Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,047 --> 00:00:01,768
Previously, on "You"...
2
00:00:01,793 --> 00:00:05,189
Everyone just calls me Beck.
And you're Joe...
3
00:00:05,214 --> 00:00:06,340
Goldberg.
4
00:00:06,340 --> 00:00:09,067
People find the one.
I believe that.
5
00:00:09,092 --> 00:00:12,427
I was in love, once.
Candace, she broke my heart.
6
00:00:12,506 --> 00:00:14,306
Beck, I should have seen the signs.
7
00:00:14,408 --> 00:00:15,807
But we never do.
8
00:00:15,807 --> 00:00:18,074
Exhibit A. Claudia, single parent.
9
00:00:18,176 --> 00:00:21,478
You think she knew Ron was a
shitbag when she fell in love?
10
00:00:21,580 --> 00:00:23,675
You're a freak,
so stay away from Paco.
11
00:00:23,700 --> 00:00:24,983
Because if you don't,
I'm going to grab
12
00:00:24,983 --> 00:00:26,782
a steak knife, and I'll
cut those freak eyes out.
13
00:00:26,884 --> 00:00:28,612
A guy needs to protect himself.
14
00:00:28,612 --> 00:00:31,179
I had to be sure you are safe.
15
00:00:31,281 --> 00:00:33,915
I just need to know
who you really are.
16
00:00:34,017 --> 00:00:37,185
- You're smart.
- Shit, my phone.
17
00:00:37,287 --> 00:00:38,920
Must have dropped it in the subway.
18
00:00:39,022 --> 00:00:41,523
Except in the ways
you are really not,
19
00:00:41,625 --> 00:00:43,191
like not locking your phone.
20
00:00:43,293 --> 00:00:45,927
And that means
I'm still logged into you.
21
00:00:46,029 --> 00:00:47,564
Maybe we could
get a drink sometime?
22
00:00:47,589 --> 00:00:48,463
Sure.
23
00:00:48,565 --> 00:00:50,776
Hell, maybe I'm just
a fool in love.
24
00:00:50,801 --> 00:00:52,177
It just feels right.
25
00:00:52,177 --> 00:00:54,613
I'm going to help you
get the life you deserve.
26
00:00:54,638 --> 00:00:56,598
You have
questionable taste in friends.
27
00:00:57,400 --> 00:01:00,043
Hey, man, I'm thinking, maybe...
28
00:01:00,637 --> 00:01:02,437
You fall for the wrong men.
29
00:01:02,437 --> 00:01:04,103
Get up on the fence!
30
00:01:06,814 --> 00:01:09,775
Beck, were you ever
sleeping with your therapist?
31
00:01:09,878 --> 00:01:13,779
Yes, I cheated, but it's over now.
32
00:01:14,116 --> 00:01:15,676
What he did to me,
one of these days,
33
00:01:15,701 --> 00:01:16,994
he's going to do to you.
34
00:01:16,994 --> 00:01:20,162
Maybe he'll do whatever
the hell he did to Candace.
35
00:01:20,264 --> 00:01:22,182
I need you to tell me
what happened with Candace.
36
00:01:22,207 --> 00:01:23,417
Why, why does that even matter?
37
00:01:23,417 --> 00:01:26,184
Because there's no evidence
that she was in Italy at all.
38
00:01:26,286 --> 00:01:29,121
No one's heard a single word
from her since she left.
39
00:01:29,223 --> 00:01:31,656
I know you, you won't
stop asking questions
40
00:01:31,758 --> 00:01:33,458
until I do something about this.
41
00:01:34,553 --> 00:01:36,622
What the hell?
42
00:01:38,466 --> 00:01:39,850
I'll call you later.
43
00:01:39,850 --> 00:01:44,004
This, Beck, is between me and you.
44
00:01:49,793 --> 00:01:53,095
Joe, Joe!
45
00:02:17,376 --> 00:02:18,919
- Please, I'm sorry.
- Move, move!
46
00:02:18,920 --> 00:02:20,182
I was just organizing the shelves.
47
00:02:20,182 --> 00:02:22,184
You think you know
my business better than I do?
48
00:02:22,184 --> 00:02:25,687
Get in, and you'll stay in
until you understand!
49
00:02:25,688 --> 00:02:26,688
Understand what?
50
00:02:26,689 --> 00:02:28,549
Who I am to you.
51
00:02:28,857 --> 00:02:30,857
[DRAMATIC MUSIC]
52
00:02:30,858 --> 00:02:32,734
♪ ♪
53
00:02:32,735 --> 00:02:34,862
[POUNDING]
54
00:02:34,863 --> 00:02:36,139
Joe!
55
00:02:49,044 --> 00:02:50,616
Joe!
56
00:02:52,643 --> 00:02:54,352
Joe!
57
00:02:54,353 --> 00:02:57,355
[OMINOUS MUSIC]
58
00:02:57,356 --> 00:03:01,568
♪ ♪
59
00:03:01,569 --> 00:03:03,237
I'm here.
60
00:03:07,817 --> 00:03:09,153
[SOFTLY] Joe.
61
00:03:14,861 --> 00:03:16,141
Why...
62
00:03:17,989 --> 00:03:19,573
am I in here?
63
00:03:21,659 --> 00:03:24,661
Well, that's good, because we're talking.
64
00:03:24,662 --> 00:03:25,664
We're getting it out in the open.
65
00:03:25,664 --> 00:03:28,309
- You hit me!
- I'm sorry.
66
00:03:29,083 --> 00:03:30,835
Beck, I'm sorry.
67
00:03:30,836 --> 00:03:32,979
I just... I didn't want you to freak out.
68
00:03:33,004 --> 00:03:37,632
Joe, I am locked in a glass cage!
69
00:03:37,633 --> 00:03:39,010
Temporarily.
70
00:03:41,886 --> 00:03:43,974
- How long?
- What?
71
00:03:43,974 --> 00:03:46,960
How long are you going
to keep me in here?
72
00:03:47,268 --> 00:03:49,479
If this is just temporary.
73
00:03:49,480 --> 00:03:51,480
Oh, honestly, I haven't
thought that far ahead.
74
00:03:51,481 --> 00:03:52,549
I... I...
75
00:03:53,901 --> 00:03:57,512
I just... I need to know
that I can trust you
76
00:03:58,029 --> 00:04:01,991
- to see the truth.
- What truth is that?
77
00:04:01,992 --> 00:04:05,638
Everything I have done,
I have done for you.
78
00:04:06,889 --> 00:04:08,432
Even this?
79
00:04:09,731 --> 00:04:10,965
Even this.
80
00:04:16,506 --> 00:04:19,050
- Oh, God.
- [CRYING]
81
00:04:19,759 --> 00:04:22,071
I wish I knew what you were thinking.
82
00:04:23,906 --> 00:04:25,449
Tell me.
83
00:04:25,474 --> 00:04:29,102
[TENSE MUSIC]
84
00:04:29,102 --> 00:04:30,645
♪ ♪
85
00:04:30,645 --> 00:04:32,464
What's in the box?
86
00:04:33,175 --> 00:04:34,758
Tell me.
87
00:04:35,384 --> 00:04:37,719
Tell me I'm crazy.
88
00:04:38,612 --> 00:04:42,809
Tell me you didn't kill Benji.
89
00:04:44,309 --> 00:04:47,313
Tell me you didn't kill Peach.
90
00:04:49,398 --> 00:04:52,110
- If you knew what I knew.
- [SHARP EXHALE]
91
00:04:53,653 --> 00:04:56,570
[SOBBING]
92
00:04:56,909 --> 00:04:59,941
..., Beck, that's right.
You have no idea.
93
00:04:59,966 --> 00:05:02,260
I promised you the truth,
and I'm going to give you that.
94
00:05:02,510 --> 00:05:05,430
[SOBS]
95
00:05:05,430 --> 00:05:08,348
Wait, Joe. Don't leave!
96
00:05:08,349 --> 00:05:09,835
I'm not.
97
00:05:10,893 --> 00:05:13,329
We're going to get through this.
98
00:05:14,272 --> 00:05:15,896
Joe...
99
00:05:15,897 --> 00:05:17,816
- [POUNDS ON GLASS]
- Joe!
100
00:05:18,360 --> 00:05:19,859
No, Joe!
101
00:05:19,860 --> 00:05:22,171
Joe, Joe!
102
00:05:22,196 --> 00:05:28,358
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
103
00:05:28,578 --> 00:05:29,870
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
104
00:05:29,871 --> 00:05:32,056
That could have gone worse.
105
00:05:32,706 --> 00:05:36,770
I knew you'd be scared.
That's why I tried
106
00:05:36,795 --> 00:05:38,754
- to protect you from the truth.
- [PHONE DINGS]
107
00:05:38,755 --> 00:05:41,950
And now, I need to
protect us from the world,
108
00:05:42,346 --> 00:05:44,685
long enough to work this out.
109
00:05:44,686 --> 00:05:48,632
So, business as usual.
They're the best cover.
110
00:05:49,307 --> 00:05:51,508
As far as your friends are concerned,
111
00:05:51,532 --> 00:05:53,411
you're going off the grid.
112
00:05:53,436 --> 00:05:54,295
[KEYS CLACKING]
113
00:05:56,855 --> 00:05:59,858
And it wouldn't be
a true social media detox
114
00:05:59,859 --> 00:06:02,235
without announcing it to the world.
115
00:06:07,540 --> 00:06:09,645
I'll be back soon.
The basement is off limits
116
00:06:09,685 --> 00:06:11,121
until I finish open heart surgery
117
00:06:11,121 --> 00:06:13,121
on a first edition Sylvia Plath.
