All language subtitles for Westside s03e01.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,080 --> 00:00:07,000 It seems as though we're rich Mrs. West. 2 00:00:07,120 --> 00:00:08,960 You and me, driving up the California 3 00:00:09,080 --> 00:00:10,400 Coast to San Francisco. 4 00:00:10,520 --> 00:00:11,560 Can we trust you? 5 00:00:11,680 --> 00:00:13,000 You've never asked me that before. 6 00:00:13,120 --> 00:00:16,040 Yeah, well, you're a prick this time. 7 00:00:16,160 --> 00:00:16,960 Ah. 8 00:00:17,080 --> 00:00:17,840 Ah. 9 00:00:17,960 --> 00:00:19,000 I'll give you Ted West. 10 00:00:19,120 --> 00:00:20,640 Let's drink champagne to celebrate. 11 00:00:20,760 --> 00:00:21,720 You are coming on a ride with me. 12 00:00:21,840 --> 00:00:23,040 I won't be here when you get home. 13 00:00:23,160 --> 00:00:23,960 [laughs] 14 00:00:24,080 --> 00:00:25,400 I've met someone. 15 00:00:25,520 --> 00:00:26,760 I'll help you unpack. 16 00:00:26,880 --> 00:00:28,440 I don't want anything linking me to this job. 17 00:00:28,560 --> 00:00:29,680 Something you want to tell me this. 18 00:00:29,800 --> 00:00:31,280 You used me. 19 00:00:31,400 --> 00:00:33,200 Like you use everyone elsearound you to get what you. 20 00:00:33,320 --> 00:00:36,960 You are part of this familywhether you like it or not. 21 00:00:37,080 --> 00:00:39,400 I've got to be my ownfucking man not this thing 22 00:00:39,520 --> 00:00:40,320 you want me to be. 23 00:01:02,200 --> 00:01:03,080 Keep the change, mate. 24 00:01:03,200 --> 00:01:03,960 Thanks. 25 00:01:07,360 --> 00:01:09,880 You smell that? 26 00:01:10,000 --> 00:01:12,160 [inaudible] another market. 27 00:01:12,280 --> 00:01:14,240 If you say so. 28 00:01:18,680 --> 00:01:22,600 Oh, good god. 29 00:01:22,720 --> 00:01:24,760 Have we been burgled? 30 00:01:24,880 --> 00:01:26,040 Sparky? 31 00:01:26,160 --> 00:01:27,560 Bloody, scumbag, piece of shit, thieves. 32 00:01:27,680 --> 00:01:28,920 Sparky? 33 00:01:29,040 --> 00:01:31,000 I told you we shouldn't have left him in charge. 34 00:01:35,920 --> 00:01:38,480 Hey, Goldie Locks, party is over. 35 00:01:38,600 --> 00:01:39,360 [hisses] 36 00:01:39,480 --> 00:01:41,520 Who the fuck-- 37 00:01:41,640 --> 00:01:43,440 Jesus. 38 00:01:43,560 --> 00:01:44,840 Ted. 39 00:01:44,960 --> 00:01:46,800 Fuck. 40 00:01:46,920 --> 00:01:47,960 - Hey.- Why didn't you stop her? 41 00:01:48,080 --> 00:01:49,560 She was too bloody fast. 42 00:01:49,680 --> 00:01:51,400 Surprising what with allmy jewelry weighing her down. 43 00:01:51,520 --> 00:01:53,360 Oh, no. 44 00:01:53,480 --> 00:01:55,320 Hey. 45 00:01:55,440 --> 00:01:56,520 Fuck. 46 00:01:56,640 --> 00:01:57,840 I don't know who that little bitch is, 47 00:01:57,960 --> 00:01:59,560 but she is going to fucking suffer for this. 48 00:01:59,680 --> 00:02:07,080 [phone ringing] 49 00:02:07,200 --> 00:02:08,960 Yep. 50 00:02:09,080 --> 00:02:10,840 Hello, Wolf. 51 00:02:10,960 --> 00:02:13,560 Hello, Mum. 52 00:02:13,680 --> 00:02:15,200 You're home are you? 53 00:02:15,320 --> 00:02:17,960 I wouldn't be calling fromAmerica, cost an arm and a leg. 54 00:02:18,080 --> 00:02:19,440 Oh, but you're rich now. 55 00:02:19,560 --> 00:02:23,520 You want the resultsto that to have with you. 56 00:02:23,640 --> 00:02:24,760 What about you? 57 00:02:24,880 --> 00:02:27,640 Still working for Evan Lace? 58 00:02:27,760 --> 00:02:28,560 Yep. 59 00:02:32,120 --> 00:02:35,280 OK, well, welcome home. 60 00:02:35,400 --> 00:02:37,160 I'm actually looking for Sparky. 61 00:02:37,280 --> 00:02:38,920 Have you seen him? 62 00:02:39,040 --> 00:02:40,840 Yeah, he's here. 63 00:02:40,960 --> 00:02:42,760 Hey, you're back. 64 00:02:42,880 --> 00:02:44,040 Did you go to Disneyland? 65 00:02:44,160 --> 00:02:45,040 Yes. 66 00:02:45,160 --> 00:02:46,600 We went to bloody Disneyland. 67 00:02:46,720 --> 00:02:49,080 Sparky, did you understandwhat we meant when we asked 68 00:02:49,200 --> 00:02:50,320 you to look after the house? 69 00:02:50,440 --> 00:02:51,640 Yes. 70 00:02:51,760 --> 00:02:54,800 So how come when we get back, you're not here? 71 00:02:54,920 --> 00:02:57,920 I came to a party at Wolf's place. 72 00:02:58,040 --> 00:02:58,800 When? 73 00:02:58,920 --> 00:03:02,440 A couple weeks ago. 74 00:03:02,560 --> 00:03:03,360 I locked up. 75 00:03:03,480 --> 00:03:04,800 I'm pretty sure. 76 00:03:04,920 --> 00:03:06,240 Why? 77 00:03:06,360 --> 00:03:08,240 Well, I think you needto see that for yourself. 78 00:03:08,360 --> 00:03:09,360 Get over here now. 79 00:03:09,480 --> 00:03:12,040 It wasn't like this when I left. 80 00:03:12,160 --> 00:03:13,320 And what about the girl? 81 00:03:13,440 --> 00:03:14,520 I don't know any girls. 82 00:03:14,640 --> 00:03:15,560 Yeah, that's definitely true. 83 00:03:15,680 --> 00:03:17,200 Wolf then. 84 00:03:17,320 --> 00:03:20,600 Wolf hasn't been here since you left. 85 00:03:20,720 --> 00:03:23,000 I'm sure it's not personal. 86 00:03:23,120 --> 00:03:24,600 It's a bloody good flat. 87 00:03:24,720 --> 00:03:26,480 And I've met a beautifulwoman in the inner city slums. 88 00:03:26,600 --> 00:03:29,560 One day she'll be the future Mrs. Faladin. 89 00:03:29,680 --> 00:03:31,040 But getting back to the troubles here. 90 00:03:31,160 --> 00:03:34,080 So who the hell was the slag making 91 00:03:34,200 --> 00:03:36,040 herself at home in my bed? 92 00:03:36,160 --> 00:03:37,320 Probably just some street kid. 93 00:03:37,440 --> 00:03:39,520 Street kid with bloody nice jewelry now. 94 00:03:39,640 --> 00:03:41,200 I'll get you new jewels. 95 00:03:41,320 --> 00:03:42,320 We are the hoi poloi now remember. 96 00:03:42,440 --> 00:03:44,000 And did the hoi poloi buy any gifts 97 00:03:44,120 --> 00:03:45,200 while they were in America? 98 00:03:45,320 --> 00:03:46,920 You think you deserve gifts? 99 00:03:47,040 --> 00:03:49,240 Well, this was all Sparky's fault. 100 00:03:49,360 --> 00:03:53,520 Oh, so Sparky was partying allby himself was he at your flat? 101 00:03:53,640 --> 00:03:59,280 Sometimes yes, it was very disturbing. 102 00:03:59,400 --> 00:04:00,960 Tidy first. 103 00:04:01,080 --> 00:04:01,960 Then presents. 104 00:04:02,080 --> 00:04:03,040 I'd understand if I missed out. 105 00:04:03,160 --> 00:04:05,000 Sparky, just bloody tidy. 106 00:04:18,200 --> 00:04:21,520 Did you hear that the lovely Christian family 107 00:04:21,640 --> 00:04:23,720 across the road decided that the neighborhood 108 00:04:23,840 --> 00:04:25,600 wasn't for them after all? 109 00:04:25,720 --> 00:04:26,800 Yeah, what a shame. 110 00:04:26,920 --> 00:04:29,120 Yeah, too many bad elements. 111 00:04:29,240 --> 00:04:31,400 All night parties. 112 00:04:31,520 --> 00:04:34,360 My real estate agent friendalluded me to their plight, 113 00:04:34,480 --> 00:04:39,240 and I was forced, forced to take it off 114 00:04:39,360 --> 00:04:41,240 their hands at a ridiculously low price. 115 00:04:45,000 --> 00:04:46,440 The old lady in the bungalow next door, 116 00:04:46,560 --> 00:04:49,360 however, she's not budging. 117 00:04:49,480 --> 00:04:51,520 I'm working on it. 118 00:04:51,640 --> 00:04:54,040 Maybe you should have another party tonight. 