Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,380 --> 00:01:30,280
Hey, Steffi, what time is it?
2
00:01:30,760 --> 00:01:33,540
Hello, Stu.
- 04 PM.
3
00:01:33,600 --> 00:01:34,660
Shit.
4
00:01:42,660 --> 00:01:44,119
I'm so tired of truffles.
5
00:01:44,120 --> 00:01:47,219
Me too. I hear they
have great food vehicles.
6
00:01:47,220 --> 00:01:49,880
Below The Line but I'm simply
too scared to go down there.
7
00:01:51,880 --> 00:01:53,920
You Must Eat Here. Three Stars.
8
00:01:53,946 --> 00:01:56,215
As a resident of Above the Line
9
00:01:56,248 --> 00:01:58,384
you must eat here
by end of month.
10
00:02:00,920 --> 00:02:05,191
Okay, we've got the Belgian
Long Grain Wheat Quintuple IPA.
11
00:02:05,224 --> 00:02:06,726
Don't mind if I do!
12
00:02:08,460 --> 00:02:10,596
- Creamy nose feel, you know.
- Nice.
13
00:02:10,629 --> 00:02:13,399
And a Pumpkin Saffron
Super Double Triple IPA.
14
00:02:13,432 --> 00:02:14,867
Boom.
15
00:02:14,900 --> 00:02:17,336
And who is the lager
in a bottle for?
16
00:02:17,369 --> 00:02:19,539
That's my buddy.
Sorry. He's always late.
17
00:02:19,572 --> 00:02:22,450
Had to dig way back in the cooler for this.
Didn't even know we had them anymore.
18
00:02:22,474 --> 00:02:23,785
Can I get you handsome
gentlemen anything else?
19
00:02:23,809 --> 00:02:26,812
Hey! Whoa, whoa!
We're both happily married!
20
00:02:26,845 --> 00:02:28,915
Easy now!
21
00:02:28,948 --> 00:02:30,816
- That's great!
- Yeah.
22
00:02:30,849 --> 00:02:32,185
- Dewis!
- Stu!
23
00:02:32,218 --> 00:02:33,553
- Whaddup, bro!
- Whaddup?!
24
00:02:38,457 --> 00:02:41,661
Stu, Pobby. Pobby, Stu.
- Nice to meet you, bro. - Good to meet you, bro.
25
00:02:41,694 --> 00:02:42,962
Sorry I'm late.
26
00:02:42,995 --> 00:02:45,598
You know what?
I hear you're always late.
27
00:02:45,631 --> 00:02:46,933
Hey! Guilty.
28
00:02:46,966 --> 00:02:49,769
Jeez, you had it! Thank you.
29
00:02:50,769 --> 00:02:53,339
How do you drink that stuff?
30
00:02:53,372 --> 00:02:55,875
Love this stuff. Just grew up
on it, you know. "Lay-ger".
31
00:02:55,908 --> 00:02:57,276
- That's rough.
- Yeah.
32
00:02:57,309 --> 00:02:59,278
Stu, any dates this week, man?
33
00:02:59,311 --> 00:03:01,923
No... none this week. Actually, I
haven't had one since last month.
34
00:03:01,947 --> 00:03:04,784
Dates? You weren't assigned
at birth? Why?
35
00:03:04,817 --> 00:03:06,519
Stu grew up Below The Line.
36
00:03:06,552 --> 00:03:08,321
- Shit.
- Yeah.
37
00:03:08,354 --> 00:03:10,432
Nobody Below The Line
gets assigned. You have to date.
38
00:03:10,456 --> 00:03:12,968
But then my mom invented an app
that removes apps from your brain.
39
00:03:12,992 --> 00:03:15,303
- The UnAppetizer?
- Yeah. So she made a whole bunch of money,
40
00:03:15,327 --> 00:03:18,431
we moved Above The Line. I was already
18 by then, so I still gotta date.
41
00:03:18,464 --> 00:03:20,233
Dude, I love The UnAppetizer.
42
00:03:20,266 --> 00:03:23,536
- Everybody does.
- Hold on, I'm getting something here.
43
00:03:23,569 --> 00:03:26,472
Steffi? Hello, Pobby.
What can I do for you?
44
00:03:26,505 --> 00:03:28,508
Launch UnAppetizer.
45
00:03:30,042 --> 00:03:34,347
UnAppetizer recommends deleting
Meet-Me-Sex-Me as you are now married.
46
00:03:34,380 --> 00:03:39,485
It also recommends deleting Where-See-Movie-At
as all movies are available on me.
47
00:03:39,518 --> 00:03:42,158
It recommends deleting Get-Buff-Quick
as you have clearly given up.
48
00:03:43,656 --> 00:03:46,626
Man, that's crazy.
You know, the dating world.