118
00:06:13,145 --> 00:06:15,825
Nice, uh, what kind
of condition is she in?
119
00:06:16,126 --> 00:06:18,904
Fragile. She's very fragile.
120
00:06:19,888 --> 00:06:22,639
Evidence, evidence is all I need
121
00:06:22,640 --> 00:06:26,736
to prove to you I'm not some sicko.
122
00:06:26,761 --> 00:06:29,346
I'm your protector. You'll see.
123
00:06:29,347 --> 00:06:32,725
[SIRENS WAILING]
124
00:06:33,852 --> 00:06:35,686
Let's skip the "nothing to see here."
125
00:06:35,687 --> 00:06:37,689
- Get straight to moving along.
- No, this is my building.
126
00:06:37,690 --> 00:06:39,836
- That's my neighbor, Claudia.
- Your neighbor, huh?
127
00:06:39,861 --> 00:06:41,195
- Yeah.
- So then you know the piece
128
00:06:41,196 --> 00:06:42,388
of shit who gave her a concussion?
129
00:06:42,388 --> 00:06:44,949
- Yeah, his name is Ron.
- Oh, I know who he is.
130
00:06:46,264 --> 00:06:47,324
That's him.
131
00:06:47,324 --> 00:06:49,324
Why is he not
in the back of your cruiser?
132
00:06:49,325 --> 00:06:51,845
Victim insisted it was an accident.
133
00:06:52,537 --> 00:06:55,165
She has a kid, Paco. Where is he?
134
00:06:55,165 --> 00:06:56,666
I didn't see any children in there.
135
00:06:56,667 --> 00:06:57,943
Probably for the best.
136
00:06:58,239 --> 00:07:01,587
[DRAMATIC MUSIC]
137
00:07:01,588 --> 00:07:04,548
♪ ♪
138
00:07:04,549 --> 00:07:06,069
Joe.
139
00:07:06,927 --> 00:07:08,808
You can't leave me in here.
140
00:07:08,833 --> 00:07:10,263
I'm not... I'm not. I'm sorry.
141
00:07:10,263 --> 00:07:12,722
Look, it's pointless to try
to explain anything to you
142
00:07:12,747 --> 00:07:15,289
without evidence, so no more secrets.
143
00:07:15,290 --> 00:07:17,208
Ask me anything.
144
00:07:20,789 --> 00:07:22,984
So we both knew Benji was a dick, right?
145
00:07:23,367 --> 00:07:24,945
What you didn't know...
146
00:07:25,204 --> 00:07:27,238
[KEYBOARD CLACKING]
147
00:07:27,238 --> 00:07:30,283
He was a murderer.
He killed an innocent kid.
148
00:07:30,284 --> 00:07:32,285
He's, he's playing dead.
He's playing dead.
149
00:07:32,286 --> 00:07:34,120
- Oh, ...!
- [CAMERA FUMBLES]
150
00:07:35,413 --> 00:07:38,183
No remorse, I fully maintain
he was sociopathic,
151
00:07:38,208 --> 00:07:40,210
and dangerous, dangerous for you.
152
00:07:40,210 --> 00:07:43,113
And Peach, oh, she was obsessed.
153
00:07:43,588 --> 00:07:45,798
And she was hoarding these for years.
154
00:07:45,799 --> 00:07:49,008
She needed to own you, to trap
you, to make you her pet.
155
00:07:49,009 --> 00:07:50,912
And what happened once she was gone?
156
00:07:52,222 --> 00:07:55,000
You blossomed, you were published.
157
00:08:00,437 --> 00:08:05,566
I... I get why you'd be freaked,
all stuffed in like this.
158
00:08:05,567 --> 00:08:07,277
But they're just mementos, you know?
159
00:08:07,278 --> 00:08:09,155
Like holding on to an old photograph.
160
00:08:09,155 --> 00:08:12,175
Or you wearing my shirt to sleep.
161
00:08:12,200 --> 00:08:13,533
You can't tell me that's so crazy.
162
00:08:13,534 --> 00:08:15,645
It's the stuff of a million love songs.
163
00:08:16,204 --> 00:08:17,454
I know this is a lot.
164
00:08:17,455 --> 00:08:19,040
Honestly, I'm terrified
165
00:08:19,041 --> 00:08:20,665
sharing this with you.
166
00:08:20,666 --> 00:08:22,584
But if we're being honest,
167
00:08:22,585 --> 00:08:24,336
your life has been better
since you met me.
168
00:08:24,337 --> 00:08:26,129
You just didn't know how, or why.
169
00:08:26,130 --> 00:08:27,657
Until now.
170
00:08:29,176 --> 00:08:30,902
Beck, I love you.
171
00:08:31,178 --> 00:08:34,054
And loving someone means
you will do anything for them.
172
00:08:34,055 --> 00:08:37,057
[OMINOUS MUSIC]
173
00:08:37,058 --> 00:08:44,065
♪ ♪
174
00:08:45,483 --> 00:08:46,914
- Benji's.
- [EXHALES]
175
00:08:46,914 --> 00:08:48,666
I had to burn his body.
176
00:08:50,822 --> 00:08:52,698
- And Peach?
- Well, she tried to kill me.
177
00:08:52,699 --> 00:08:54,284
That was straight-up self defense.
178
00:08:54,284 --> 00:08:57,160
- It was, it was self de...
- Oh, God.
179
00:08:57,161 --> 00:08:58,872
- [SOBBING] It's true.
- Please don't.
180
00:08:58,872 --> 00:09:01,332
- No, please!
- No, no, calm down, please.
181
00:09:01,333 --> 00:09:03,268
- Please don't hurt me!
- Please calm down.
182
00:09:03,293 --> 00:09:05,645
No, you don't understand.
Please calm down.
183
00:09:05,670 --> 00:09:07,421
- You killed them!
- Beck, Beck, Beck.
184
00:09:07,422 --> 00:09:10,298
- You're a murderer, you freak!
- No, that's not true!
185
00:09:10,299 --> 00:09:12,260
- No, you haven't...
- Get away from me!
186
00:09:12,260 --> 00:09:13,761
- Please don't hurt me.
- You don't understand.
187
00:09:13,762 --> 00:09:15,346
I would never hurt someone I love.
188
00:09:15,346 --> 00:09:18,491
Tell that to Candace, you sick fuck!
189
00:09:20,518 --> 00:09:22,603
You're not listening.
190
00:09:22,604 --> 00:09:25,606
[TENSE MUSIC]
191
00:09:25,607 --> 00:09:31,611
♪ ♪
192
00:09:31,612 --> 00:09:33,431
[GRUNTS] Help!
193
00:09:33,932 --> 00:09:35,558
Help!
194
00:09:37,019 --> 00:09:41,523
Help! Help me, please!
195
00:09:42,065 --> 00:09:43,984
Please!
196
00:10:00,447 --> 00:10:03,407
[SOFT MUSIC]
197
00:10:03,408 --> 00:10:10,415
♪ ♪
198
00:10:11,832 --> 00:10:13,708
- Good morning.
- [SCREAMS]
199
00:10:13,709 --> 00:10:16,170
- Get away!
- It's okay.
200
00:10:19,466 --> 00:10:21,924
What were you trying to do to me?
201
00:10:21,925 --> 00:10:23,982
I was just making it cozy. Look.
202
00:10:24,471 --> 00:10:27,263
You were sleeping so deep,
I didn't want to disturb you.
203
00:10:27,264 --> 00:10:31,769
Well, consider me disturbed.
204
00:10:36,356 --> 00:10:38,941
Here, I brought you breakfast.
205
00:10:38,942 --> 00:10:41,653
Somehow, being inches
from a bucket of my own pee
206
00:10:41,654 --> 00:10:44,907
has killed my appetite.
207
00:10:45,311 --> 00:10:47,186
Oh, well, I emptied the bucket,
208
00:10:47,187 --> 00:10:49,773
in case you ever doubt what
I'm willing to do for love.
209
00:10:53,484 --> 00:10:57,447
And you're not going to
want to pass up avocado toast.
210
00:10:57,448 --> 00:11:01,436
From Dudley's, and uh, coffee.
Just how you like it.
211
00:11:03,537 --> 00:11:05,857
I always wondered what that was for.
212
00:11:06,331 --> 00:11:08,026
Uh, oh, yeah.
213
00:11:08,583 --> 00:11:11,571
Mooney claims he built it
for secure cash transactions.
214
00:11:12,280 --> 00:11:14,508
I never saw anybody down here but me.
215
00:11:15,575 --> 00:11:19,203
I spent a lot of time in here
when I was younger.
216
00:11:19,204 --> 00:11:20,805
I was always getting into trouble.
217
00:11:20,805 --> 00:11:21,973
Mooney...
218
00:11:22,916 --> 00:11:24,167
he...
219
00:11:25,001 --> 00:11:26,795
he was my Mr. Miyagi.
220
00:11:26,796 --> 00:11:29,172
[TENSE MUSIC]
221
00:11:29,173 --> 00:11:31,423
If Miyagi was a Soviet prison guard.
222
00:11:31,424 --> 00:11:34,552
- Who am I to you?
- You're an asshole.
223
00:11:34,553 --> 00:11:37,573
Yes, but who else do you have?
224
00:11:38,140 --> 00:11:41,843
Your father, who used
your armpit for an ashtray?
225
00:11:41,868 --> 00:11:43,995
Your mother, who never
did anything to stop him?
226
00:11:43,995 --> 00:11:47,624
Or maybe you miss that
insect ridden group home
227
00:11:47,624 --> 00:11:49,249
that drove you to my doorstep.
228
00:11:49,250 --> 00:11:51,694
[SCOFFS] You don't care about me.
