --> 00:06:40,069 shall not draw, point or discharge their firearm 108 00:06:40,104 --> 00:06:43,916 unless he or she believes, on reasonable grounds, 109 00:06:43,953 --> 00:06:45,575 that to do so is necessary 110 00:06:45,609 --> 00:06:48,611 to protect against loss of life or bodily harm. 111 00:06:48,892 --> 00:06:51,014 And would that apply in this case? 112 00:06:51,227 --> 00:06:53,362 Unfortunately, yes. 113 00:06:54,177 --> 00:06:56,286 In the event of an EDP, 114 00:06:56,320 --> 00:06:58,588 emotionally disturbed person, 115 00:06:59,036 --> 00:07:01,491 they're not always able to comply, 116 00:07:01,611 --> 00:07:03,693 which leads to escalation 117 00:07:03,727 --> 00:07:06,503 if officers are confronted with violence. 118 00:07:07,227 --> 00:07:09,461 And in the Use-of-Force training, 119 00:07:09,498 --> 00:07:12,333 are officers taught to de-escalate? 120 00:07:12,436 --> 00:07:14,404 Of course, it's part of the training, 121 00:07:15,267 --> 00:07:17,507 but it's not always practical in the field. 122 00:07:18,089 --> 00:07:21,126 In your opinion, could this incident have seen a... 123 00:07:21,163 --> 00:07:22,630 different outcome? 124 00:07:22,713 --> 00:07:24,948 Having reviewed the evidence 125 00:07:24,982 --> 00:07:26,894 and the statements from the officers involved, 126 00:07:26,931 --> 00:07:28,899 a different outcome was very unlikely. 127 00:07:29,024 --> 00:07:30,681 Thank you, Det. Kim. 128 00:07:30,718 --> 00:07:33,456 If there are no further questions, 129 00:07:33,490 --> 00:07:35,491 please excuse the witness. 130 00:07:36,448 --> 00:07:38,316 Prepare the next witness please. 131 00:07:38,466 --> 00:07:41,130 Please state your name and occupation for the Jury? 132 00:07:41,165 --> 00:07:43,199 Constable Peter Bell, 10th Division. 133 00:07:43,234 --> 00:07:44,560 Could you give us your account 134 00:07:44,597 --> 00:07:46,123 of the night Kofi Abanda was killed? 135 00:07:46,193 --> 00:07:47,494 Yes, sir. 136 00:07:47,531 --> 00:07:50,066 Myself and my partner, Constable Scott Deveaux, 137 00:07:50,103 --> 00:07:52,011 were patrolling an area that had been experiencing 138 00:07:52,035 --> 00:07:54,437 a high volume of disturbances. 139 00:07:54,745 --> 00:07:57,952 We came upon Mr. Abanda in an industrial zone 140 00:07:58,077 --> 00:07:59,282 adjacent Cherry Street. 141 00:07:59,567 --> 00:08:01,718 He was making a lot of noise, so we approached him. 142 00:08:01,752 --> 00:08:04,320 We identified ourselves, asked if he needed assistance. 143 00:08:04,355 --> 00:08:06,756 He was immediately hostile. 144 00:08:06,790 --> 00:08:08,661 It was clear that he was on something. 145 00:08:08,698 --> 00:08:11,294 He later tested positive for amphetamines. 146 00:08:11,481 --> 00:08:13,144 But he wouldn't comply. 147 00:08:13,181 --> 00:08:14,350 We gave him space, 148 00:08:14,387 --> 00:08:16,899 but then he reached for a weapon and came at us, 149 00:08:16,934 --> 00:08:19,302 and we were forced to use lethal measures. 150 00:08:19,418 --> 00:08:21,304 You tasered Mr. Abanda, correct? 151 00:08:21,431 --> 00:08:24,118 I did. I deployed a conductive energy weapon, 152 00:08:24,155 --> 00:08:25,467 hitting him centre mass. 153 00:08:25,529 --> 00:08:27,191 But that didn't slow him even a little. 154 00:08:27,389 --> 00:08:28,795 He kept coming. 155 00:08:28,832 --> 00:08:30,933 He displayed "excited delirium." 156 00:08:31,248 --> 00:08:33,592 And that's when my partner fired his service weapon. 157 00:08:42,426 --> 00:08:44,394 Now, the "weapon" Mr. Abanda reached for 158 00:08:44,431 --> 00:08:46,866 turned out to be a musical instrument? 159 00:08:46,947 --> 00:08:48,831 Correct. It was a trumpet. 160 00:08:48,987 --> 00:08:51,488 And did you consider the trumpet 161 00:08:51,586 --> 00:08:54,037 an immediate threat to cause you harm? 162 00:08:55,172 --> 00:08:57,640 It was dark, we couldn't tell what it was. 163 00:08:58,061 --> 00:08:59,609 Hindsight is 20-20, 164 00:08:59,643 --> 00:09:01,611 but we were afraid for our lives. 165 00:09:01,645 --> 00:09:03,746 Look, we didn't want Kofi to die. 166 00:09:03,781 --> 00:09:06,380 - Everything was by the book. - Enough lying! 167 00:09:06,417 --> 00:09:07,950 Kofi did nothing wrong! 168 00:09:07,985 --> 00:09:09,652 - You murdered my son! - Please. 169 00:09:09,687 --> 00:09:11,167 This is unacceptable, Madam Coroner. 170 00:09:11,203 --> 00:09:13,196 - You can't allow this. - I'm very sorry, Ma'am. 171 00:09:13,233 --> 00:09:15,423 - How can you sit there and lie?! - I got this, I got this. 172 00:09:15,447 --> 00:09:16,772 Hey, Ms. Kenia. 173 00:09:16,809 --> 00:09:19,111 Van? 174 00:09:22,800 --> 00:09:25,415 I still can't believe Kofi is gone... 175 00:09:28,772 --> 00:09:30,440 Thank you. 176 00:09:31,276 --> 00:09:33,911 Hey. Um... well, a caution's been issued, 177 00:09:34,111 --> 00:09:36,383 but Ms. Kenia will be allowed to return to the courtroom. 178 00:09:36,431 --> 00:09:39,427 Thank you, Van. I'm so sorry. 179 00:09:39,534 --> 00:09:41,617 No, you have nothing to be sorry for, Ms. Kenia. 180 00:09:41,652 --> 00:09:43,267 Nonsense, Van. 181 00:09:43,315 --> 00:09:45,376 I remember when you used to call me Mama. 182 00:09:45,471 --> 00:09:46,989 Yes, thank you, Donovan. 183 00:09:47,024 --> 00:09:48,397 I'm surprised to see you here. 184 00:09:48,434 --> 00:09:50,416 You need to come back to church, Van. 185 00:09:50,453 --> 00:09:52,487 The kids need to see you there. 186 00:09:52,585 --> 00:09:55,086 Well, I'm here, so, if you need anything... 