119 00:04:54,160 --> 00:04:55,960 My life is one big party, Evan. 120 00:04:56,080 --> 00:04:56,840 Oh, yeah. 121 00:04:56,960 --> 00:04:58,080 Tough job. 122 00:04:58,200 --> 00:04:59,400 You know if there's any other work you 123 00:04:59,520 --> 00:05:00,400 want me to do I could do it.- No, no, no. 124 00:05:00,520 --> 00:05:01,640 Just the bad elements. 125 00:05:01,760 --> 00:05:02,680 That's what I need you for now. 126 00:05:07,120 --> 00:05:07,920 Wicked. 127 00:05:10,520 --> 00:05:11,280 Wendy. 128 00:05:13,960 --> 00:05:15,920 Are you still doing thatneighborhood watch carry on? 129 00:05:16,040 --> 00:05:17,360 Yes. 130 00:05:17,480 --> 00:05:18,720 Yes, but we have plentyof members at the moment. 131 00:05:18,840 --> 00:05:20,080 So don't feel as though you need to be a part-- 132 00:05:20,200 --> 00:05:21,080 Did you see anything going on at our place 133 00:05:21,200 --> 00:05:22,040 while we were overseas. 134 00:05:22,160 --> 00:05:23,520 Nothing out of the ordinary. 135 00:05:23,640 --> 00:05:25,600 We've just got back after a few months away. 136 00:05:25,720 --> 00:05:27,880 And our house has been burgled and vandalized. 137 00:05:28,000 --> 00:05:29,800 My goodness, that's a shame. 138 00:05:29,920 --> 00:05:33,040 Did you and your watchiepeople see anything? 139 00:05:33,160 --> 00:05:33,920 No. 140 00:05:34,040 --> 00:05:35,480 Apart from him. 141 00:05:35,600 --> 00:05:37,840 And then there was that gangof girls who had staying. 142 00:05:37,960 --> 00:05:39,280 A gang? 143 00:05:39,400 --> 00:05:43,280 Ugh, maybe moved in four weeks ago. 144 00:05:43,400 --> 00:05:45,680 How many in this gang? 145 00:05:45,800 --> 00:05:47,160 A few. They had parties. 146 00:05:47,280 --> 00:05:48,360 What did they look like? 147 00:05:48,480 --> 00:05:50,480 Well, they were rough, obviously. 148 00:05:50,600 --> 00:05:54,400 Foul mouthed, tarty, teenagers,glue sniffers [inaudible].. 149 00:05:54,520 --> 00:05:57,240 And you didn't think to tell the police? 150 00:05:57,360 --> 00:06:01,080 Well, we assumed they were friends of yours. 151 00:06:01,200 --> 00:06:02,720 Well, Mum, we'll get to the bottom of it. 152 00:06:02,840 --> 00:06:03,640 Thanks, Wendy. 153 00:06:03,760 --> 00:06:05,320 Anytime. 154 00:06:05,440 --> 00:06:07,560 Well, look who's back. 155 00:06:07,680 --> 00:06:08,960 You're looking flash. 156 00:06:09,080 --> 00:06:11,400 A bit of shopping in Los Angeles. 157 00:06:11,520 --> 00:06:12,880 Um, very nice. 158 00:06:13,000 --> 00:06:14,200 Husband quite busy. 159 00:06:14,320 --> 00:06:16,400 What with Christmas and summer and so on. 160 00:06:16,520 --> 00:06:19,000 It was winter where you were though, I suppose. 161 00:06:19,120 --> 00:06:20,400 Their winter is like our summer. 162 00:06:20,520 --> 00:06:21,840 Of course it is. 163 00:06:21,960 --> 00:06:23,280 What the fuck is that? 164 00:06:23,400 --> 00:06:24,440 Oh, it's lovely, isn't it? 165 00:06:24,560 --> 00:06:25,600 You've got one similar, don't you? 166 00:06:25,720 --> 00:06:26,480 I did. 167 00:06:26,600 --> 00:06:29,320 Until it was nicked. 168 00:06:29,440 --> 00:06:30,600 Along with that and that. 169 00:06:30,720 --> 00:06:32,280 Are you sure? 170 00:06:32,400 --> 00:06:34,640 I mean they look like yours butyours aren't exactly uncommon. 171 00:06:34,760 --> 00:06:36,520 We were broken into while we were away. 172 00:06:39,240 --> 00:06:42,920 There's my bloody stereo. 173 00:06:43,040 --> 00:06:44,280 Who brought this stuff in?- Some young girls. 174 00:06:44,400 --> 00:06:45,560 They said their grandmother had died. 175 00:06:45,680 --> 00:06:46,840 You didn't think to check their story? 176 00:06:46,960 --> 00:06:48,240 We don't ask questions in this business. 177 00:06:48,360 --> 00:06:51,320 I want back my own stuff. 178 00:06:51,440 --> 00:06:53,600 Well, it's not as if you can't afford it. 179 00:06:53,720 --> 00:06:56,440 You're all rolling in it now, aren't you? 180 00:06:56,560 --> 00:06:58,400 No idea what you're talking about. 181 00:06:58,520 --> 00:06:59,400 Oh, yes. 182 00:06:59,520 --> 00:07:01,960 The game we play now. 183 00:07:02,080 --> 00:07:04,880 All the shit I took from Lefty for 20 years. 184 00:07:05,000 --> 00:07:07,240 And the day I finally get upthe guts to leave the bastard, 185 00:07:07,360 --> 00:07:09,440 he goes and pulls the biggest job of his life. 186 00:07:09,560 --> 00:07:10,720 Still no idea. 187 00:07:10,840 --> 00:07:11,600 Yeah, yeah. 188 00:07:16,360 --> 00:07:18,120 Have you heard from him at all. 189 00:07:18,240 --> 00:07:19,480 No. 190 00:07:19,600 --> 00:07:20,840 I keep waiting for him to show up, for all hell 191 00:07:20,960 --> 00:07:23,040 to break loose, but nothing. 192 00:07:43,320 --> 00:07:47,120 Uncle Mike, wait for me. 193 00:07:47,240 --> 00:07:48,600 Come on, slow poke. 194 00:07:54,160 --> 00:07:55,440 Right oh, that's me. I might head off. 195 00:07:55,560 --> 00:07:56,560 Where to, love? 196 00:07:56,680 --> 00:07:58,280 You could catch up with Phineas. 197 00:07:58,400 --> 00:07:59,520 He'll be at the golf course. 198 00:07:59,640 --> 00:08:00,440 The what? 199 00:08:00,560 --> 00:08:02,360 The Whytechery Golf Club. 200 00:08:02,480 --> 00:08:03,480 He's taking up golf. 201 00:08:03,600 --> 00:08:05,640 [laughs] 202 00:08:05,760 --> 00:08:07,120 He's a rich man of leisure. 203 00:08:07,240 --> 00:08:09,720 So he thought he'd do whatrich men of leisure do. 204 00:08:09,840 --> 00:08:11,880 Well, I'll remind himthat only wankers play golf. 205 00:08:12,000 --> 00:08:13,920 He absolutely loves it. 206 00:08:14,040 --> 00:08:15,400 He's always buying new golf sticks. 207 00:08:18,040 --> 00:08:18,800 Gin? 208 00:08:18,920 --> 00:08:19,720 Gorgeous. 209 00:08:25,800 --> 00:08:27,920 Oh, fuck. 210 00:08:28,040 --> 00:08:31,040 Hobby is going well then? 211 00:08:31,160 --> 00:08:32,800 I hate golf. It's a stupid game. 212 00:08:32,920 --> 00:08:33,720 Yeah. 213 00:08:33,840 --> 00:08:35,800 Nice slacks though. 214 00:08:35,920 --> 00:08:37,280 Hurry up. 215 00:08:37,400 --> 00:08:38,200 Up yours. 216 00:08:38,320 --> 00:08:39,120 Shit for brains. 217 00:08:39,240 --> 00:08:42,120 Sorry for that language. 218 00:08:42,240 --> 00:08:43,840 Welcome home. 219 00:08:43,960 --> 00:08:45,280 Cheers. 220 00:08:45,400 --> 00:08:46,560 Four. 221 00:08:46,680 --> 00:08:50,120 Jesus Christ, that's fucking dangerous. 222 00:08:50,240 --> 00:08:52,880 Fuck off, you wankers. 223 00:08:53,000 --> 00:08:53,840 Go on, fuck off. 224 00:08:58,320 --> 00:08:59,120 Beer? 225 00:08:59,240 --> 00:09:01,400 Good idea. 226 00:09:01,520 --> 00:09:03,880 We haven't seen much of Bert either. 227 00:09:04,000 --> 00:09:05,880 He's been spending all his time with Riana. 228 00:09:06,000 --> 00:09:08,800 Which I found out is Maori for Diana. 229 00:09:08,920 --> 00:09:10,960 Which is lovely. 230 00:09:11,080 --> 00:09:14,360 It's new. 231 00:09:14,480 --> 00:09:16,840 As for Lefty not a word. 232 00:09:16,960 --> 00:09:19,560 I suppose it's the humiliation, his wife 233 00:09:19,680 --> 00:09:20,840 leaving him for a policeman. 234 00:09:20,960 --> 00:09:22,400 I was hoping he hasn't gone AWOL 235 00:09:22,520 --> 00:09:23,920 with the rest of the money.- Oh, no. 236 00:09:24,040 --> 00:09:25,520 He'll be off licking his wounds somewhere. 