229
00:11:52,046 --> 00:11:54,489
This place could be your salvation.
230
00:11:55,548 --> 00:11:56,699
Here...
231
00:11:57,634 --> 00:11:58,910
you're safe,
232
00:11:59,119 --> 00:12:02,372
surrounded by the
greatest works of humanity.
233
00:12:02,373 --> 00:12:08,002
With no choice but to absorb
the wisdom of better men.
234
00:12:08,003 --> 00:12:10,130
Beck, in the end, the cage
was a good thing for me.
235
00:12:10,131 --> 00:12:11,965
I'm hoping it will be the same for you.
236
00:12:11,966 --> 00:12:15,593
Look, look, hence, typewriter,
paper, no distractions.
237
00:12:18,306 --> 00:12:21,159
It's the low tech writer's
retreat you always wanted.
238
00:12:23,311 --> 00:12:25,995
I feel bad for you, Joe.
239
00:12:26,397 --> 00:12:29,358
[SOFT MUSIC]
240
00:12:29,359 --> 00:12:31,193
♪ ♪
241
00:12:31,194 --> 00:12:34,195
Was that pity? Disgust?
242
00:12:34,196 --> 00:12:36,197
- [DOOR CLANKS SHUT]
- Empathy?
243
00:12:37,408 --> 00:12:40,411
Beck, I am really
putting myself out there.
244
00:12:40,412 --> 00:12:41,996
The least you could do
is acknowledge that.
245
00:12:41,997 --> 00:12:44,832
Hey, not today, little man.
Hey, look at me!
246
00:12:44,833 --> 00:12:46,866
Are you out of your mind?
What do you think you're doing?
247
00:12:46,891 --> 00:12:48,433
- Get your hands off him.
- Hey, I caught this punk
248
00:12:48,434 --> 00:12:49,726
trying to steal
the gun from the register.
249
00:12:49,727 --> 00:12:51,729
Okay, okay, all right. It's not loaded.
250
00:12:51,729 --> 00:12:53,480
Oh, it's loaded. I'll handle it.
251
00:13:00,196 --> 00:13:03,073
- This is not a toy.
- I know, I'm not dumb.
252
00:13:03,074 --> 00:13:04,699
I think you are. I think only an idiot
253
00:13:04,700 --> 00:13:05,950
tries what you just pulled.
254
00:13:05,951 --> 00:13:07,785
I know why you want a gun, Paco.
255
00:13:07,786 --> 00:13:09,413
Even if you don't kill yourself
with this thing first,
256
00:13:09,414 --> 00:13:12,208
the second you use it
on Ron, your life is over.
257
00:13:12,209 --> 00:13:14,544
That is the definition of dumb.
258
00:13:16,128 --> 00:13:17,504
[GUN THUDS, DRAWER SHUTS]
259
00:13:21,425 --> 00:13:22,719
I'm sorry.
260
00:13:24,470 --> 00:13:26,039
I know that was harsh.
261
00:13:27,265 --> 00:13:28,641
[EXHALES] It's a key to my place.
262
00:13:28,642 --> 00:13:30,391
You can go there, it's safe.
263
00:13:30,392 --> 00:13:32,477
Cool down, crash as long as you need to.
264
00:13:32,478 --> 00:13:34,229
And we'll talk about this later.
265
00:13:34,230 --> 00:13:37,232
[TENSE MUSIC]
266
00:13:37,233 --> 00:13:39,108
♪ ♪
267
00:13:39,109 --> 00:13:40,695
[CELL PHONE DINGS]
268
00:13:43,989 --> 00:13:46,976
I'm not thinking straight,
and it's your fault.
269
00:13:47,451 --> 00:13:49,911
Beck, I can only buy us so much time.
270
00:13:49,912 --> 00:13:52,247
And my patience is wearing thin.
271
00:13:52,248 --> 00:13:53,873
- Joe, where have you been?
- Hey.
272
00:13:53,874 --> 00:13:55,918
- Whoo, hey.
- Let's skip the small talk.
273
00:13:55,919 --> 00:13:57,587
I just want to know if Beck is okay.
274
00:13:57,612 --> 00:13:59,672
- Wait, what do you mean okay?
- We had a fight.
275
00:13:59,672 --> 00:14:02,049
- I haven't heard from her.
- Oh, I think it's okay
276
00:14:02,050 --> 00:14:03,508
to tell you, she's on a writing retreat.
277
00:14:03,509 --> 00:14:05,386
Yeah. [BOTH LAUGH]
278
00:14:05,387 --> 00:14:08,930
- It's all good, relax.
- She's not texting us, either.
279
00:14:08,931 --> 00:14:10,141
I just... I just want to know she's safe.
280
00:14:10,142 --> 00:14:11,516
BOTH: Yeah.
- [SOFT LAUGH]
281
00:14:11,517 --> 00:14:13,002
What was the fight about?
282
00:14:13,353 --> 00:14:14,545
Uh...
283
00:14:16,815 --> 00:14:18,149
[SIGHS]
284
00:14:18,149 --> 00:14:20,793
I caught her cheating with her therapist.
285
00:14:20,818 --> 00:14:21,818
- No way.
- What?
286
00:14:21,819 --> 00:14:23,111
Oh, my God, no way.
287
00:14:23,112 --> 00:14:24,529
Dr. Nicky? Is she kidding?
288
00:14:24,530 --> 00:14:26,739
- Oh, my God. Whoa.
- Beck!
289
00:14:26,740 --> 00:14:28,658
- Joe, I am so sorry.
- Yeah.
290
00:14:28,659 --> 00:14:30,034
- So sorry.
- I'm so sorry.
291
00:14:30,035 --> 00:14:31,535
- We had no idea.
- Wow.
292
00:14:31,536 --> 00:14:32,997
I... I thought we could
work through it,
293
00:14:32,997 --> 00:14:35,708
but then, she ghosted me.
294
00:14:35,708 --> 00:14:37,126
Wait, when she texted,
295
00:14:37,126 --> 00:14:38,669
she said that her retreat
was therapeutic.
296
00:14:38,669 --> 00:14:40,046
You don't think that she's still...
297
00:14:40,046 --> 00:14:41,964
I mean... yeah.
298
00:14:43,485 --> 00:14:45,968
- Wow.
- Wow.
299
00:14:46,552 --> 00:14:47,870
[SCOFFS]
300
00:14:50,081 --> 00:14:52,266
I really thought you two were endgame.
301
00:14:52,266 --> 00:14:54,809
It just kind of
shakes your faith, you know?
302
00:14:54,810 --> 00:14:56,746
- I don't know.
- Do you really believe
303
00:14:56,771 --> 00:14:58,147
that Beck and I are the real deal?
304
00:14:58,147 --> 00:15:01,877
Joe, I've known Beck
a long time, and I have...
305
00:15:02,902 --> 00:15:04,569
I've never seen her happier.
306
00:15:04,570 --> 00:15:08,091
Or like, more grounded, or whatever.
307
00:15:08,891 --> 00:15:11,511
I really think that you
bring out the best in her.
308
00:15:11,536 --> 00:15:13,855
I think she brings out
the best in me, too.
309
00:15:14,266 --> 00:15:15,915
Hey, maybe it's not so bad.
310
00:15:15,915 --> 00:15:18,393
Maybe... maybe she's really
on a writing retreat, you know?
311
00:15:18,418 --> 00:15:20,686
Or maybe she's just
trying to dodge that P.I.
312
00:15:20,711 --> 00:15:22,452
because she doesn't
feel like talking about Peach.
313
00:15:22,477 --> 00:15:24,257
P... wait, P.I.? What do you mean?
314
00:15:24,257 --> 00:15:26,467
Apparently, a Salinger
would never commit suicide,
315
00:15:26,468 --> 00:15:28,027
according to the Salingers.
316
00:15:28,052 --> 00:15:29,178
It is so messed up.
317
00:15:29,178 --> 00:15:31,346
They hired this guy, I don't know.
318
00:15:31,347 --> 00:15:33,430
He's been asking Lynn and I
all of these questions.
319
00:15:33,431 --> 00:15:35,266
He even used the term "foul play."
320
00:15:35,267 --> 00:15:36,252
Can you believe that?
321
00:15:37,712 --> 00:15:39,734
Joe, we both know what you did.
322
00:15:40,181 --> 00:15:42,031
Why are you surprised?
323
00:15:42,032 --> 00:15:44,577
[TENSE MUSIC]
324
00:15:45,403 --> 00:15:47,403
I'm not going to finish these.
325
00:15:47,427 --> 00:15:49,057
Any of these wontons,
you want them?
326
00:15:50,266 --> 00:15:51,351
Okay.
327
00:15:56,166 --> 00:15:57,273
Thank you.
328
00:15:59,984 --> 00:16:04,088
I recommend the ponzu.
The sweet and sour's too sour.
329
00:16:06,215 --> 00:16:07,533
Noted.
330
00:16:12,054 --> 00:16:13,831
You haven't started writing.
331
00:16:15,181 --> 00:16:16,556
I'm still waiting for that
332
00:16:16,557 --> 00:16:19,796
surge of inspiration I was promised.
333
00:16:21,937 --> 00:16:26,316
You... you seem like you're
doing a little better.
334
00:16:26,317 --> 00:16:27,695
[CHUCKLES]
335
00:16:29,112 --> 00:16:32,074
- Maybe it's relative.
- Mm.
336
00:16:34,493 --> 00:16:38,661
I caught Paco trying to steal
a gun from the register today.
337
00:16:38,662 --> 00:16:41,150
What? Why?
338
00:16:42,485 --> 00:16:44,778
Ron put Claudia in the hospital.