187 00:09:55,138 --> 00:09:57,039 We needed you a year and a half ago. 188 00:09:57,076 --> 00:09:58,466 It was a conflict of interest. 189 00:09:58,503 --> 00:10:00,638 I wasn't allowed anywhere near the case. 190 00:10:00,766 --> 00:10:02,400 Sorry, Ms. Abanda, 191 00:10:02,437 --> 00:10:04,338 may we speak in private for moment, please? 192 00:10:04,475 --> 00:10:06,309 Thank you. 193 00:10:06,958 --> 00:10:10,027 Things were missed from the beginning. 194 00:10:12,458 --> 00:10:14,359 We're just gonna go to my office. 195 00:10:17,149 --> 00:10:19,490 Ms. Abanda, I want you to speak 196 00:10:19,527 --> 00:10:21,261 for your brother, Kofi, for today. 197 00:10:21,392 --> 00:10:22,957 But for us to do that, 198 00:10:23,071 --> 00:10:25,573 your questions can't show any bias. 199 00:10:25,729 --> 00:10:28,297 Well, Madam Coroner, the only bias in this court 200 00:10:28,565 --> 00:10:31,400 is the systemic targeting of Black and Indigenous people. 201 00:10:31,437 --> 00:10:33,436 I don't disagree. 202 00:10:33,793 --> 00:10:35,847 I support any and all discussions 203 00:10:35,884 --> 00:10:37,740 on the imbalances in our system 204 00:10:37,775 --> 00:10:40,042 when it comes time for recommendations. 205 00:10:40,077 --> 00:10:43,012 But today is about the facts in this case. 206 00:10:45,296 --> 00:10:48,392 Kofi fell in with stupid people when he was young. 207 00:10:48,719 --> 00:10:51,320 He had a problem with drugs. 208 00:10:51,458 --> 00:10:53,768 He pulled himself up, and out, 209 00:10:53,805 --> 00:10:56,225 to become a good, honest man. 210 00:10:56,268 --> 00:10:59,664 Yet still, he dies needlessly at the hands of police. 211 00:11:00,055 --> 00:11:02,182 Fact. 212 00:11:02,650 --> 00:11:06,015 What Dr. Cooper is asking is that we all work together 213 00:11:06,052 --> 00:11:08,487 and try to stay within the purview of the inquest. 214 00:11:11,578 --> 00:11:15,141 My family and I have been through endless court dates, 215 00:11:16,156 --> 00:11:19,125 review boards, appeals. 216 00:11:20,176 --> 00:11:21,880 Most times we couldn't get investigators 217 00:11:21,917 --> 00:11:23,885 to return our calls. 218 00:11:24,023 --> 00:11:26,225 Do you have children, Dr. Cooper? 219 00:11:27,391 --> 00:11:29,139 I do. 220 00:11:29,272 --> 00:11:31,140 I have a 17-year-old son. 221 00:11:31,725 --> 00:11:33,559 My son's 15, 222 00:11:33,775 --> 00:11:36,067 and I'm terrified for him every day. 223 00:11:36,206 --> 00:11:38,007 So for his sake, I try not to leave anything 224 00:11:38,068 --> 00:11:39,969 outside my purview. 225 00:11:52,916 --> 00:11:56,017 Cst. Deveaux, you and Cst. Bell both claim 226 00:11:56,054 --> 00:11:58,087 the Taser was deployed at 15 feet? 227 00:11:58,190 --> 00:11:59,991 Yes, give or take. 228 00:12:01,167 --> 00:12:03,493 And how present a threat was Mr. Abanda at that distance? 229 00:12:03,527 --> 00:12:05,261 Madam Coroner, asked and answered. 230 00:12:05,295 --> 00:12:07,943 That's all right. I don't think people quite understand 231 00:12:07,980 --> 00:12:09,599 what someone hopped up on snap is like. 232 00:12:09,633 --> 00:12:11,618 15 feet's pretty close at that point. 233 00:12:11,740 --> 00:12:14,237 He displayed "excited delirium". 234 00:12:15,445 --> 00:12:17,859 Madam Coroner, Ms. Imani Abanda is prepared 235 00:12:17,896 --> 00:12:19,864 to question the witness. 236 00:12:27,744 --> 00:12:29,163 Constable Deveaux. 237 00:12:29,200 --> 00:12:31,135 Senior Constable Scott Deveaux. 238 00:12:31,288 --> 00:12:34,357 My apologies. You did mention your exemplary record earlier? 239 00:12:34,391 --> 00:12:36,611 I did. 240 00:12:36,760 --> 00:12:38,193 I've reviewed it myself. 241 00:12:38,230 --> 00:12:40,631 Commendations for merit, bravery... 242 00:12:40,898 --> 00:12:42,498 very impressive. 243 00:12:42,533 --> 00:12:44,567 But could we also review the section of your record 244 00:12:44,601 --> 00:12:47,069 with the abnormal amounts of complaints against you? 245 00:12:47,104 --> 00:12:49,505 Cst. Deveaux will not be answering that question. 246 00:12:49,540 --> 00:12:52,364 His record is not under review today. 247 00:12:52,401 --> 00:12:55,336 Please stay within the scope, Ms. Abanda. 248 00:12:55,479 --> 00:12:57,613 Had you stopped Kofi before? 249 00:12:57,648 --> 00:12:59,115 I don't recall. 250 00:12:59,149 --> 00:13:01,613 I obtained records that show Kofi had been carded 251 00:13:01,650 --> 00:13:03,219 more than a dozen times. 252 00:13:03,253 --> 00:13:05,088 Several times by you alone. 253 00:13:05,125 --> 00:13:07,102 The witness won't be answering that. 254 00:13:07,200 --> 00:13:08,525 Madam Coroner, 255 00:13:08,562 --> 00:13:10,963 are career patterns of misconduct and profiling 256 00:13:11,000 --> 00:13:12,609 not relevant to Kofi's death? 257 00:13:12,646 --> 00:13:15,047 I would have to agree. 258 00:13:15,809 --> 00:13:17,833 The witness may answer. 259 00:13:18,553 --> 00:13:20,554 I do not recall. 260 00:13:20,741 --> 00:13:22,665 That's quite all right. I would, though, 261 00:13:22,702 --> 00:13:25,074 like to discuss my brother's trumpet next. 262 00:13:25,186 --> 00:13:28,755 It was our father's. It was almost as old as Kofi. 263 00:13:29,117 --> 00:13:31,881 He played it every day, for hours. 264 00:13:31,915 --> 00:13:33,666 It was precious to him. 265 00:13:33,703 --> 00:13:35,011 And because of this, 266 00:13:35,048 --> 00:13:38,050 I'm completely certain he would never have endangered it, 267 00:13:38,088 --> 00:13:39,889 let alone used it as a weapon. 268 00:13:39,923 --> 00:13:42,725 I'm happy to note Ms. Abanda's opinion 269 00:13:42,759 --> 00:13:44,491 and move on, 270 00:13:44,528 --> 00:13:46,829 Madam Coroner. 