49
00:03:46,659 --> 00:03:48,670
I feel like I just did my
assigned hook ups after college,
50
00:03:48,694 --> 00:03:51,731
and then did a little
Meet-Me-Sex-Me,
51
00:03:51,764 --> 00:03:54,700
and then, I married Nachel, and...
it's good. It is good.
52
00:03:54,733 --> 00:03:57,470
Yeah, I mean, I gotta say,
the dating world is brutal.
53
00:03:57,503 --> 00:04:00,473
I don't know, I'm starting to think
I might just be single forever.
54
00:04:00,506 --> 00:04:02,408
Sorry to interrupt
but I was eavesdropping.
55
00:04:02,441 --> 00:04:04,577
Have you tried
The One That's The One?
56
00:04:04,610 --> 00:04:07,313
No. No.
57
00:04:07,346 --> 00:04:08,390
What is The One That's The One?
58
00:04:08,414 --> 00:04:09,949
A dating site.
59
00:04:09,982 --> 00:04:12,618
It's called The One That's
The One because it promises,
60
00:04:12,651 --> 00:04:16,756
100% guaranteed, to send you The One That's
The One. The perfect person for you.
61
00:04:18,090 --> 00:04:20,359
That's how
I met my wife, Mequela.
62
00:04:20,392 --> 00:04:21,727
How do you spell that?
63
00:04:21,760 --> 00:04:25,298
M, Q, ampersand, laaaaaaa.
64
00:04:25,331 --> 00:04:27,967
- Old school spelling.
- Nice.
65
00:04:28,000 --> 00:04:29,402
You haven't seen the commercial?
66
00:04:29,435 --> 00:04:30,637
- No.
- Here.
67
00:04:31,870 --> 00:04:33,639
Do you work for the company?
68
00:04:33,672 --> 00:04:35,474
I'm still waiting to hear back.
69
00:04:37,042 --> 00:04:40,346
Grew up Below The Line?
Sick of your mandated mate?
70
00:04:40,379 --> 00:04:42,915
Looking for someone,
but coming up with none?
71
00:04:42,948 --> 00:04:45,584
Just plain tired of the dating scene?
Well, try...
72
00:04:45,617 --> 00:04:47,586
The One That's The One!
73
00:04:47,619 --> 00:04:51,490
At Negari Labs, we used a
combination of specific questions
74
00:04:51,523 --> 00:04:54,894
combined with DNA testing to assure
that you get your perfect match!
75
00:04:54,927 --> 00:04:56,929
Our city's prized scientist,
Dr. Negari,
76
00:04:56,962 --> 00:05:00,833
has developed an algorithm that
promises to send you not just anyone,
77
00:05:00,866 --> 00:05:04,504
but The One That's The One.
It even worked for me!
78
00:05:06,372 --> 00:05:08,741
Get outta here
you dotty old lovebirds!
79
00:05:08,774 --> 00:05:13,846
Come on down to Negari Labs today -
and find your The One That's The One!
80
00:05:26,024 --> 00:05:28,695
Get outta here! I'm dancing.
81
00:05:36,668 --> 00:05:38,571
- Stu? Stu Maxsome?
- Yes.
82
00:05:38,604 --> 00:05:40,773
Hey, it's you.
From the commercial.
83
00:05:40,806 --> 00:05:43,976
I have no idea what
you're talking about.
84
00:05:45,711 --> 00:05:46,913
Follow me.
85
00:05:49,882 --> 00:05:52,918
I can't believe I'm doing this.
At first, no way!
86
00:05:52,951 --> 00:05:54,720
No way am I gonna do that.
87
00:05:54,753 --> 00:05:57,056
I mean, I don't know, isn't
that like, I don't know,
88
00:05:57,089 --> 00:06:00,693
me doing One That's The One, isn't that like
someone from Above The Line being assigned?
89
00:06:00,726 --> 00:06:02,395
Yeah, it is!
And then, I thought
90
00:06:02,428 --> 00:06:04,764
Well, I'm Above The Line now,
maybe I should do it.
91
00:06:04,797 --> 00:06:06,532
Also, I was just
sort of depressed.
92
00:06:06,565 --> 00:06:08,743
My mom has been really hard
on me about finding somebody.
93
00:06:08,767 --> 00:06:10,912
Not crazy, though. She's really sweet.
She's - I can tell you're nervous.
94
00:06:10,936 --> 00:06:13,973
Just relax, I assure you'll be
satisfied with our service.
95
00:06:14,006 --> 00:06:15,741
Yeah...
96
00:06:15,774 --> 00:06:17,719
Okay. So, as the machine
extracts and scans your DNA,
97
00:06:17,743 --> 00:06:19,812
I'm gonna ask you a few questions.
Sure.
98
00:06:19,845 --> 00:06:21,647
The results of these
two tests will give us
99
00:06:21,680 --> 00:06:24,417
the information we need to find
your One That's The One.
