All language subtitles for Rockford Files s06e10 The Big Cheese.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,900 --> 00:00:02,094 (PHONE RINGING) 2 00:00:02,168 --> 00:00:03,157 Hello. 3 00:00:03,236 --> 00:00:05,670 Something's coming in the mail for you. Something big. 4 00:00:08,908 --> 00:00:11,934 A couple of guys who were looking for a package that was addressed to you. 5 00:00:12,012 --> 00:00:13,001 Did they get it? 6 00:00:13,113 --> 00:00:16,310 Whoever did it knew his stuff. An ice pick right into the heart. 7 00:00:17,217 --> 00:00:19,947 What Eddie Hellinger sent to you belongs to me. I want it back. 8 00:00:20,687 --> 00:00:22,552 Rockford just took it away from me. 9 00:00:22,622 --> 00:00:24,852 What do we do now? I don't have the slightest idea. 10 00:00:24,924 --> 00:00:25,913 Hey, Rockford! 11 00:00:27,527 --> 00:00:31,019 (TRUCK HONKS) 12 00:00:32,298 --> 00:00:33,629 (PHONE RINGING) 13 00:00:36,002 --> 00:00:37,264 ROCKFORD ON ANSWERING MACHINE: This is Jim Rockford. 14 00:00:37,337 --> 00:00:38,668 At the tone, leave your name and message. 15 00:00:38,738 --> 00:00:39,727 I'll get back to you. 16 00:00:39,806 --> 00:00:40,795 (BEEPS) 17 00:00:40,907 --> 00:00:42,033 This is the Baron. 18 00:00:42,108 --> 00:00:43,905 Angel Martin tells me you buy information. 19 00:00:43,977 --> 00:00:46,707 Okay, meet me at 1:00 a.m. Behind the bus depot. 20 00:00:46,780 --> 00:00:48,839 Bring $500 and come alone. 21 00:00:49,082 --> 00:00:50,379 I'm serious. 22 00:01:49,843 --> 00:01:52,778 MAN ON P. A: Sierra Chief from Seattle, Tacoma and Portland 23 00:01:52,846 --> 00:01:55,781 will be arriving on Track 29. 24 00:01:55,849 --> 00:01:58,374 That's Gate 4, for Track 29. 25 00:02:18,605 --> 00:02:20,630 Mr. Fred Barnes. 26 00:02:20,707 --> 00:02:24,199 Will Mr. Fred Barnes go to the main terminal information counter, please? 27 00:02:35,889 --> 00:02:37,618 You got some of them stamps, honey? 28 00:02:43,062 --> 00:02:45,030 They've been in there a long time, Angie. 29 00:02:45,131 --> 00:02:47,429 Hey, don't worry about it. 30 00:02:47,500 --> 00:02:49,263 Ain't going nowheres. 31 00:02:49,335 --> 00:02:52,133 At least they ain't going nowheres you can get to by train. 32 00:02:52,205 --> 00:02:53,729 What happens if one of 'em tries? 33 00:02:55,642 --> 00:02:57,769 Hey, don't worry so much. 34 00:02:59,579 --> 00:03:03,538 MAN ON P. A: Sunset Express is now ready for boarding on Track 12. 35 00:03:05,318 --> 00:03:06,649 There he is. 36 00:03:11,624 --> 00:03:13,387 Does he have it? 37 00:03:13,793 --> 00:03:15,852 Can't see it. 38 00:03:16,629 --> 00:03:18,324 Better go check him out, Coco. 39 00:03:20,333 --> 00:03:21,766 (MACHINE CLANKING) 40 00:03:30,510 --> 00:03:32,000 Thanks, honey. 41 00:03:41,788 --> 00:03:44,882 MAN ON P. A: We have a lost child. We have a lost child. 42 00:03:45,158 --> 00:03:48,889 A boy about 7 years old. He says his name is Timmy. 43 00:03:48,962 --> 00:03:52,295 He has brown hair and is wearing a Rams warm-up jacket. 44 00:03:52,365 --> 00:03:55,163 Timmy will be at the security office. 45 00:04:15,321 --> 00:04:16,982 He didn't have it. 46 00:04:17,757 --> 00:04:18,951 Did he say anything? 