339
00:16:45,196 --> 00:16:48,616
So Paco, I tried talking to him.
340
00:16:49,117 --> 00:16:51,094
I think I just made him angrier.
341
00:16:52,704 --> 00:16:55,872
Well, you got your girlfriend
locked up in a cage.
342
00:16:55,873 --> 00:16:58,768
A P.I.'s snooping around,
343
00:17:00,019 --> 00:17:02,004
and you're worried
about your neighbor's kid.
344
00:17:02,005 --> 00:17:06,175
- I know, it's pretty dumb.
- No.
345
00:17:07,235 --> 00:17:08,901
It's sweet.
346
00:17:08,902 --> 00:17:11,654
[AMBIENT MUSIC]
347
00:17:11,655 --> 00:17:12,655
♪ ♪
348
00:17:13,343 --> 00:17:14,669
Joe.
349
00:17:16,936 --> 00:17:18,479
I know...
350
00:17:19,481 --> 00:17:22,566
there is a good heart in there somewhere.
351
00:17:29,480 --> 00:17:30,450
Joe?
352
00:17:31,576 --> 00:17:32,743
Yeah?
353
00:17:36,038 --> 00:17:37,665
I have to pee.
354
00:17:45,380 --> 00:17:47,506
Oh, no, no, tell me you're not using
355
00:17:47,507 --> 00:17:50,802
Henry Pelham's cartography
as a seat cover.
356
00:17:50,803 --> 00:17:53,304
Sorry, I couldn't find any Dan Brown.
357
00:17:53,305 --> 00:17:55,056
All right, I'll get out of here.
358
00:17:55,057 --> 00:17:56,433
Joe.
359
00:17:59,270 --> 00:18:02,272
Can I... can I just,
360
00:18:02,273 --> 00:18:05,485
please use the bathroom?
361
00:18:05,985 --> 00:18:09,547
Please, this is dehumanizing.
362
00:18:10,668 --> 00:18:12,716
You can trust me.
363
00:18:33,596 --> 00:18:35,221
Thank you.
364
00:18:35,222 --> 00:18:38,140
Thank you, thank you, thank
you, thank you, thank you.
365
00:18:38,141 --> 00:18:41,144
[GENTLE MUSIC]
366
00:18:41,145 --> 00:18:48,151
♪ ♪
367
00:18:57,036 --> 00:18:58,512
- Joe...
- I can't.
368
00:19:00,416 --> 00:19:01,916
I'm sorry.
369
00:19:03,127 --> 00:19:04,502
Joe.
370
00:19:05,920 --> 00:19:09,505
- Joe, please!
- I'll be back in a little bit.
371
00:19:09,506 --> 00:19:12,800
Shit, shit, shit...
372
00:19:12,801 --> 00:19:15,946
[EXHALES] I'm so stupid.
373
00:19:16,222 --> 00:19:21,327
This whole time, I was wrong.
374
00:19:21,327 --> 00:19:24,764
- How did I not see this?
- If you see this place
375
00:19:24,789 --> 00:19:27,542
as a prison, that's all
you're going to be, a prisoner.
376
00:19:27,543 --> 00:19:30,420
If you see it as an
opportunity for introspection,
377
00:19:30,421 --> 00:19:33,751
and growth, voila,
we have a future together.
378
00:19:35,591 --> 00:19:37,444
You say you're a writer.
379
00:19:38,095 --> 00:19:39,988
I fell in love with a writer.
380
00:19:40,806 --> 00:19:42,783
Maybe you should be writing.
381
00:19:43,975 --> 00:19:46,168
Well, what now, Joe?
382
00:19:46,602 --> 00:19:49,814
You're going to go ...to my panties?
383
00:19:49,814 --> 00:19:53,400
Or do you need to cut someone
up before you can get hard?
384
00:19:53,401 --> 00:19:55,027
[YELLS]
385
00:19:55,028 --> 00:19:57,989
[DRAMATIC MUSIC]
386
00:19:57,990 --> 00:20:05,038
♪ ♪
387
00:20:14,267 --> 00:20:16,519
How the hell did you end up here?
388
00:20:16,520 --> 00:20:20,023
[TENSE MUSIC]
389
00:20:20,024 --> 00:20:21,691
Your life has been better
since you met me.
390
00:20:21,692 --> 00:20:23,233
You just didn't know how or why.
391
00:20:23,234 --> 00:20:25,236
You paint me up to be this monster.
392
00:20:25,237 --> 00:20:28,322
Someone who can hurt people,
who can do terrible things.
393
00:20:28,323 --> 00:20:29,908
♪ ♪
394
00:20:29,909 --> 00:20:32,534
[TYPEWRITER CLACKING ECHOES]
395
00:20:32,535 --> 00:20:36,955
You used to wrap yourself
in fairy tales like a blanket.
396
00:20:36,956 --> 00:20:39,560
But it was the cold you loved.
397
00:20:40,126 --> 00:20:42,127
Sharp shivers as you uncovered
398
00:20:42,128 --> 00:20:44,857
the corpses of Bluebeard's wives.
399
00:20:45,645 --> 00:20:48,062
Sweeter goose bumps as Prince Charming
400
00:20:48,063 --> 00:20:50,983
slid one glass slipper
over your little toes,
401
00:20:50,984 --> 00:20:52,485
a perfect fit.
402
00:20:52,486 --> 00:20:54,879
♪ ♪
403
00:20:54,879 --> 00:20:57,046
But by the schoolyard, real princesses
404
00:20:57,047 --> 00:20:59,492
floated by you on fall winds.
405
00:20:59,801 --> 00:21:02,386
You saw the gulf between
you and the rich girls,
406
00:21:02,387 --> 00:21:05,539
and vowed to stop
believing in fairy tales.
407
00:21:06,557 --> 00:21:09,919
But the stories
were in you, deep as poison.
408
00:21:10,270 --> 00:21:13,563
If Prince Charming was real,
if he could save you...
409
00:21:13,564 --> 00:21:18,360
you needed to be saved from
the unfairness of everything...
410
00:21:18,361 --> 00:21:20,547
when would he come?
411
00:21:21,281 --> 00:21:25,492
The answer was a cruel shrug
in a hundred fleeting moments.
412
00:21:25,493 --> 00:21:28,078
The sneer on Stevie Smith's face
413
00:21:28,079 --> 00:21:30,164
when he called you a fat cow.
414
00:21:30,165 --> 00:21:32,707
Uncle Jeff's hand squeezing your ass
415
00:21:32,708 --> 00:21:34,418
in the Thanksgiving kitchen.
416
00:21:34,418 --> 00:21:37,211
The accusation in your father's eyes
417
00:21:37,463 --> 00:21:39,923
when you told him what happened.
418
00:21:39,924 --> 00:21:42,843
[TYPEWRITER CLACKING ECHOES]
419
00:21:42,844 --> 00:21:45,970
From every boy masquerading
as a man that you let
420
00:21:45,971 --> 00:21:49,767
into your body, your heart,
you learned you didn't have
421
00:21:49,768 --> 00:21:52,962
whatever magic
turns a beast into a prince.
422
00:21:54,271 --> 00:21:55,855
You surrounded yourself
423
00:21:55,856 --> 00:21:58,793
with the girls you'd always resented,
424
00:21:59,026 --> 00:22:02,569
hoping to share their power,
and you hated yourself.
425
00:22:02,570 --> 00:22:05,424
And that diminished you even more.
426
00:22:06,350 --> 00:22:08,744
And then, right when you thought
427
00:22:08,744 --> 00:22:13,023
you might just disappear, he saw you.
428
00:22:14,024 --> 00:22:17,186
And you knew, somewhere deep,
it was too good to be true.
429
00:22:17,211 --> 00:22:19,212
But you let yourself be swept,
430
00:22:19,213 --> 00:22:22,324
because he was the first
strong enough to lift you.
431
00:22:23,218 --> 00:22:25,969
Now, in his castle,
you understand Prince Charming
432
00:22:25,970 --> 00:22:29,123
and Bluebeard are the same man.
433
00:22:29,290 --> 00:22:33,627
And you don't get a happy end
unless you love both of him.
434
00:22:34,797 --> 00:22:37,465
Didn't you want this? To be loved?
435
00:22:37,466 --> 00:22:39,625
Didn't you want him to crown you?
436
00:22:39,650 --> 00:22:42,610
Didn't you ask for it?
Didn't you ask for it?
437
00:22:42,611 --> 00:22:44,530
Didn't you ask for it?
438
00:22:44,530 --> 00:22:46,531
So say you can live like this.
439
00:22:46,766 --> 00:22:48,933
Say you love him, say thank you,
440
00:22:48,934 --> 00:22:50,895
say anything but the truth.
441
00:22:51,001 --> 00:22:53,938
What if you can't love him back?
442
00:22:56,941 --> 00:22:59,570
What if you're not the one?
443
00:23:00,112 --> 00:23:04,533
No, now is not the time
to abandon principles.
444
00:23:05,367 --> 00:23:08,953
I have to believe love conquers all.
445
00:23:08,954 --> 00:23:12,892
And if you love me,
it's only a matter of time.
446
00:23:13,875 --> 00:23:17,711
But time is not on our side.
447
00:23:17,712 --> 00:23:20,548
[TENSE MUSIC]
448
00:23:20,549 --> 00:23:23,569
I don't want to think worst case.
449
00:23:24,219 --> 00:23:26,429
I don't like having to scour your place
450
00:23:26,430 --> 00:23:29,891
for evidence that'd
link me to your disappearance.
451
00:23:29,892 --> 00:23:33,102
It's all starting to feel a little dirty.
452
00:23:33,103 --> 00:23:36,730
Because I'm not doing it for you anymore.
