Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,010 --> 00:00:06,010
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
2
00:00:07,382 --> 00:00:09,052
[THUNDER RUMBLING]
3
00:00:10,093 --> 00:00:11,263
[HEAVY RAINFALL]
4
00:00:11,344 --> 00:00:13,354
["STORMY WEATHER" BY ETTA JAMES PLAYING]
5
00:00:21,021 --> 00:00:24,111
♪ Don't know why ♪
6
00:00:25,817 --> 00:00:29,357
♪ There's no sun up in the sky ♪
7
00:00:29,863 --> 00:00:33,073
♪ Stormy weather ♪
8
00:00:34,868 --> 00:00:37,998
♪ Since my man and I ♪
9
00:00:38,079 --> 00:00:39,289
- _
- [ALLISON] This one?
10
00:00:39,372 --> 00:00:41,332
♪ Ain't together ♪
11
00:00:41,916 --> 00:00:42,916
This one?
12
00:00:43,334 --> 00:00:46,714
- ♪ Keeps rainin' all the time... ♪
- This one.
13
00:00:46,796 --> 00:00:47,956
Uh-uh.
14
00:00:48,048 --> 00:00:50,798
I wanna hear about the
time the Umbrella Academy
15
00:00:50,884 --> 00:00:52,974
defeated the robbers at the museum.
16
00:00:53,053 --> 00:00:54,143
Again?
17
00:00:56,723 --> 00:00:58,683
Okay. [CHUCKLES]
18
00:01:01,019 --> 00:01:03,809
It was a dark and stormy night.
19
00:01:05,565 --> 00:01:07,775
[ALLISON] They went in
quietly, like mice.
20
00:01:07,859 --> 00:01:09,239
One by one, in a line.
21
00:01:09,986 --> 00:01:10,986
[CHUCKLES]
22
00:01:11,071 --> 00:01:13,531
- Your Uncle Luther...
- You mean Spaceboy.
23
00:01:13,615 --> 00:01:14,905
[BOTH CHUCKLE]
24
00:01:14,991 --> 00:01:16,411
He found the first one.
25
00:01:17,577 --> 00:01:19,407
- [CLINKS]
- [THUNDERCLAP]
26
00:01:19,496 --> 00:01:21,746
Uncle Diego pinned down the second.
27
00:01:22,624 --> 00:01:25,964
Uncle Ben, he took down
four at the same time,
28
00:01:26,127 --> 00:01:29,917
while your Uncle Klaus got a
little distracted. [CHUCKLES]
29
00:01:30,006 --> 00:01:32,926
And I nicely asked their leader
30
00:01:33,009 --> 00:01:35,299
if he could put back what
didn't belong to him.
31
00:01:35,386 --> 00:01:37,096
And then the robbers went to jail.
32
00:01:37,510 --> 00:01:39,839
And the whole city, they threw us a
33
00:01:39,840 --> 00:01:42,000
very fancy party for saving the day.
34
00:01:42,018 --> 00:01:43,268
[CHEERING]
35
00:01:43,937 --> 00:01:46,977
Mommy, why isn't Auntie
Vanya ever in your stories?
36
00:01:48,733 --> 00:01:50,943
She didn't come on
missions with us, sweetie.
37
00:01:51,319 --> 00:01:52,319
Why not?
38
00:01:53,238 --> 00:01:54,238
Well,
39
00:01:55,198 --> 00:01:58,448
she's... a little different
than the rest of us.
40
00:02:01,246 --> 00:02:03,576
Okay. It's time for bed,
sweetie, all right?
41
00:02:04,207 --> 00:02:05,747
One more story, Mommy.
42
00:02:05,834 --> 00:02:08,044
I wanna hear the one
about the Eiffel Tower.
43
00:02:08,128 --> 00:02:10,258
No, Claire. It's past your bedtime.
44
00:02:10,547 --> 00:02:13,007
Mommy, please, just one more.
45
00:02:13,091 --> 00:02:14,381
I will read you one tomorrow.
46
00:02:14,467 --> 00:02:15,887
- But I'm not tired!
- Claire.
47
00:02:15,969 --> 00:02:17,759
- But I want one!
- Claire.
48
00:02:17,846 --> 00:02:20,306
Mom, come on. I want a story.
49
00:02:22,225 --> 00:02:24,135
- I heard a rumor...
- [ECHOING] I heard a rumor...
50
00:02:24,227 --> 00:02:26,246
- ... that you're really tired...
- ... really tired...
51
00:02:26,646 --> 00:02:29,356
- ... and you wanna go to sleep.
- ... wanna go to sleep.
52
00:02:30,441 --> 00:02:33,901
- I'm so tired, Mommy.
- [CHUCKLING] I know, sweetie.
53
00:02:36,114 --> 00:02:37,204
[DOOR HINGE CREAKS]
54
00:02:38,575 --> 00:02:40,985
Patrick, I can explain. Patrick!
55
00:02:41,077 --> 00:02:44,457
- ♪ All the time ♪
- [THUNDER RUMBLING]
56
00:02:48,668 --> 00:02:50,128
♪ Stormy weather ♪
57
00:02:50,211 --> 00:02:52,171
[ALLISON] I heard a rumor
I made the soccer team.
58
00:02:52,250 --> 00:02:54,079
I heard a rumor you wanna be my friend.
59
00:02:54,080 --> 00:02:55,299
I heard a rumor you like broccoli.
60
00:02:55,300 --> 00:02:58,260
- I heard a rumor you left me alone.
- I heard a rumor you stopped crying.
61
00:02:58,340 --> 00:03:00,319
I heard a rumor I did it in one take.
62
00:03:00,320 --> 00:03:01,930
I heard a rumor I'm
perfect for the role.
63
00:03:01,931 --> 00:03:03,311
I heard a rumor that you love me.
64
00:03:05,393 --> 00:03:06,693
[ENGINE REVS]
65
00:03:14,400 --> 00:03:20,040
_
66
00:03:21,951 --> 00:03:23,701
[BIRDS SINGING]
67
00:03:41,554 --> 00:03:42,934
[FROGS CROAKING]
68
00:03:49,854 --> 00:03:51,444
[WOODPECKER DRILLING]
69
00:04:21,552 --> 00:04:23,262
[SQUAWKING]
70
00:04:23,346 --> 00:04:24,596
[GASPS]
71
00:04:25,223 --> 00:04:27,023
[CROW CAWING]
72
00:04:30,144 --> 00:04:32,064
[WOMAN ON PA] Dr. Cooper,
call the nursing staff.
73
00:04:32,146 --> 00:04:34,266
Dr. Cooper, please call
the nursing staff.
74
00:04:36,985 --> 00:04:37,985
Vanya?
75
00:04:38,486 --> 00:04:40,026
Hey. Wake up.
76
00:04:40,905 --> 00:04:42,695
- Oh, my God, you're awake!
- Yeah.
77
00:04:43,741 --> 00:04:45,241
Wh... Why... Why... Why...
78
00:04:45,326 --> 00:04:47,656
- Why are you dressed?
- I'm gettin' out of here.
79
00:04:48,997 --> 00:04:51,577
- Don't you need to be observed? Or...
- No, no, no.
80
00:04:51,708 --> 00:04:53,918
They, uh, want me to come
back for a checkup tomorrow,
81
00:04:54,002 --> 00:04:56,802
and to be fitted for a
prosthetic eye, but that's it.
82
00:04:57,588 --> 00:04:59,758
- God, your eye, I'm so sorry.
- No, I don't wanna...
83
00:04:59,841 --> 00:05:01,841
I don't wanna talk about it, I just...
84
00:05:01,926 --> 00:05:03,136
Let's go home, okay?
85
00:05:04,554 --> 00:05:05,554
Okay.
86
00:05:08,266 --> 00:05:09,476
I'm just glad you're all right.
87
00:05:09,559 --> 00:05:12,019
I don't know what I'd have done
if something happened to you.
88
00:05:12,103 --> 00:05:13,733
Excuse me! Mr. Peabody.
89
00:05:14,522 --> 00:05:15,942
The doctor hasn't discharged you.
90
00:05:16,607 --> 00:05:18,647
- I thought you...
- I'm fine. I'm ready to go.
91
00:05:18,776 --> 00:05:21,696
Fine, but you'll have to sign
the voluntary discharge papers.
92
00:05:21,779 --> 00:05:23,029
[GROANS]
93
00:05:25,199 --> 00:05:28,239
There were three men that were hurt
outside the tavern last night.
94
00:05:28,328 --> 00:05:30,658
- Do you know what happened to them?
- We just got one.
95
00:05:31,706 --> 00:05:32,826
And where are the other two?
96
00:05:33,416 --> 00:05:35,076
Well, paramedics couldn't save them.
97
00:05:41,174 --> 00:05:43,804
- And the one that made it?
- Critical condition,
98
00:05:44,135 --> 00:05:45,925
but still with us, thank God.
99
00:05:46,346 --> 00:05:48,006
Just waiting for him to wake up.
100
00:05:54,145 --> 00:05:55,145
Come on.
101
00:05:58,191 --> 00:05:59,651
[KLAUS WHISPERING] Luther...
102
00:06:01,569 --> 00:06:02,739
[GRUNTS]
103
00:06:05,531 --> 00:06:06,781
[GROANS]
104
00:06:08,534 --> 00:06:10,044
[CONTINUES GROANING]
105
00:06:17,377 --> 00:06:19,587
Ohh...