100
00:06:24,450 --> 00:06:26,919
- Great.
- All that matters is that you answer honestly.
101
00:06:26,952 --> 00:06:28,121
- Sure.
- Okay. Ahem.
102
00:06:28,954 --> 00:06:30,131
What is your favourite number?
103
00:06:30,155 --> 00:06:32,124
Three. No, eight.
104
00:06:32,157 --> 00:06:34,994
It's okay, the questions
can be a little awkward.
105
00:06:35,027 --> 00:06:36,195
Just answer honestly.
106
00:06:36,228 --> 00:06:38,164
- Okay.
- What is your favourite number?
107
00:06:38,197 --> 00:06:39,965
- Four.
- Good.
108
00:06:39,998 --> 00:06:42,067
- What is your favourite food?
- Pepperoni pizza.
109
00:06:42,100 --> 00:06:44,537
Me too! Okay, next question.
110
00:06:44,570 --> 00:06:47,610
You're in the desert walking in the sand
when all of a sudden, you look down,
111
00:06:47,639 --> 00:06:49,083
you see a tortoise
crawling towards you.
112
00:06:49,107 --> 00:06:51,043
You reach down
and flip it over on its back.
113
00:06:51,076 --> 00:06:53,946
The tortoise lays
there on its back,
114
00:06:53,979 --> 00:06:56,649
its belly baking in the sun,
its legs flailing.
115
00:06:56,682 --> 00:06:58,918
It can't turn itself over
without your help.
116
00:06:58,951 --> 00:07:01,020
But you're not helping.
Why is that?
117
00:07:01,954 --> 00:07:05,425
I don't know.
I feel like I'd probably help.
118
00:07:08,560 --> 00:07:10,629
Is it...
119
00:07:10,662 --> 00:07:13,541
You meet someone that reminds you of
someone you just saw in a commercial.
120
00:07:13,565 --> 00:07:17,103
He denies being that person.
What do you do?
121
00:07:20,005 --> 00:07:21,874
- And sign here.
- Okay.
122
00:07:25,143 --> 00:07:27,880
- Great. And that's 82 credits.
- Okay.
123
00:07:31,683 --> 00:07:33,185
- Okay.
- Congratulations.
124
00:07:33,218 --> 00:07:37,256
Dr. Negari will enter all your
information into the algorithm
125
00:07:37,289 --> 00:07:41,527
and your One That's The One will arrive
at your home tonight exactly at midnight.
126
00:07:41,560 --> 00:07:42,995
Midnight. Okay.
127
00:07:43,028 --> 00:07:44,897
For dramatic effect.
128
00:07:44,930 --> 00:07:46,766
All right. Ha.
129
00:07:47,733 --> 00:07:50,570
And find your
One That's The One!
130
00:07:54,273 --> 00:07:55,574
I'll see ya!
131
00:07:55,607 --> 00:07:57,076
Good night!
132
00:08:15,761 --> 00:08:17,597
Hi, I'm Stu.
133
00:08:18,764 --> 00:08:20,032
Hi! I'm Stu.
134
00:08:32,277 --> 00:08:33,946
Tsk.
135
00:08:53,799 --> 00:08:56,802
- You have a visitor.
- But... I'm coming!
136
00:08:59,838 --> 00:09:01,207
Hi.
137
00:09:02,007 --> 00:09:03,943
Hi. Can I help you?
138
00:09:03,976 --> 00:09:06,612
I'm Burt...
139
00:09:08,246 --> 00:09:12,184
I'm your One That's The One.
140
00:09:13,685 --> 00:09:16,188
Are you...? Don't come in.
141
00:09:16,221 --> 00:09:20,359
No. I'm sorry. That's...
That's just, that's ridiculous.
142
00:09:20,392 --> 00:09:22,628
You can't be my One That's The One.
No, of course not.
143
00:09:22,661 --> 00:09:27,133
I mean - and I apologize
for asking you this -
144
00:09:28,133 --> 00:09:30,703
are you a homosexual?
- No. - Well, neither am I!
145
00:09:30,736 --> 00:09:33,606
Right. See? Okay, so clearly
there's been some kind of mix-up.
146
00:09:33,639 --> 00:09:35,374
Yeah. I mean, I guess so.
147
00:09:35,407 --> 00:09:37,276
I want my money back.
No offence.
148
00:09:37,309 --> 00:09:39,111
Hey! None taken.
149
00:09:39,144 --> 00:09:42,348
Man!
150
00:09:42,381 --> 00:09:44,750
Don't take it so hard, buddy.
151
00:09:44,783 --> 00:09:46,118
No, it's just...
152
00:09:46,785 --> 00:09:49,330
I don't know, sometimes I start
feeling like I'll never find anybody.
153
00:09:49,354 --> 00:09:52,091
Just... It sucks. Sucks to be
born Below The Line.