271 00:13:49,600 --> 00:13:51,667 The body chart. 272 00:13:54,705 --> 00:13:56,135 Thank you. 273 00:14:00,130 --> 00:14:03,412 The horn was up in his right hand, to attack, 274 00:14:04,098 --> 00:14:06,099 when he was tasered? 275 00:14:06,776 --> 00:14:09,452 Yet, one prong hit Kofi in his right bicep. 276 00:14:09,486 --> 00:14:11,621 Can... can you explain that? 277 00:14:11,987 --> 00:14:13,510 No. 278 00:14:13,547 --> 00:14:15,758 I... I don't need to explain it. 279 00:14:15,792 --> 00:14:17,760 Right hand, left hand, what's the difference? 280 00:14:17,794 --> 00:14:18,887 That's what happened. 281 00:14:18,924 --> 00:14:20,963 Both you and Cst. Bell both put the trumpet 282 00:14:20,998 --> 00:14:22,481 in his right hand, 283 00:14:22,518 --> 00:14:25,378 and now you're claiming it could have been in his left? 284 00:14:25,415 --> 00:14:27,333 The witness won't be answering that. 285 00:14:27,370 --> 00:14:29,147 Things happen fast at that range. 286 00:14:29,199 --> 00:14:31,445 He was a moving target. He displayed... 287 00:14:31,482 --> 00:14:32,942 Excited delirium? 288 00:14:43,107 --> 00:14:45,422 You're telling me "excited delirium" 289 00:14:45,459 --> 00:14:47,126 is a common expression? 290 00:14:47,161 --> 00:14:48,701 They didn't mention it in their statements 291 00:14:48,725 --> 00:14:50,355 during the SIU investigation. 292 00:14:50,392 --> 00:14:51,993 I'm just saying it's not uncommon 293 00:14:52,030 --> 00:14:53,610 for witnesses to rehearse. 294 00:14:53,647 --> 00:14:55,093 And the Taser? 295 00:14:55,130 --> 00:14:58,404 I mean, they said that they fired it at 15 feet, but... 296 00:14:58,439 --> 00:15:01,207 but the prongs should continue to widen 297 00:15:01,242 --> 00:15:02,617 the farther they travel. 298 00:15:02,654 --> 00:15:04,634 And the contact points on Kofi's chart, 299 00:15:04,671 --> 00:15:06,813 they were so close together, it just... 300 00:15:07,959 --> 00:15:09,508 we need to pause. 301 00:15:09,545 --> 00:15:11,105 We need to pause, we need to take second 302 00:15:11,129 --> 00:15:12,520 and we need to find out the facts here. 303 00:15:12,544 --> 00:15:14,912 I just... 304 00:15:15,204 --> 00:15:18,569 Inform all parties that we're adjourning for 48 hours. 305 00:15:19,660 --> 00:15:22,428 I get to do that? 306 00:15:22,714 --> 00:15:24,681 Amazing! 307 00:15:36,368 --> 00:15:38,069 Can I help you, Officer? 308 00:15:38,312 --> 00:15:40,480 Wow, that obvious? 309 00:15:40,653 --> 00:15:43,682 Thought I'd at least pass for an old funk bassist or something. 310 00:15:44,293 --> 00:15:45,861 Try again. 311 00:15:46,277 --> 00:15:47,878 You must be Z-Ro. 312 00:15:48,043 --> 00:15:50,649 Record producer who worked with Kofi Abanda. 313 00:15:52,396 --> 00:15:54,331 All right, how about an introduction? 314 00:15:54,426 --> 00:15:56,959 I'm Det. Donovan McAvoy. 315 00:15:57,458 --> 00:15:58,691 That's it! 316 00:15:58,750 --> 00:15:59,957 I was trying to place you. 317 00:15:59,994 --> 00:16:02,309 - Donovan, yeah. - We know each other? 318 00:16:02,346 --> 00:16:03,850 Nah, but you played ball with my cousin 319 00:16:03,874 --> 00:16:05,221 like a 100 years ago. 320 00:16:05,258 --> 00:16:06,918 I used to watch y'all up at Baycrest Park. 321 00:16:06,955 --> 00:16:09,974 Man, you played a slick 3rd base. 322 00:16:10,225 --> 00:16:13,382 Been recording Imani and Kofi from time. 323 00:16:13,895 --> 00:16:17,112 Imani used to always sit in that corner to write. 324 00:16:17,182 --> 00:16:19,513 Called it the "flow point". 325 00:16:20,068 --> 00:16:22,355 That was Kofi's spot. 326 00:16:24,127 --> 00:16:25,547 How'd you say you knew him again? 327 00:16:25,584 --> 00:16:27,718 I grew up around Imani and Ms. Kenia. 328 00:16:27,825 --> 00:16:31,043 Kofi was this nappy-headed kid always chilling in the corner. 329 00:16:31,080 --> 00:16:32,684 Yeah, man, he never changed. 330 00:16:32,721 --> 00:16:35,001 He liked to be out the way, keep to himself. 331 00:16:36,067 --> 00:16:37,501 Look, 332 00:16:37,675 --> 00:16:39,972 I know he had some problems with drugs in the past. 333 00:16:40,453 --> 00:16:42,250 Was he having any trouble that you knew of? 334 00:16:42,287 --> 00:16:44,388 Nah. Kofi been clean for years. 335 00:16:44,425 --> 00:16:45,992 Smoked a little weed, but nothing else. 336 00:16:46,029 --> 00:16:47,295 Not even a drop of liquor. 337 00:16:47,332 --> 00:16:48,671 His tox screen from that night 338 00:16:48,708 --> 00:16:51,520 - put Get Ups in his system. - Nah, man. Not possible. 339 00:16:51,685 --> 00:16:53,059 Kofi didn't touch any of that stuff. 340 00:16:53,083 --> 00:16:54,884 And we did great work that night. 341 00:16:54,973 --> 00:16:56,473 You should listen. 342 00:17:03,787 --> 00:17:06,718 Man. 343 00:17:06,755 --> 00:17:09,357 - Sick, right? - Yeah. 344 00:17:14,768 --> 00:17:17,870 That's nice. 345 00:17:21,686 --> 00:17:24,492 - Talented, man. - Right? Ridiculous. 346 00:17:24,905 --> 00:17:27,768 - Why are they so short? - They're reference tracks. 347 00:17:27,841 --> 00:17:29,358 Kofi would get an idea, 348 00:17:29,395 --> 00:17:31,398 record it to his phone, and upload it to the cloud. 349 00:17:31,435 --> 00:17:33,691 Most times he didn't even mean to upload 'em. 350 00:17:33,759 --> 00:17:35,729 His phone would update and I'd spend half a day 351 00:17:35,766 --> 00:17:37,967 sifting through throw-away riffs. 352 00:17:38,228 --> 00:17:41,331 And this one? That's also from the night he died, right? 