106
00:06:21,422 --> 00:06:22,802
[BIRDSONG]
107
00:06:31,641 --> 00:06:33,231
[SIGHS]
108
00:06:33,476 --> 00:06:35,016
[BELL RINGS]
109
00:06:37,021 --> 00:06:38,691
[KLAUS] Wakey, wakey!
110
00:06:39,148 --> 00:06:41,108
[IN SINGSONG VOICE] Eggs and bakey!
111
00:06:42,568 --> 00:06:44,278
Oh, there's the man.
112
00:06:45,196 --> 00:06:46,986
Someone pulled a
disappearing act last night.
113
00:06:47,240 --> 00:06:49,200
What mischief did you get into?
114
00:06:49,283 --> 00:06:50,873
- What? I didn't.
- Oh, no?
115
00:06:50,952 --> 00:06:52,452
Maybe I should ask her. Hello.
116
00:06:54,122 --> 00:06:55,622
- [GASPS]
- [KLAUS CHUCKLES]
117
00:06:55,706 --> 00:06:59,166
Oh, come on, don't be so
shy, big guy. You needed it!
118
00:06:59,252 --> 00:07:01,462
Not a lot of ladies on
the Moon, I assume.
119
00:07:01,546 --> 00:07:02,916
And all that... [INHALES DEEPLY]
120
00:07:03,005 --> 00:07:05,125
... pressure resting on those big...
121
00:07:05,633 --> 00:07:08,343
- hairy shoulders... [CHUCKLING]
- Klaus, enough.
122
00:07:10,513 --> 00:07:13,223
Wait. Was this, like... Is this your...
123
00:07:17,270 --> 00:07:18,350
No way!
124
00:07:18,396 --> 00:07:20,436
- [LAUGHS] Whoo!
- We are not having this discussion.
125
00:07:20,523 --> 00:07:22,283
- [BELL RINGING]
- He popped his cherry!
126
00:07:22,358 --> 00:07:24,528
[GASPS] Now you're gonna
have to marry her!
127
00:07:24,610 --> 00:07:26,610
- Would you keep your voice down?
- [RINGS BELL LOUDLY]
128
00:07:26,696 --> 00:07:28,606
Hey, you know, I remember my first...
129
00:07:29,866 --> 00:07:30,866
Oh, no, I don't.
130
00:07:32,452 --> 00:07:33,912
Klaus, what is it?
131
00:07:34,579 --> 00:07:37,119
What? Oh, the... Uh,
important family business.
132
00:07:37,582 --> 00:07:39,172
Meet me downstairs, okay?
133
00:07:39,250 --> 00:07:40,250
And, Luther...
134
00:07:41,210 --> 00:07:44,420
No dilly-dallying,
all right? Chop, chop.
135
00:07:45,923 --> 00:07:47,933
[BELL RINGING]
136
00:07:51,512 --> 00:07:53,892
Here we go. This'll fix ya.
137
00:07:55,433 --> 00:07:56,433
[SIGHS]
138
00:08:00,730 --> 00:08:02,520
- Nice. Okay.
- [SLURPING]
139
00:08:03,399 --> 00:08:05,989
Jesus. Who do I gotta kill to
get a decent cup of coffee?
140
00:08:06,068 --> 00:08:07,198
[LUTHER] Can we get started?
141
00:08:07,528 --> 00:08:11,028
Anyone seen any of the
others? Diego? Allison? No?
142
00:08:11,699 --> 00:08:14,119
All right, then, this is the
closest thing to a quorum...
143
00:08:14,200 --> 00:08:15,780
- [BANGS TABLE]
- ... that we're gonna get.
144
00:08:15,800 --> 00:08:17,180
Now, listening up.
145
00:08:17,200 --> 00:08:19,820
There's no easy way to say this,
so I'm just gonna spit it out.
146
00:08:19,916 --> 00:08:21,206
This is a bad idea.
147
00:08:22,251 --> 00:08:23,291
Yeah.
148
00:08:26,130 --> 00:08:28,420
- Klaus.
- I conjured Dad last night.
149
00:08:37,016 --> 00:08:39,436
You said you haven't been able
to conjure anyone in years.
150
00:08:39,519 --> 00:08:42,769
Ah, yes, I know, but I'm sober. Ta-da!
151
00:08:42,855 --> 00:08:46,105
I got clean, yesterday, to
talk to someone special,
152
00:08:46,192 --> 00:08:48,192
and then ended up having this...
153
00:08:48,193 --> 00:08:50,612
conversation with dear
old Daddy himself.
154
00:08:51,405 --> 00:08:53,065
[SIGHS]
155
00:08:54,200 --> 00:08:57,250
- Has anyone got some aspirin?
- Top shelf, next to the crackers.
156
00:08:57,328 --> 00:08:59,328
Hey, hey, hey. This is
serious, guys, all right?
157
00:08:59,413 --> 00:09:01,213
- [LUTHER SIGHS]
- This really happened, I swear.
158
00:09:01,290 --> 00:09:04,250
Okay, fine. I'll play. What
did the old man have to say?
159
00:09:04,330 --> 00:09:06,819
Well, he gave me the usual lecture
160
00:09:06,820 --> 00:09:08,820
about my appearance and
my failures in life.
161
00:09:09,382 --> 00:09:10,382
Yada yada yada.
162
00:09:10,460 --> 00:09:12,339
No surprise there. Even the afterlife
163
00:09:12,340 --> 00:09:14,340
couldn't soften a hardass
like Dad, right?
164
00:09:14,470 --> 00:09:18,350
But he did mention something about
his murder, or lack thereof,
165
00:09:18,432 --> 00:09:20,182
- because...
- Wait for it.
166
00:09:20,268 --> 00:09:23,018
... he killed himself.
167
00:09:27,483 --> 00:09:29,573
I don't have time for your games, Klaus.
168
00:09:29,652 --> 00:09:32,152
I'm telling you the truth, Luther.
I'm telling you the truth.
169
00:09:32,210 --> 00:09:33,220
Why'd he do it, then?
170
00:09:33,240 --> 00:09:35,730
He said it was the only way
to get us all home again.
171
00:09:35,825 --> 00:09:37,615
No. Dad wouldn't just kill himself.
172
00:09:37,702 --> 00:09:39,622
Ah, you said it yourself.
He was depressed.
173
00:09:39,704 --> 00:09:41,664
Holed up in his office and
room all day and night.
174
00:09:41,747 --> 00:09:42,957
No. There weren't any signs.
175
00:09:43,040 --> 00:09:45,960
Suicidal people exhibit certain
tendencies, strange behaviors.
176
00:09:46,043 --> 00:09:48,213
Like sending someone to
the Moon for no reason?
177
00:09:49,290 --> 00:09:50,920
I swear to God, Klaus,
if you're lying...
178
00:09:50,930 --> 00:09:52,440
I'm not. I'm not.
179
00:09:52,466 --> 00:09:55,136
Master Klaus is correct.
180
00:09:57,888 --> 00:09:59,018
Regretfully... [SIGHS]
181
00:09:59,557 --> 00:10:02,887
... I helped Master
Hargreeves enact his plan.
182
00:10:03,978 --> 00:10:06,228
- What?
- [POGO] So did Grace.
183
00:10:06,731 --> 00:10:09,531
It was a difficult
choice for both of us.
184
00:10:11,527 --> 00:10:14,697
More difficult than you could ever know.
185
00:10:16,490 --> 00:10:19,620
[SIGHS] Prior to your father's death,
186
00:10:20,036 --> 00:10:22,826
Grace's programming was adjusted
187
00:10:23,122 --> 00:10:26,632
so that she was incapable
of administering first aid
188
00:10:26,709 --> 00:10:28,749
on that fateful night.
189
00:10:29,295 --> 00:10:30,545
Sick bastard.
190
00:10:30,921 --> 00:10:32,341
So the security tape we saw?
191
00:10:32,423 --> 00:10:34,933
It was meant to further
the murder mystery.
192
00:10:35,009 --> 00:10:36,009
[SCOFFS]
193
00:10:36,010 --> 00:10:38,510
Your father hoped that being back here,
194
00:10:39,055 --> 00:10:40,675
- solving it together...
- [GROANS]
195
00:10:41,349 --> 00:10:44,229
... would reignite your
desire to be a team again.
196
00:10:45,519 --> 00:10:48,189
- And to what end?
- [POGO] To save the world, of course.
197
00:10:48,272 --> 00:10:49,522
[LAUGHS] All right.
198
00:10:49,607 --> 00:10:51,607
First the Moon mission and now this.
199
00:10:55,696 --> 00:10:57,736
You watched me search for
answers and said nothing.
200
00:10:59,617 --> 00:11:02,697
Anything else you want to share,
Pogo? Any other damn secrets?
201
00:11:02,787 --> 00:11:04,747
- Hey, calm down, Luther.
- No, I won't calm down.
202
00:11:04,830 --> 00:11:08,170
We've been lied to by the one person
in this family we all trusted.
203
00:11:09,752 --> 00:11:12,672
It was your father's dying
wish, Master Luther.
204
00:11:13,381 --> 00:11:14,921
I... [SIGHS]
205
00:11:16,217 --> 00:11:17,797
I had no choice.
206
00:11:26,310 --> 00:11:28,520
There's always choice.
207
00:11:37,113 --> 00:11:38,363
[KLAUS SIGHS]
208
00:11:43,994 --> 00:11:45,624
[SIGHS] I gotta think.
209
00:11:48,874 --> 00:11:50,084
[SIGHS]
210
00:11:50,543 --> 00:11:52,093
[BIRDS SINGING]
211
00:11:55,172 --> 00:11:57,172
[KEYS JANGLING]
212
00:12:04,974 --> 00:12:06,984
[LEONARD SIGHS]
213
00:12:11,522 --> 00:12:12,652
It's not your fault...