154
00:09:52,124 --> 00:09:53,726
Where? What neighbourhood?
155
00:09:53,759 --> 00:09:55,403
Hallubeck Heights,
right by Ooscar and Benowen.
156
00:09:55,427 --> 00:09:58,097
I used to sell cars down there
before I got transferred.
157
00:09:58,130 --> 00:10:01,667
- No way! - God, I was happy for that.
- Tell me about it?
158
00:10:04,436 --> 00:10:07,039
Well, it was nice meeting you
all the same. Burt Chund.
159
00:10:07,072 --> 00:10:09,241
Hey, yeah, you too. Stu Maxsome.
160
00:10:09,274 --> 00:10:12,311
You know, honestly, I'm just... I'm
glad someone finally showed up.
161
00:10:12,344 --> 00:10:14,389
It got to be 1215 and I was
thinking no one was coming.
162
00:10:14,413 --> 00:10:17,950
I'm sorry about that - I'm always late.
Something I should work on.
163
00:10:17,983 --> 00:10:20,219
No, don't think twice about it.
164
00:10:21,687 --> 00:10:24,890
Well, hey, listen, I got kinda hungry,
I was actually gonna grab some food.
165
00:10:24,923 --> 00:10:26,425
I don't know, you wanna come?
166
00:10:26,458 --> 00:10:29,428
- I could eat. - Yeah?
- You ever go to Al's?
167
00:10:29,461 --> 00:10:32,264
Al's Diner? Below The Line?
Love that place!
168
00:10:33,331 --> 00:10:35,734
Be careful
proceeding below the line.
169
00:10:35,767 --> 00:10:37,136
Reason for going Below The Line?
170
00:10:37,169 --> 00:10:38,771
- Gonna get diner food.
- Gross.
171
00:10:38,804 --> 00:10:40,348
Normally I don't love
patting people down,
172
00:10:40,372 --> 00:10:43,409
but when they got muscles like
you, I don't mind so much.
173
00:10:43,442 --> 00:10:45,844
I'm glad I could make
your night better.
174
00:10:45,877 --> 00:10:46,945
- Ha!
- Okay, let's go.
175
00:10:46,978 --> 00:10:49,048
Right behind ya! Bye.
176
00:10:59,224 --> 00:11:01,894
I love when they're gonna blow
the door off that armoured car.
177
00:11:01,927 --> 00:11:04,263
Yes, yes!
And they decide not to.
178
00:11:04,296 --> 00:11:06,131
- It blows up anyway!
- Yes, right.
179
00:11:06,164 --> 00:11:07,700
I love that show.
180
00:11:07,733 --> 00:11:09,068
Hey, Al.
181
00:11:11,837 --> 00:11:14,106
- What do you want?
- Egg-white omelette...
182
00:11:16,408 --> 00:11:19,378
Egg-white omelette. But could you fry
the yolks and put them on the side?
183
00:11:19,411 --> 00:11:21,280
What? No way! That's my order.
184
00:11:21,313 --> 00:11:24,717
I mean, that's literally
what I order. That's so funny.
185
00:11:24,750 --> 00:11:27,386
'Cause I like the yolks, but...
Separate! Yeah. Yeah.
186
00:11:27,419 --> 00:11:28,821
I'm gonna do the same.
187
00:11:29,488 --> 00:11:30,856
Okay.
188
00:11:32,424 --> 00:11:34,727
- What are the odds?
- It's unbelievable!
189
00:11:40,165 --> 00:11:42,268
But then, my wife passed away.
190
00:11:43,535 --> 00:11:47,139
- I'm sorry about that.
- It's okay. It was a long time ago.
191
00:11:48,006 --> 00:11:50,509
I got this. No, come
on, let me get it.
192
00:11:50,542 --> 00:11:52,811
- No. - No, please.
- No, I got it.
193
00:11:52,844 --> 00:11:55,089
- I invited you, let me just...
- Hey. Hey, hey. No, no, I got it. I got it.
194
00:11:55,113 --> 00:11:57,449
Alright. Thank you.
195
00:11:58,984 --> 00:12:00,762
- Well, that was fun.
- Yeah, that was a blast.
196
00:12:00,786 --> 00:12:04,056
And look, if I ever need a new
car, I know who to call, right?
197
00:12:04,089 --> 00:12:07,192
Please. My days on the floor
are over. I'm a desk jockey now.
198
00:12:07,225 --> 00:12:09,461
Listen, I'm back this way
actually, so...
199
00:12:09,494 --> 00:12:11,163
Well...
200
00:12:11,196 --> 00:12:12,798
See you around?
201
00:12:12,831 --> 00:12:14,199
I... I'm sorry, I didn't...
202
00:12:14,232 --> 00:12:16,502
No, it's... weird
that I went for the hug.