353 00:17:53,194 --> 00:17:55,528 It's a throw-away, but I kept it 354 00:17:55,565 --> 00:17:57,732 'cause it's the last thing he ever sent me. 355 00:17:57,769 --> 00:18:00,170 You mind running that back again? 356 00:18:02,091 --> 00:18:04,459 One more time. 357 00:18:06,307 --> 00:18:07,866 I think I hear something. 358 00:18:07,913 --> 00:18:09,882 What'd I say, Bivvy? Just shut it. 359 00:18:09,943 --> 00:18:12,044 Come on, just let him. 360 00:18:12,178 --> 00:18:13,814 Can you lift that train sound out? 361 00:18:13,927 --> 00:18:15,507 I can lower it. 362 00:18:19,868 --> 00:18:21,845 What'd I say, Bivvy? Just shut it! 363 00:18:21,882 --> 00:18:23,910 Come on, just let him. 364 00:18:31,080 --> 00:18:32,947 I'm gonna need that recording. 365 00:18:34,482 --> 00:18:36,316 You're adjourning? 366 00:18:36,351 --> 00:18:38,252 Dr. Cooper, this is outrageous. 367 00:18:38,286 --> 00:18:39,858 Well, we can't proceed until I'm satisfied 368 00:18:39,882 --> 00:18:41,849 with all the facts that I'm presented with. 369 00:18:41,990 --> 00:18:44,878 These officers have been through an SIU inquiry, 370 00:18:44,915 --> 00:18:46,448 they're on desk duty. 371 00:18:46,485 --> 00:18:49,129 They need this resolved. 372 00:18:49,622 --> 00:18:51,362 You're the coroner, not the Pope. 373 00:18:51,399 --> 00:18:53,352 Well, I didn't know that job was available. 374 00:18:53,426 --> 00:18:54,867 - Sorry to interrupt... - Hi. 375 00:18:54,904 --> 00:18:57,272 But I'm wondering if you're done harassing my boss? 376 00:18:58,940 --> 00:19:01,208 Dr. Cooper, may I borrow you a minute? 377 00:19:01,390 --> 00:19:02,724 Yeah. 378 00:19:08,119 --> 00:19:09,886 Good God, thank you. 379 00:19:09,984 --> 00:19:12,781 Don't thank me yet. We have another problem. 380 00:19:17,646 --> 00:19:20,399 Do two people still count as a sit-in? 381 00:19:24,156 --> 00:19:26,494 This delay will lead to another delay, 382 00:19:26,531 --> 00:19:28,315 then another and another, 383 00:19:28,352 --> 00:19:30,312 until our case is buried under a pile of new ones. 384 00:19:30,500 --> 00:19:32,573 Ms. Abanda, I can assure you 385 00:19:32,607 --> 00:19:35,042 that is the furthest from our intentions here. 386 00:19:35,378 --> 00:19:38,312 Okay, I... I only want the truth. 387 00:19:38,463 --> 00:19:40,864 Then why are you letting those officers lie to you? 388 00:19:42,069 --> 00:19:43,798 My brother hasn't touched anything like that 389 00:19:43,835 --> 00:19:45,486 since he was young. 390 00:19:45,520 --> 00:19:47,454 And even then he never messed with PCP. 391 00:19:48,270 --> 00:19:49,690 He was so docile. 392 00:19:49,828 --> 00:19:51,892 You know, just numb sometimes. 393 00:19:51,926 --> 00:19:54,027 He'd never even raised his voice at anyone. 394 00:19:54,256 --> 00:19:57,823 So what they're saying... he just couldn't. 395 00:20:02,706 --> 00:20:06,417 Imani, we are not resuming today. 396 00:20:06,522 --> 00:20:09,791 I understand, but we intend to wait. 397 00:20:13,628 --> 00:20:15,549 Do you want us to remove them? 398 00:20:16,088 --> 00:20:17,271 No, thank you. 399 00:20:17,308 --> 00:20:20,395 Please give Ms. Abanda and her mother some space. 400 00:20:31,571 --> 00:20:32,866 I need you to run a name, 401 00:20:32,901 --> 00:20:36,059 and broad search Bivvy, Biv, Bivins or anything like it. 402 00:20:36,096 --> 00:20:39,282 Could be a cop, a CI, codename, nickname, whatever. 403 00:20:40,675 --> 00:20:42,173 Nothing? 404 00:20:42,257 --> 00:20:43,374 Yeah. 405 00:20:43,411 --> 00:20:44,681 All right, keep searching. 406 00:20:44,718 --> 00:20:46,619 Call me back if you find anything. 407 00:20:47,446 --> 00:20:49,673 No, I'm good all good, Malik. 408 00:20:49,866 --> 00:20:51,200 Is that why I'm here, Mac? 409 00:20:51,237 --> 00:20:52,786 You know Deveaux and Bell, right? 410 00:20:52,820 --> 00:20:54,488 Sure, mostly just Pete Bell. 411 00:20:54,712 --> 00:20:56,073 What's Pete's deal? 412 00:20:56,110 --> 00:20:58,926 Enh. He'a decent cop, tragic softball player. 413 00:20:58,960 --> 00:21:01,528 Seriously, the guy's positionless. 414 00:21:01,563 --> 00:21:03,668 Everybody knows he's a complete flunky of Deveaux's. 415 00:21:03,705 --> 00:21:05,209 It's like high school with these morons. 416 00:21:05,233 --> 00:21:07,868 Pranks and shit. Like they egg each other on. 417 00:21:08,252 --> 00:21:10,571 You know if Bell ever gets called "Bivvy"? 418 00:21:12,407 --> 00:21:14,675 Bivvy's another cop. Seth Fuller. 419 00:21:15,173 --> 00:21:16,621 Who's he to them? 420 00:21:16,658 --> 00:21:18,545 He's plainclothes now, but he came up with them. 421 00:21:18,704 --> 00:21:20,541 The three of them got pinned with the nickname. 422 00:21:20,565 --> 00:21:22,749 Bell-Biv-Devoe. You know? 423 00:21:25,643 --> 00:21:27,421 I gotta go. 424 00:21:27,833 --> 00:21:29,245 Cool. Sure you don't want this dog though? 425 00:21:29,269 --> 00:21:31,170 Nah. It's all yours, Malik. 426 00:21:33,928 --> 00:21:36,396 Why are you so fascinated with Kofi's heart? 427 00:21:36,431 --> 00:21:38,031 I'm not sure, 428 00:21:38,066 --> 00:21:40,400 but the cops taser story doesn't make sense. 429 00:21:55,428 --> 00:21:56,883 You're right about the distance. 430 00:21:56,918 --> 00:21:59,019 We've done six tests, 431 00:21:59,053 --> 00:22:01,944 each time the impact points of the barbs 432 00:22:01,981 --> 00:22:04,538 are way wider than on Kofi's body chart. 433 00:22:04,575 --> 00:22:05,835 But what does that prove? 434 00:22:05,872 --> 00:22:07,261 That the barbs land further apart 435 00:22:07,295 --> 00:22:08,996 on a completely flat, stationary target? 