214
00:12:13,607 --> 00:12:15,107
what happened to those guys.
215
00:12:17,570 --> 00:12:18,860
You saw what happened.
216
00:12:19,864 --> 00:12:21,994
It just surged out of me like a...
217
00:12:23,033 --> 00:12:24,033
tidal wave.
218
00:12:24,702 --> 00:12:25,702
And it killed them.
219
00:12:27,413 --> 00:12:28,463
I killed them.
220
00:12:28,539 --> 00:12:30,709
You were acting in self-defense.
You were defending me.
221
00:12:30,791 --> 00:12:33,041
- I shouldn't be able to do that.
- But you can.
222
00:12:33,753 --> 00:12:35,213
You have a power, Vanya.
223
00:12:36,172 --> 00:12:37,342
You have a gift.
224
00:12:37,423 --> 00:12:38,673
It's like with the boat.
225
00:12:41,135 --> 00:12:45,425
If I... if I try to do it, I can't.
And if I don't try, people die.
226
00:12:46,223 --> 00:12:48,103
It's just another thing
that I can't do right.
227
00:12:48,184 --> 00:12:49,274
Stop, don't say that.
228
00:12:50,269 --> 00:12:51,269
Don't.
229
00:12:51,937 --> 00:12:54,267
I... This stuff that's happening to you,
230
00:12:54,940 --> 00:12:55,940
it's scary.
231
00:12:57,276 --> 00:12:58,986
But maybe we can control it.
232
00:13:01,030 --> 00:13:02,740
Make it less tidal wave,
233
00:13:03,199 --> 00:13:04,279
more ripple.
234
00:13:05,326 --> 00:13:06,326
Right?
235
00:13:12,833 --> 00:13:13,833
It's okay.
236
00:13:16,212 --> 00:13:17,342
[HORN HONKS]
237
00:13:18,839 --> 00:13:20,549
[MAN] Come on, move!
238
00:13:20,600 --> 00:13:21,630
[HORN BEEPS]
239
00:13:21,675 --> 00:13:23,635
[HELICOPTER BLADES WHIRRING OVERHEAD]
240
00:13:24,428 --> 00:13:25,428
[HAZEL] Nope.
241
00:13:25,930 --> 00:13:28,180
Not liking this. Not one bit.
242
00:13:29,141 --> 00:13:30,811
We aren't in a rush, Hazel.
243
00:13:31,018 --> 00:13:33,558
We have the rest of our lives.
244
00:13:33,896 --> 00:13:36,016
Even with traffic,
245
00:13:36,148 --> 00:13:39,238
we should be able to be at the
Wadsworth Sanctuary for lunch.
246
00:13:39,270 --> 00:13:40,280
[GASPS]
247
00:13:40,319 --> 00:13:44,489
They have a real live peacock there.
248
00:13:44,573 --> 00:13:45,663
[LAUGHS]
249
00:13:45,741 --> 00:13:51,581
And over here is... just two miles
from a vegan doughnut shop.
250
00:13:52,331 --> 00:13:55,001
Why would anyone do that to
a perfectly good doughnut?
251
00:13:55,084 --> 00:13:56,504
[CHUCKLES]
252
00:13:59,463 --> 00:14:01,883
Looks like you got three years'
worth of stops mapped out.
253
00:14:02,466 --> 00:14:04,926
And we have time to see 'em all.
254
00:14:14,812 --> 00:14:15,982
[CHUCKLES]
255
00:14:20,317 --> 00:14:22,317
[SIREN WAILING]
256
00:14:23,904 --> 00:14:25,914
[RADIO CHATTER]
257
00:14:49,597 --> 00:14:50,597
Vanya.
258
00:14:53,767 --> 00:14:55,437
- [MAN] Hey. Pardon me. Hey.
- [ALLISON] Oh...
259
00:14:55,510 --> 00:14:57,159
I gotta ask you to
stay behind the lines.
260
00:14:57,160 --> 00:14:58,688
We had an accident here last night.
261
00:14:58,689 --> 00:15:01,439
- [ALLISON] A... What kind of accident?
- Ma'am. The line, please.
262
00:15:01,525 --> 00:15:02,735
Okay. Yes. Sorry.
263
00:15:03,152 --> 00:15:05,492
Got a lot of stuff on the
ground, okay? To be wary of.
264
00:15:05,540 --> 00:15:06,550
What happened?
265
00:15:06,572 --> 00:15:08,032
[OFFICER] We're trying
to figure that out.
266
00:15:08,110 --> 00:15:09,559
As soon as we do,
you'll be able to read it
267
00:15:09,560 --> 00:15:11,300
in the newspaper with everybody else.
268
00:15:11,327 --> 00:15:12,907
So, have a nice day.
269
00:15:12,995 --> 00:15:16,115
- Look, officer, if there is any way...
- Holy shit!
270
00:15:18,751 --> 00:15:19,841
You're Allison Hargreeves?
271
00:15:20,753 --> 00:15:22,300
I saw you on TV two nights ago
272
00:15:22,340 --> 00:15:23,659
in that Sandra Bullock movie about
273
00:15:23,660 --> 00:15:25,100
underpaid teachers that rob a bank.
274
00:15:25,674 --> 00:15:28,344
- Yeah. That's me. [CHUCKLES]
- [OFFICER] Oh! Wow. Hey.
275
00:15:29,010 --> 00:15:30,399
If I'm being honest, my wife and I,
276
00:15:30,400 --> 00:15:32,347
we prefer you in the romantic comedies.
277
00:15:32,348 --> 00:15:34,178
- [ALLISON] Oh.
- The Love on Loan trilogy.
278
00:15:34,266 --> 00:15:35,426
- Ouf!
- [CHUCKLES]
279
00:15:35,517 --> 00:15:37,767
[OFFICER] We can't
get enough. [CHUCKLES]
280
00:15:39,313 --> 00:15:41,943
- [SIGHS]
- [WOMAN ON RADIO] Copy, Cheddar?
281
00:15:42,024 --> 00:15:43,154
Yeah, what do you got, Fred?
282
00:15:43,233 --> 00:15:46,493
Hospital called. Perp from last
night just regained consciousness.
283
00:15:46,570 --> 00:15:47,970
[CHEDDAR] Copy. I'll be right over.
284
00:15:49,698 --> 00:15:51,618
- [SIGHS, CHUCKLES]
- [RADIO CHATTER]
285
00:15:51,700 --> 00:15:54,290
Allison freakin' Hargreeves. [LAUGHS]
286
00:15:54,370 --> 00:15:55,620
- Wow.
- [CHUCKLES]
287
00:15:55,704 --> 00:15:58,214
Ah, my wife's not gonna
believe it. [CHUCKLES]
288
00:16:01,502 --> 00:16:03,002
Anyway, I... I... I... I gotta go.
289
00:16:03,212 --> 00:16:04,212
- Oh.
- [CHEDDAR] Um...
290
00:16:04,672 --> 00:16:07,422
- Work stuff. Yeah.
- Yeah, of course. Sorry. [CHUCKLES]
291
00:16:09,426 --> 00:16:12,256
Actually, that's... why I'm here.
292
00:16:12,763 --> 00:16:15,103
I'm... I'm researching a role.
A law enforcement role.
293
00:16:16,016 --> 00:16:18,596
In Jackpine Cove? We haven't
had a murder here in years.
294
00:16:18,852 --> 00:16:20,902
Oh, uh... it's about,
um... a small-town cop
295
00:16:20,980 --> 00:16:22,560
who takes down a drug cartel.
296
00:16:25,484 --> 00:16:27,324
In fact, maybe I could tag along
297
00:16:27,403 --> 00:16:29,243
while you conduct some
official police business?
298
00:16:29,321 --> 00:16:31,371
I promise... I won't get
in the way. I just...
299
00:16:31,448 --> 00:16:34,448
I think you could really, um...
help me develop my character,
300
00:16:34,535 --> 00:16:36,495
if I could live a day
in the life, you know.
301
00:16:36,578 --> 00:16:37,868
[RADIO CHATTER]
302
00:16:41,041 --> 00:16:42,291
Day in the life, huh?
303
00:16:45,337 --> 00:16:46,450
Eh...
304
00:16:46,630 --> 00:16:47,700
Come on.
305
00:16:47,756 --> 00:16:48,756
Follow me.
306
00:16:51,051 --> 00:16:53,101
[INDISTINCT CHATTER IN BACKGROUND]
307
00:16:53,178 --> 00:16:54,888
You gotta get me out of here, bro.
308
00:16:55,639 --> 00:16:58,929
I can't. They're transferring
you upstate this afternoon.
309
00:16:59,018 --> 00:17:00,848
- I didn't kill Patch.
- I know.
310
00:17:01,640 --> 00:17:02,980
I'm not the guy you gotta convince.
311
00:17:03,020 --> 00:17:05,010
That's bullshit, you know that.
312
00:17:05,315 --> 00:17:06,315
[SIGHS]
313
00:17:14,658 --> 00:17:16,158
[SIGHS] You were there, Diego.
314
00:17:17,036 --> 00:17:18,036
At the motel.
315
00:17:21,457 --> 00:17:22,577
And there's the...
316
00:17:24,293 --> 00:17:26,343
contentious history you two had.
317
00:17:27,796 --> 00:17:29,966
- Did she say that?
- What?
318
00:17:30,174 --> 00:17:31,344
Did she use that word?