203
00:12:19,104 --> 00:12:20,072
Take it easy.
204
00:12:20,105 --> 00:12:22,007
- Yep! Bye!
- Yes.
205
00:12:39,024 --> 00:12:40,359
Hello?
206
00:12:43,895 --> 00:12:45,498
Hello-o-o?!
207
00:12:49,501 --> 00:12:51,504
Hello?
208
00:12:58,376 --> 00:12:59,879
Dr. Negari?
209
00:13:03,849 --> 00:13:05,384
Hello?!
210
00:13:11,089 --> 00:13:13,525
- Wait a minute!
- Whoa, wait! - Wait a minute!
211
00:13:19,397 --> 00:13:22,134
Well, I guess he didn't want
to give us our money back.
212
00:13:22,167 --> 00:13:24,470
Yeah, I guess not.
Good to see ya.
213
00:13:26,171 --> 00:13:27,949
What are you doing?
Wanna get lunch or something?
214
00:13:27,973 --> 00:13:30,175
Well, I had some work
to do, but...
215
00:13:30,208 --> 00:13:32,244
Do you like grilled cheese?
216
00:13:36,581 --> 00:13:38,350
That was crazy.
217
00:13:39,150 --> 00:13:40,428
Had no idea that
was gonna happen.
218
00:13:40,452 --> 00:13:43,088
Me neither. Well...
219
00:13:43,922 --> 00:13:45,925
maybe some idea.
220
00:13:47,259 --> 00:13:49,228
Did you still want
that grilled cheese?
221
00:13:49,261 --> 00:13:52,264
Nope. I don't even
like grilled cheese.
222
00:13:54,332 --> 00:13:59,171
- I'm lactose intolerant.
- Stop! You dog!
223
00:14:44,182 --> 00:14:45,984
I can't believe
I'm gonna meet your parents.
224
00:14:46,017 --> 00:14:48,053
Do I look okay?
Stop it. You look great.
225
00:14:48,086 --> 00:14:50,498
- You like my sweater vest?
- Yes, I love it! It's very dignified.
226
00:14:50,522 --> 00:14:53,191
Dignified. But its main purpose
is to hold my stomach in.
227
00:14:53,224 --> 00:14:55,560
Hey! I love that stomach.
228
00:14:55,593 --> 00:14:58,163
That's my stomach. Come on.
229
00:14:59,364 --> 00:15:02,467
- Stu!
- Hey! There they are! Hi, guys!
230
00:15:02,500 --> 00:15:05,170
Good to see you!
231
00:15:05,203 --> 00:15:08,373
Mom, Dad, this is Burt.
232
00:15:08,406 --> 00:15:10,409
Hi, I'm Ron. Very nice
to meet you, Mr. Chund.
233
00:15:10,442 --> 00:15:12,711
Call me Burt.
My father was Mr. Chund.
234
00:15:14,346 --> 00:15:17,582
He's as witty as you said,
Stu! I'm Linda.
235
00:15:17,615 --> 00:15:18,717
Enchanté.
236
00:15:18,750 --> 00:15:22,521
Ooh, bonjour.
237
00:15:22,554 --> 00:15:24,189
Okay, dear.
238
00:15:24,222 --> 00:15:25,991
Yeah, take it easy, Mom.
239
00:15:30,428 --> 00:15:33,332
- I love that song!
- Hey, let's sing it!
240
00:15:42,440 --> 00:15:45,978
I loved Marlo Umfree.
I saw him live 17 times.
241
00:15:46,011 --> 00:15:48,480
- Whoa!
- Stu, you sure know how to choose 'em.
242
00:15:48,513 --> 00:15:51,683
Thanks, Dad. I was kinda nervous
that you guys would be...
243
00:15:51,716 --> 00:15:53,986
I don't know,
upset about his age.
244
00:15:54,019 --> 00:15:56,288
You kidding me?
245
00:15:56,321 --> 00:15:59,191
You've given us another old fogey to
talk about the good old days with.
246
00:15:59,224 --> 00:16:02,728
Hey, Linda, Stu
mentioned you liked owls,
247
00:16:02,761 --> 00:16:04,029
and so,
248
00:16:04,062 --> 00:16:06,398
I picked one up for you.
249
00:16:06,431 --> 00:16:08,133
I hope you like it.
250
00:16:08,166 --> 00:16:11,370
Burt! That's so sweet!
251
00:16:11,403 --> 00:16:14,406
Wow!
252
00:16:14,439 --> 00:16:18,543
A mechanical owl!
253
00:16:18,576 --> 00:16:20,645
It's beautiful!
254
00:16:20,678 --> 00:16:24,449
It'll look perfect with
my collection. Thank you.
255
00:16:24,482 --> 00:16:27,019
Are you guys staying for dinner?
Please!
256
00:16:27,052 --> 00:16:29,321
- Dinner?
- Yeah!