237 00:09:25,640 --> 00:09:27,280 Getting some bird to lick them for him. 238 00:09:27,400 --> 00:09:28,920 Oh, gross me out the door, Rita. 239 00:09:29,040 --> 00:09:30,880 Just put that on credit, love.Rita West. 240 00:09:31,000 --> 00:09:31,840 I'll have to ask, mum. 241 00:09:31,960 --> 00:09:33,320 Mum. - Oh, it's OK. 242 00:09:33,440 --> 00:09:34,200 Ivan knows me. 243 00:09:34,320 --> 00:09:35,120 Who? 244 00:09:35,240 --> 00:09:36,280 Hello. 245 00:09:36,400 --> 00:09:37,480 How can I help? 246 00:09:37,600 --> 00:09:38,800 Is Ivan away? 247 00:09:38,920 --> 00:09:39,880 Oh, I'm sorry, love. 248 00:09:40,000 --> 00:09:41,280 He's popped his cloggs. 249 00:09:41,400 --> 00:09:42,680 What? 250 00:09:42,800 --> 00:09:44,200 His wife didn't want torun this place on her own. 251 00:09:44,320 --> 00:09:45,400 So she sold to us. 252 00:09:45,520 --> 00:09:46,880 I'm Trish Miller. 253 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 And if I'm not here, oneof my lovely girls will be. 254 00:09:49,120 --> 00:09:50,120 Fair enough. 255 00:09:50,240 --> 00:09:52,440 Look, there's no smoking in here. 256 00:09:52,560 --> 00:09:53,720 There's a sign by the door. 257 00:09:57,720 --> 00:09:59,120 Didn't see it. 258 00:10:03,160 --> 00:10:05,720 If you could just pop that on credit. 259 00:10:05,840 --> 00:10:06,840 Yeah, well, sorry, love. 260 00:10:06,960 --> 00:10:08,920 There's no credit. 261 00:10:09,040 --> 00:10:12,600 You're very welcome to pay cash. 262 00:10:12,720 --> 00:10:13,680 No, OK. 263 00:10:13,800 --> 00:10:14,840 Pop that back on the shelf, Mandy. 264 00:10:14,960 --> 00:10:15,840 I'll pay for it, Rita. 265 00:10:15,960 --> 00:10:18,640 No, you bloody won't. 266 00:10:18,760 --> 00:10:21,880 Do you think that I'm not honest? 267 00:10:22,000 --> 00:10:23,160 No offense. 268 00:10:23,280 --> 00:10:24,960 But I don't know you from a bar of soap. 269 00:10:25,080 --> 00:10:26,520 Well, I am offended. 270 00:10:26,640 --> 00:10:29,080 Because I'll have you knowI have been coming to this-- 271 00:10:33,520 --> 00:10:34,360 you. 272 00:10:34,480 --> 00:10:35,520 Do I know you? 273 00:10:35,640 --> 00:10:36,840 This is her. 274 00:10:36,960 --> 00:10:39,760 This is the little tart who broke into my house, 275 00:10:39,880 --> 00:10:42,160 stole my jewelry, and hawkedit off at the Galleria. 276 00:10:42,280 --> 00:10:43,080 Oh, my god. 277 00:10:43,200 --> 00:10:43,960 I beg your bloody pardon. 278 00:10:44,080 --> 00:10:45,080 Is this your daughter? 279 00:10:45,200 --> 00:10:47,280 Because she has trashed my house. 280 00:10:47,400 --> 00:10:48,200 I didn't, mom. 281 00:10:48,320 --> 00:10:49,360 She's lying. 282 00:10:49,480 --> 00:10:52,080 Why the fuck would I make it up? 283 00:10:52,200 --> 00:10:55,600 You're Rita West, aren't you? 284 00:10:55,720 --> 00:10:57,200 So. 285 00:10:57,320 --> 00:11:00,040 So I've heard all about youlot from Neighborhood Watch. 286 00:11:00,160 --> 00:11:01,560 Rita, I think we should just go. 287 00:11:01,680 --> 00:11:05,520 She was in my bloody bedroom when I got back. 288 00:11:05,640 --> 00:11:07,520 I saw her with my own eyes. 289 00:11:07,640 --> 00:11:08,440 She hissed at me. 290 00:11:08,560 --> 00:11:09,480 No, I didn't. 291 00:11:09,600 --> 00:11:10,360 That's sick. 292 00:11:10,480 --> 00:11:11,840 Well, I'm sorry. 293 00:11:11,960 --> 00:11:14,440 But you have most definitelygot the wrong person. 294 00:11:14,560 --> 00:11:15,560 A gang of girls. 295 00:11:18,520 --> 00:11:19,880 [laughs] 296 00:11:20,000 --> 00:11:22,240 Were you in on it too? 297 00:11:22,360 --> 00:11:23,640 Of course, you bloody were. 298 00:11:23,760 --> 00:11:25,680 You're little slappers have been using 299 00:11:25,800 --> 00:11:27,000 my house as a party house. 300 00:11:27,120 --> 00:11:28,240 Don't you talk about my girls like that. 301 00:11:28,360 --> 00:11:29,240 Stealing my stuff, and they are going 302 00:11:29,360 --> 00:11:30,680 to payback every bloody cent. 303 00:11:30,800 --> 00:11:33,200 That's impossible becausemy girls are good girls. 304 00:11:33,320 --> 00:11:35,120 And they wouldn't do anything like that. 305 00:11:35,240 --> 00:11:36,480 Oh, fuck me. 306 00:11:36,600 --> 00:11:38,400 You need to wake up and smell the roses or what. 307 00:11:38,520 --> 00:11:40,200 So if you believe otherwise, you 308 00:11:40,320 --> 00:11:41,600 can take it up with the police. 309 00:11:41,720 --> 00:11:44,360 Oh, I will be taking it up with the police. 310 00:11:44,480 --> 00:11:46,240 Don't you worry about that. 311 00:11:50,240 --> 00:11:52,240 Are you really going totake it up with the police? 312 00:11:52,360 --> 00:11:53,840 Of course not. 313 00:11:53,960 --> 00:11:55,560 We have our own way of dealingwith these kind of people. 314 00:12:04,800 --> 00:12:06,080 - OK, my turn. - OK go. 315 00:12:06,200 --> 00:12:07,080 [laughter] 316 00:12:07,200 --> 00:12:09,080 [children playing] 317 00:12:09,200 --> 00:12:12,080 [rock music] 318 00:12:16,200 --> 00:12:17,280 It's my turn now. 319 00:12:17,400 --> 00:12:20,240 Hey, make sure no one nicks my car. 320 00:12:20,360 --> 00:12:21,840 There's 50 cents in it for you. 321 00:12:21,960 --> 00:12:22,960 50 cents? 322 00:12:23,080 --> 00:12:23,840 Cool. 323 00:12:26,560 --> 00:12:27,320 Here, here, here. 324 00:12:39,880 --> 00:12:41,400 Mrs. Rita. 325 00:12:41,520 --> 00:12:43,400 Jesus. 326 00:12:43,520 --> 00:12:46,560 What a fucking pit. 327 00:12:46,680 --> 00:12:51,040 Oh, but it's our pit, and we like it. 328 00:12:51,160 --> 00:12:52,480 Where's Wolf? 329 00:12:52,600 --> 00:12:54,800 Out with the boss. 330 00:12:54,920 --> 00:12:56,360 A cup of tea, Mrs. West? 331 00:12:56,480 --> 00:12:58,480 Have you got some? 332 00:12:58,600 --> 00:13:00,120 Ugh, we don't. 333 00:13:00,240 --> 00:13:02,920 But we've got many other beverages and stuff. 334 00:13:03,040 --> 00:13:04,080 I can see that. 335 00:13:10,560 --> 00:13:14,480 The girl who stole my jewelry,who family own the dairy, 336 00:13:14,600 --> 00:13:16,400 I need her and her bitch of a mother 337 00:13:16,520 --> 00:13:18,280 taught that you don'tmess with The West Family. 338 00:13:18,400 --> 00:13:19,440 What are you going to do? 339 00:13:19,560 --> 00:13:20,400 No. 340 00:13:20,520 --> 00:13:22,200 Sparky, you were in charge. 341 00:13:22,320 --> 00:13:23,360 So you're going to do it. 342 00:13:23,480 --> 00:13:24,000 You want me to burn the dairy down? 343 00:13:24,120 --> 00:13:25,320 No. 344 00:13:25,440 --> 00:13:26,880 I do not want you to burn the dairy down. 345 00:13:27,000 --> 00:13:28,680 I need the dairy where itis because the Foursquare is 346 00:13:28,800 --> 00:13:29,600 too far away. 347 00:13:29,720 --> 00:13:30,960 Oh. 348 00:13:31,080 --> 00:13:32,600 I need this woman to realize that she doesn't 349 00:13:32,720 --> 00:13:33,920 want to own a dairy after all. 350 00:13:34,040 --> 00:13:35,840 Or if she does, she wants to own a dairy 351 00:13:35,960 --> 00:13:39,080 on the other side of town. 352 00:13:39,200 --> 00:13:41,200 Well, consider yourdairy job done Mrs. Rita. 353 00:13:41,320 --> 00:13:42,960 We will be honored to help. - Good. 354 00:13:43,080 --> 00:13:45,120 Then tidy up in here, I can smell mice. 355 00:13:45,240 --> 00:13:46,320 I like the mice. 356 00:13:46,440 --> 00:13:48,000 Wolf hates mice. Get traps. 