319
00:17:32,134 --> 00:17:33,134
"Contentious"?
320
00:17:33,969 --> 00:17:36,849
- [SIGHS] What the hell does it matter?
- It matters to me.
321
00:17:39,725 --> 00:17:40,885
Answer the question.
322
00:17:43,812 --> 00:17:44,812
It's my word.
323
00:17:49,151 --> 00:17:52,071
[SCOFFS] She put up with
a lot of your shit.
324
00:17:53,781 --> 00:17:54,951
I never understood it.
325
00:17:57,785 --> 00:17:59,785
Maybe it had something to do with our...
326
00:18:01,246 --> 00:18:02,996
contentious relationship.
327
00:18:03,457 --> 00:18:04,707
[CHUCKLES]
328
00:18:10,005 --> 00:18:13,505
Or maybe she knew you cared about
helping people as much as she did.
329
00:18:17,054 --> 00:18:18,144
[SIGHS]
330
00:18:20,390 --> 00:18:21,390
Good luck, Diego.
331
00:18:37,282 --> 00:18:38,492
[DOOR CLOSES]
332
00:18:44,164 --> 00:18:46,174
[PLAYING MELANCHOLY MELODY]
333
00:18:46,875 --> 00:18:48,285
[WIND CHIMES CLANKING]
334
00:19:10,941 --> 00:19:12,281
[REGINALD] June 12th.
335
00:19:12,359 --> 00:19:14,699
A controlled environment
has proven ideal
336
00:19:14,778 --> 00:19:17,658
for the maximum impact of
Number Seven's powers.
337
00:19:18,615 --> 00:19:21,575
But in the face of
sure, uninvited chaos,
338
00:19:21,660 --> 00:19:25,660
she must be trained to locate
control in another form.
339
00:19:28,542 --> 00:19:29,922
[NOTE RESONATING]
340
00:19:30,002 --> 00:19:31,552
Concentrate, Number Seven.
341
00:19:32,629 --> 00:19:34,089
[RUMBLING]
342
00:19:34,173 --> 00:19:36,183
[TUNING FORK RESONANCE DISTORTS]
343
00:19:37,885 --> 00:19:39,545
[RATTLING]
344
00:19:40,971 --> 00:19:42,971
[GLASS RINGING]
345
00:19:54,401 --> 00:19:56,401
[RESONANCE INTENSIFIES]
346
00:20:02,367 --> 00:20:04,077
[INSECTS CHIRPING]
347
00:20:10,292 --> 00:20:11,672
[TUNING FORK RESONATING]
348
00:20:11,752 --> 00:20:12,882
[REGINALD] Again.
349
00:20:16,882 --> 00:20:18,432
[LEONARD] Just concentrate.
350
00:20:20,719 --> 00:20:22,849
[VANYA] On what? I don't
even know where to begin.
351
00:20:22,930 --> 00:20:24,600
[LEONARD] Think about last night.
352
00:20:25,307 --> 00:20:26,307
What was happening?
353
00:20:28,310 --> 00:20:29,310
Okay.
354
00:20:31,063 --> 00:20:32,693
We were leaving the restaurant.
355
00:20:34,024 --> 00:20:35,324
And there were three men.
356
00:20:35,400 --> 00:20:37,400
[TRUCK ENGINE IDLING]
357
00:20:37,986 --> 00:20:39,446
[LAUGHING]
358
00:20:39,529 --> 00:20:42,279
[VANYA] They were sitting on
your truck, laughing at us.
359
00:20:43,867 --> 00:20:45,867
They were drunk, really drunk.
360
00:20:48,538 --> 00:20:49,868
They were out of control, and...
361
00:20:50,374 --> 00:20:52,334
- [LEONARD] Hey.
- [VANYA] ... you tried to talk to them.
362
00:20:52,417 --> 00:20:54,186
- Don't touch her.
- [VANYA] They wouldn't listen.
363
00:20:54,586 --> 00:20:55,956
And they were hurting you.
364
00:20:56,046 --> 00:20:59,006
The sound of them kicking
you was horrible,
365
00:20:59,091 --> 00:21:01,971
and I wanted to stop them,
but I... I couldn't.
366
00:21:03,804 --> 00:21:04,934
I felt powerless.
367
00:21:05,013 --> 00:21:06,393
[TRUCK ENGINE IDLING]
368
00:21:06,450 --> 00:21:07,480
[DOG BARKING]
369
00:21:07,516 --> 00:21:08,926
[LAUGHING]
370
00:21:11,895 --> 00:21:13,895
- [BIRD SINGING]
- [GASPS]
371
00:21:15,983 --> 00:21:17,503
It was the sound of the engine that...
372
00:21:19,069 --> 00:21:21,989
It's like everything went
quieter and quieter.
373
00:21:23,573 --> 00:21:28,253
Except for the truck engine.
It... It became louder and louder,
374
00:21:28,328 --> 00:21:30,538
un... until it was all I could hear.
375
00:21:31,456 --> 00:21:34,286
And it just all started
to resonate in my mind.
376
00:21:35,002 --> 00:21:37,382
I felt it come to life inside of me,
377
00:21:37,462 --> 00:21:39,842
and then it just... it spilled over.
378
00:21:41,633 --> 00:21:43,303
- Vanya, this is...
- It's terrifying.
379
00:21:43,385 --> 00:21:44,755
Extraordinary.
380
00:21:48,849 --> 00:21:50,099
[FOOTSTEPS APPROACHING]
381
00:21:50,183 --> 00:21:51,483
Okay...
382
00:21:52,019 --> 00:21:53,099
[KNOCKING]
383
00:21:53,186 --> 00:21:54,516
[FIVE] Hey. Get up. We're going.
384
00:21:54,604 --> 00:21:56,364
- Where?
- To save the world.
385
00:21:56,648 --> 00:21:58,278
Oh, is that all? Great.
386
00:21:58,567 --> 00:22:01,697
So, Pogo said Dad killed himself to
get us all back together, right?
387
00:22:01,778 --> 00:22:03,818
- Yeah, so?
- So it got me thinking.
388
00:22:03,905 --> 00:22:06,155
I had to jump to the future to
figure out when it happened,
389
00:22:06,241 --> 00:22:08,041
but Dad, he can't time travel.
390
00:22:08,493 --> 00:22:10,043
So how'd the crazy bastard actually know
391
00:22:10,120 --> 00:22:12,120
to kill himself a week
before the end of the world?
392
00:22:12,205 --> 00:22:13,245
Well, you know...
393
00:22:13,332 --> 00:22:15,332
Don't answer. That was
purely rhetorical.
394
00:22:16,543 --> 00:22:18,343
Truth is, our whole lives,
he's been telling us
395
00:22:18,420 --> 00:22:20,760
we'd save the world from
an impending apocalypse.
396
00:22:20,830 --> 00:22:22,299
Yeah, but I always thought
he just said that
397
00:22:22,300 --> 00:22:24,300
to scare us into doing the dishes.
398
00:22:24,343 --> 00:22:28,473
Me too. But what if the old man
really knew it was going to happen?
399
00:22:28,555 --> 00:22:30,425
- Yeah, but knew how?
- No idea.
400
00:22:30,766 --> 00:22:32,516
But the fact remains, his
fakakta plan worked.
401
00:22:32,601 --> 00:22:34,311
- [SNIFFS]
- We all came home.
402
00:22:34,394 --> 00:22:36,154
We're here, we might as
well save the world.
403
00:22:36,229 --> 00:22:39,649
- Oh yeah? What, like, the two of us?
- Uh, well, ideally, no, but...
404
00:22:40,317 --> 00:22:41,817
gotta work with what I've got.
405
00:22:41,902 --> 00:22:43,322
- [RUNNING FOOTSTEPS]
- [GRUNTING]
406
00:22:44,029 --> 00:22:45,779
- [FIVE] Where have you been?
- Jail.
407
00:22:46,114 --> 00:22:49,414
- Long story. Where's Luther?
- Haven't seen him since breakfast.
408
00:22:49,493 --> 00:22:51,123
Yeah. Two days until the world ends,
409
00:22:51,203 --> 00:22:52,913
he picks a great time
to drop off the grid.
410
00:22:52,996 --> 00:22:53,996
Shit.
411
00:22:54,915 --> 00:22:56,285
Allison is in danger.
412
00:22:58,627 --> 00:23:00,457
[BIRD CALLING]
413
00:23:00,879 --> 00:23:02,709
Listen to everything around you.
414
00:23:04,007 --> 00:23:05,927
[REGINALD] After 12 days of success,
415
00:23:06,343 --> 00:23:09,933
Number Seven showed an unexpected
resistance to her training.
416
00:23:09,990 --> 00:23:11,000
[THUNDER RUMBLING]
417
00:23:11,014 --> 00:23:12,894
[TUNING FORK RESONATING]
418
00:23:13,266 --> 00:23:15,346
Number Seven, concentrate
on the sound around you.
419
00:23:16,228 --> 00:23:18,438
This is one of your
designated training days.
420
00:23:18,980 --> 00:23:20,570
[RAINFALL]
421
00:23:20,649 --> 00:23:21,689
Number Seven!
422
00:23:22,734 --> 00:23:25,534
- Your insolence is unacceptable!
- [TUNING FORK RESONATES LOUDLY]
423
00:23:25,612 --> 00:23:27,612
- [WIND ROARING]
- [NOTE RESONATING]
424
00:23:39,835 --> 00:23:40,995
[THUNDERCLAP]
425
00:23:45,715 --> 00:23:46,965
[THUNDERCLAP]
426
00:23:51,430 --> 00:23:52,430
I believe...