453
00:23:36,731 --> 00:23:39,251
I'm doing it for me.
454
00:23:39,652 --> 00:23:42,279
And I'm not a selfish person.
455
00:23:43,238 --> 00:23:45,090
[TENSE MUSIC]
456
00:23:46,342 --> 00:23:49,553
You said you believe
I have a good heart somewhere.
457
00:23:50,221 --> 00:23:53,140
I hope you don't mind if I
take a minute to look for it.
458
00:23:53,877 --> 00:23:55,059
Claudia.
459
00:23:56,185 --> 00:23:59,688
- Joe, what are you doing here?
- I'm looking for Paco.
460
00:23:59,697 --> 00:24:01,815
- Is Ron around?
- No.
461
00:24:01,815 --> 00:24:04,151
And I was hoping
that Paco went to find you.
462
00:24:04,151 --> 00:24:06,487
I lost my cell phone when...
463
00:24:07,263 --> 00:24:09,573
The nurses said they tried
calling the apartment,
464
00:24:09,573 --> 00:24:10,658
but nobody answered.
465
00:24:10,658 --> 00:24:11,700
So you... you have no idea
466
00:24:11,700 --> 00:24:13,452
where your son is?
467
00:24:14,662 --> 00:24:16,830
Jesus, Claudia.
- [Sighs]
468
00:24:16,830 --> 00:24:19,500
So damn easy to judge, huh?
Who the hell are you?
469
00:24:19,500 --> 00:24:21,335
I'm the only one in this city
470
00:24:21,335 --> 00:24:23,170
who cares about
your son, apparently.
471
00:24:23,630 --> 00:24:26,048
Why do you do this?
Why do you protect the man
472
00:24:26,048 --> 00:24:27,967
who does this to you
over your child?
473
00:24:27,967 --> 00:24:29,969
Over and over. You're his mother.
474
00:24:29,969 --> 00:24:32,721
Mothers are supposed
to protect their children
475
00:24:32,721 --> 00:24:35,683
- from men like him.
- I don't need a concerned
476
00:24:35,683 --> 00:24:37,559
neighbor bursting
in here and blaming me
477
00:24:37,559 --> 00:24:39,269
for my own concussion.
478
00:24:41,981 --> 00:24:45,025
Ron has connections.
He's made threats.
479
00:24:45,025 --> 00:24:48,445
You want to know why
he's still in the picture?
480
00:24:49,054 --> 00:24:53,200
I stand up to him, I lose my boy.
481
00:24:57,079 --> 00:25:00,124
I'm sorry, I didn't know that.
482
00:25:00,124 --> 00:25:01,625
Yeah, of course you didn't.
483
00:25:02,067 --> 00:25:05,212
You have no idea
what it takes to live my life.
484
00:25:05,587 --> 00:25:07,923
They don't write books
about women like me.
485
00:25:08,908 --> 00:25:10,826
No one would think to.
486
00:25:10,908 --> 00:25:13,409
♪ ♪
487
00:25:14,364 --> 00:25:18,452
[DISTANT SIRENS WAILING]
488
00:25:18,477 --> 00:25:20,144
Joe Goldberg.
489
00:25:23,397 --> 00:25:25,650
Hello, P.I. Have we met?
490
00:25:25,651 --> 00:25:27,735
Hi, I work for the family
of Peach Salinger.
491
00:25:27,736 --> 00:25:29,319
Just a couple of quick questions.
492
00:25:29,319 --> 00:25:32,362
- Oh, okay, sure, of course.
- How well did you know Peach?
493
00:25:32,363 --> 00:25:34,365
He's asking, but he knows already.
494
00:25:34,366 --> 00:25:37,344
Not well, through my ex, Guinevere Beck.
495
00:25:37,368 --> 00:25:39,368
Well enough to
be saddened by her passing.
496
00:25:39,392 --> 00:25:41,123
You been to
her house in Greenwich?
497
00:25:41,123 --> 00:25:43,042
That's where she died, right?
No, no.
498
00:25:43,042 --> 00:25:45,561
I heard about it through Beck.
499
00:25:45,586 --> 00:25:47,129
I know that Peach
was having a hard time
500
00:25:47,129 --> 00:25:48,338
when they were out there.
501
00:25:48,338 --> 00:25:50,340
Um... yeah.
502
00:25:50,340 --> 00:25:51,775
I think you should talk to Beck.
503
00:25:51,800 --> 00:25:53,994
I've been trying to get
a hold of Beck, actually.
504
00:25:54,511 --> 00:25:58,390
Yeah, well, we... we broke up. [CHUCKLES]
505
00:25:58,390 --> 00:26:01,225
So I'm not really in touch.
506
00:26:01,249 --> 00:26:02,561
In fact, if you found me,
that means
507
00:26:02,561 --> 00:26:04,438
you probably found Lynn,
Beck's friend.
508
00:26:04,438 --> 00:26:05,316
She's the one to ask.
509
00:26:05,341 --> 00:26:07,566
Beck, she might be out of town.
510
00:26:07,566 --> 00:26:10,052
Writing, she does that, so.
511
00:26:10,803 --> 00:26:12,179
Good luck. It was nice to meet you.
512
00:26:12,180 --> 00:26:13,764
You spend a lot of time at her place
513
00:26:13,765 --> 00:26:15,140
when she's out of town?
514
00:26:15,391 --> 00:26:16,850
Shit.
515
00:26:16,851 --> 00:26:18,727
Well, I... He saw me.
516
00:26:18,728 --> 00:26:20,519
I... I still have a key.
517
00:26:20,520 --> 00:26:23,189
No... in fact, I had a key.
I returned it last night.
518
00:26:26,479 --> 00:26:28,479
Should I be worried?
Are you following me?
519
00:26:28,504 --> 00:26:31,232
Did your ex ever tell you
that Peach had a stalker?
520
00:26:31,924 --> 00:26:33,592
I mean, I know, um...
521
00:26:33,592 --> 00:26:36,695
I remember the awful
Central Park incident.
522
00:26:36,720 --> 00:26:38,179
Peach was attacked, right?
523
00:26:38,203 --> 00:26:40,599
But I wasn't aware it was anything
more than a random robbery.
524
00:26:40,724 --> 00:26:41,975
Same individual may have been
525
00:26:41,975 --> 00:26:43,894
in the house the weekend Peach died.
526
00:26:44,145 --> 00:26:46,505
- Seriously?
- Found an item.
527
00:26:46,856 --> 00:26:49,775
- We're testing it for DNA now.
- Wow.
528
00:26:52,779 --> 00:26:54,113
That would be crazy.
529
00:26:54,138 --> 00:26:56,263
I forgot the goddamn' jar.
530
00:26:56,288 --> 00:26:59,290
Well, if it's true,
I hope you find the guy.
531
00:26:59,315 --> 00:27:00,984
I should have pissed myself.
532
00:27:01,603 --> 00:27:03,480
Let me know
if there's anything I can do.
533
00:27:04,064 --> 00:27:05,290
Thanks, Joe.
534
00:27:05,290 --> 00:27:07,985
You mind calling if you
think of anything else?
535
00:27:08,419 --> 00:27:09,528
Yeah.
536
00:27:10,070 --> 00:27:11,905
But does urine even hold DNA?
537
00:27:11,906 --> 00:27:14,366
Will do, Ross, yeah.
538
00:27:14,783 --> 00:27:17,910
One thing I learned from my
own time in the cage, Beck.
539
00:27:17,911 --> 00:27:20,556
Never let yourself panic.
540
00:27:20,556 --> 00:27:23,392
No matter how bad it is, you find a way
541
00:27:23,393 --> 00:27:25,711
to stay calm, and keep your wits.
542
00:27:29,612 --> 00:27:32,572
[SOFT MUSIC]
543
00:27:32,620 --> 00:27:39,628
♪ ♪
544
00:27:42,994 --> 00:27:47,441
I've been stupid to be mad. I messed up.
545
00:27:48,125 --> 00:27:50,277
And you're trying to help me do better.
546
00:27:52,253 --> 00:27:54,740
I know it's hard to understand.
547
00:27:55,298 --> 00:27:57,758
But sometimes, we do difficult things
548
00:27:57,759 --> 00:27:59,594
out of caring for someone.
549
00:28:06,435 --> 00:28:08,877
I know the demons that drive you.
550
00:28:09,897 --> 00:28:11,381
I have them, too.
551
00:28:12,299 --> 00:28:13,926
It takes discipline...
552
00:28:16,053 --> 00:28:17,513
to prevail.
553
00:28:18,430 --> 00:28:22,601
That's why I work you so hard,
why I demand perfection.
554
00:28:23,076 --> 00:28:25,704
My love for the books, respect.
555
00:28:25,704 --> 00:28:28,874
I'm trying to teach you
a code to live by so that
556
00:28:28,874 --> 00:28:30,667
you don't end up like your father.
557
00:28:31,527 --> 00:28:34,235
And when I fail, you lock me in.
558
00:28:34,338 --> 00:28:35,405
Exactly.
559
00:28:36,240 --> 00:28:37,741
Because I love you.
560
00:28:39,051 --> 00:28:40,828
I only hope it will be enough.
561
00:28:41,081 --> 00:28:42,121
Hey.
562
00:28:45,801 --> 00:28:47,768
Hey, I'm sorry that I...
563
00:28:47,768 --> 00:28:50,587
that I went a little crazy before.
564
00:28:54,115 --> 00:28:55,951
What's for dinner?
565
00:29:02,282 --> 00:29:04,826
[AMBIENT MUSIC]
566
00:29:04,827 --> 00:29:06,368
♪ ♪
567
00:29:06,369 --> 00:29:09,747
What's wrong? What happened?