47 00:04:19,025 --> 00:04:22,654 Yeah, he said, "Don't. Please don't." 48 00:04:25,164 --> 00:04:27,962 (SIGHING) Well, I guess the other guy got it for sure. 49 00:04:31,738 --> 00:04:33,501 (PHONE RINGING) 50 00:04:36,242 --> 00:04:37,266 Hello, who is it? 51 00:04:37,343 --> 00:04:40,779 Hey, Jimbo, don't you recognize the voice of the fourth estate? 52 00:04:40,847 --> 00:04:43,907 It sounds more like a fifth of sour mash. How're you doing, Eddie? 53 00:04:43,983 --> 00:04:47,248 Hey, you know me, Jimbo. I always have a good time. 54 00:04:47,587 --> 00:04:49,680 Listen, I just called to say hello, 55 00:04:50,556 --> 00:04:52,649 to tell you there's something coming in the mail for you. 56 00:04:52,725 --> 00:04:53,953 Something big. 57 00:04:54,027 --> 00:04:56,587 The last time you got me mixed up into something big, 58 00:04:56,663 --> 00:04:59,393 I sweated out the suspension of my license for six months 59 00:04:59,465 --> 00:05:00,955 before the smoke cleared, Eddie. 60 00:05:05,238 --> 00:05:07,001 (GRUNTS) Eddie? You all right? 61 00:05:07,507 --> 00:05:09,304 Eddie, what happened there? Are you okay? 62 00:05:23,690 --> 00:05:25,487 (PHONE RINGING) 63 00:05:28,194 --> 00:05:30,560 Robbery Homicide, Sergeant Roy Floyd. 64 00:05:31,798 --> 00:05:35,529 Sorry, Lieutenant Becker's out of the office right now. Can I take a message? 65 00:05:38,304 --> 00:05:39,464 Rockford, huh? 66 00:05:39,539 --> 00:05:42,235 Oh, yeah, sure. I'll tell the lieutenant you called. 67 00:05:45,978 --> 00:05:47,741 Let's go. It's time to saddle up. 68 00:05:47,814 --> 00:05:50,374 A patrol unit found a couple of stiffs at Alameda and Macy. 69 00:05:50,450 --> 00:05:51,439 The train station. 70 00:05:51,584 --> 00:05:53,984 Oh, that's very good, Floyd. Very, very good. 71 00:05:54,320 --> 00:05:58,086 I'm gonna put you in for a special commendation for memorizing your map books. 72 00:05:58,157 --> 00:05:59,146 Let's move it out. 73 00:05:59,592 --> 00:06:01,457 Yes, sir. Who's gonna take over the desk? 74 00:06:01,527 --> 00:06:04,496 Come on, come on. You can go, Floyd. 75 00:06:09,001 --> 00:06:11,060 All right, let's go. The boss wants to see you. 76 00:06:11,804 --> 00:06:13,669 You gotta be kidding. The boss? 77 00:06:13,740 --> 00:06:16,038 The man said, "Let's go." So let's go! 78 00:06:20,780 --> 00:06:22,338 STAMPS: Don't. 79 00:06:22,682 --> 00:06:24,946 Do you mind if I just put on my slippers? Okay? 80 00:06:31,924 --> 00:06:33,448 Shall we? 81 00:06:58,918 --> 00:07:02,046 CHUCK: Give me a break, will you, Eunice? This damn phone is freezing. 82 00:07:02,155 --> 00:07:04,419 How many times I gotta tell you, don't call me at work. 83 00:07:04,991 --> 00:07:06,390 Will you stop already? 84 00:07:07,760 --> 00:07:09,921 I told you what to do when I left the house. 85 00:07:09,996 --> 00:07:13,193 You gotta go back there tomorrow and tell this Colonel Gilstrap 86 00:07:13,533 --> 00:07:15,398 that I already paid a whole year's tuition. 87 00:07:15,468 --> 00:07:17,197 He's got to keep the kid in school. 88 00:07:19,772 --> 00:07:22,969 Eunice, Eunice, I don't wanna talk about this no more. 89 00:07:23,042 --> 00:07:25,374 I'm hanging up the phone, Eunice. 