427
00:23:53,974 --> 00:23:56,894
that will conclude your
training for the time being.
428
00:23:58,854 --> 00:23:59,854
[LEONARD] Vanya.
429
00:24:00,981 --> 00:24:01,981
What do you hear?
430
00:24:03,525 --> 00:24:05,355
I can hear the wind
chimes back at the cabin.
431
00:24:05,444 --> 00:24:07,034
[CLANKING]
432
00:24:07,112 --> 00:24:08,952
A squirrel racing up a tree.
433
00:24:09,030 --> 00:24:10,320
[SQUIRREL SQUEAKING]
434
00:24:10,407 --> 00:24:12,157
The water. The water
running in the creek.
435
00:24:15,203 --> 00:24:16,250
Good.
436
00:24:16,990 --> 00:24:18,100
Good.
437
00:24:18,120 --> 00:24:19,180
Now...
438
00:24:19,249 --> 00:24:21,919
try and do what you did last
night in the parking lot.
439
00:24:22,961 --> 00:24:24,171
With the car engine.
440
00:24:25,505 --> 00:24:27,505
Let all the other sounds drop away
441
00:24:28,300 --> 00:24:29,680
and focus on one.
442
00:24:31,303 --> 00:24:33,893
Let that one sound resonate in you.
443
00:24:42,147 --> 00:24:43,397
[SQUIRREL CHIRPING]
444
00:24:43,482 --> 00:24:44,902
[RUSHING WATER]
445
00:24:50,822 --> 00:24:52,202
[TUNING FORK RESONATING]
446
00:24:57,078 --> 00:24:58,658
[WIND WHISTLING]
447
00:24:59,789 --> 00:25:01,579
[TUNING FORK RESONATING]
448
00:25:01,666 --> 00:25:03,666
- [WOOD CREAKING]
- [LAUGHING]
449
00:25:05,003 --> 00:25:06,003
[GASPS]
450
00:25:09,466 --> 00:25:10,676
[GASPING]
451
00:25:13,136 --> 00:25:14,676
[WOOD CREAKING]
452
00:25:15,347 --> 00:25:17,347
[LAUGHING]
453
00:25:17,766 --> 00:25:19,056
[VANYA GASPING]
454
00:25:19,142 --> 00:25:22,152
Vanya, breathe. Vanya, breathe, breathe.
455
00:25:25,524 --> 00:25:26,904
There you go. There.
456
00:25:27,526 --> 00:25:29,776
- [PANTING]
- [LAUGHS]
457
00:25:30,320 --> 00:25:31,320
I stopped it.
458
00:25:32,000 --> 00:25:33,200
I stopped it!
459
00:25:33,490 --> 00:25:35,830
Your ability is tied to your emotions.
460
00:25:36,701 --> 00:25:38,331
What? How... How do you know?
461
00:25:39,538 --> 00:25:41,458
Um... I'm just guessing.
462
00:25:41,540 --> 00:25:44,080
Putting it together. But
it makes sense. Right?
463
00:25:44,543 --> 00:25:47,003
Your brain is constantly
taking in stimuli.
464
00:25:47,462 --> 00:25:49,842
And for you, when you
feel a strong emotion,
465
00:25:49,923 --> 00:25:52,883
the sounds around you are
somehow converted into energy.
466
00:25:53,969 --> 00:25:56,389
- [SIGHS]
- [LAUGHS]
467
00:26:00,350 --> 00:26:01,980
[TUNING FORK RESONATING]
468
00:26:02,060 --> 00:26:03,850
[WOOD CREAKING]
469
00:26:05,230 --> 00:26:06,650
[SNAP]
470
00:26:06,731 --> 00:26:08,321
- [GASPS]
- Wh...
471
00:26:09,317 --> 00:26:11,317
[BOTH GASPING]
472
00:26:12,904 --> 00:26:14,114
[LEONARD] It's okay.
473
00:26:14,197 --> 00:26:16,317
- [SIGHING]
- We're okay.
474
00:26:17,367 --> 00:26:18,697
We're more than okay.
475
00:26:27,860 --> 00:26:31,140
_
476
00:26:38,555 --> 00:26:40,595
- [DOOR OPENS]
- [KLAUS] Look.
477
00:26:45,228 --> 00:26:47,648
Trying a little hair of
the dog, are we? Hm?
478
00:26:48,315 --> 00:26:49,395
Leave me alone.
479
00:26:50,609 --> 00:26:51,689
Give us a minute.
480
00:26:52,402 --> 00:26:55,742
Okay. Come on. Maybe they'll
brood each other to death.
481
00:26:58,575 --> 00:27:01,155
Look, Dad was wrong to
lie to you. To all of us.
482
00:27:01,244 --> 00:27:03,204
Look, I did my time. All right?
483
00:27:04,410 --> 00:27:06,399
Four years up there,
watching and waiting
484
00:27:06,400 --> 00:27:08,400
because he said the world needed me.
485
00:27:09,502 --> 00:27:12,842
Four years of nothing but
soy paste and processed air
486
00:27:12,920 --> 00:27:14,459
because I was naive enough to believe
487
00:27:14,460 --> 00:27:16,460
that dads don't lie to their kids.
488
00:27:17,010 --> 00:27:18,180
But guess what?
489
00:27:19,763 --> 00:27:20,893
The joke's on me.
490
00:27:25,101 --> 00:27:26,191
I'm done.
491
00:27:26,269 --> 00:27:29,479
With all of it. With him.
With you. With this family.
492
00:27:29,564 --> 00:27:31,904
You wanna save the world,
you go right ahead.
493
00:27:32,817 --> 00:27:35,067
I'm fine to sit here and
finish my beer and...
494
00:27:37,113 --> 00:27:38,783
get my... buzz on.
495
00:27:41,076 --> 00:27:42,736
You want to turn your back on me,
496
00:27:43,662 --> 00:27:44,662
the guys,
497
00:27:45,163 --> 00:27:46,163
that's fine.
498
00:27:46,956 --> 00:27:47,956
[SIGHS]
499
00:27:49,080 --> 00:27:50,660
But Allison deserves better than that.
500
00:27:51,012 --> 00:27:52,634
Allison? What are you talkin' about?
501
00:27:53,296 --> 00:27:55,626
Well, we got ahold of Harold
Jenkins' police file.
502
00:27:55,715 --> 00:27:59,085
Turns out Vanya's boyfriend
is a convicted murderer.
503
00:27:59,511 --> 00:28:00,671
Who would've saw that coming?
504
00:28:01,429 --> 00:28:03,809
A little hard to trust
anyone who wears corduroy.
505
00:28:04,849 --> 00:28:07,769
Wait, so... where's Allison now?
506
00:28:08,144 --> 00:28:10,364
She decided to go after Harold Jenkins.
507
00:28:11,272 --> 00:28:12,272
Alone.
508
00:28:14,025 --> 00:28:15,525
You should have led with that!
509
00:28:16,194 --> 00:28:17,784
Jesus Christ.
510
00:28:21,000 --> 00:28:22,238
Shit.
511
00:28:22,325 --> 00:28:23,485
[GLASS SMASHES]
512
00:28:29,582 --> 00:28:31,962
♪ In the mornin' ♪
513
00:28:32,043 --> 00:28:33,803
♪ Don't say you love me ♪
514
00:28:35,171 --> 00:28:38,761
♪ 'Cause I'll only kick you ♪
♪ Out of the door ♪
515
00:28:39,676 --> 00:28:43,676
- _
- ♪ Yeah, and I know your name is Rita ♪
516
00:28:43,763 --> 00:28:46,063
♪ 'Cause your perfume smells sweeter ♪
517
00:28:46,516 --> 00:28:50,646
♪ Since when I saw you
down on the floor ♪
518
00:28:50,729 --> 00:28:52,019
♪ Guitar, yeah ♪
519
00:29:02,157 --> 00:29:03,987
♪ So in the mornin' ♪
520
00:29:04,743 --> 00:29:06,833
♪ Please don't say you love me ♪
521
00:29:08,204 --> 00:29:12,584
♪ 'Cause I'll only kick you ♪
♪ Out of the door ♪
522
00:29:12,667 --> 00:29:16,627
♪ Yeah, yeah ♪
♪ I'll pay your cab fare home ♪
523
00:29:16,713 --> 00:29:19,223
♪ You can even use my best cologne ♪
524
00:29:19,299 --> 00:29:23,299
♪ Just don't be here in the morning ♪
♪ When I wake up ♪
525
00:29:23,803 --> 00:29:27,393
♪ Oh, stay with me ♪
526
00:29:28,308 --> 00:29:30,478
♪ Stay with me ♪
527
00:29:30,500 --> 00:29:33,960
♪ Oh, tonight you better stay with me ♪
528
00:29:34,000 --> 00:29:36,220
♪ Stay, stay ♪
529
00:29:36,280 --> 00:29:37,290
♪ Oh ♪
530
00:29:37,317 --> 00:29:38,777
[GAS HISSING]
531
00:29:38,985 --> 00:29:40,195
♪ Oh ♪
532
00:29:41,738 --> 00:29:42,738
♪ Oh ♪
533
00:29:47,243 --> 00:29:48,243
♪ Come on ♪
534
00:29:49,454 --> 00:29:52,214
♪ You better stay with me now ♪
535
00:29:54,501 --> 00:29:57,551
♪ Gotta stay, yeah ♪
536
00:29:59,214 --> 00:30:01,634
[WOMAN ON PA] Dr. Hamilton,
please report to room 4Q.