257
00:16:29,354 --> 00:16:31,423
- Sure, thank you.
- Yay!
258
00:16:33,091 --> 00:16:38,430
- Jesus. I'm nervous. Sweating.
- Don't be. They're great kids.
259
00:16:38,463 --> 00:16:41,199
Besides, this is different
from me meeting your parents.
260
00:16:41,232 --> 00:16:42,743
These are my kids,
and if they don't like you,
261
00:16:42,767 --> 00:16:45,004
I'll tell them they have to.
262
00:16:47,739 --> 00:16:50,275
I just feel like they'll be
comparing me to their mother.
263
00:16:50,308 --> 00:16:51,819
Stu, listen. Martha was
a wonderful woman,
264
00:16:51,843 --> 00:16:54,679
and when she passed away,
none of our lives were the same.
265
00:16:54,712 --> 00:16:57,749
But these are good kids. They want
to see their dad happy. Kids!
266
00:16:57,782 --> 00:16:59,551
There they are!
267
00:16:59,584 --> 00:17:02,054
Plisa, this is Stu.
268
00:17:02,087 --> 00:17:03,722
- Hi.
- Hi! Nice to meet you.
269
00:17:03,755 --> 00:17:05,257
You too!
270
00:17:05,290 --> 00:17:07,259
Dad, you didn't tell me
he was super hot.
271
00:17:07,292 --> 00:17:09,327
I wanted to surprise you.
272
00:17:09,360 --> 00:17:12,698
Booj, this is Stu.
Booj, how are you?
273
00:17:13,765 --> 00:17:16,035
Forget this! I'll be
in the backyard.
274
00:17:18,169 --> 00:17:20,272
Sorry. He's just... adjusting.
275
00:17:20,305 --> 00:17:21,473
I'm gonna go talk to him.
276
00:17:21,506 --> 00:17:23,375
Actually, no, you know what?
277
00:17:23,808 --> 00:17:25,778
Let me go talk to him.
278
00:17:38,189 --> 00:17:39,525
Hey, bud.
279
00:17:40,458 --> 00:17:41,693
Hey.
280
00:17:43,394 --> 00:17:45,664
You're... You're pretty
great on that thing.
281
00:17:51,870 --> 00:17:55,340
Hey, you... you like Safeball?
282
00:17:57,308 --> 00:17:58,677
Yeah. I guess.
283
00:17:59,711 --> 00:18:01,847
Why don't you... go long?
284
00:18:02,514 --> 00:18:03,682
Come on!
285
00:18:03,715 --> 00:18:05,684
It'll be fun.
286
00:18:08,219 --> 00:18:10,189
There you go. Get out there.
287
00:18:11,389 --> 00:18:13,325
You play in high school?
288
00:18:13,358 --> 00:18:15,227
Yeah. I played
at Central Awards.
289
00:18:15,260 --> 00:18:17,796
Hey, I played
at Highland Awards.
290
00:18:17,829 --> 00:18:21,200
Man, you Above the Line guys
always kicked our butts.
291
00:18:26,204 --> 00:18:27,439
Listen, how you holding up?
292
00:18:28,706 --> 00:18:30,609
It's just, you're not my mom.
293
00:18:30,642 --> 00:18:33,678
Hey, hey, I totally get that.
Alright?
294
00:18:33,711 --> 00:18:36,915
I don't want to be your mom.
Look, I couldn't be.
295
00:18:36,948 --> 00:18:40,519
From what your dad says,
she was one of a kind.
296
00:18:40,552 --> 00:18:42,387
Yeah, she-she was.
297
00:18:43,221 --> 00:18:45,557
But I mean, that's
not everything.
298
00:18:45,590 --> 00:18:47,759
Come on, champ, you can tell me.
299
00:18:47,792 --> 00:18:50,829
After Mom died, I just got
really depressed.
300
00:18:51,829 --> 00:18:54,399
So then, eventually,
my assigned mate...
301
00:18:55,333 --> 00:18:57,235
filed for unassignment.
302
00:18:57,268 --> 00:18:59,313
Well, look, have you tried going
to the therapy vending machines?
303
00:18:59,337 --> 00:19:01,373
No. That's what my sister did.
304
00:19:01,406 --> 00:19:06,278
I don't know, I feel like I should maybe
try to just figure it out for myself.
305
00:19:06,311 --> 00:19:07,746
Listen.
306
00:19:08,880 --> 00:19:11,383
Hey, it's okay. Look at me.
307
00:19:12,350 --> 00:19:15,487
You don't think I was scared
getting into this with your dad?
308
00:19:15,520 --> 00:19:17,589
I was terrified.
309
00:19:17,622 --> 00:19:19,191
He's a big man.
310
00:19:19,224 --> 00:19:21,260
- Yeah.
- Yeah.