568
00:29:09,748 --> 00:29:12,651
Remember the P.I.? He paid a visit.
569
00:29:13,235 --> 00:29:14,634
You should have seen him.
570
00:29:15,028 --> 00:29:17,447
I don't think he bought a word I said.
571
00:29:17,823 --> 00:29:24,538
♪ ♪
572
00:29:24,539 --> 00:29:26,331
I'm not a killer.
573
00:29:27,166 --> 00:29:29,543
I didn't plan this.
574
00:29:29,860 --> 00:29:33,029
Like, if I was some premeditated,
575
00:29:33,030 --> 00:29:34,865
cold-blooded monster,
I wouldn't have missed
576
00:29:34,866 --> 00:29:36,116
anything that would come back to
577
00:29:36,117 --> 00:29:37,634
bite me in the ass like this.
578
00:29:39,553 --> 00:29:40,929
What did you miss?
579
00:29:42,347 --> 00:29:43,991
It doesn't matter,
unless it does.
580
00:29:43,991 --> 00:29:46,248
In which case, you'll know,
because I'll go to prison.
581
00:29:46,678 --> 00:29:49,263
You might get exactly what you want.
582
00:29:49,264 --> 00:29:51,732
I'll go down for something I did for you.
583
00:29:52,774 --> 00:29:54,273
And you love that, right?
584
00:29:54,274 --> 00:29:56,086
I mean that's...
that's what you think of me.
585
00:29:58,338 --> 00:29:59,281
No.
586
00:30:00,281 --> 00:30:01,742
That's not true.
587
00:30:02,991 --> 00:30:05,279
You're not a monster, Joe.
588
00:30:05,304 --> 00:30:07,973
I know, I know I've said some stuff,
589
00:30:07,973 --> 00:30:11,076
but come on, you can't
expect me to be chill.
590
00:30:11,101 --> 00:30:12,520
I mean, look at us.
591
00:30:14,922 --> 00:30:16,566
For the record...
592
00:30:18,110 --> 00:30:20,154
I don't hate you.
593
00:30:22,639 --> 00:30:28,411
I am trying so hard to understand you.
594
00:30:29,036 --> 00:30:32,068
And can you blame me if I need
a little help getting there?
595
00:30:37,524 --> 00:30:39,071
And what about Paco?
596
00:30:40,152 --> 00:30:41,653
What about Paco?
597
00:30:41,654 --> 00:30:43,821
If you go to jail,
the kid is screwed, right?
598
00:30:43,822 --> 00:30:45,427
You think that's what I want?
599
00:30:45,427 --> 00:30:48,054
You're the only person
who is there for him.
600
00:30:48,055 --> 00:30:50,055
And I think about what happens
601
00:30:50,056 --> 00:30:53,369
to people who don't have anyone.
602
00:30:54,519 --> 00:30:57,381
Joe, for Paco, okay?
603
00:30:57,690 --> 00:31:00,190
Let's try and figure out
a way through this,
604
00:31:00,191 --> 00:31:01,593
so that you can...
605
00:31:05,447 --> 00:31:09,551
so that we can be there for him.
606
00:31:10,244 --> 00:31:11,952
[KNOCKING]
607
00:31:11,953 --> 00:31:13,647
Claudia?
608
00:31:13,998 --> 00:31:15,372
Just open the door, I want...
609
00:31:15,373 --> 00:31:17,292
I just want to talk to you, just...
610
00:31:17,293 --> 00:31:19,209
[KNOCKING]
611
00:31:19,210 --> 00:31:21,336
Hey, let me in. I just want...
612
00:31:21,337 --> 00:31:23,131
[DRAMATIC MUSIC]
613
00:31:23,132 --> 00:31:24,798
- [YELLS]
- [GRUNTS]
614
00:31:24,799 --> 00:31:25,799
[BODY THUDS]
615
00:31:25,800 --> 00:31:26,884
[WEAPON CLATTERS]
616
00:31:26,885 --> 00:31:33,892
♪ ♪
617
00:31:36,517 --> 00:31:39,522
You piece of shit!
618
00:31:39,523 --> 00:31:42,525
[DRAMATIC AMBIENT MUSIC]
619
00:31:42,526 --> 00:31:49,533
♪ ♪
620
00:31:57,248 --> 00:31:58,918
Paco.
621
00:32:03,463 --> 00:32:06,024
Paco, come here, I want to talk to you.
622
00:32:07,884 --> 00:32:09,509
Paco, come here.
623
00:32:09,510 --> 00:32:11,580
I'm not going to hurt you.
624
00:32:22,886 --> 00:32:24,174
Paco?
625
00:32:24,199 --> 00:32:25,616
Paco, get over here,
626
00:32:25,617 --> 00:32:27,386
I want to talk to you.
627
00:32:28,786 --> 00:32:30,412
Ah...
628
00:32:30,413 --> 00:32:33,373
[SUSPENSEFUL MUSIC]
629
00:32:33,374 --> 00:32:35,250
♪ ♪
630
00:32:35,251 --> 00:32:37,356
Paco, come out here.
631
00:32:38,213 --> 00:32:39,882
[GASPS]
632
00:32:42,593 --> 00:32:44,129
You're dead.
633
00:32:44,129 --> 00:32:46,047
Hey, Ron.
634
00:32:49,258 --> 00:32:52,093
[GRUNTS]
- [CHOKES, GURGLES]
635
00:32:52,094 --> 00:32:54,264
[COUGHS]
636
00:32:58,810 --> 00:33:01,269
- Joe!
- Paco.
637
00:33:01,270 --> 00:33:04,273
[STIRRING MUSIC]
638
00:33:04,274 --> 00:33:09,362
♪ ♪
639
00:33:12,908 --> 00:33:14,867
Okay, this is what I need you to do
640
00:33:14,868 --> 00:33:18,621
so no one finds out about this,
because people are not really
641
00:33:18,622 --> 00:33:20,872
going to believe us about the
way that it happened, right?
642
00:33:20,873 --> 00:33:22,809
Okay, there's blood in the hall.
643
00:33:22,834 --> 00:33:24,711
You need to clean that up
with soap and water.
644
00:33:24,711 --> 00:33:27,257
And then hit those spots
with bleach, really pour it on.
645
00:33:27,339 --> 00:33:29,257
All right, now this next part
might sound a little weird,
646
00:33:29,258 --> 00:33:31,676
but I think it might do the trick.
647
00:33:31,676 --> 00:33:33,217
You see this, it's Ron's phone.
648
00:33:33,218 --> 00:33:36,679
I'm going to be texting your mom from it.
649
00:33:36,680 --> 00:33:40,085
Maybe Ron's boss, a few of his friends.
650
00:33:40,685 --> 00:33:42,662
So they think he's still alive.
651
00:33:42,687 --> 00:33:45,106
Exactly, so I'm going to keep that going.
652
00:33:45,106 --> 00:33:47,483
I'm going to take it far away
from here, get rid of it.
653
00:33:47,484 --> 00:33:51,947
All you have to do is say
you don't know where he is.
654
00:33:55,950 --> 00:33:57,535
Shit.
655
00:34:00,788 --> 00:34:04,291
Ron will never hurt or scare you
656
00:34:04,292 --> 00:34:06,669
or your mom ever again, and I'm sorry.
657
00:34:06,670 --> 00:34:08,630
I'm so sorry you had to see that,
658
00:34:08,839 --> 00:34:10,115
but it's over.
659
00:34:12,117 --> 00:34:14,886
It's all over now, forever. Right?
660
00:34:15,912 --> 00:34:19,706
- He was a bad man.
- [EXHALES] Yeah.
661
00:34:21,595 --> 00:34:22,752
He was.
662
00:34:24,096 --> 00:34:26,307
Does that mean it was right to kill him?
663
00:34:28,633 --> 00:34:30,385
Sometimes...
664
00:34:31,720 --> 00:34:35,849
we do bad things for the people we love.
665
00:34:35,850 --> 00:34:37,266
It doesn't mean it's right.
666
00:34:37,267 --> 00:34:40,103
It means love is more important.
667
00:34:42,648 --> 00:34:44,191
All right, go on.
668
00:34:44,775 --> 00:34:48,402
I believe that, Beck.
Love is more important.
669
00:34:48,403 --> 00:34:51,156
But the world is a cruel place.
670
00:34:51,157 --> 00:34:53,074
If I get caught for any of this,
671
00:34:53,075 --> 00:34:55,910
I doubt a jury will see it the same way.
672
00:34:55,911 --> 00:34:57,787
- And you.
- [TYPEWRITER CLACKING]
673
00:34:58,456 --> 00:34:59,932
Will you?
674
00:35:00,665 --> 00:35:02,709
There you are.
675
00:35:06,631 --> 00:35:08,382
Read this, Joe.
676
00:35:14,388 --> 00:35:17,390
[AMBIENT MUSIC]
677
00:35:17,391 --> 00:35:23,729
♪ ♪
678
00:35:23,730 --> 00:35:27,191
A blind verse rendition of
your love story with Dr. Nicky?
679
00:35:27,192 --> 00:35:29,402
Keep reading.
680
00:35:38,828 --> 00:35:41,097
What exactly is this?
681
00:35:41,097 --> 00:35:43,659
It's the story
of everything that happened
682
00:35:44,267 --> 00:35:47,921
once I started having an
affair with my therapist.
683
00:35:48,730 --> 00:35:52,025
I was broken, and trusting,
and I needed help.
684
00:35:52,026 --> 00:35:55,670
And he, little did I know,
he was obsessive,
685
00:35:55,695 --> 00:35:59,571
and very sick, and would stop
at nothing to get closer to me.