537
00:30:01,716 --> 00:30:02,756
[CHEDDAR] Mr. Luntz?
538
00:30:03,802 --> 00:30:05,802
- Mr. Luntz, can you hear me?
- [GROANS]
539
00:30:10,892 --> 00:30:11,892
Who, um...
540
00:30:13,186 --> 00:30:14,436
Who are you?
541
00:30:14,521 --> 00:30:16,561
I'm Sergeant Cheddar, and this is...
542
00:30:17,023 --> 00:30:18,943
This is my... associate.
543
00:30:19,690 --> 00:30:21,759
Just have a couple of questions for you.
544
00:30:21,760 --> 00:30:22,903
Am I in trouble?
545
00:30:22,904 --> 00:30:25,664
No trouble, nothin' like that.
I just... I wanted to ask you
546
00:30:25,740 --> 00:30:28,410
about the accident in the Bearskin
Tavern parking lot last night.
547
00:30:28,493 --> 00:30:30,373
[SIGHS] You're a cop.
548
00:30:32,121 --> 00:30:34,541
You gotta protect me
no matter what, right?
549
00:30:34,958 --> 00:30:36,128
It's my sworn duty.
550
00:30:37,919 --> 00:30:39,339
It was no accident.
551
00:30:40,630 --> 00:30:41,630
What do you mean?
552
00:30:42,298 --> 00:30:43,418
This guy...
553
00:30:44,300 --> 00:30:45,970
hired us to start a fight.
554
00:30:47,262 --> 00:30:50,312
He wanted us to rough him up
in front of his girlfriend.
555
00:30:51,391 --> 00:30:53,311
He paid real good, up front.
556
00:30:54,853 --> 00:30:55,943
We got drunk.
557
00:30:56,729 --> 00:30:58,729
Took it a little too far.
558
00:30:58,815 --> 00:31:01,275
Started to hassle the girl, too.
559
00:31:03,027 --> 00:31:05,067
And then, all hell broke loose.
560
00:31:06,990 --> 00:31:09,490
The guy who paid you,
what did he look like?
561
00:31:09,993 --> 00:31:12,583
Brown hair, light scruff, slight build?
562
00:31:13,037 --> 00:31:14,907
Yeah. Yeah, that's him.
563
00:31:14,998 --> 00:31:16,578
Well, that's a... a really good guess.
564
00:31:17,083 --> 00:31:18,293
Is this the girlfriend?
565
00:31:19,252 --> 00:31:21,252
Hey, uh... Just, um... Just a moment.
566
00:31:25,550 --> 00:31:27,220
Hey, by any chance, is your movie called
567
00:31:27,302 --> 00:31:30,182
Small Town Cop Falls for
Hollywood Superstar's Bullshit?
568
00:31:30,260 --> 00:31:32,239
[SIGHS] I am sorry for misleading you.
569
00:31:32,240 --> 00:31:34,020
I believe the word would be "lying."
570
00:31:34,517 --> 00:31:35,687
I'm sorry I lied.
571
00:31:36,436 --> 00:31:38,396
But I didn't know how
else to get answers.
572
00:31:39,814 --> 00:31:40,904
This is my sister.
573
00:31:42,275 --> 00:31:44,645
And I think the guy that put
him in this hospital has her.
574
00:31:45,361 --> 00:31:46,361
I have to find her.
575
00:31:46,446 --> 00:31:48,986
I could get fired for just
bringing you down here with me.
576
00:31:49,073 --> 00:31:52,413
Please. I think she's in
trouble. I need your help.
577
00:31:55,246 --> 00:31:57,916
[SIGHS] Answer the lady's
question. Is this the girlfriend?
578
00:31:57,999 --> 00:31:59,629
Sorry, but the doctor's
ordered more tests.
579
00:31:59,709 --> 00:32:01,919
You're gonna have to ask
him questions later.
580
00:32:14,349 --> 00:32:15,349
Hey.
581
00:32:16,017 --> 00:32:17,017
Where'd you go?
582
00:32:18,895 --> 00:32:19,895
Nowhere.
583
00:32:20,521 --> 00:32:21,521
Why?
584
00:32:22,023 --> 00:32:23,733
[SIGHS] Do you realize...
585
00:32:24,651 --> 00:32:26,111
what you accomplished today?
586
00:32:27,028 --> 00:32:29,948
You accessed a power you
just realized you had.
587
00:32:30,365 --> 00:32:33,825
You controlled it and you
let it fade away safely.
588
00:32:34,243 --> 00:32:35,243
Almost safely.
589
00:32:37,246 --> 00:32:39,786
Vanya, I just hope you realize now,
590
00:32:39,916 --> 00:32:42,786
that despite what your family has
said to you all these years,
591
00:32:42,877 --> 00:32:44,497
is that you are special.
592
00:32:49,425 --> 00:32:51,335
You know, what I really
need to do is practice.
593
00:32:52,261 --> 00:32:54,851
Right. [CHUCKLES] Should we
pick up where we left off?
594
00:32:55,181 --> 00:32:57,641
No, the... the violin.
The concert's tomorrow.
595
00:32:58,559 --> 00:32:59,559
Oh.
596
00:33:00,395 --> 00:33:01,435
[GRUMBLES]
597
00:33:02,605 --> 00:33:03,605
What?
598
00:33:04,315 --> 00:33:05,895
We had a breakthrough today, Vanya.
599
00:33:05,984 --> 00:33:08,654
This thing that's happening
to you, it's important.
600
00:33:09,570 --> 00:33:10,780
So is my music.
601
00:33:12,281 --> 00:33:13,911
Huh. Right. [CHUCKLES]
602
00:33:13,992 --> 00:33:16,242
You're right, of course. [CLEARS THROAT]
603
00:33:16,995 --> 00:33:18,195
Yeah, go practice.
604
00:33:28,089 --> 00:33:29,969
[SNIFFS, GRUNTS]
605
00:33:36,264 --> 00:33:37,264
[DOOR OPENS]
606
00:33:43,521 --> 00:33:44,771
[DOOR CLOSES]
607
00:33:46,983 --> 00:33:48,993
[VIOLIN PLAYING]
608
00:34:17,346 --> 00:34:19,766
- [AGNES] This place looks nice.
- [HAZEL] Um...
609
00:34:21,726 --> 00:34:23,726
Can I ask you a weird question?
610
00:34:24,479 --> 00:34:25,559
Of course.
611
00:34:27,899 --> 00:34:30,189
If you only had two days left to live,
612
00:34:31,861 --> 00:34:32,861
where would you go?
613
00:34:34,072 --> 00:34:36,122
Well, that's a tough one.
614
00:34:36,991 --> 00:34:40,451
Um, can I re-materialize
there instantly?
615
00:34:40,536 --> 00:34:43,456
[GASPS] Or... am I limited
616
00:34:43,539 --> 00:34:46,919
by the constraints of
modern-day air travel schedules
617
00:34:47,001 --> 00:34:48,341
and earthly physics?
618
00:34:50,129 --> 00:34:52,009
- That's a valid point.
- [CHUCKLES]
619
00:34:52,090 --> 00:34:54,970
Say you had a day to get there
and a day to live the day.
620
00:34:55,843 --> 00:34:56,843
Where would it be?
621
00:34:57,512 --> 00:34:59,312
Well, that's easy, silly.
622
00:34:59,388 --> 00:35:01,178
I'd choose to be anywhere with you.
623
00:35:02,308 --> 00:35:04,058
- [LAUGHS]
- [SIGHS]
624
00:35:06,395 --> 00:35:09,855
Do you need to rest before we
go see the birds at Wadsworth?
625
00:35:11,901 --> 00:35:13,491
What's going on, Hazel?
626
00:35:15,321 --> 00:35:17,121
I can't really explain it now,
627
00:35:17,198 --> 00:35:19,698
but there's somethin' I have to
take care of before we can go.
628
00:35:21,744 --> 00:35:23,874
You should go to the
sanctuary without me.
629
00:35:28,084 --> 00:35:29,214
Come on.
630
00:35:31,754 --> 00:35:32,754
Hazel?
631
00:35:33,923 --> 00:35:36,053
I... I don't wanna go without you.
632
00:35:36,717 --> 00:35:38,847
- [BOTH SIGH]
- I'll be back for you tomorrow.
633
00:35:38,928 --> 00:35:40,808
- I... I don't understand.
- You'll be safe here.
634
00:35:40,888 --> 00:35:43,348
- Why are you doing this, Hazel?
- I can't tell you.
635
00:35:44,809 --> 00:35:47,809
Agnes, I promise you, no matter
what, I will be back for you.
636
00:35:49,105 --> 00:35:50,435
Come hell or high water.
637
00:35:51,232 --> 00:35:52,442
You have to believe me.
638
00:35:56,070 --> 00:35:57,200
I do believe you.
639
00:36:01,617 --> 00:36:06,407
♪ They call me a fool ♪
640
00:36:08,875 --> 00:36:13,625
♪ For falling in love with you ♪
641
00:36:15,047 --> 00:36:19,587
♪ They call me a fool ♪
642
00:36:21,262 --> 00:36:24,932
♪ And it just isn't fair ♪
643
00:36:28,102 --> 00:36:32,272
♪ Oh, someday, my love ♪
644
00:36:32,356 --> 00:36:34,566
♪ You'll fall in love with me ♪
645
00:36:34,650 --> 00:36:40,030
♪ And they'll call me a fool no more ♪
646
00:36:40,948 --> 00:36:44,948
♪ And our love will last ♪
647
00:36:45,661 --> 00:36:51,461
♪ Forevermore ♪
648
00:36:54,587 --> 00:36:57,757
Hey, I'm feeling kinda hungry.