311
00:19:22,260 --> 00:19:24,596
Well, listen, if there's
one thing that I can tell you,
312
00:19:24,629 --> 00:19:26,831
it's that anything - anything -
313
00:19:26,864 --> 00:19:29,401
can be overcome with
a little bit of courage.
314
00:19:30,802 --> 00:19:33,272
And I know you got
some of that. Right?
315
00:19:34,606 --> 00:19:36,274
You just gotta find it.
316
00:19:36,307 --> 00:19:37,842
Where is it? Is it there?
317
00:19:37,875 --> 00:19:39,811
- No.
- No? Right over there?
318
00:19:39,844 --> 00:19:41,546
- No.
- Where is it? Where's that courage?
319
00:19:41,579 --> 00:19:43,749
- Not there.
- Yeah, where is it? Come on!
320
00:19:44,515 --> 00:19:47,786
- It's right here.
- Yeah! That's where it is. There's my big guy.
321
00:19:49,287 --> 00:19:50,923
You alright? Come here.
322
00:19:54,692 --> 00:19:56,295
Thanks, Stu.
323
00:20:04,669 --> 00:20:06,205
Hey, Egg White,
324
00:20:07,472 --> 00:20:09,083
when you gonna finish that up and
give your old man a back rub?
325
00:20:09,107 --> 00:20:12,944
Why am I the one decorating this tree, and
why am I the one giving the back rubs?
326
00:20:15,046 --> 00:20:17,649
- Who could that be at this time?
- You have a visitor.
327
00:20:17,682 --> 00:20:19,518
Come on in!
328
00:20:20,518 --> 00:20:22,254
You?
329
00:20:22,287 --> 00:20:23,764
That's the guy from The One
That's The One commercial?
330
00:20:23,788 --> 00:20:25,457
No, I'm the technician
from Negari Labs.
331
00:20:25,490 --> 00:20:27,325
- Same guy.
- I assure you I'm not.
332
00:20:27,358 --> 00:20:28,893
What is with this...
333
00:20:28,926 --> 00:20:31,086
- Mr. Chund. Mr. Maxsome.
- We're both Mr. Maxsome now.
334
00:20:32,697 --> 00:20:34,399
Well, I don't normally
make house calls,
335
00:20:34,432 --> 00:20:36,701
but this is a special situation.
336
00:20:36,734 --> 00:20:39,804
You see, when Dr. Negari
computed your input
337
00:20:39,837 --> 00:20:42,340
at The One That's The One,
he made a mistake.
338
00:20:42,373 --> 00:20:45,844
He forgot to carry the one. You are
not each other's One That's The One.
339
00:20:45,877 --> 00:20:47,612
But we've been together
for a year.
340
00:20:47,645 --> 00:20:48,813
Yeah, I mean, we're married.
341
00:20:48,846 --> 00:20:50,715
I can't apologize enough.
342
00:20:50,748 --> 00:20:53,785
It's the first mistake in the
history of The One That's The One.
343
00:20:53,818 --> 00:20:57,922
Mr. Maxsome. This is your
One That's The One.
344
00:20:58,990 --> 00:21:02,527
Mr... Maxsome. This is yours.
345
00:21:03,094 --> 00:21:05,330
- Al from the diner?
- Yes.
346
00:21:05,363 --> 00:21:06,898
- It's still a dude?
- Yes.
347
00:21:08,533 --> 00:21:10,568
We should have
connected you two.
348
00:21:10,601 --> 00:21:12,871
Al got so lonely,
he relocated to Irmingblam.
349
00:21:12,904 --> 00:21:15,907
- Irmingblam's horrible this time of year.
- So humid.
350
00:21:15,940 --> 00:21:17,551
Listen, we don't care
what you say, okay?
351
00:21:17,575 --> 00:21:18,886
We're satisfied
with these results.
352
00:21:18,910 --> 00:21:20,545
We really love one
another. We're happy.
353
00:21:20,578 --> 00:21:22,747
I understand that. But
you can't argue the science.
354
00:21:22,780 --> 00:21:24,649
Forget the science. We work.
355
00:21:24,682 --> 00:21:27,719
I mean, we may contradict some
data, but why would that matter?
356
00:21:27,752 --> 00:21:30,355
I'm afraid this is about more
than just you two.
357
00:21:30,388 --> 00:21:32,791
- Dr. Negari?
- Were you waiting out by the entranceway
358
00:21:32,824 --> 00:21:34,793
all this time?
Why didn't you just walk in?
359
00:21:34,826 --> 00:21:35,894
I don't know.
360
00:21:35,927 --> 00:21:37,028
That's really weird.
361
00:21:37,061 --> 00:21:39,431
That's your opinion.
362
00:21:39,464 --> 00:21:43,101
You see, the upper classes are assigned
mates at birth to preserve order.
363
00:21:43,134 --> 00:21:46,371
There is much more at stake here
than just your relationship.