357 00:13:48,120 --> 00:13:49,680 But they are my friends. 358 00:13:49,800 --> 00:13:52,400 Sparky, cleanup, and call mewhen you've sorted the dairy. 359 00:13:59,120 --> 00:13:59,880 Here you go. 360 00:14:00,000 --> 00:14:01,960 Thanks. 361 00:14:02,080 --> 00:14:02,960 Thanks, lady. 362 00:14:03,080 --> 00:14:03,880 Thanks, lady. 363 00:14:18,360 --> 00:14:19,280 I need a room. 364 00:14:19,400 --> 00:14:20,640 Plenty of space. 365 00:14:20,760 --> 00:14:23,480 But the best part is we don't got no land lord. 366 00:14:23,600 --> 00:14:24,840 Nice. 367 00:14:24,960 --> 00:14:30,080 Got a mortgage with the bank, only 10% interest. 368 00:14:30,200 --> 00:14:31,040 Welcome home, Ted. 369 00:14:31,160 --> 00:14:32,000 Mate. 370 00:14:32,120 --> 00:14:34,680 Chow, dad, how was America? 371 00:14:34,800 --> 00:14:37,200 Uh, yeah, good time. 372 00:14:37,320 --> 00:14:38,360 How's Rita? 373 00:14:38,480 --> 00:14:39,400 Uh, good. 374 00:14:39,520 --> 00:14:40,320 Good. 375 00:14:40,440 --> 00:14:41,520 Is she here? 376 00:14:41,640 --> 00:14:44,000 No, no, she isn't. 377 00:14:44,120 --> 00:14:46,760 This is kind of a gang meeting for the gang. 378 00:14:46,880 --> 00:14:47,840 Yeah. 379 00:14:47,960 --> 00:14:48,760 I know. 380 00:14:52,640 --> 00:14:54,960 She's cool, Ted. 381 00:14:55,080 --> 00:14:57,080 I want my lady to be a part of everything I do. 382 00:14:57,200 --> 00:14:58,200 Really? 383 00:14:58,320 --> 00:15:00,720 You tell Rita everything, right? 384 00:15:00,840 --> 00:15:02,200 We talk. Yes. 385 00:15:02,320 --> 00:15:03,080 Yes. 386 00:15:03,200 --> 00:15:04,720 It's the same thing. 387 00:15:04,840 --> 00:15:06,880 Do you have a problem withme wanting to stand by my man? 388 00:15:11,160 --> 00:15:14,200 Don't take it personally, but I need 389 00:15:14,320 --> 00:15:16,800 to know that I can trust you. 390 00:15:16,920 --> 00:15:19,480 All the way. 391 00:15:19,600 --> 00:15:20,960 Like she said, man. 392 00:15:21,080 --> 00:15:22,080 Hey, I got a new [inaudible]and it's tricked out. 393 00:15:22,200 --> 00:15:23,120 And it's mint. 394 00:15:23,240 --> 00:15:24,080 - You bought a new car? - Yeah. 395 00:15:24,200 --> 00:15:25,440 So? 396 00:15:25,560 --> 00:15:27,760 So, didn't I say not to throw your money around? 397 00:15:27,880 --> 00:15:28,960 Hmm? 398 00:15:29,080 --> 00:15:30,400 Not to draw attention to yourselves? 399 00:15:30,520 --> 00:15:32,600 Oh, you mean like bygoing on a flash holiday? 400 00:15:32,720 --> 00:15:37,200 No, I mean like houses, and cars, golf, Phineas? 401 00:15:37,320 --> 00:15:38,760 Oh, come on, Ted. 402 00:15:38,880 --> 00:15:40,800 What's the point of beingloaded if we can't enjoy it? 403 00:15:40,920 --> 00:15:42,920 So has the meeting actually started? 404 00:15:43,040 --> 00:15:46,560 Because I thought we should havethe meeting in the spa pool. 405 00:15:46,680 --> 00:15:48,320 You have a spa pool? 406 00:15:48,440 --> 00:15:50,920 Ah, this is the life, eh? 407 00:15:51,040 --> 00:15:53,080 Are we expecting Lefty today? 408 00:15:53,200 --> 00:15:55,360 Don't know. 409 00:15:55,480 --> 00:15:56,760 Nobody has seen him. 410 00:15:56,880 --> 00:15:58,360 Not since the last payout. 411 00:15:58,480 --> 00:16:00,200 Guess we'll catch up with him tomorrow then. 412 00:16:00,320 --> 00:16:01,720 Unless he's run off with it all. 413 00:16:01,840 --> 00:16:04,960 He has dropped off the face of the planet. 414 00:16:05,080 --> 00:16:07,640 Well, Carol reckons is probably hiding 415 00:16:07,760 --> 00:16:09,640 until he gets over the shame. 416 00:16:09,760 --> 00:16:11,680 Losing his wife to a pig. 417 00:16:11,800 --> 00:16:13,200 Is anyone worried about that? 418 00:16:13,320 --> 00:16:15,680 I mean she's still lookingfor your wife, right, Ted? 419 00:16:15,800 --> 00:16:16,880 It is a worry. 420 00:16:17,000 --> 00:16:18,040 You want to talk to me about trust? 421 00:16:18,160 --> 00:16:20,560 Rita knows what she's doing keeping 422 00:16:20,680 --> 00:16:23,200 Ngaire close and up to hereyeballs in the business. 423 00:16:23,320 --> 00:16:25,240 McArthy ever goes after us, he'd be taking 424 00:16:25,360 --> 00:16:27,000 his missus down in the process. 425 00:16:27,120 --> 00:16:29,240 Not just a pretty face is our Rita. 426 00:16:29,360 --> 00:16:30,600 Moving on. 427 00:16:30,720 --> 00:16:32,280 Time to start to thinkingabout the next job. 428 00:16:32,400 --> 00:16:35,240 But isn't Lefty bringingus more money tomorrow? 429 00:16:35,360 --> 00:16:36,280 Yes, Phinias. 430 00:16:36,400 --> 00:16:37,600 But after that. 431 00:16:37,720 --> 00:16:39,640 Then he'll bring us more later on, right? 432 00:16:39,760 --> 00:16:41,360 Well, until we run out. 433 00:16:41,480 --> 00:16:45,320 And that won't be for ages. 434 00:16:45,440 --> 00:16:46,720 Oh, we got the big score, Ted. 435 00:16:46,840 --> 00:16:49,400 We can take a holiday for a bit. 436 00:16:49,520 --> 00:16:50,560 How about just chilling out, Ted. 437 00:16:50,680 --> 00:16:51,480 In the spa. 438 00:16:55,240 --> 00:16:57,240 The only one who showed anyinterest in going back to work 439 00:16:57,360 --> 00:16:58,720 was bloody Riana. 440 00:16:58,840 --> 00:17:00,720 What the hell was she doing there? 441 00:17:00,840 --> 00:17:04,480 Yeah, that's what I said. 442 00:17:04,600 --> 00:17:06,360 Well, Lefty will be on my side. 443 00:17:06,480 --> 00:17:07,600 He's a greedy bastard. 444 00:17:07,720 --> 00:17:09,280 If you are sure he will even turn up. 445 00:17:09,400 --> 00:17:10,560 He never let us down before. 446 00:17:14,000 --> 00:17:15,240 Oh, wonderful. 447 00:17:15,360 --> 00:17:16,600 No bloody milk. 448 00:17:16,720 --> 00:17:17,840 Do you want me to go to the dairy? 449 00:17:17,960 --> 00:17:18,720 No. 450 00:17:18,840 --> 00:17:19,760 I bloody do not. 451 00:17:19,880 --> 00:17:22,200 Has anyone seen my Bella Clava? 452 00:17:22,320 --> 00:17:24,120 Ah, piss, who spilledbeer all over the papers. 453 00:17:24,240 --> 00:17:25,040 Are you in, Wolf? 454 00:17:25,160 --> 00:17:25,960 The dairy job? 455 00:17:26,080 --> 00:17:26,840 No. 456 00:17:26,960 --> 00:17:28,360 But it's for you mum. 457 00:17:28,480 --> 00:17:30,320 Why are you guys doing her dirty work? 458 00:17:30,440 --> 00:17:31,280 Tell her piss off. 459 00:17:31,400 --> 00:17:32,160 I'd never do that. 460 00:17:32,280 --> 00:17:33,600 Me neither. 461 00:17:33,720 --> 00:17:36,880 Yeah, take a brave manto tell Rita to piss off. 462 00:17:37,000 --> 00:17:38,360 Fine then. 463 00:17:38,480 --> 00:17:39,680 If you want to do somestink little dairy robbery. 464 00:17:39,800 --> 00:17:40,680 What? 465 00:17:40,800 --> 00:17:42,120 So we're doing an actual job. 466 00:17:42,240 --> 00:17:44,400 Hey, Evan will comethrough with something soon. 467 00:17:44,520 --> 00:17:45,840 And the dairy does have food. 468 00:17:45,960 --> 00:17:46,720 And papers. 469 00:17:46,840 --> 00:17:47,680 Then you go. 470 00:17:47,800 --> 00:17:49,960 Have fun boys. 471 00:17:50,080 --> 00:17:51,200 Dawn of the fucking century. 