Did you throw away my sandwich?
649
00:37:02,550 --> 00:37:03,638
Leonard?
650
00:37:03,721 --> 00:37:05,771
- [WIND WHISTLES]
- [GASPS]
651
00:37:06,432 --> 00:37:08,432
[THUMPING]
652
00:37:11,200 --> 00:37:12,240
Leonard?
653
00:37:12,271 --> 00:37:14,271
[THUMPING CONTINUES]
654
00:37:17,735 --> 00:37:18,735
Leonard?
655
00:37:21,300 --> 00:37:22,360
Leonard?
656
00:37:22,406 --> 00:37:24,326
[THUMPING GROWS LOUDER]
657
00:37:25,284 --> 00:37:26,494
Leonard!
658
00:37:26,577 --> 00:37:28,077
[THUMPING CRESCENDOS]
659
00:37:29,330 --> 00:37:30,540
[THUMPING STOPS]
660
00:37:31,624 --> 00:37:33,214
[YOUNG VANYA] Where are we?
661
00:37:35,002 --> 00:37:38,012
I've made a secret place just for you.
662
00:37:38,881 --> 00:37:40,931
None of your siblings get to play there.
663
00:37:43,511 --> 00:37:44,851
Would you like to see it?
664
00:37:50,184 --> 00:37:53,104
Following the events
of the previous weeks,
665
00:37:54,063 --> 00:37:56,403
we're going to try something
new, Number Seven.
666
00:37:56,983 --> 00:37:58,613
It was an accident.
667
00:37:58,693 --> 00:37:59,943
I understand.
668
00:38:06,617 --> 00:38:09,197
You need to remain in a
controlled environment.
669
00:38:12,707 --> 00:38:14,537
More research is required
670
00:38:14,625 --> 00:38:17,415
to determine whether your
behavior can be regulated.
671
00:38:20,548 --> 00:38:22,548
[VANYA] I'm scared.
672
00:38:53,748 --> 00:38:55,748
[GASPING]
673
00:39:02,465 --> 00:39:04,715
Leonard! Leonard!
674
00:39:04,800 --> 00:39:06,800
[HYPERVENTILATING]
675
00:39:11,849 --> 00:39:12,849
[LEONARD] Vanya.
676
00:39:13,893 --> 00:39:14,893
Relax.
677
00:39:15,519 --> 00:39:16,769
Just concentrate.
678
00:39:17,730 --> 00:39:19,400
Listen to everything around you.
679
00:39:20,107 --> 00:39:21,107
What do you hear?
680
00:39:21,525 --> 00:39:24,815
Let all the other sounds
drop away and focus on one.
681
00:39:25,863 --> 00:39:28,493
Let that one sound resonate in you.
682
00:39:33,120 --> 00:39:35,370
[WIND WHISTLING]
683
00:39:35,456 --> 00:39:37,706
[TUNING FORK RESONATING]
684
00:39:40,086 --> 00:39:41,956
[WIND ROARING]
685
00:39:44,090 --> 00:39:46,090
[TUNING FORK RESONATING]
686
00:39:50,137 --> 00:39:52,137
[CONTINUES PLAYING VIOLIN]
687
00:39:53,432 --> 00:39:55,432
[WIND RUSHING]
688
00:39:57,728 --> 00:39:59,728
[TUNING FORK RESONATING]
689
00:40:00,272 --> 00:40:02,272
[WATER SLOSHING]
690
00:40:06,445 --> 00:40:09,405
[INDISTINCT CHATTER]
691
00:40:09,490 --> 00:40:11,120
- [NURSE] Hey, Dale?
- Yup?
692
00:40:11,492 --> 00:40:13,122
Have you seen Mr. Luntz?
693
00:40:13,170 --> 00:40:14,180
No, why?
694
00:40:14,495 --> 00:40:16,455
I took him to X-ray, and
then he disappeared.
695
00:40:16,539 --> 00:40:18,919
We... You better let security
know. I'll call it in.
696
00:40:18,999 --> 00:40:21,129
- [NURSE] Yeah.
- Oh, wait, one more thing.
697
00:40:21,335 --> 00:40:22,745
Do you recognize this woman?
698
00:40:23,462 --> 00:40:25,842
Mm. She left with Mr.
Peabody this morning.
699
00:40:26,549 --> 00:40:27,549
Wait, this morning?
700
00:40:28,467 --> 00:40:30,427
They must've been here when
I stopped by the cabin.
701
00:40:30,511 --> 00:40:31,851
- Yeah.
- Maybe they went back there.
702
00:40:31,929 --> 00:40:33,639
- I'm gonna go get my sister.
- Whoa, hold on.
703
00:40:33,722 --> 00:40:35,772
We got a missing vic, and
this guy might be dangerous.
704
00:40:35,850 --> 00:40:37,100
I need you to stay here.
705
00:40:37,726 --> 00:40:40,766
[CHUCKLING] Allison frickin'
Hargreeves, man, oh, man.
706
00:40:55,453 --> 00:40:57,463
[VIOLIN PLAYING]
707
00:41:00,124 --> 00:41:02,134
[TUNING FORK RESONATING]
708
00:41:03,878 --> 00:41:05,878
[CREAKING AND GROANING]
709
00:41:11,343 --> 00:41:13,603
Vanya? Is that you?
710
00:41:18,184 --> 00:41:20,444
Vanya, there you are. What is going on?
711
00:41:21,720 --> 00:41:22,959
[VANYA] What are you doing here?
712
00:41:22,960 --> 00:41:24,720
I came to find you. Are you okay?
713
00:41:25,900 --> 00:41:26,900
Yeah.
714
00:41:27,526 --> 00:41:30,396
There's something... weird
going on. What's causing it?
715
00:41:31,030 --> 00:41:32,620
[INSECTS CHIRPING]
716
00:41:33,157 --> 00:41:34,157
Me.
717
00:41:36,869 --> 00:41:38,199
What do you mean, "me"?
718
00:41:39,663 --> 00:41:42,463
I mean... I made those things happen.
719
00:41:45,294 --> 00:41:46,424
With my powers.
720
00:41:48,422 --> 00:41:50,382
Turns out I've had them all this time.
721
00:41:52,051 --> 00:41:53,051
It's weird, huh?
722
00:41:56,180 --> 00:41:57,350
[GASPS]
723
00:41:59,141 --> 00:42:00,521
It's in... it's incredible.
724
00:42:02,645 --> 00:42:03,645
But?
725
00:42:04,688 --> 00:42:07,188
- Ca... Can we do this in the car?
- Why?
726
00:42:07,608 --> 00:42:10,278
[SIGHS] You're not
gonna want to hear it.
727
00:42:11,529 --> 00:42:13,409
Well, that's never stopped you before.
728
00:42:16,408 --> 00:42:18,288
[SIGHS] Leonard Peabody?
729
00:42:19,245 --> 00:42:21,035
His real name is Harold Jenkins.
730
00:42:25,251 --> 00:42:28,461
Remember when I couldn't find
anything in the library on Leonard?
731
00:42:28,921 --> 00:42:30,881
It's because Leonard
Peabody doesn't exist.
732
00:42:31,632 --> 00:42:32,972
Harold Jenkins does.
733
00:42:33,384 --> 00:42:35,474
He was in prison for 12 years.
734
00:42:35,886 --> 00:42:37,846
He murdered his father when he was 13.
735
00:42:37,930 --> 00:42:39,720
This is... insane.
736
00:42:40,182 --> 00:42:41,732
His dad was an engineer at the...
737
00:42:41,809 --> 00:42:44,439
I have the police report in the
car, Vanya. I can show you.
738
00:42:46,522 --> 00:42:47,822
I don't... I don't understand.
739
00:42:47,898 --> 00:42:51,028
Leonard, Harold, I... I know
it doesn't make any sense,
740
00:42:51,110 --> 00:42:54,660
and I know it sounds crazy,
but we were in his house.
741
00:42:54,738 --> 00:42:57,618
He has pictures of all of us
with our eyes gouged out.
742
00:42:58,367 --> 00:42:59,577
Wh... What? I...
743
00:42:59,660 --> 00:43:02,250
I promise I will tell you everything
in the car, but it is not safe.
744
00:43:02,329 --> 00:43:03,659
No, stop. [SIGHS]
745
00:43:08,752 --> 00:43:09,802
Look, um...
746
00:43:10,671 --> 00:43:12,921
I can't imagine how hard it
is for you to hear this...
747
00:43:14,842 --> 00:43:16,512
how you feel right now, but I...
748
00:43:16,969 --> 00:43:18,759
I love you, and I...
749
00:43:19,430 --> 00:43:21,770
I just... I wanna be here
for you, as your sister.
750
00:43:22,057 --> 00:43:23,177
There's just no way.
751
00:43:25,394 --> 00:43:26,404
I love him.
752
00:43:29,565 --> 00:43:31,225
This just doesn't make any sense.
753
00:43:33,485 --> 00:43:35,195
And this power... I...
754
00:43:35,904 --> 00:43:38,034
I don't know. I don't
know what's going on.
755
00:43:39,533 --> 00:43:40,953
I don't know what to do.
756
00:43:45,039 --> 00:43:47,249
[SNIFFLING]
757
00:43:53,255 --> 00:43:54,545
I understand now.
758
00:43:59,094 --> 00:44:00,604
[METAL SQUEALING]
759
00:44:01,722 --> 00:44:02,932
[DOOR OPENS]
760
00:44:06,685 --> 00:44:07,685
Go on.