436 00:22:09,030 --> 00:22:11,023 Well, if Dr. Allen's up for it, 437 00:22:11,060 --> 00:22:14,034 I am more than happy to start testing on a moving target. 438 00:22:14,151 --> 00:22:16,370 Nah. 439 00:22:16,599 --> 00:22:19,942 I just had an irate call from Police Services. 440 00:22:20,614 --> 00:22:23,006 Well, there were some glaring questions, 441 00:22:23,043 --> 00:22:24,378 so adjourned for two days. 442 00:22:24,412 --> 00:22:27,287 They're filing an injunction to kill your inquest. 443 00:22:27,426 --> 00:22:30,694 Wha-I mean, come on, they're, they're posturing. 444 00:22:30,731 --> 00:22:34,270 T-those tissue samples are suppressed. Put them away! 445 00:22:34,395 --> 00:22:36,108 Back in the box they go. 446 00:22:36,145 --> 00:22:37,924 Like those DVD's you got me. 447 00:22:38,384 --> 00:22:42,426 So, tell me exactly what recommendations 448 00:22:42,463 --> 00:22:44,331 are you expecting from this inquest? 449 00:22:44,365 --> 00:22:46,455 That the police place a greater emphasis 450 00:22:46,492 --> 00:22:48,150 on de-escalation training. 451 00:22:48,244 --> 00:22:50,904 That would be a really great outcome. 452 00:22:50,938 --> 00:22:53,540 You've lost your courtroom. 453 00:22:54,401 --> 00:22:57,713 And you've separated this case from the inquest 454 00:22:57,767 --> 00:22:59,256 in such a way that the other two cases 455 00:22:59,280 --> 00:23:00,915 may well not be heard. 456 00:23:00,970 --> 00:23:02,588 Maybe they should be separated. 457 00:23:02,625 --> 00:23:05,752 Ooh, you're gonna be my "Cause of Death." 458 00:23:05,787 --> 00:23:08,824 - Bryan... - No, no. Jenny... 459 00:23:10,324 --> 00:23:11,892 figure it out by tomorrow morning 460 00:23:11,926 --> 00:23:13,827 or I'm taking over your inquest. 461 00:23:13,861 --> 00:23:16,229 And make sure those samples are secured, 462 00:23:16,264 --> 00:23:17,558 they're Kofi's. 463 00:23:26,040 --> 00:23:28,575 You aware Imani and Ms. Kenia are still in your courtroom? 464 00:23:28,741 --> 00:23:30,788 I am. Do you mind if we walk and talk? 465 00:23:31,195 --> 00:23:34,214 'Kay. What's with the cloak and dagger? 466 00:23:36,971 --> 00:23:40,120 Imani said that Kofi was numb, that he was docile. 467 00:23:40,336 --> 00:23:42,055 - Okay. - Okay, well, Methcathinone 468 00:23:42,090 --> 00:23:43,873 can look like amphetamines 469 00:23:44,026 --> 00:23:46,026 by their virtually identical structure. 470 00:23:46,219 --> 00:23:48,444 - Sure. - So I... 471 00:23:48,606 --> 00:23:50,397 I need a urine test kit. 472 00:23:50,431 --> 00:23:52,407 I did some follow up on Kofi. 473 00:23:52,444 --> 00:23:53,744 There's another witness. 474 00:23:53,781 --> 00:23:56,016 Another cop was there the night Kofi died. Seth Fuller. 475 00:23:56,474 --> 00:23:58,409 I'm taking a ride now to go talk to him. 476 00:23:59,600 --> 00:24:00,972 Okay, well, if this is about the inquest, 477 00:24:00,996 --> 00:24:02,771 I'm, I'm coming with you. 478 00:24:02,910 --> 00:24:05,178 I just, I-I need to make a stop along the way. 479 00:24:05,213 --> 00:24:06,980 All right. 480 00:24:07,014 --> 00:24:09,449 You can even bring your creepy cooler. 481 00:24:10,718 --> 00:24:13,488 - It's not creepy. - It's creepy. 482 00:24:24,271 --> 00:24:25,438 Daddy! 483 00:24:25,833 --> 00:24:27,134 You okay? 484 00:24:27,730 --> 00:24:29,319 Hey. 485 00:24:32,774 --> 00:24:34,174 Yeah. 486 00:24:34,441 --> 00:24:36,040 Yeah, no, I'm fine. 487 00:24:44,419 --> 00:24:46,553 King City is a long way from Toronto. 488 00:24:46,985 --> 00:24:49,387 Some cops like the separation. 489 00:25:04,272 --> 00:25:05,952 Whoa! Shit. 490 00:25:05,988 --> 00:25:07,923 Leave us the hell alone! 491 00:25:13,060 --> 00:25:14,727 Three seconds to tell me who you are. 492 00:25:14,771 --> 00:25:16,738 Det. Donovan McAvoy 493 00:25:16,773 --> 00:25:18,607 and Dr. Jenny Cooper, Coroner. 494 00:25:18,851 --> 00:25:21,052 Can you put that gun down, please? 495 00:25:21,166 --> 00:25:24,067 ID... Slow. 496 00:25:30,820 --> 00:25:32,487 Hey, hey. 497 00:25:34,891 --> 00:25:36,692 What can we do for you? 498 00:25:36,803 --> 00:25:39,294 Seth Fuller? We need to talk to you. 499 00:25:40,468 --> 00:25:41,930 What about? 500 00:25:41,965 --> 00:25:44,266 There's a Coroner's Inquest in Toronto 501 00:25:44,300 --> 00:25:45,801 involving a couple of your friends, 502 00:25:45,835 --> 00:25:48,481 Scott Deveaux, Pete Bell. 503 00:25:54,729 --> 00:25:56,297 Yeah, all right. 504 00:25:56,331 --> 00:25:58,365 But just you, not her. 505 00:26:02,324 --> 00:26:04,859 So... what's this about? 506 00:26:05,730 --> 00:26:08,532 There was a shooting about 15 months ago. 507 00:26:09,878 --> 00:26:12,046 Kofi Abanda ring a bell? 508 00:26:14,336 --> 00:26:17,105 - Nope. - You sure? 509 00:26:18,657 --> 00:26:23,201 I have a recording that says different... Bivvy. 510 00:26:25,445 --> 00:26:27,248 Hear any bells now? 511 00:26:29,151 --> 00:26:31,386 I know you were there. You saw it all. 512 00:26:31,540 --> 00:26:33,074 Why are you covering for these guys? 513 00:26:33,111 --> 00:26:35,093 I'm not covering. 514 00:26:35,269 --> 00:26:37,337 He and Pete Bell threaten you? 515 00:26:37,862 --> 00:26:41,235 That why your pregnant wife's on the porch with a shotgun? 516 00:26:43,047 --> 00:26:44,599 The fact that the dog was real 517 00:26:44,633 --> 00:26:46,401 may change what it represents entirely. 518 00:26:46,512 --> 00:26:49,531 Okay, but why don't I remember him? 519 00:26:49,685 --> 00:26:52,134 You had this episode, impending doom, 520 00:26:52,171 --> 00:26:53,830 when unable to take your Ativan. 