472 00:17:55,960 --> 00:17:58,240 [indistinct conversations] 473 00:17:58,360 --> 00:18:00,640 [rock music] 474 00:18:02,680 --> 00:18:04,800 Did Riana bring a plate? 475 00:18:04,920 --> 00:18:07,000 I don't think so. 476 00:18:07,120 --> 00:18:07,920 - How rude. - Cheers. 477 00:18:08,040 --> 00:18:08,800 Cheers. 478 00:18:08,920 --> 00:18:10,840 Heard from Lefty? 479 00:18:10,960 --> 00:18:12,440 He'll be here. 480 00:18:12,560 --> 00:18:13,680 He'd better. 481 00:18:13,800 --> 00:18:15,880 Where are the kids? Wolf and the boys? 482 00:18:16,000 --> 00:18:17,440 They are not coming. 483 00:18:17,560 --> 00:18:19,280 I've got them doing a little job for me. 484 00:18:19,400 --> 00:18:20,520 Oh, lovely. 485 00:18:20,640 --> 00:18:22,960 Well, someone's got to work. 486 00:18:23,080 --> 00:18:25,280 Hey, hey, hey. 487 00:18:25,400 --> 00:18:26,200 People outside. 488 00:18:26,320 --> 00:18:27,120 What did I tell you? 489 00:18:27,240 --> 00:18:28,080 Here he is. 490 00:18:28,200 --> 00:18:30,560 Well, wonders never cease. 491 00:18:30,680 --> 00:18:32,920 That'll be why we haven't seen him. 492 00:18:33,040 --> 00:18:34,600 A new lady. 493 00:18:34,720 --> 00:18:36,720 She didn't bring a plate either. 494 00:18:36,840 --> 00:18:38,920 This is the light of my life, Theresa. 495 00:18:39,040 --> 00:18:39,880 Hey there. 496 00:18:40,000 --> 00:18:42,920 Ted, Burt, Bilkey, Phineas. 497 00:18:43,040 --> 00:18:44,480 I'll try to remember. 498 00:18:44,600 --> 00:18:45,720 I'm Riana. 499 00:18:45,840 --> 00:18:47,160 - Nice to meat you. - You too. 500 00:18:47,280 --> 00:18:48,640 I'll tell you what you like about Ngaire, 501 00:18:48,760 --> 00:18:49,960 she always brought a plate. 502 00:18:50,080 --> 00:18:52,720 So do you want to get down to business now 503 00:18:52,840 --> 00:18:54,520 or have a drink first? 504 00:18:54,640 --> 00:18:55,960 Well, I am quite thirsty. 505 00:18:59,600 --> 00:19:01,120 But I've also got a bloody heavy bag. 506 00:19:01,240 --> 00:19:03,320 So yeah, let's get the businessout of the way, shall we? 507 00:19:03,440 --> 00:19:04,200 Downstairs, eh? 508 00:19:04,320 --> 00:19:05,760 Stay here, love. 509 00:19:09,160 --> 00:19:10,240 Riana. 510 00:19:10,360 --> 00:19:11,840 Come and have a drink with the girls. 511 00:19:11,960 --> 00:19:12,720 No, thanks. 512 00:19:12,840 --> 00:19:15,240 It's not a suggestion. 513 00:19:15,360 --> 00:19:18,680 Under my roof, we do things theway they've always been done. 514 00:19:18,800 --> 00:19:22,000 The men have theirbusiness, and we have ours. 515 00:19:22,120 --> 00:19:24,080 Well, I've got news for you. It's 1982 and-- 516 00:19:24,200 --> 00:19:26,280 Also, under this roof, it's not 517 00:19:26,400 --> 00:19:28,880 a good idea to argue with Rita. 518 00:19:32,240 --> 00:19:35,760 One for you, and for you, and you. 519 00:19:35,880 --> 00:19:37,720 [inaudible] for you Ted, me old mate. 520 00:19:37,840 --> 00:19:40,040 You beauty. 521 00:19:40,160 --> 00:19:42,360 Maybe I'm going to give me a sailing boat. 522 00:19:42,480 --> 00:19:43,520 What did I say yesterday? 523 00:19:43,640 --> 00:19:44,920 About not being too flashy with it. 524 00:19:45,040 --> 00:19:46,200 We're not. 525 00:19:46,320 --> 00:19:47,760 Money ain't changing this [inaudible].. 526 00:19:47,880 --> 00:19:50,960 Just ease off on the newthreads and cars and hobbies 527 00:19:51,080 --> 00:19:53,240 and what not, all right?- As you wish Mr. Killjoy. 528 00:19:57,920 --> 00:19:59,080 What about you? 529 00:19:59,200 --> 00:20:00,160 What have you been spending your loot on? 530 00:20:00,280 --> 00:20:01,480 Sex, drugs, and rock and roll. 531 00:20:01,600 --> 00:20:02,400 What else? 532 00:20:02,520 --> 00:20:04,280 And you are-- 533 00:20:04,400 --> 00:20:06,800 you are all right? 534 00:20:06,920 --> 00:20:08,880 If you are talking about Ngaire, 535 00:20:09,000 --> 00:20:10,640 I'm better off rid of that bad legs. 536 00:20:10,760 --> 00:20:12,080 I'm a wealthy man about town. 537 00:20:12,200 --> 00:20:13,320 I've got a gorgeous new bird. 538 00:20:13,440 --> 00:20:15,400 I've never been happier. 539 00:20:15,520 --> 00:20:17,360 Good to hear. 540 00:20:17,480 --> 00:20:21,560 And you know it's good to see you. 541 00:20:21,680 --> 00:20:23,520 Are you going to go all queer on me? 542 00:20:23,640 --> 00:20:24,640 Or are we gong to fucking party. 543 00:20:24,760 --> 00:20:25,720 [music - the dudes, "on sunday"] 544 00:20:25,840 --> 00:20:26,720 [SINGING] Come on, darling. 545 00:20:26,840 --> 00:20:29,720 Let me know how it feels. 546 00:20:34,320 --> 00:20:38,200 I want to send you out on Sunday. 547 00:20:41,840 --> 00:20:44,880 And I do a couple of Women'sStudies papers as well. 548 00:20:45,000 --> 00:20:46,560 Cooking and sewing. 549 00:20:46,680 --> 00:20:47,480 Very funny. 550 00:21:04,440 --> 00:21:05,200 Hey. 551 00:21:09,800 --> 00:21:12,960 Woman of little faith. 552 00:21:13,080 --> 00:21:14,000 Lefty came through. 553 00:21:14,120 --> 00:21:15,960 He did. 554 00:21:16,080 --> 00:21:19,320 So the question is, what do we spend this lot on? 555 00:21:25,400 --> 00:21:28,800 The question is do we kick everyone 556 00:21:28,920 --> 00:21:30,240 out and call it a night? 557 00:21:30,360 --> 00:21:32,240 You want to be alone with me, do you? 558 00:21:32,360 --> 00:21:35,440 I'm just not really in the party mood. 559 00:21:35,560 --> 00:21:37,640 Oh, come on. 560 00:21:37,760 --> 00:21:38,960 Come have a dance with me. 561 00:21:48,560 --> 00:21:51,920 [loud music playing] 562 00:21:56,520 --> 00:21:58,400 [sniffs] 563 00:22:22,400 --> 00:22:24,520 This Galleria business? 564 00:22:24,640 --> 00:22:25,800 It couldn't wait? 565 00:22:25,920 --> 00:22:27,400 It's about your jewelry. 566 00:22:27,520 --> 00:22:28,720 I remembered a couple morepieces those girls brought in. 567 00:22:28,840 --> 00:22:30,080 I'd popped them in the safe, you see 568 00:22:30,200 --> 00:22:31,840 and forgotten all about them. 569 00:22:31,960 --> 00:22:33,760 Here we are. 570 00:22:33,880 --> 00:22:34,880 You should go now. 571 00:22:35,000 --> 00:22:36,000 Well, there's no need to be rude. 572 00:22:36,120 --> 00:22:37,560 She's not being rude. 573 00:22:37,680 --> 00:22:39,360 You are not welcome here. 574 00:22:39,480 --> 00:22:41,680 I'm still the same person, you know. 575 00:22:41,800 --> 00:22:43,640 You could at least pretend to be civil. 576 00:22:43,760 --> 00:22:45,080 Invite me to stay for a drink, I mean 577 00:22:45,200 --> 00:22:46,400 I'd say no, of course I would. 578 00:22:46,520 --> 00:22:47,560 But-- 579 00:22:47,680 --> 00:22:50,040 [laughter] 580 00:22:53,120 --> 00:22:54,680 Hello, Lefty. 581 00:22:54,800 --> 00:22:58,120 Hello, Mrs. Piggy. 582 00:22:58,240 --> 00:23:01,320 [laughter] 583 00:23:01,440 --> 00:23:03,480 Who's this poor bitch? 584 00:23:03,600 --> 00:23:06,360 Someone who likes being treated like a doormat? 585 00:23:06,480 --> 00:23:08,520 This will be the ex-wife then. 586 00:23:08,640 --> 00:23:10,360 Ngaire, I will see you tomorrow. 587 00:23:10,480 --> 00:23:11,640 That's it. Off you go. 588 00:23:11,760 --> 00:23:12,520 Back to the sty. 589 00:23:12,640 --> 00:23:13,440 Oink, oink, oink. 590 00:23:13,560 --> 00:23:14,680 [laughter] 591 00:23:14,800 --> 00:23:16,040 Better a pig than a rat, Lefty. 