761
00:44:10,022 --> 00:44:11,022
Who's hungry?
762
00:44:12,733 --> 00:44:14,903
I brought your favorite, grilled cheese.
763
00:44:15,861 --> 00:44:17,401
[ALLISON] When we were four,
764
00:44:17,988 --> 00:44:19,368
Dad told us you were sick.
765
00:44:20,491 --> 00:44:21,741
You had to be isolated.
766
00:44:23,452 --> 00:44:24,662
We were so young.
767
00:44:26,080 --> 00:44:27,790
None of us knew to question it.
768
00:44:29,708 --> 00:44:30,708
Now...
769
00:44:31,126 --> 00:44:33,296
you have to take your
medicine like a good girl.
770
00:44:34,588 --> 00:44:36,088
It'll help calm your nerves.
771
00:44:53,565 --> 00:44:54,775
[CHUCKLES]
772
00:45:01,573 --> 00:45:02,873
It's time, Number Three.
773
00:45:03,617 --> 00:45:06,447
But then he asked me to do
something I never understood...
774
00:45:07,871 --> 00:45:08,871
until now.
775
00:45:11,542 --> 00:45:12,542
Do it.
776
00:45:14,837 --> 00:45:15,877
[SIGHS]
777
00:45:16,630 --> 00:45:18,990
- I heard a rumor...
- [ALLISON, ECHOING] I heard a rumor...
778
00:45:24,138 --> 00:45:27,848
- ... you think you're just ordinary.
- ... you think you're just ordinary.
779
00:45:42,114 --> 00:45:43,824
He made me an accomplice.
780
00:46:04,720 --> 00:46:05,850
You did this to me?
781
00:46:09,183 --> 00:46:10,183
I...
782
00:46:10,934 --> 00:46:14,614
- I... I didn't realize.
- You knew this whole time?
783
00:46:16,315 --> 00:46:17,315
That I had powers?
784
00:46:17,390 --> 00:46:19,079
No, no! I didn't really understand
785
00:46:19,080 --> 00:46:21,460
until I came today, until I saw it.
786
00:46:21,528 --> 00:46:24,169
Well, now it all makes sense. This
is why you never wanted me around.
787
00:46:24,170 --> 00:46:25,180
What? No!
788
00:46:25,200 --> 00:46:27,940
You couldn't risk me threatening
your place in the house,
789
00:46:28,035 --> 00:46:30,155
- your... your dominance.
- That is not true.
790
00:46:30,245 --> 00:46:33,495
You couldn't handle the fact
that Dad might find me special.
791
00:46:33,582 --> 00:46:36,462
- You are special, with or without powers.
- Don't... Don't say that!
792
00:46:36,543 --> 00:46:38,173
We have a chance to start over.
793
00:46:38,253 --> 00:46:39,713
You destroyed my life!
794
00:46:39,797 --> 00:46:41,297
Oh, please, Vanya.
795
00:46:41,381 --> 00:46:43,261
Everything is out in the
open. We can move on!
796
00:46:43,342 --> 00:46:45,762
Oh, I'm moving on. But not
with you, with Leonard.
797
00:46:45,844 --> 00:46:48,014
- With Harold, you mean.
- With Leonard!
798
00:46:48,096 --> 00:46:51,096
The only person who has
ever loved me for me.
799
00:46:51,183 --> 00:46:52,523
[TUNING FORK RESONATING]
800
00:46:52,601 --> 00:46:53,641
- [RUMBLING]
- [LAUGHS]
801
00:46:55,395 --> 00:46:58,315
Look me in the eye and tell
me you're not threatened now.
802
00:46:58,899 --> 00:47:00,979
[CLATTERING]
803
00:47:01,068 --> 00:47:03,068
[WIND WHISTLING]
804
00:47:08,116 --> 00:47:09,946
- I don't wanna argue with you.
- Then go!
805
00:47:10,035 --> 00:47:11,075
- Uh...
- [CRASHING]
806
00:47:11,161 --> 00:47:13,541
- I'm only trying to help you.
- I don't want your help!
807
00:47:13,622 --> 00:47:16,422
- Vanya, I love you!
- Stop saying that!
808
00:47:28,303 --> 00:47:29,303
[GLASS SMASHING]
809
00:47:29,888 --> 00:47:30,968
Are you...
810
00:47:31,350 --> 00:47:32,400
Are you okay?
811
00:47:32,432 --> 00:47:34,432
[SCREAMS] I said go!
812
00:47:35,227 --> 00:47:36,597
[YELPS]
813
00:47:37,980 --> 00:47:39,820
[PANTING]
814
00:47:41,191 --> 00:47:43,031
Please don't make me do this.
815
00:47:44,236 --> 00:47:46,316
[GLASS SMASHING]
816
00:47:47,698 --> 00:47:48,868
[GASPS]
817
00:47:49,408 --> 00:47:50,988
- I heard a rumor...
- [ECHOING]
818
00:47:51,076 --> 00:47:52,196
[GASPS]
819
00:47:52,744 --> 00:47:54,204
[CHOKING]
820
00:47:54,900 --> 00:47:55,962
Allison!
821
00:47:56,039 --> 00:47:57,539
- [CHOKING]
- [GASPING]
822
00:47:58,125 --> 00:47:59,415
[CRIES]
823
00:47:59,626 --> 00:48:01,166
No! No!
824
00:48:01,670 --> 00:48:02,710
- Allison!
- [GRUNTS]
825
00:48:04,423 --> 00:48:05,803
[GASPS] Oh! Allison!
826
00:48:05,883 --> 00:48:07,683
[SCREAMS]
827
00:48:07,759 --> 00:48:09,139
- Vanya, wait...
- Allison!
828
00:48:10,470 --> 00:48:12,640
- [CHOKING]
- [VANYA] I didn't mean to...
829
00:48:12,723 --> 00:48:14,563
[SCREAMS]
830
00:48:14,641 --> 00:48:18,021
I didn't... I didn't mean
to. I'm sorry. I'm sorry.
831
00:48:18,562 --> 00:48:20,612
- I... [SOBBING]
- You did what you had to.
832
00:48:20,689 --> 00:48:23,229
[HYPERVENTILATING]
833
00:48:23,317 --> 00:48:24,317
Vanya.
834
00:48:25,050 --> 00:48:26,100
Vanya!
835
00:48:26,403 --> 00:48:27,453
- We have to go!
- No!
836
00:48:27,529 --> 00:48:29,819
- I can't just leave her!
- We have to go now!
837
00:48:29,907 --> 00:48:32,237
- [SCREAMS] Oh, no, no...
- Vanya, come on!
838
00:48:32,326 --> 00:48:33,736
No, no, no, no, no!
839
00:48:33,827 --> 00:48:35,447
- Now!
- [SOBS]
840
00:48:42,461 --> 00:48:44,501
- ["MAD ABOUT YOU" PLAYING]
- [CAR ENGINE STARTS]
841
00:48:44,588 --> 00:48:46,838
♪ Feel the vibe ♪
♪ Feel the terror, feel the pain ♪
842
00:48:46,924 --> 00:48:48,934
♪ It's driving me insane ♪
843
00:48:49,960 --> 00:48:51,899
♪ I can't fake, for God's sakes ♪
844
00:48:51,900 --> 00:48:54,380
♪ Why am I driving in the wrong lane? ♪
845
00:48:55,390 --> 00:48:57,890
♪ Trouble is my middle name ♪
846
00:48:57,976 --> 00:49:00,306
♪ But in the end, I'm not too bad ♪
847
00:49:01,313 --> 00:49:03,483
Hey. Can you go any faster?
848
00:49:03,565 --> 00:49:06,355
Ask me again, and I'll burn you
with the cigarette lighter.
849
00:49:06,443 --> 00:49:07,863
♪ About you ♪
850
00:49:09,237 --> 00:49:11,237
♪ Mad ♪
851
00:49:12,741 --> 00:49:14,411
♪ Trouble is your middle name ♪
852
00:49:14,785 --> 00:49:17,655
♪ But in the end, you're not too bad ♪
853
00:49:17,746 --> 00:49:19,746
♪ Can someone tell me ♪
854
00:49:20,082 --> 00:49:22,672
♪ If it's wrong to be so mad ♪
855
00:49:22,751 --> 00:49:24,211
♪ About you ♪
856
00:49:24,294 --> 00:49:25,844
Allison! No!
857
00:49:26,213 --> 00:49:29,763
♪ Mad about you ♪
858
00:49:29,841 --> 00:49:30,841
Allison.
859
00:49:31,677 --> 00:49:34,097
- ♪ Mad ♪
- Oh, my God. Allison.
860
00:49:34,179 --> 00:49:36,349
- ♪ About you ♪
- [SOBBING]
861
00:49:36,431 --> 00:49:38,141
Please look at me, please...
862
00:49:38,225 --> 00:49:42,095
♪ Mad about you ♪
863
00:49:43,160 --> 00:49:47,020
♪ Mad about you ♪
864
00:49:48,652 --> 00:49:52,702
♪ Mad about you ♪
865
00:49:54,241 --> 00:49:58,751
♪ Mad about you ♪
866
00:49:59,913 --> 00:50:05,423
♪ Mad about you ♪
867
00:50:05,961 --> 00:50:09,011
♪ Mad about you ♪
868
00:50:11,091 --> 00:50:14,851
♪ Mad about you ♪
869
00:50:16,847 --> 00:50:20,677
♪ Mad about you ♪
61453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.