521 00:26:53,867 --> 00:26:56,435 And at the same time, you let Ross run off to Muna's. 522 00:26:56,779 --> 00:27:00,236 This dog may be a manifestation of fear towards yourself. 523 00:27:00,575 --> 00:27:03,994 What, like, I'm the dog? That's like... 524 00:27:04,080 --> 00:27:05,832 Try to think of it less literally. 525 00:27:05,869 --> 00:27:10,075 I mean, Arski was his name, he was real. 526 00:27:10,593 --> 00:27:12,694 And that doesn't explain why my dad lied to me 527 00:27:12,728 --> 00:27:14,896 about shooting him. 528 00:27:15,027 --> 00:27:17,512 I know you wanna talk to me, Seth. 529 00:27:17,689 --> 00:27:20,191 I can see it eating at you. 530 00:27:20,351 --> 00:27:22,386 Just tell me the truth. 531 00:27:25,564 --> 00:27:27,465 Did Kofi attack them? 532 00:27:37,291 --> 00:27:39,025 I should never have been there. 533 00:27:39,154 --> 00:27:41,389 Seth, did Kofi attack them? 534 00:27:42,524 --> 00:27:44,025 No. 535 00:27:44,239 --> 00:27:46,326 - Say again? - No. 536 00:27:46,363 --> 00:27:47,896 No, he didn't. 537 00:27:48,091 --> 00:27:49,924 He just wanted to put his trumpet away. 538 00:27:52,356 --> 00:27:53,668 But Scott was screwing with him, 539 00:27:53,702 --> 00:27:56,170 so I... all I said was, let him. 540 00:27:56,642 --> 00:27:59,210 Let him put the horn in the case. 541 00:28:01,110 --> 00:28:03,444 He thought he got the okay and he reached down and... 542 00:28:05,814 --> 00:28:07,248 something shined inside the case 543 00:28:07,283 --> 00:28:09,017 and shots went off. 544 00:28:13,122 --> 00:28:15,189 It was the mouthpiece to the horn. 545 00:28:17,459 --> 00:28:20,321 Scott was saying he had a gun. 546 00:28:20,358 --> 00:28:23,764 Pete was freaking out, it was a goddamn shitshow. 547 00:28:26,053 --> 00:28:27,535 What happened after that? 548 00:28:27,732 --> 00:28:29,671 Checked his pulse. 549 00:28:30,209 --> 00:28:32,140 He was gone. 550 00:28:32,824 --> 00:28:34,119 So I said we needed to call it in, 551 00:28:34,143 --> 00:28:36,878 and that's when they... they gave me an out. 552 00:28:36,912 --> 00:28:38,880 They told me to leave, like I was never there, 553 00:28:38,914 --> 00:28:40,415 like... 554 00:28:40,753 --> 00:28:42,475 they'd handle it. 555 00:28:45,487 --> 00:28:46,854 So I left. 556 00:28:48,958 --> 00:28:51,813 You're going to say exactly what you just told me, 557 00:28:51,883 --> 00:28:53,138 to the Crown Attorney, tomorrow. 558 00:28:53,162 --> 00:28:54,896 - I... I can't. - Too late. 559 00:28:54,930 --> 00:28:56,898 The "can't" train has already left. 560 00:28:56,932 --> 00:28:58,389 And I'll see you at the courthouse. 561 00:28:58,426 --> 00:28:59,734 AT 900 AM sharp, 562 00:28:59,768 --> 00:29:01,769 or I'm coming to get you myself. 563 00:29:03,105 --> 00:29:04,505 The worst part is you... 564 00:29:04,540 --> 00:29:07,175 you had all this time to do the right thing. 565 00:29:16,552 --> 00:29:17,917 Neil, I'm gonna have to call you back. 566 00:29:17,941 --> 00:29:19,821 Jenny, let's make an appointment next time. 567 00:29:19,858 --> 00:29:21,692 Yup. 568 00:29:23,764 --> 00:29:25,611 - Hey! - Mom? 569 00:29:25,837 --> 00:29:27,517 Hey, honey. Uhm. 570 00:29:27,554 --> 00:29:29,034 Thanks for calling me back. 571 00:29:29,070 --> 00:29:31,839 Well, I mean, you called a million times, so... 572 00:29:31,876 --> 00:29:35,243 Well... I mean, no, I didn't call a million times, I just... 573 00:29:35,306 --> 00:29:36,605 Look, uhm. 574 00:29:36,642 --> 00:29:38,921 - I'm actually kinda busy right now. - I know, 575 00:29:38,958 --> 00:29:41,466 I just wanted to know if you had put anymore thought 576 00:29:41,503 --> 00:29:43,211 into coming home. 577 00:29:43,245 --> 00:29:46,447 I mean the house is way scarier without you in it. 578 00:29:46,482 --> 00:29:48,883 I love you, Mom. 579 00:29:51,056 --> 00:29:53,619 I have to go. 580 00:29:53,697 --> 00:29:55,323 Okay, love. 581 00:29:55,357 --> 00:29:56,724 I'll talk to you soon? 582 00:29:56,759 --> 00:29:59,360 - Okay, bye. - Okay, bye. 583 00:30:00,662 --> 00:30:02,964 - How's Ross? - He's good. 584 00:30:02,998 --> 00:30:05,666 Yeah, he's he's good, he's good. 585 00:30:08,790 --> 00:30:11,225 It wasn't excited delirium, he was depressed. 586 00:30:11,306 --> 00:30:15,160 Kofi was on antidepressants, not PCP. 587 00:30:15,238 --> 00:30:16,878 I just tested his tissue samples. 588 00:30:16,912 --> 00:30:18,724 Scott and his partner got lucky with a false positive, 589 00:30:18,748 --> 00:30:21,115 but this is... this is something. 590 00:30:21,562 --> 00:30:23,818 We got everything. 591 00:30:24,348 --> 00:30:25,921 What do you mean, everything? 592 00:30:25,958 --> 00:30:27,922 It, it means... 593 00:30:28,313 --> 00:30:30,432 I'm starving. You hungry? 594 00:30:32,318 --> 00:30:34,179 I mean, we could've gone the entire inquest 595 00:30:34,216 --> 00:30:36,069 without even knowing Seth existed. 596 00:30:36,507 --> 00:30:38,387 How did you know to talk to the record producer? 597 00:30:38,887 --> 00:30:40,601 Well, I've been doing this a long time. 598 00:30:41,901 --> 00:30:43,439 I saw the looks between you and Kofi's sister 599 00:30:43,463 --> 00:30:45,229 in the court today. 600 00:30:46,241 --> 00:30:48,042 Is that why you're doing it? 601 00:30:49,396 --> 00:30:51,063 Why're you doing this... 602 00:30:51,246 --> 00:30:53,314 toting around your creepy cooler... 603 00:30:53,348 --> 00:30:54,882 It's not creepy. 604 00:30:54,917 --> 00:30:56,484 It's creepy. 