592 00:23:18,960 --> 00:23:20,440 Oh, you haven't told your friends 593 00:23:20,560 --> 00:23:23,640 how you offered up Ted to thecops to save your own ass? 594 00:23:23,760 --> 00:23:26,400 After the RSA job, how do you think he walked? 595 00:23:26,520 --> 00:23:28,320 Because he promised Mike that he'd nark. 596 00:23:31,560 --> 00:23:33,360 Oh, don't you dare try to deny it. 597 00:23:37,280 --> 00:23:38,080 You fucking bitch. 598 00:23:38,200 --> 00:23:40,920 [interposing voices] 599 00:23:41,040 --> 00:23:42,680 At least I'm not a sniveling coward. 600 00:23:42,800 --> 00:23:44,520 Go fuck off. 601 00:23:44,640 --> 00:23:46,080 You can get your hands off me right now. 602 00:23:46,200 --> 00:23:47,680 What the fuck did you think coming here? 603 00:23:47,800 --> 00:23:50,880 He offered Ted upwithout a second thought. 604 00:23:51,000 --> 00:23:53,080 You are all fools if you trust Lefty Monroe. 605 00:23:57,320 --> 00:24:00,280 [rock music] 606 00:24:00,400 --> 00:24:01,160 Yes, oh, yes. 607 00:24:13,800 --> 00:24:15,760 I should take a dump behind the counter, eh? 608 00:24:15,880 --> 00:24:17,160 Why didn't you go before we left? 609 00:24:17,280 --> 00:24:19,520 No, no, I mean Ritatold us to send a message. 610 00:24:19,640 --> 00:24:21,440 [fart] 611 00:24:23,440 --> 00:24:24,640 Be quiet and don't make a noise. 612 00:24:24,760 --> 00:24:28,840 I can make as much noise as I want. 613 00:24:28,960 --> 00:24:30,560 [laughs] 614 00:24:32,040 --> 00:24:33,480 My old man is traveling, and my mum is out of it 615 00:24:33,600 --> 00:24:36,320 on sleeping pills. 616 00:24:36,440 --> 00:24:38,440 You are the guy from the house. 617 00:24:38,560 --> 00:24:39,600 Thanks for leaving it for us. 618 00:24:39,720 --> 00:24:40,800 Uh, no, no. 619 00:24:40,920 --> 00:24:44,080 You guys going to take the smokes? 620 00:24:44,200 --> 00:24:47,160 Uh, yep, yeah, we wereplanning on taking everything. 621 00:24:47,280 --> 00:24:48,600 Cool. 622 00:24:48,720 --> 00:24:53,280 This one is up there andthe cartons are over here. 623 00:24:53,400 --> 00:24:55,120 Are you the girl from the bed? 624 00:24:55,240 --> 00:24:56,840 I kept seeing the house was empty, 625 00:24:56,960 --> 00:24:59,040 and my sister was being sent down country, 626 00:24:59,160 --> 00:25:00,320 and we needed someone to party. 627 00:25:00,440 --> 00:25:02,960 So you like to party? 628 00:25:03,080 --> 00:25:04,360 What were you thinking? 629 00:25:04,480 --> 00:25:07,880 Come back to our place. 630 00:25:08,000 --> 00:25:09,640 Why should I? 631 00:25:09,760 --> 00:25:11,280 What's in it for me? 632 00:25:11,400 --> 00:25:16,280 Well, we've got booze, we'vegot weed, and other things. 633 00:25:16,400 --> 00:25:17,160 OK. 634 00:25:17,280 --> 00:25:18,360 That works. 635 00:25:18,480 --> 00:25:19,240 OK. 636 00:25:22,680 --> 00:25:24,760 That fucking bitch, bloody slag. 637 00:25:24,880 --> 00:25:26,520 Here. Cheers. 638 00:25:26,640 --> 00:25:28,840 I can see why you left her, honey. 639 00:25:28,960 --> 00:25:31,200 So what did happen with the RSA job? 640 00:25:31,320 --> 00:25:33,000 I don't know. I was in the bog. 641 00:25:33,120 --> 00:25:34,320 Not the actual job, Phinny. 642 00:25:34,440 --> 00:25:35,760 How he walked. 643 00:25:35,880 --> 00:25:36,960 With his prize, he shouldhave gone away for sure. 644 00:25:37,080 --> 00:25:37,880 Yeah, 18 months at least. 645 00:25:43,160 --> 00:25:46,560 The boys were just wonderinghow you managed to stay out 646 00:25:46,680 --> 00:25:49,640 of jail, Lefty, when you werecaught red handed at the RSA 647 00:25:49,760 --> 00:25:50,520 that night? 648 00:25:54,840 --> 00:25:58,240 You believe Ngaire? 649 00:25:58,360 --> 00:26:01,480 That's one fucker. 650 00:26:01,600 --> 00:26:04,880 Those senile old bastards, theyweren't reliable witnesses. 651 00:26:05,000 --> 00:26:06,440 Or the police fucked up the paperwork. 652 00:26:06,560 --> 00:26:08,080 I don't fucking know. 653 00:26:08,200 --> 00:26:09,400 I wasn't going to question itwhen McCarthy said I can go, 654 00:26:09,520 --> 00:26:10,280 was I? 655 00:26:14,040 --> 00:26:16,440 Has anything happened to you? 656 00:26:16,560 --> 00:26:18,200 Has McCarthy come after for you? 657 00:26:18,320 --> 00:26:19,120 Stung you for anything? 658 00:26:22,000 --> 00:26:24,400 I wouldn't be standing heretoday if I was a bloody nark. 659 00:26:27,320 --> 00:26:29,520 Why would I give McCarthy anything? 660 00:26:29,640 --> 00:26:32,760 When all I want to do is killhim for taking my wife, eh? 661 00:26:32,880 --> 00:26:35,800 That bastard took the woman I love. 662 00:26:35,920 --> 00:26:37,640 I want to put a fucking bullet in his skull. 663 00:26:42,960 --> 00:26:44,640 - Yeah, I can see that. - Yeah, dude. 664 00:26:44,760 --> 00:26:46,160 Makes sense to me too, mate. 665 00:26:46,280 --> 00:26:47,760 That Ngaire, a liar and a cheater. 666 00:26:47,880 --> 00:26:48,640 Come on, mate. 667 00:26:48,760 --> 00:26:50,360 Have another drunk. 668 00:26:50,480 --> 00:26:51,240 No. 669 00:26:51,360 --> 00:26:52,280 Fuck the lot of you. 670 00:26:52,400 --> 00:26:53,400 Hey, simmer down-- 671 00:26:53,520 --> 00:26:54,720 Oh, you accuse me of being a rat. 672 00:26:54,840 --> 00:26:56,360 I've been busting a gut to get this fucking 673 00:26:56,480 --> 00:26:57,760 currency sorted for you lot. 674 00:26:57,880 --> 00:26:58,880 None of you say thank you. 675 00:26:59,000 --> 00:26:59,880 All you do is talk about what you 676 00:27:00,000 --> 00:27:01,080 are going to spend it on next. 677 00:27:01,200 --> 00:27:02,520 You ungrateful, selfish pack of wankers. 678 00:27:08,560 --> 00:27:10,920 Hey. 679 00:27:11,040 --> 00:27:12,800 I can't stand it anymore. 680 00:27:12,920 --> 00:27:14,080 It's still in my fucking [inaudible].. 681 00:27:14,200 --> 00:27:15,320 What is? 682 00:27:15,440 --> 00:27:17,720 I've got to get out of here. 683 00:27:17,840 --> 00:27:18,600 Fine. 684 00:27:18,720 --> 00:27:19,520 I'm coming too. 685 00:27:39,520 --> 00:27:42,360 [loud music] 686 00:27:48,920 --> 00:27:50,240 [coughs] 687 00:27:55,000 --> 00:27:58,000 This is a really shitty flat. 688 00:27:58,120 --> 00:27:59,640 But we are living here for free. 689 00:27:59,760 --> 00:28:02,600 So we just get paid to rage basically. 690 00:28:02,720 --> 00:28:04,840 All day and all night we rage. 691 00:28:04,960 --> 00:28:06,160 No one cooks. 692 00:28:06,280 --> 00:28:07,440 No one can get to sleep. 693 00:28:07,560 --> 00:28:09,840 Well, in that case, I may never go home. 694 00:28:09,960 --> 00:28:13,560 Well, that is all right by me, sexy lady. 695 00:28:13,680 --> 00:28:17,000 Oh, oh, I fucking love this song. 696 00:28:17,120 --> 00:28:20,440 [rock music] 697 00:28:21,640 --> 00:28:22,640 She wants me. 698 00:28:22,760 --> 00:28:24,000 She is definitely very friendly. 699 00:28:29,600 --> 00:28:31,120 Watch and learn, boys. 700 00:28:31,240 --> 00:28:35,440 [MUSIC - THE ONLY ONES, "ANOTHER GIRL FROM ANOTHER PLANET"] 701 00:28:41,520 --> 00:28:43,400 [SINGING] I always flirt with death. 702 00:28:43,520 --> 00:28:47,360 I could kill, but I don't care about it. 703 00:28:47,480 --> 00:28:52,320 I can face your threats andstand up straight and tall 704 00:28:52,440 --> 00:28:53,440 and shout about it. 705 00:28:53,560 --> 00:28:54,320 Hey, there. 