90 00:07:29,148 --> 00:07:30,945 You know who I am, Rockford? 91 00:07:31,017 --> 00:07:32,507 Chuck Ryan. 92 00:07:32,585 --> 00:07:36,112 I recognized your union label from your mug shots in the paper. 93 00:07:36,489 --> 00:07:37,478 I don't like wise guys. 94 00:07:37,824 --> 00:07:39,849 I don't either. I particularly don't like 95 00:07:39,926 --> 00:07:42,588 to be dragged out of my bed in the middle of the night, 96 00:07:42,662 --> 00:07:45,927 or standing around in your meat locker in my pajamas. 97 00:07:46,399 --> 00:07:47,593 You just tell me what I wanna know, 98 00:07:47,667 --> 00:07:49,294 and I'll have the boys take you home. Fair enough? 99 00:07:50,236 --> 00:07:51,669 Depends on what you want to know. 100 00:07:52,805 --> 00:07:54,397 I want you to tell me about that little phone call 101 00:07:54,474 --> 00:07:56,408 you got about 11:30 from Eddie Hellinger. 102 00:07:57,376 --> 00:07:59,367 Hey, stop slugging the meat, will you? 103 00:08:03,583 --> 00:08:06,245 So, you were gonna tell me about the phone call. 104 00:08:06,319 --> 00:08:07,308 I was? 105 00:08:07,386 --> 00:08:08,410 Sure. 106 00:08:10,456 --> 00:08:12,048 He's sending me something in the mail. 107 00:08:12,892 --> 00:08:14,553 Sit on him until he gets his package. 108 00:08:15,094 --> 00:08:16,254 Now, wait a minute... 109 00:08:16,329 --> 00:08:19,025 What Eddie Hellinger sent to you belongs to me. I want it back. 110 00:08:19,565 --> 00:08:21,260 If I don't get it, I'll crack your head. 111 00:08:24,971 --> 00:08:26,734 COCO: Hey, don't bust the yolks, Rockford. 112 00:08:26,806 --> 00:08:28,501 I like it spilly, not watery. 113 00:08:28,574 --> 00:08:30,542 Yeah, not too crisp on the bacon either. 114 00:08:38,050 --> 00:08:39,574 He didn't leave nothing outside. 115 00:08:40,987 --> 00:08:42,454 COCO: Mr. Ryan ain't gonna like this. 116 00:08:52,765 --> 00:08:56,098 Mr. Ryan? There ain't nothing. 117 00:08:56,168 --> 00:08:58,636 Two overdue bills and an ad for life insurance. 118 00:08:59,739 --> 00:09:02,139 Yeah, sure, sure. I'll tell him, Mr. Ryan. 119 00:09:05,878 --> 00:09:09,473 Mr. Ryan said, you should have a nice day. 120 00:09:09,916 --> 00:09:12,146 Oh, well, with you leaving, how can I miss? 121 00:09:17,523 --> 00:09:19,514 We'll be back tomorrow for mail call. 122 00:09:19,625 --> 00:09:20,785 And breakfast? 123 00:09:22,562 --> 00:09:24,723 Would you bring back the plate? 124 00:09:24,797 --> 00:09:25,889 (DOOR CLOSES) 125 00:09:29,135 --> 00:09:30,602 CHAPMAN: I wonder what they were looking for. 126 00:09:30,670 --> 00:09:32,695 Stinking joint looks like a chef's salad. 127 00:09:32,772 --> 00:09:34,672 FLOYD: I'm glad I don't have to clean it up. 128 00:09:34,874 --> 00:09:36,774 I've got a little surprise for you, Floyd. 129 00:09:36,842 --> 00:09:38,776 You are going to clean it up. 130 00:09:39,612 --> 00:09:43,309 You're gonna pick up every newspaper, cigarette butt, magazine, 131 00:09:43,382 --> 00:09:46,408 and garment in the place. It's all evidence. 132 00:09:47,186 --> 00:09:48,483 You might not realize this, Floyd, 133 00:09:48,554 --> 00:09:51,148 but this is an important case. Very important. 