605 00:30:56,518 --> 00:30:59,187 Hiding from your boss, doing urine kits in my car? 606 00:31:00,472 --> 00:31:02,306 I don't know. 607 00:31:06,228 --> 00:31:09,497 Okay. It's like... 608 00:31:11,667 --> 00:31:16,008 people don't trust that I can do my job. 609 00:31:16,172 --> 00:31:18,412 That's why the Abandas are still sitting in my courtroom. 610 00:31:18,649 --> 00:31:20,602 It's why my boss wants to replace me. 611 00:31:21,910 --> 00:31:24,312 And my son... my son is so mad at me 612 00:31:24,346 --> 00:31:27,087 that he is staying with his Grandmother right now, so... 613 00:31:27,282 --> 00:31:28,602 - Shit. - Yeah. 614 00:31:28,696 --> 00:31:30,218 You're batting a 1000. 615 00:31:36,959 --> 00:31:40,438 We're from the same area, the Abandas and me. 616 00:31:40,717 --> 00:31:42,885 Ms. Kenia was always good to me. 617 00:31:42,998 --> 00:31:45,233 You know, right around the time I became a cop, 618 00:31:45,751 --> 00:31:48,202 people started treating me different... 619 00:31:48,743 --> 00:31:51,038 everyone but them. 620 00:31:51,352 --> 00:31:53,563 They never changed up on me, 621 00:31:53,976 --> 00:31:57,180 but I still stopped coming around. 622 00:32:00,165 --> 00:32:02,383 I wanted to make things better first. 623 00:32:02,454 --> 00:32:04,883 Change things, help the community grow. 624 00:32:05,172 --> 00:32:06,854 Then I'd be welcomed back. 625 00:32:07,579 --> 00:32:09,337 I was gonna be a hero. 626 00:32:09,446 --> 00:32:11,592 Yo, yo, there's that guy, he fixed everything, 627 00:32:11,672 --> 00:32:14,128 brought the cops and the community together and... 628 00:32:16,661 --> 00:32:19,578 I didn't even know Kofi died until a month or so after. 629 00:32:22,137 --> 00:32:24,087 It hit me pretty hard. 630 00:32:31,847 --> 00:32:34,182 It's not just that. 631 00:32:39,542 --> 00:32:41,455 Part of me was hoping I'd find out 632 00:32:41,490 --> 00:32:43,691 that Kofi had attacked those cops, 633 00:32:44,089 --> 00:32:46,627 and had no one else but himself to blame. 634 00:32:47,365 --> 00:32:49,599 That's why I went to the inquest. 635 00:32:50,866 --> 00:32:52,909 How messed up is that? 636 00:32:53,780 --> 00:32:56,198 Who am I protecting, if not them? 637 00:32:59,162 --> 00:33:01,330 Here's to Kofi. 638 00:33:01,943 --> 00:33:04,211 To Kofi. 639 00:33:09,012 --> 00:33:11,481 Jenny, these damn raccoons never take a night off. 640 00:33:14,676 --> 00:33:16,324 Sonofab... 641 00:33:19,528 --> 00:33:21,662 Can I help you officers? 642 00:33:21,957 --> 00:33:23,898 Do you have any ID on you, sir? 643 00:33:24,223 --> 00:33:25,600 Why? 644 00:33:25,634 --> 00:33:27,895 We got a call about a disturbance in the area, 645 00:33:27,942 --> 00:33:29,537 fits your description. 646 00:33:29,571 --> 00:33:31,272 Is that so? 647 00:33:32,223 --> 00:33:35,676 This is my home. Let me step inside and get you some ID... 648 00:33:35,711 --> 00:33:38,212 So, no ID? 649 00:33:39,348 --> 00:33:41,549 You know what, we're about to search you. 650 00:33:41,583 --> 00:33:43,684 Do you mind stepping towards me, please? 651 00:33:44,714 --> 00:33:47,583 Hands above your head, please. Lock your fingers. 652 00:33:47,789 --> 00:33:50,324 - I'm on the job. - Where's your shield? 653 00:33:54,223 --> 00:33:56,491 He's clean. 654 00:33:56,698 --> 00:33:58,832 Must have the wrong guy. 655 00:34:01,082 --> 00:34:04,637 Have a good night, Det. McAvoy. 656 00:34:10,590 --> 00:34:13,411 Hey! Somehow our last bottle's empty. 657 00:34:13,448 --> 00:34:14,582 Should we open another one? 658 00:34:14,619 --> 00:34:17,285 You know, why don't we just... call it a night, 659 00:34:17,319 --> 00:34:19,687 and get an early start in the morning. 660 00:34:20,067 --> 00:34:22,645 Yeah, sure. 661 00:34:22,749 --> 00:34:25,851 - You okay? - Yeah, yeah, just... tired. 662 00:34:26,028 --> 00:34:29,731 I'll call you a cab and... fix you a plate to go. 663 00:34:30,666 --> 00:34:32,199 Okay. 664 00:35:02,255 --> 00:35:03,789 Knock, knock. 665 00:35:03,950 --> 00:35:05,573 Hey! 666 00:35:05,723 --> 00:35:07,775 Dear God, thank you. 667 00:35:07,912 --> 00:35:09,913 I just go by Donovan. 668 00:35:10,913 --> 00:35:14,825 Ready to do this? 669 00:35:15,039 --> 00:35:18,308 Yup. Let's just hope he shows. 670 00:35:21,381 --> 00:35:23,115 Do you know them? 671 00:35:25,372 --> 00:35:28,035 I was intoxicated yesterday when we spoke. 672 00:35:28,130 --> 00:35:30,434 Anything you perceive I said is incorrect. 673 00:35:30,490 --> 00:35:32,457 Don't do this, Seth. 674 00:35:33,930 --> 00:35:36,431 I'll be filing a complaint against you for your conduct. 675 00:35:36,739 --> 00:35:38,999 I don't know what game you're playing, Officer Fuller, 676 00:35:39,036 --> 00:35:40,330 but I can get a motion to compel, 677 00:35:40,354 --> 00:35:42,317 and you will testify. 678 00:35:45,536 --> 00:35:47,437 You can talk to my lawyer. 679 00:35:56,298 --> 00:35:58,874 Hey. Hey, where are you going? 680 00:35:58,911 --> 00:36:00,874 I'm about to go make Deveaux confess. 681 00:36:00,911 --> 00:36:02,561 I know... I... I know you're angry, 682 00:36:02,598 --> 00:36:04,799 but let me get an official tox screen for the anti-depressants. 683 00:36:04,823 --> 00:36:07,561 No jury's gonna care about tox screens, jazz recordings 684 00:36:07,598 --> 00:36:10,145 - or your taser charts. - I think they will care. 685 00:36:10,293 --> 00:36:11,999 No offense, Jenny, but I've been around. 686 00:36:12,036 --> 00:36:13,608 There's two ways this ends up, 687 00:36:13,668 --> 00:36:15,725 either tied up and drowned in bureaucratic bullshit, 688 00:36:15,762 --> 00:36:18,346 or another medal pinned on Deveaux for a good shoot. 