706 00:28:54,440 --> 00:28:55,760 Hey, Wolf. 707 00:28:55,880 --> 00:28:59,640 This is my friend, um, oh, what did you say 708 00:28:59,760 --> 00:29:00,600 your name was again, darling? 709 00:29:00,720 --> 00:29:02,240 Do you want a beer? 710 00:29:02,360 --> 00:29:03,120 Sure. 711 00:29:06,600 --> 00:29:08,320 We met her tonight down at the dairy, 712 00:29:08,440 --> 00:29:10,360 so thought I would invite herover, come [snaps] you know? 713 00:29:10,480 --> 00:29:12,840 [laughs] 714 00:29:16,480 --> 00:29:17,280 Got a light? 715 00:29:35,640 --> 00:29:36,480 I'm watching and learning. 716 00:29:41,040 --> 00:29:43,520 So has he just left her here? 717 00:29:43,640 --> 00:29:45,320 Looks that way. 718 00:29:45,440 --> 00:29:47,520 Poor love. 719 00:29:47,640 --> 00:29:49,800 How about I make you a nice strong drink, love. 720 00:29:49,920 --> 00:29:52,160 Thanks but I might justcall my boss to pick me up. 721 00:29:52,280 --> 00:29:53,760 Your boss? 722 00:29:53,880 --> 00:29:56,960 Yeah, if Lefty's packed asad, might as well go to work. 723 00:29:57,080 --> 00:29:57,840 Use your phone if I may? 724 00:29:57,960 --> 00:29:58,760 Yeah. 725 00:29:58,880 --> 00:29:59,880 Sure. 726 00:30:00,000 --> 00:30:00,800 Thanks. 727 00:30:07,560 --> 00:30:11,760 The truth is my life is shit. 728 00:30:11,880 --> 00:30:16,760 Lost my wife, my daughters. 729 00:30:16,880 --> 00:30:17,720 Damn that pig. 730 00:30:21,680 --> 00:30:24,480 Yep, that happened. 731 00:30:24,600 --> 00:30:27,360 I do want to kill him. 732 00:30:27,480 --> 00:30:28,280 Almost did actually. 733 00:30:28,400 --> 00:30:29,240 Wait for me. 734 00:30:29,360 --> 00:30:30,720 Come on, slow poke. 735 00:30:30,840 --> 00:30:33,640 I didn't do it. 736 00:30:33,760 --> 00:30:36,160 Not in front of you daughters. 737 00:30:36,280 --> 00:30:38,040 Aye. 738 00:30:38,160 --> 00:30:38,960 They like him. 739 00:30:39,080 --> 00:30:44,080 They uh, I mean fuck it. 740 00:30:44,200 --> 00:30:46,680 He probably is a betterfather to them than I am. 741 00:30:50,720 --> 00:30:54,320 Everything fell apart, Ted. 742 00:30:54,440 --> 00:30:56,800 My whole world. 743 00:30:56,920 --> 00:31:05,400 I didn't have the will tokill or even get out a bit. 744 00:31:05,520 --> 00:31:06,320 Nothing. 745 00:31:21,760 --> 00:31:22,640 You OK? 746 00:31:22,760 --> 00:31:24,440 Yeah, long day at work. 747 00:31:27,520 --> 00:31:28,320 What's wrong? 748 00:31:33,760 --> 00:31:36,120 I had to drop something at Rita's. 749 00:31:36,240 --> 00:31:39,360 There was a party going on,and they were all there. 750 00:31:39,480 --> 00:31:40,600 Lefty? 751 00:31:40,720 --> 00:31:41,760 Um. 752 00:31:41,880 --> 00:31:43,040 I hope that bastard left you alone. 753 00:31:43,160 --> 00:31:44,040 Of course, he didn't. 754 00:31:44,160 --> 00:31:44,920 He was a prick. 755 00:31:47,920 --> 00:31:49,160 But it wasn't just that. 756 00:31:52,640 --> 00:31:55,200 I used to be at the parties. 757 00:31:55,320 --> 00:31:56,880 Those people were like family to me. 758 00:31:57,000 --> 00:31:57,800 Do you regret? 759 00:31:57,920 --> 00:31:59,000 No. 760 00:31:59,120 --> 00:32:00,040 No, I don't. 761 00:32:00,160 --> 00:32:05,640 It's just-- they all having trips 762 00:32:05,760 --> 00:32:11,800 overseas and dinner at Antione's, and I'm, 763 00:32:11,920 --> 00:32:14,160 I'm jealous, I suppose. 764 00:32:14,280 --> 00:32:15,440 There's no other way to paint it. 765 00:32:15,560 --> 00:32:17,560 How can the likes of Ted and Rita West 766 00:32:17,680 --> 00:32:20,560 afford trips overseas and dinner at Antroines? 767 00:32:20,680 --> 00:32:22,200 I'm sorry. 768 00:32:22,320 --> 00:32:26,320 I'll ask you no questions,you'll tell me no lies. 769 00:32:26,440 --> 00:32:29,680 Ngaire, I know that life at Cooney Cooney 770 00:32:29,800 --> 00:32:32,360 Ave not be as flash as what you are used to. 771 00:32:32,480 --> 00:32:36,680 But I adore you with all my heart. 772 00:32:39,560 --> 00:32:40,800 And I adore you. 773 00:33:03,360 --> 00:33:06,760 [knocking] 774 00:33:06,880 --> 00:33:07,760 Danny Peters. 775 00:33:07,880 --> 00:33:09,040 Rita West. 776 00:33:09,160 --> 00:33:09,920 Good day. 777 00:33:10,040 --> 00:33:12,320 Good day. 778 00:33:12,440 --> 00:33:13,600 Beautiful as ever. 779 00:33:13,720 --> 00:33:14,480 Ah. 780 00:33:14,600 --> 00:33:15,960 Remember my boy, Hayden? 781 00:33:16,080 --> 00:33:17,560 You have shot up. 782 00:33:17,680 --> 00:33:20,080 Knee high to a grasshopperlast time I saw you. 783 00:33:20,200 --> 00:33:21,920 I'm showing him the ropes. 784 00:33:22,040 --> 00:33:24,440 Going to take over thefamily business one day, eh? 785 00:33:24,560 --> 00:33:25,400 Yeah. 786 00:33:25,520 --> 00:33:26,840 I hope to. 787 00:33:26,960 --> 00:33:27,840 Not the hell, dad? 788 00:33:27,960 --> 00:33:28,760 Geez whane. 789 00:33:28,880 --> 00:33:30,360 Bloody poofta. 790 00:33:30,480 --> 00:33:32,440 Well, if you're here forthe party, you're a bit late, 791 00:33:32,560 --> 00:33:33,720 I'm afraid. - No, no. 792 00:33:33,840 --> 00:33:34,880 I'm here to pick up a lovely young lady 793 00:33:35,000 --> 00:33:37,240 by the name of Teresa 794 00:33:37,360 --> 00:33:38,480 Teresa works for you? 795 00:33:38,600 --> 00:33:41,120 She certainly does. 796 00:33:41,240 --> 00:33:42,320 Right. 797 00:33:42,440 --> 00:33:43,480 Sorry, Danny. 798 00:33:43,600 --> 00:33:44,480 Not your fault, love. 799 00:33:47,240 --> 00:33:49,240 Dad, cops. 800 00:33:49,360 --> 00:33:50,600 Ah, shit. 801 00:33:50,720 --> 00:33:53,240 Usually my cue to leave. 802 00:33:53,360 --> 00:33:55,080 Bloody good to see you again, Rita. 803 00:34:06,400 --> 00:34:08,920 Detective, do you know who I am? 804 00:34:09,040 --> 00:34:10,840 Mrs. Rita West. 805 00:34:10,960 --> 00:34:12,040 Wife of Ted West. 806 00:34:12,160 --> 00:34:13,480 You've heard of us, down the station. 807 00:34:13,600 --> 00:34:15,160 Yes. 808 00:34:15,280 --> 00:34:18,840 And do you really think thatpeople like us or like who you 809 00:34:18,960 --> 00:34:23,280 allege we are would havethe time or the inclination 810 00:34:23,400 --> 00:34:26,720 to rob a pedley little corner dairy? 811 00:34:26,840 --> 00:34:30,400 Trish here should look a little closer to home 812 00:34:30,520 --> 00:34:33,400 like at her daughter who broke into my house 813 00:34:33,520 --> 00:34:37,880 while I was overseas, vandalizedit, and stole all my jewelry. 814 00:34:38,000 --> 00:34:38,840 That bull puckey. 815 00:34:38,960 --> 00:34:40,120 You bitch. 816 00:34:40,240 --> 00:34:41,360 My daughters are good girls. 817 00:34:41,480 --> 00:34:42,280 Trish. 818 00:34:42,400 --> 00:34:43,600 OK, look. 819 00:34:43,720 --> 00:34:44,800 We'll dust the shop for prints, and maybe 820 00:34:44,920 --> 00:34:46,400 that will shed some light. 821 00:34:46,520 --> 00:34:47,920 Everybody happy? 822 00:34:48,040 --> 00:34:49,960 I won't be happy untilthis sow gets off my property 823 00:34:50,080 --> 00:34:50,880 and stays off. 824 00:34:51,000 --> 00:34:53,000 Oh, with pleasure. 