134 00:09:52,258 --> 00:09:54,021 It could open a lot of doors. 135 00:09:54,894 --> 00:09:57,556 It might even mean a transfer to Internal Affairs. 136 00:09:57,897 --> 00:10:01,298 Hey, Lieutenant, I mean, we don't even know if this place was tossed. 137 00:10:01,367 --> 00:10:03,597 I mean, maybe this guy Hellinger was just a slob. 138 00:10:03,669 --> 00:10:04,658 Floyd. 139 00:10:04,737 --> 00:10:06,398 (KNOCK ON DOOR) ROCKFORD: Eddie? 140 00:10:08,507 --> 00:10:09,735 (KNOCKING) Eddie? 141 00:10:14,213 --> 00:10:16,010 Hey, Eddie? 142 00:10:19,585 --> 00:10:20,916 Eddie! 143 00:10:20,987 --> 00:10:22,784 Chapman, what are you doing here? 144 00:10:22,855 --> 00:10:23,981 Shut up, Rockford. 145 00:10:24,056 --> 00:10:25,353 Up against the wall. 146 00:10:26,959 --> 00:10:29,826 I just hope you and old Roy-Boy here have a search warrant, 147 00:10:29,895 --> 00:10:33,331 'cause when Eddie sobers up, he's gonna dump a lot of dirt on your department 148 00:10:33,399 --> 00:10:34,923 for trashing his place without one. 149 00:10:35,001 --> 00:10:36,559 You got it all twisted, Rockford. 150 00:10:36,636 --> 00:10:38,661 The dirt's gonna be dumped on Eddie, not me. 151 00:10:38,738 --> 00:10:39,727 What are you talking about? 152 00:10:39,805 --> 00:10:42,603 We just mopped what was left of your pal Hellinger 153 00:10:42,675 --> 00:10:44,302 off the floor at the train station. 154 00:10:44,377 --> 00:10:45,810 He looked like a leaky paint bucket. 155 00:10:48,814 --> 00:10:50,111 Oh, no. 156 00:10:54,253 --> 00:10:56,881 CHAPMAN: I want you to listen, and listen good, Rockford. 157 00:10:57,289 --> 00:11:00,486 Right now, I've got you dead-bang on a burglary charge, 158 00:11:00,559 --> 00:11:04,086 and you're just one jump away from being an accessory to a murder. 159 00:11:04,163 --> 00:11:06,996 And you're one jump away from the traffic division 160 00:11:07,066 --> 00:11:10,627 if you try to get a complaint from the DA on either one of those little hummers. 161 00:11:10,703 --> 00:11:13,433 I saw you break into Hellinger's apartment, remember? 162 00:11:13,506 --> 00:11:14,837 I told you, he was a friend of mine. 163 00:11:15,307 --> 00:11:16,797 Eddie Hellinger was a Ioner. 164 00:11:16,876 --> 00:11:18,309 His only friend was his bottle. 165 00:11:18,377 --> 00:11:20,174 (PHONE RINGING) 166 00:11:20,246 --> 00:11:22,612 Yes? Oh. 167 00:11:23,716 --> 00:11:25,149 Yeah, right, right. 168 00:11:25,484 --> 00:11:27,918 (CHUCKLING) Sure, I'm gonna make it on time. Don't worry about it. 169 00:11:29,155 --> 00:11:31,020 Yeah, right. Hey, thanks for calling. 170 00:11:33,192 --> 00:11:34,352 Yeah, see you. 171 00:11:37,363 --> 00:11:40,196 Your pal was the biggest stew pot in town, Rockford. 172 00:11:40,666 --> 00:11:42,566 Floyd! Get in here. 173 00:11:43,803 --> 00:11:47,136 But we're gonna give him the same kind of all-out investigative effort 174 00:11:47,206 --> 00:11:49,197 that we'd give to any other citizen. 175 00:11:49,709 --> 00:11:50,733 Floyd. 176 00:11:53,646 --> 00:11:57,446 I want you to conduct a thorough interrogation of Mr. Rockford here, 177 00:11:57,516 --> 00:12:02,044 keeping in mind that the man is a possible suspect in a homicide case. All right? 