689 00:36:18,833 --> 00:36:20,434 Just wait. 690 00:36:21,224 --> 00:36:22,996 When Seth told you what happened the night Kofi died, 691 00:36:23,020 --> 00:36:26,207 did he... did he mention the Taser? 692 00:36:26,332 --> 00:36:27,789 No. 693 00:36:28,426 --> 00:36:31,668 Okay. Just do me a favour and don't do anything 694 00:36:31,723 --> 00:36:33,285 until I call you later. 695 00:36:33,322 --> 00:36:35,256 - Sure. - Okay. 696 00:36:47,750 --> 00:36:49,270 What are you doing with Kofi's heart! 697 00:36:49,306 --> 00:36:51,091 Dwayne, it's okay. 698 00:36:51,539 --> 00:36:54,328 I couldn't get my head around the position 699 00:36:54,365 --> 00:36:57,599 of the Taser barbs on Kofi's chart. 700 00:36:57,724 --> 00:36:58,975 I mean, the-the cops, 701 00:36:59,012 --> 00:37:01,701 they would've had to have been standing so close. 702 00:37:01,943 --> 00:37:04,154 But it wasn't that they were standing close, 703 00:37:04,240 --> 00:37:06,943 they were standing over him. 704 00:37:07,060 --> 00:37:09,909 He was lying down when they tased him from above. 705 00:37:09,946 --> 00:37:12,326 That's why the impact points are grouped like that. 706 00:37:13,025 --> 00:37:14,993 Why was he lying down? 707 00:37:28,649 --> 00:37:30,883 They did it to support their story, 708 00:37:31,035 --> 00:37:33,136 but what they didn't account for... 709 00:37:33,173 --> 00:37:36,234 was the confetti discharge from the taser. 710 00:37:37,219 --> 00:37:39,523 It went into his chest wound 711 00:37:39,587 --> 00:37:41,953 and ended up in his heart, 712 00:37:42,010 --> 00:37:44,245 before it stopped pumping. 713 00:37:45,934 --> 00:37:47,398 Holy shit. 714 00:37:47,527 --> 00:37:49,961 It's proof that they shot Kofi first 715 00:37:50,042 --> 00:37:52,510 and then tased him to cover up a bad shoot. 716 00:38:42,915 --> 00:38:45,059 Ungh! 717 00:38:46,787 --> 00:38:49,230 McAvoy? 718 00:38:51,425 --> 00:38:53,492 What're you doing at my house? 719 00:38:54,540 --> 00:38:57,271 I saw you in court yesterday. 720 00:38:57,431 --> 00:38:59,432 Is this about that? 721 00:39:00,697 --> 00:39:02,965 Hey, c'mon, bro. 722 00:39:03,571 --> 00:39:05,084 Look, we've both been around the block, 723 00:39:05,108 --> 00:39:06,542 we know what's what. 724 00:39:06,579 --> 00:39:08,015 Blue counts on blue. 725 00:39:08,189 --> 00:39:09,921 There's enough animals out there trying to kill us, 726 00:39:09,945 --> 00:39:12,562 we don't need to worry about our own coming after us too. 727 00:39:17,857 --> 00:39:20,461 What're you doing? 728 00:39:25,850 --> 00:39:27,928 You shouldn't have slashed me like that. 729 00:39:28,021 --> 00:39:30,022 - What? - That's my story. 730 00:39:30,059 --> 00:39:32,073 This how it's done, right? Isn't this how you do it? 731 00:39:32,097 --> 00:39:34,781 Hey, hold on, man. I-I didn't murder Kofi, 732 00:39:34,818 --> 00:39:36,444 it was, it was a tragic accident. 733 00:39:36,478 --> 00:39:38,279 No, I said this is how you do it, right? 734 00:39:38,396 --> 00:39:39,914 I didn't say you attacked me first? 735 00:39:39,948 --> 00:39:42,225 I-I feared for my life. I had no choice. 736 00:39:42,295 --> 00:39:44,810 Please, brother. My wife's inside. 737 00:39:44,847 --> 00:39:47,182 - Your wife? - Ungh! 738 00:39:48,523 --> 00:39:50,639 You didn't give a shit about Kofi's family. 739 00:39:50,685 --> 00:39:52,493 Why should I give a shit about yours? 740 00:39:52,839 --> 00:39:55,865 Because we're both blue, brother? 741 00:40:03,232 --> 00:40:07,396 The name's Detective Donovan McAvoy, 742 00:40:08,279 --> 00:40:10,044 and I'll be seeing you real soon. 743 00:40:22,326 --> 00:40:24,201 I got your message. 744 00:40:24,430 --> 00:40:25,795 You have it? 745 00:40:25,880 --> 00:40:28,130 Heart confetti. 746 00:40:28,302 --> 00:40:29,851 Counsel's filing the paperwork 747 00:40:29,888 --> 00:40:31,300 to turn it over to the Crown. 748 00:40:31,443 --> 00:40:33,169 Heart confetti... 749 00:40:33,281 --> 00:40:35,123 you incredible nut! 750 00:40:36,305 --> 00:40:38,139 We got 'em. 751 00:40:42,746 --> 00:40:44,513 Imani. 752 00:40:51,655 --> 00:40:54,390 Well, it is in the hands of the Crown now. 753 00:40:55,186 --> 00:40:57,086 Yeah, they're gonna open a new case 754 00:40:57,123 --> 00:40:58,661 with all the new evidence. 755 00:40:58,695 --> 00:41:00,896 He'll get justice. I promise. 756 00:41:01,233 --> 00:41:03,383 I hope you understand if we reserve judgement 757 00:41:03,420 --> 00:41:05,327 until that promise comes true? 758 00:41:05,464 --> 00:41:07,832 Still, for now, it's something. 759 00:41:11,041 --> 00:41:13,610 I'm sorry I haven't been around, Mama K. 760 00:41:14,120 --> 00:41:16,188 You're gonna see me more. 761 00:41:17,547 --> 00:41:19,215 Thank you, Van. 762 00:41:19,342 --> 00:41:20,776 Thank you. 763 00:41:24,054 --> 00:41:25,955 Van, come through. 764 00:41:26,043 --> 00:41:27,944 The people need to see your face. 765 00:41:35,986 --> 00:41:37,820 All right, come on. 766 00:41:41,072 --> 00:41:44,173 Well, you were right to look deeper. 767 00:41:44,706 --> 00:41:46,908 Yeah, well, he shouldn't have died. 768 00:41:48,329 --> 00:41:52,150 The police need to be trained to de-escalate. 769 00:41:53,283 --> 00:41:56,185 That's gonna be my first recommendation. 770 00:41:57,363 --> 00:42:00,400 You know, recommendations like that came before you, 771 00:42:00,824 --> 00:42:03,494 and most likely they'll come again after you. 772 00:43:12,471 --> 00:43:15,097 Synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 55734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.