825 00:34:53,120 --> 00:34:56,040 And you are banned from my dairy for life. 826 00:34:56,160 --> 00:34:59,400 I wouldn't go back in there if you paid me. 827 00:34:59,520 --> 00:35:03,000 Thank you for your time, Mrs. West. 828 00:35:03,120 --> 00:35:04,560 I'm sure we'll meet again. 829 00:35:04,680 --> 00:35:05,920 I'm sure we will. 830 00:35:13,680 --> 00:35:16,400 I mean I got my shittogether after Ngaire left. 831 00:35:16,520 --> 00:35:17,720 All those American dollars weren't going 832 00:35:17,840 --> 00:35:19,000 to change themselves, right? 833 00:35:19,120 --> 00:35:20,680 No, of course not. 834 00:35:20,800 --> 00:35:23,960 So, I went on the rode. 835 00:35:24,080 --> 00:35:26,280 Every bloody bureau tochange and every bloody town 836 00:35:26,400 --> 00:35:27,400 up and down this country. 837 00:35:27,520 --> 00:35:28,560 Different girl in every town, eh? 838 00:35:28,680 --> 00:35:30,720 If I could. 839 00:35:30,840 --> 00:35:33,160 You know sometimes I'd bewith this beautiful woman 840 00:35:33,280 --> 00:35:41,280 and you know this image, that would be it. 841 00:35:41,400 --> 00:35:44,080 What you couldn't get it up? 842 00:35:44,200 --> 00:35:45,040 Ey? 843 00:35:45,160 --> 00:35:46,200 Of course I could, Jesus. 844 00:35:46,320 --> 00:35:47,560 Oh. 845 00:35:47,680 --> 00:35:50,360 Just wasn't as much fun as it should have been. 846 00:35:50,480 --> 00:35:51,800 Right, right, yeah? 847 00:35:51,920 --> 00:35:55,640 Bloody unfair, bloody Ngaire, bloody bitch. 848 00:35:55,760 --> 00:35:56,760 OK, mate. 849 00:35:56,880 --> 00:35:57,880 Look enough is enough. All right. 850 00:35:58,000 --> 00:35:59,800 I get the idea. - Oh, do you, Ted? 851 00:35:59,920 --> 00:36:01,240 Do you see how shitty my life was? 852 00:36:01,360 --> 00:36:02,160 How utterly shitty. 853 00:36:05,040 --> 00:36:06,160 [MUSIC - THE NARCS, "HEART AND SOUL"] 854 00:36:06,280 --> 00:36:10,640 [SINGING] You took me heart and soul. 855 00:36:10,760 --> 00:36:16,120 You took me heart and soul over and over. 856 00:36:16,240 --> 00:36:19,120 You took me heart and soul. 857 00:36:38,680 --> 00:36:40,520 Please talk to me. 858 00:36:40,640 --> 00:36:42,520 Have you seen the dancer? 859 00:36:49,640 --> 00:36:54,480 Have you seen the dancer? 860 00:36:54,600 --> 00:36:57,560 She used to mean so much to me. 861 00:37:00,360 --> 00:37:04,120 Just don't know the answer. 862 00:37:04,240 --> 00:37:08,960 I can't stand life on my knees. 863 00:37:09,080 --> 00:37:13,360 No, I just can't stand life on my knees. 864 00:37:13,480 --> 00:37:17,760 You took me heart and soul. 865 00:37:17,880 --> 00:37:19,240 Over and over. 866 00:37:19,360 --> 00:37:24,440 You took me heart and soul. 867 00:37:24,560 --> 00:37:27,880 You took me heart and soul. 868 00:37:28,000 --> 00:37:29,920 [groaning] 869 00:37:31,000 --> 00:37:32,280 You took me heart and soul. 870 00:37:37,280 --> 00:37:38,160 Fuck me. 871 00:37:41,200 --> 00:37:42,080 I just did. 872 00:37:42,200 --> 00:37:45,840 No, I mean that was-- 873 00:37:45,960 --> 00:37:48,600 oh, my god I don't even know your name. 874 00:37:48,720 --> 00:37:50,440 Wolf. 875 00:37:50,560 --> 00:37:51,320 Wolfgang West. 876 00:37:54,200 --> 00:37:57,040 That's a fucking sexy name. 877 00:37:57,160 --> 00:37:57,960 Yeah? 878 00:37:58,080 --> 00:37:58,840 And what's your name? 879 00:38:02,760 --> 00:38:04,880 Jeanette. 880 00:38:05,000 --> 00:38:06,440 Pleased to meet you, Jeanette. 881 00:38:10,520 --> 00:38:13,320 Look mate, it's, it's getting on. 882 00:38:13,440 --> 00:38:16,040 So if you have finished doing whatever it 883 00:38:16,160 --> 00:38:17,080 is you're doing out here then-- 884 00:38:17,200 --> 00:38:18,920 Considering going bush. 885 00:38:19,040 --> 00:38:20,000 No one would ever find me. 886 00:38:20,120 --> 00:38:24,280 Lefty, it's not that bad. 887 00:38:24,400 --> 00:38:25,680 We just did the perfect job. 888 00:38:28,360 --> 00:38:29,920 Apart from Diz McEwen being dead. 889 00:38:30,040 --> 00:38:33,320 But perfect in the sense that we got away with it 890 00:38:33,440 --> 00:38:34,360 No one's looking for us. 891 00:38:34,480 --> 00:38:36,400 No one is looking for the money. 892 00:38:36,520 --> 00:38:38,200 No one even knows there was a job. 893 00:38:38,320 --> 00:38:39,680 Yeah. 894 00:38:39,800 --> 00:38:42,920 And I know changing thecash was hard yakka for you. 895 00:38:45,680 --> 00:38:48,240 In fact, why don't you take abigger cut from the next pay 896 00:38:48,360 --> 00:38:49,160 out? 897 00:38:55,520 --> 00:39:00,440 It was hard yakka all right, but 898 00:39:00,560 --> 00:39:02,520 just before Christmas in Christ Church, 899 00:39:02,640 --> 00:39:05,080 I met this Yankee block. 900 00:39:05,200 --> 00:39:07,120 He was there for OperationDeep Freeze, you know? 901 00:39:07,240 --> 00:39:08,360 Yeah, I've heard of it. Yeah. 902 00:39:08,480 --> 00:39:09,640 They've got a base down there. 903 00:39:09,760 --> 00:39:11,080 American supermarkets, shops. 904 00:39:11,200 --> 00:39:13,360 He was telling me cheapBudweiser are everything. 905 00:39:13,480 --> 00:39:14,280 He was a good bloke. 906 00:39:14,400 --> 00:39:15,160 He really was. 907 00:39:18,040 --> 00:39:19,760 So I told him I had all these American dollars 908 00:39:19,880 --> 00:39:22,240 I needed changed. 909 00:39:22,360 --> 00:39:25,040 You told him? 910 00:39:25,160 --> 00:39:26,240 So he could help me out. 911 00:39:30,200 --> 00:39:33,120 Oh, Jesus Christ almighty. 912 00:39:33,240 --> 00:39:34,320 Ted, you've got to believe me. 913 00:39:37,560 --> 00:39:39,160 You lost the money, didn't you? 914 00:39:43,320 --> 00:39:47,280 You lost the God damn money? 915 00:39:47,400 --> 00:39:50,000 I went to the US, hiddenon the back of a military 916 00:39:50,120 --> 00:39:51,720 plane [inaudible]. - Fuck. 917 00:39:51,840 --> 00:39:53,320 Mother fuck. 918 00:39:53,440 --> 00:39:54,280 I can fix this. 919 00:39:54,400 --> 00:39:56,120 All those months we put in. 920 00:39:56,240 --> 00:39:57,000 I know a way. 921 00:39:57,120 --> 00:39:58,160 What an exit. 922 00:39:58,280 --> 00:39:59,720 Huh? 923 00:39:59,840 --> 00:40:01,600 What, there's no more? 924 00:40:01,720 --> 00:40:03,000 Tonight was the last of it. 925 00:40:03,120 --> 00:40:04,920 [laughs] 926 00:40:09,280 --> 00:40:10,120 Fuck. 927 00:40:10,240 --> 00:40:11,560 I know a job we can do. 928 00:40:11,680 --> 00:40:12,680 OK, just the two of us. 929 00:40:12,800 --> 00:40:13,720 The others don't even need to know. 930 00:40:13,840 --> 00:40:15,560 You've got to be deluded. 931 00:40:15,680 --> 00:40:16,680 I've had enough of you. 932 00:40:16,800 --> 00:40:17,600 You are dead to me. 933 00:40:17,720 --> 00:40:19,120 No I'm not, Ted. 934 00:40:19,240 --> 00:40:21,440 When I throw you off thefucking edge you will be. 935 00:40:21,560 --> 00:40:24,080 We all make mistakes, Ted, remember? 936 00:40:24,200 --> 00:40:24,960 Remember our first job? 937 00:40:25,080 --> 00:40:25,880 Do you remember that? 938 00:40:26,000 --> 00:40:27,880 Don't you pull that out. 939 00:40:28,000 --> 00:40:29,920 You still owe me, Ted. You and me. 940 00:40:30,040 --> 00:40:31,960 One job to make it right. 941 00:40:32,080 --> 00:40:33,480 [suspenseful music] 942 00:40:34,800 --> 00:40:38,040 [upbeat music] 943 00:40:38,090 --> 00:40:42,640 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.