178 00:12:02,121 --> 00:12:03,452 FLOYD: Yes, sir. 179 00:12:03,723 --> 00:12:05,748 Sweat him till you've got a good-sized puddle. 180 00:12:09,328 --> 00:12:10,488 (DOOR CLOSES) 181 00:12:11,530 --> 00:12:12,963 Okay. 182 00:12:13,566 --> 00:12:16,091 Let's try it again. From the top. 183 00:12:16,902 --> 00:12:19,427 You broke into Eddie Hellinger's apartment 184 00:12:20,039 --> 00:12:21,973 because you and him were such good buddies. 185 00:12:22,475 --> 00:12:23,999 That's your story, huh? 186 00:12:24,310 --> 00:12:25,436 (DOOR OPENS) 187 00:12:27,179 --> 00:12:28,271 You booking this man? 188 00:12:29,415 --> 00:12:32,145 Huh, Lieutenant Chapman told me to question him. 189 00:12:32,818 --> 00:12:34,911 Well, book him, or cut him loose. 190 00:12:37,156 --> 00:12:38,384 Yes, sir. 191 00:12:38,924 --> 00:12:40,949 You can go now, Mr. Rockford. 192 00:12:45,431 --> 00:12:48,457 You heard about Eddie? 193 00:12:48,534 --> 00:12:51,025 Yeah, I heard. Come on, I'll buy you a cup of coffee. 194 00:12:58,511 --> 00:13:01,480 You never really got a chance to know Eddie, Dennis. 195 00:13:02,148 --> 00:13:03,809 I mean, really know him. 196 00:13:04,150 --> 00:13:06,050 Everybody said he was undependable. 197 00:13:06,585 --> 00:13:09,850 I've been hearing that about Eddie ever since he was 15 years old. 198 00:13:10,656 --> 00:13:13,056 You wanna know something? He never let me down. 199 00:13:13,125 --> 00:13:16,288 He let himself down a lot, but never me. Never a friend. 200 00:13:16,362 --> 00:13:17,954 It was a doubleheader. Did you know that? 201 00:13:19,431 --> 00:13:21,399 A double... What are you talking about? 202 00:13:21,767 --> 00:13:25,464 Well, they found another body about a block away from the station, in an alley. 203 00:13:25,538 --> 00:13:27,165 There was no ID on him, 204 00:13:27,239 --> 00:13:30,731 but he had the same kind of puncture wound in his back that they found on Hellinger. 205 00:13:31,043 --> 00:13:32,738 From an ice pick maybe. 206 00:13:32,812 --> 00:13:34,109 Another body? 207 00:13:34,180 --> 00:13:35,807 That doesn't make a whole lot of sense. 208 00:13:35,881 --> 00:13:38,281 Maybe not, but whoever did it knew his stuff. 209 00:13:38,384 --> 00:13:40,852 A straight shot between the ribs, right into the heart. 210 00:13:41,387 --> 00:13:42,615 (SIGHS) 211 00:13:43,522 --> 00:13:45,786 Keep me posted on this thing, will you, Dennis? 212 00:13:48,093 --> 00:13:50,755 I'll pass along what I can, but stay out of Chapman's way. 213 00:13:51,163 --> 00:13:52,892 Me and him have been tangling over you, 214 00:13:52,965 --> 00:13:55,297 and it's getting to be a regular gun battle around here. 215 00:13:55,534 --> 00:13:56,728 I'll keep my head down. 216 00:13:56,969 --> 00:13:58,493 I bet you will. 217 00:14:00,372 --> 00:14:01,361 Thanks. 218 00:14:06,045 --> 00:14:08,343 Uh, Mr. Rockford. Yes? 219 00:14:08,414 --> 00:14:11,508 Hi. I'm Sally Packard. I worked with Eddie on the paper. 220 00:14:11,584 --> 00:14:13,677 He mentioned you a few times. 221 00:14:13,752 --> 00:14:15,049 He did? Yeah. 222 00:14:15,120 --> 00:14:17,418 He said you were a friend. 