364
00:21:46,404 --> 00:21:49,040
Order is the foundation of
our community Above The Line.
365
00:21:49,073 --> 00:21:52,377
You two have been mandated
for separation.
366
00:21:52,410 --> 00:21:54,746
What?! No. No way
are we separating.
367
00:21:54,779 --> 00:21:57,115
You should have looked more
closely at your paperwork.
368
00:21:57,148 --> 00:22:00,051
In the fine print it says that
in the event of a mistake,
369
00:22:00,084 --> 00:22:01,853
separation is legally required.
370
00:22:01,886 --> 00:22:04,022
- Who's gonna make us?
- Yeah?
371
00:22:04,055 --> 00:22:05,357
I am.
372
00:22:06,524 --> 00:22:09,594
Actually, those two will,
but because I tell them to.
373
00:22:09,627 --> 00:22:11,563
Were you two out here
this whole time?
374
00:22:11,596 --> 00:22:13,098
Yeah, again, just...
super weird.
375
00:22:13,131 --> 00:22:15,867
Like, how many more people
are in the house? Shut up.
376
00:22:17,135 --> 00:22:20,105
You have two hours to separate.
377
00:22:22,774 --> 00:22:24,042
Two hours?
378
00:22:24,075 --> 00:22:26,445
- Two hours.
- Yeah, I... got it.
379
00:22:35,720 --> 00:22:37,723
Well, that's everything.
380
00:22:39,690 --> 00:22:41,660
You want to try
to take these guys out?
381
00:22:42,193 --> 00:22:44,563
I'm going to miss you so much.
382
00:22:44,796 --> 00:22:46,565
They're armed.
We can't take them.
383
00:22:54,705 --> 00:22:56,941
- This could've been great.
- It was great!
384
00:22:56,974 --> 00:22:59,978
Hey, I know. Come here.
385
00:23:02,113 --> 00:23:04,483
Shh.
386
00:23:07,852 --> 00:23:09,487
Did you get your pod ticket?
387
00:23:09,520 --> 00:23:13,792
Yep. Leaving for
Irmingblam 10 pm, Thursday.
388
00:23:18,696 --> 00:23:20,665
My Car Homie is here, so...
389
00:23:22,166 --> 00:23:23,835
I gotta go.
390
00:23:29,841 --> 00:23:31,143
Bye, Burt.
391
00:23:33,244 --> 00:23:34,712
Good luck in Irmingblam.
392
00:23:34,745 --> 00:23:35,981
Goodbye...
393
00:23:37,782 --> 00:23:39,017
Egg White.
394
00:24:04,609 --> 00:24:07,512
So, did you notice that
I get my egg whites, right?
395
00:24:07,545 --> 00:24:09,881
But then, I get the yolks
on the side.
396
00:24:09,914 --> 00:24:11,816
Why would you do that?
397
00:24:11,849 --> 00:24:15,720
'Cause I don't... like them
with the egg whites, so...
398
00:24:54,992 --> 00:24:57,195
Whoa, whoa! Whoa,
what are you doing?
399
00:24:57,228 --> 00:24:58,930
Nothing.
400
00:24:58,963 --> 00:25:01,633
I'm doing nothing.
401
00:25:03,768 --> 00:25:05,770
And I should be doing something.
402
00:25:09,273 --> 00:25:10,775
Burt!
403
00:25:10,808 --> 00:25:12,611
Burt!
404
00:25:14,645 --> 00:25:16,147
Burt!
405
00:25:24,822 --> 00:25:26,258
Burt!
406
00:25:28,926 --> 00:25:31,629
Burt! Burt! Wait!
407
00:25:31,662 --> 00:25:33,197
Burt, wait!
408
00:25:42,206 --> 00:25:45,844
Why am I always late?
409
00:25:46,344 --> 00:25:48,647
Good thing I'm always late too.
410
00:26:06,664 --> 00:26:09,668
- Screw science.
- Yeah, screw science.
411
00:27:31,816 --> 00:27:33,885
You know, I think
we're gonna like it here.
412
00:27:33,918 --> 00:27:35,887
Me too, Egg White.
413
00:27:40,858 --> 00:27:43,270
You know what? I want to try something.
It's silly, but let me try.
414
00:27:43,294 --> 00:27:45,038
- Ooh! Carry me to the threshold?
- Yeah, yeah.
415
00:27:45,062 --> 00:27:47,065
No, that'll be cute.
Yeah, I like this.
416
00:27:47,098 --> 00:27:48,933
There we go.
417
00:27:48,966 --> 00:27:51,269
- Nah.
- No? No?
418
00:27:51,302 --> 00:27:52,804
- Better walk.
- Walk. Let's walk in.
419
00:27:52,837 --> 00:27:54,773
- Yeah. All right...
- Yeah.
31992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.