686
00:35:59,572 --> 00:36:02,992
And if you skip to the end,
there's this part
687
00:36:02,993 --> 00:36:04,994
where I talk about a box of mementos
688
00:36:04,995 --> 00:36:07,857
that I found on
Nicky's property, evidence.
689
00:36:08,165 --> 00:36:10,944
A jar of teeth.
690
00:36:11,940 --> 00:36:12,968
Joe.
691
00:36:13,659 --> 00:36:14,993
Don't you see?
692
00:36:14,994 --> 00:36:17,579
Nicky is your way out, Joe.
693
00:36:17,580 --> 00:36:19,911
Our way out.
694
00:36:20,666 --> 00:36:22,247
It's perfect.
695
00:36:25,630 --> 00:36:27,168
I get it now.
696
00:36:27,422 --> 00:36:29,466
- You get what?
- You.
697
00:36:29,467 --> 00:36:30,922
You did everything...
698
00:36:32,261 --> 00:36:33,550
for me.
699
00:36:33,929 --> 00:36:37,570
No one has ever loved me
the way that you love me.
700
00:36:37,731 --> 00:36:42,585
I mean, you... you gave me everything.
701
00:36:43,671 --> 00:36:46,190
Let me give this to you.
702
00:36:47,776 --> 00:36:49,610
I mean it.
703
00:36:49,611 --> 00:36:51,696
I understand.
704
00:36:51,697 --> 00:36:52,738
I was scared.
705
00:36:52,739 --> 00:36:54,195
I could have done something...
706
00:36:54,617 --> 00:36:57,452
something really stupid
when I found that box,
707
00:36:57,453 --> 00:37:00,218
But this, this...
708
00:37:01,457 --> 00:37:03,012
gave me time to think.
709
00:37:03,012 --> 00:37:05,332
I hurt you. I scared you.
710
00:37:05,640 --> 00:37:09,836
I understand if you hate me.
711
00:37:10,503 --> 00:37:13,840
I love you, actually.
712
00:37:14,881 --> 00:37:16,359
More than ever.
713
00:37:16,359 --> 00:37:18,818
And I can wait until you're ready.
714
00:37:18,819 --> 00:37:20,964
It's not so bad in here.
715
00:37:22,115 --> 00:37:26,618
You take care of me, and no one has ever
716
00:37:26,619 --> 00:37:29,120
taken care of me before,
717
00:37:29,481 --> 00:37:30,832
not like you.
718
00:37:30,832 --> 00:37:33,208
It's all I ever wanted to do.
719
00:37:33,918 --> 00:37:35,128
And when you're ready,
720
00:37:35,128 --> 00:37:37,128
we can take my story public.
721
00:37:37,152 --> 00:37:40,525
And then, you and I, we can go
somewhere and start our life.
722
00:37:40,550 --> 00:37:45,054
And... and I... I haven't,
I haven't thought beyond that,
723
00:37:45,638 --> 00:37:47,207
but Joe, I...
724
00:37:48,500 --> 00:37:53,963
I know that I am better
with you than without you.
725
00:37:53,964 --> 00:37:55,507
[WHISPERS] Beck...
726
00:37:56,675 --> 00:37:59,259
Oh, if you were in here, this
would be our moment to kiss.
727
00:37:59,260 --> 00:38:03,139
It's like, the music swells
and everything.
728
00:38:03,140 --> 00:38:06,142
[ORCHESTRAL MUSIC SWELLING]
729
00:38:06,143 --> 00:38:07,184
♪ ♪
730
00:38:07,185 --> 00:38:08,436
But I know...
731
00:38:09,563 --> 00:38:11,957
I know you don't trust me enough yet.
732
00:38:12,691 --> 00:38:13,858
I get it.
733
00:38:16,987 --> 00:38:19,323
[EXHALES] Oh, we're crazy.
734
00:38:30,250 --> 00:38:32,502
[KEYS JINGLING]
735
00:38:32,503 --> 00:38:34,921
[LOCK CLICKS, TURNS]
736
00:38:51,522 --> 00:38:55,941
[AMBIENT TONE]
737
00:38:55,942 --> 00:38:58,820
[OMINOUS MUSIC]
738
00:38:58,821 --> 00:39:03,367
♪ ♪
739
00:39:03,368 --> 00:39:04,868
[BOTH GRUNT]
740
00:39:04,869 --> 00:39:05,869
[GROANS]
741
00:39:05,870 --> 00:39:07,036
[DRAMATIC MUSIC]
742
00:39:07,037 --> 00:39:07,929
[GROANS]
743
00:39:07,929 --> 00:39:09,306
Beck!
744
00:39:14,086 --> 00:39:15,691
Wait, wait, wait, please.
745
00:39:15,692 --> 00:39:17,465
Wait... I know...
I know you're angry, I know.
746
00:39:17,466 --> 00:39:20,932
You have no idea what I am,
you fucking psychopath!
747
00:39:20,933 --> 00:39:22,843
I knew it was too good to be true.
748
00:39:22,868 --> 00:39:24,786
What, all the nice things I said to you
749
00:39:24,787 --> 00:39:27,539
while I was locked in a cage?
750
00:39:27,540 --> 00:39:31,375
You actually believe that all
of this is somehow justified?
751
00:39:31,376 --> 00:39:34,671
- It is.
- Fuck, you are insane.
752
00:39:34,672 --> 00:39:36,506
You think that you did some bad ...,
753
00:39:36,507 --> 00:39:37,965
and that I did some bad ...,
754
00:39:37,966 --> 00:39:40,195
and that this... this is equivalent?
755
00:39:40,845 --> 00:39:43,930
Yeah, I lied, I cheated,
756
00:39:43,931 --> 00:39:46,134
but I... I didn't stalk you.
757
00:39:46,134 --> 00:39:49,720
I didn't hit you. I didn't kill people.
758
00:39:49,721 --> 00:39:50,970
I didn't do any of this!
759
00:39:50,971 --> 00:39:52,514
There's not a line
760
00:39:52,515 --> 00:39:55,743
in the world
that I wouldn't cross for you.
761
00:39:55,768 --> 00:39:58,353
I didn't ask you to swoop in for me.
762
00:39:58,354 --> 00:39:59,437
But you did, your life was a mess.
763
00:39:59,438 --> 00:40:01,065
Yes, but it was my life.
764
00:40:01,065 --> 00:40:05,295
And I didn't need some
sociopath on a white horse
765
00:40:05,320 --> 00:40:06,279
to clean house.
766
00:40:06,279 --> 00:40:08,113
I mean, what gives you the right?
767
00:40:08,114 --> 00:40:11,284
You thought that I would be grateful?
768
00:40:11,285 --> 00:40:13,347
[EXHALES]
769
00:40:14,598 --> 00:40:16,622
You.
770
00:40:17,059 --> 00:40:18,602
You're him.
771
00:40:19,375 --> 00:40:21,460
You are the bad thing.
772
00:40:21,855 --> 00:40:24,880
You are the thing
that you should have killed.
773
00:40:24,881 --> 00:40:26,860
If you let me out...
774
00:40:27,467 --> 00:40:29,259
- we can just talk...
- You know what I think?
775
00:40:29,260 --> 00:40:33,179
I think that this was all just an excuse.
776
00:40:33,180 --> 00:40:36,797
An excuse to justify
creeping into girls' lives,
777
00:40:36,822 --> 00:40:39,228
and violating the shit out of them.
778
00:40:39,493 --> 00:40:40,897
I think you love it!
779
00:40:40,897 --> 00:40:43,899
- The power, you love it!
- No, I don't.
780
00:40:43,900 --> 00:40:45,566
I think that this, this was
781
00:40:45,567 --> 00:40:48,486
the perfect excuse
to take out people, like...
782
00:40:48,487 --> 00:40:50,905
like Benji, and Peach,
783
00:40:50,906 --> 00:40:52,073
who have always looked down on you
784
00:40:52,074 --> 00:40:54,702
and your whole miserable life.
785
00:40:54,703 --> 00:40:57,995
God, but you... you are not special.
786
00:40:57,996 --> 00:40:59,566
You're broken.
787
00:41:00,040 --> 00:41:02,043
I could never love you.
788
00:41:04,627 --> 00:41:08,068
Rot in there, you psychotic asshole.
789
00:41:09,509 --> 00:41:12,120
You're going to spend
the rest of your life in jail.
790
00:41:24,190 --> 00:41:25,258
Joe?
791
00:41:27,067 --> 00:41:30,069
[DRAMATIC MUSIC]
792
00:41:30,070 --> 00:41:34,825
♪ ♪
793
00:41:34,826 --> 00:41:36,853
[GRUNTS] Help!
794
00:41:37,911 --> 00:41:39,872
[MUFFLED] Help!
795
00:41:39,873 --> 00:41:41,733
Help!
796
00:41:42,958 --> 00:41:44,209
Paco.
797
00:41:44,210 --> 00:41:45,503
Paco, thank God. I need your help.
798
00:41:45,503 --> 00:41:46,794
Open this door right now.
799
00:41:46,795 --> 00:41:49,991
Joe, he is downstairs, and he's crazy.
800
00:41:50,465 --> 00:41:52,176
- Joe?
- Paco.
801
00:41:52,177 --> 00:41:55,011
He has killed people.
He's going to kill me.
802
00:41:55,012 --> 00:41:57,123
Open this door right now.
803
00:41:57,599 --> 00:42:02,352
Paco, open the door!
Open the door, please!
804
00:42:02,353 --> 00:42:05,647
Please, Paco, no! No, Paco!
805
00:42:05,648 --> 00:42:07,692
[MUFFLED SCREAMS]
806
00:42:10,511 --> 00:42:12,179
Keys, keys.
807
00:42:22,799 --> 00:42:25,209
[GASPS]
808
00:42:25,209 --> 00:42:27,293
When Mooney locked me in,
I learned a big lesson.
809
00:42:27,294 --> 00:42:30,274
Hide a spare key so you can
get out of the goddamn cage.
810
00:42:33,300 --> 00:42:35,426
I didn't want it to be like this, Beck.
811
00:42:35,427 --> 00:42:36,906
I know.
812
00:42:37,762 --> 00:42:39,290
I know, just...
813
00:42:40,515 --> 00:42:42,351
put me back in there.
814
00:42:44,644 --> 00:42:47,647
[DRAMATIC MUSIC]
815
00:42:47,648 --> 00:42:54,655
♪ ♪
816
00:43:22,767 --> 00:43:23,809
[SCREAMS]
817
00:43:27,103 --> 00:43:29,315
These have been selling like crazy.
818
00:43:29,315 --> 00:43:30,817
Is it true she worked here?
819
00:43:30,817 --> 00:43:32,693
Uh, yeah, it's true.
I knew her well.
820
00:43:32,693 --> 00:43:35,009
I'm so sorry. It's really tragic.
821
00:43:35,363 --> 00:43:37,115
It's pretty weird when someone dies,
822
00:43:37,115 --> 00:43:39,934
and you literally can't
get away from them on the news.
823
00:43:40,161 --> 00:43:42,729
Enjoy the book.
She was a really good writer.
824
00:43:43,121 --> 00:43:45,727
You really were, Beck.
825
00:43:46,166 --> 00:43:48,896
I miss you so much.
826
00:43:49,266 --> 00:43:51,351
It's been a weird four months.
827
00:43:51,505 --> 00:43:54,757
I had to do a lot for you, in the end.
828
00:43:54,758 --> 00:43:56,176
[SOMBER ALTERNATIVE ROCK MUSIC]
829
00:44:08,813 --> 00:44:10,690
You wrote the story.
830
00:44:10,690 --> 00:44:13,301
All I did was bring it to life.
831
00:44:14,135 --> 00:44:15,643
The story was perfect.
832
00:44:16,429 --> 00:44:18,347
So everyone believed it.
833
00:44:24,114 --> 00:44:25,949
Doctor, Doctor!
[indistinct clamoring]
834
00:44:25,974 --> 00:44:27,974
What drove you
to murder Guinevere Beck?
835
00:44:27,999 --> 00:44:29,999
Yes, she was definitely
having an affair
836
00:44:30,023 --> 00:44:31,169
with her therapist.
837
00:44:31,169 --> 00:44:32,503
That evil [bleep].
838
00:44:32,503 --> 00:44:34,046
You know her friend,
Peach Salinger,
839
00:44:34,046 --> 00:44:35,631
was trying to get Beck
to stop seeing him,
840
00:44:35,631 --> 00:44:38,109
so it's like, did that
psycho kill Peach, too?
841
00:44:38,670 --> 00:44:40,428
I received the
manuscript in the mail.
842
00:44:40,428 --> 00:44:43,863
It was odd, but far and away
the most moving prose I'd read
843
00:44:43,888 --> 00:44:45,391
since Zadie's second to last.
844
00:44:45,391 --> 00:44:47,226
It was also the most horrifying
845
00:44:47,226 --> 00:44:50,955
because I came to understand
that Beck was illuminating
846
00:44:50,980 --> 00:44:52,980
her very own imminent murder.
847
00:44:53,482 --> 00:44:55,193
That's when I knew.
848
00:44:55,193 --> 00:44:58,153
I had to show it to
my literary agent right away.
849
00:44:59,239 --> 00:45:00,865
It's true, maybe not everyone
850
00:45:00,865 --> 00:45:02,308
was completely convinced.
851
00:45:02,700 --> 00:45:03,743
Bullshit.
852
00:45:03,743 --> 00:45:05,353
But you know what,
doesn't matter.
853
00:45:05,767 --> 00:45:07,455
The evidence was overwhelming.
854
00:45:07,791 --> 00:45:11,278
Thanks to your hard work, and mine.
855
00:45:12,376 --> 00:45:15,818
It's the last thing
we ever did together.
856
00:45:16,047 --> 00:45:18,700
In the end, you couldn't love me.
857
00:45:19,050 --> 00:45:22,320
I feel at peace with that now,
because I loved you
858
00:45:22,345 --> 00:45:24,345
the absolute best that I could.
859
00:45:24,831 --> 00:45:26,831
And I gave you what you wanted.
860
00:45:26,855 --> 00:45:29,202
I feel good about that.
I helped you become
861
00:45:29,227 --> 00:45:31,020
the writer you so wanted to be.
862
00:45:31,481 --> 00:45:34,900
Your lurid memoir
of Dr. Nicky was the lede,
863
00:45:34,901 --> 00:45:36,734
but I cobbled that manuscript together
864
00:45:36,734 --> 00:45:39,153
from every one of
your pieces fit to print.
865
00:45:39,247 --> 00:45:43,099
The book is yours, Beck,
and it made you famous.
866
00:45:43,123 --> 00:45:46,685
It's sad you're not here to see it.
867
00:45:47,411 --> 00:45:50,314
But I know you would be so happy.
868
00:46:00,155 --> 00:46:04,826
- So, California.
- Yeah, that's great, you know?
869
00:46:04,851 --> 00:46:06,436
You got the job. Paco's going to love it.
870
00:46:06,461 --> 00:46:10,209
Yeah, I think so. Weather's so good.
871
00:46:10,911 --> 00:46:14,184
- So, Ron?
- Disappeared into thin air.
872
00:46:14,939 --> 00:46:16,564
I don't get it, but
873
00:46:16,588 --> 00:46:19,085
you know, everyone knew
he was a troubled guy.
874
00:46:19,110 --> 00:46:20,820
He had gambling debts, who knows.
875
00:46:20,820 --> 00:46:22,013
it's for the best.
876
00:46:23,318 --> 00:46:25,877
I know I haven't always
been the nicest about it,
877
00:46:25,878 --> 00:46:27,257
but, uh...
878
00:46:27,946 --> 00:46:30,114
thanks for always
being so good to my son.
879
00:46:30,139 --> 00:46:33,351
[SCOFFS] That's... it's nothing.
880
00:46:33,376 --> 00:46:34,501
Really.
881
00:46:34,526 --> 00:46:35,818
Yeah.
882
00:46:36,178 --> 00:46:38,347
I'll let you say good-bye.
883
00:46:43,995 --> 00:46:45,567
Hey, Pac.
884
00:46:46,591 --> 00:46:50,261
- I'll miss you.
- Me too.
885
00:46:50,262 --> 00:46:52,084
Hey, you know, it's okay
886
00:46:52,472 --> 00:46:54,159
if things are hard sometimes.
887
00:46:55,809 --> 00:46:57,798
You can still be a good person,
888
00:46:58,269 --> 00:46:59,770
and have a really good life.
889
00:46:59,771 --> 00:47:01,928
That's what I want for you.
890
00:47:02,356 --> 00:47:05,067
This is good, a fresh start.
891
00:47:05,068 --> 00:47:07,069
[SOFT MUSIC]
892
00:47:07,070 --> 00:47:08,529
♪ ♪
893
00:47:08,530 --> 00:47:11,979
You can put the bad things behind you.
894
00:47:12,367 --> 00:47:13,356
Yeah.
895
00:47:14,910 --> 00:47:16,515
You too.
896
00:47:21,325 --> 00:47:23,577
I'm trying, I am.
897
00:47:23,602 --> 00:47:25,395
But I'll admit,
898
00:47:25,420 --> 00:47:29,111
it's getting harder to live
with so much heartbreak.
899
00:47:30,010 --> 00:47:34,616
And there are days,
I just don't believe in love.
900
00:47:35,222 --> 00:47:38,391
I tell myself to keep my heart open,
901
00:47:38,392 --> 00:47:41,311
that in the end, I was wrong about you.
902
00:47:41,312 --> 00:47:44,398
Every relationship teaches us
hard lessons, right?
903
00:47:44,399 --> 00:47:46,608
That's their gift,
to make us ready for the day
904
00:47:46,609 --> 00:47:50,820
when someone, maybe the one, walks in
905
00:47:50,821 --> 00:47:53,072
who could truly love us...
906
00:47:53,073 --> 00:47:54,866
[CLANGING]
907
00:47:54,867 --> 00:47:57,619
And we could truly love them.
908
00:47:57,620 --> 00:47:59,830
♪ ♪
909
00:47:59,831 --> 00:48:01,351
Well.
910
00:48:01,999 --> 00:48:04,312
Hello, there.
911
00:48:04,961 --> 00:48:06,342
Who are you?
912
00:48:07,296 --> 00:48:09,632
You've got that hoodie.
913
00:48:09,633 --> 00:48:11,622
You don't like to be stared at.
914
00:48:11,927 --> 00:48:14,125
But your legs are bare.
915
00:48:14,595 --> 00:48:16,544
You like a little attention.
916
00:48:18,475 --> 00:48:21,389
Okay, I'll bite.
917
00:48:21,524 --> 00:48:24,486
[TENSE MUSIC]
918
00:48:24,511 --> 00:48:31,558
♪ ♪
919
00:48:34,371 --> 00:48:36,147
Hey, bunny.
920
00:48:36,981 --> 00:48:38,149
Candace.
921
00:48:38,607 --> 00:48:40,292
- You're...
- Alive.
922
00:48:41,986 --> 00:48:44,320
Yeah, so uh...
923
00:48:44,321 --> 00:48:47,741
I think we have some unfinished
business to talk about.
66386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.