223 00:14:17,623 --> 00:14:20,990 They assigned me to write his obituary. 224 00:14:22,228 --> 00:14:23,855 You feel like talking? 225 00:14:23,963 --> 00:14:25,123 Yeah, well... 226 00:14:25,564 --> 00:14:27,122 Why not? 227 00:14:32,104 --> 00:14:34,800 SALLY: That was the biggest steak I ever saw. 228 00:14:34,874 --> 00:14:37,206 Oh, I've seen Eddie put away two of those things 229 00:14:37,276 --> 00:14:39,767 then top it off with a slab of lemon meringue pie. 230 00:14:39,845 --> 00:14:41,972 Oh, it's funny. 231 00:14:42,047 --> 00:14:43,844 I worked with Eddie, sat right next to him, 232 00:14:43,916 --> 00:14:45,781 but I didn't really know him that well. 233 00:14:46,652 --> 00:14:49,883 Yeah, well, he was a private kind of guy, you know, 234 00:14:49,955 --> 00:14:53,186 good food, good booze, but not too big on company. 235 00:14:53,259 --> 00:14:56,353 I suppose you knew him as well as anybody, growing up together. 236 00:14:56,795 --> 00:14:58,353 Yeah, I suppose. 237 00:14:58,697 --> 00:15:01,996 There's a lot to be said for long-time friendships, 238 00:15:02,067 --> 00:15:04,262 the mutual trust that's built over the years. 239 00:15:04,336 --> 00:15:05,325 Yeah. 240 00:15:05,404 --> 00:15:09,204 For you, it was Eddie. For me, it's Mary-Ann Reicker. 241 00:15:09,275 --> 00:15:11,937 We go all the way back to the seventh grade together. 242 00:15:12,311 --> 00:15:14,905 I tell Mary-Ann things I wouldn't tell my analyst. 243 00:15:15,247 --> 00:15:16,236 You have an analyst? 244 00:15:16,315 --> 00:15:17,907 I don't need one, I have Mary-Ann. 245 00:15:20,419 --> 00:15:22,979 I guess you and Eddie shared a lot, too. 246 00:15:23,055 --> 00:15:24,079 Mmm. 247 00:15:24,356 --> 00:15:27,814 He was so excited about that series of stories he was writing 248 00:15:27,893 --> 00:15:29,952 on Chuck Ryan and his union. 249 00:15:31,530 --> 00:15:34,658 He was doing a series on Chuck Ryan? I didn't know that. 250 00:15:34,733 --> 00:15:37,031 I was up to San Jose on an insurance case. 251 00:15:37,336 --> 00:15:39,395 Well, I don't know if Eddie had anything solid on Ryan, 252 00:15:39,471 --> 00:15:41,837 but he was really digging his spurs into it. 253 00:15:42,574 --> 00:15:44,007 Do you think that's what got him killed? 254 00:15:44,076 --> 00:15:45,304 Oh... 255 00:15:46,045 --> 00:15:48,513 Ryan is from the sticks and stones school. 256 00:15:48,580 --> 00:15:50,946 I don't think he'd bring down a lot of heat on himself 257 00:15:51,016 --> 00:15:54,349 just because of a couple of nasty newspaper stories. 258 00:15:55,087 --> 00:15:56,281 I don't know. 259 00:15:56,922 --> 00:15:59,686 Well, come on, let's get out of here. 260 00:16:00,426 --> 00:16:01,893 You need some sleep, 261 00:16:01,961 --> 00:16:04,987 and I still have a story to file for the morning edition. 262 00:16:05,064 --> 00:16:07,362 Maybe we can get together again sometime. 263 00:16:07,800 --> 00:16:08,960 I'd like that. 264 00:16:12,237 --> 00:16:14,603 I don't quite see where I fit in, Jimmy. 265 00:16:15,474 --> 00:16:17,772 Yeah, well, Eddie Hellinger worked for the Globe. 266 00:16:17,843 --> 00:16:21,438 He was working on a story about Chuck Ryan, 267 00:16:21,513 --> 00:16:23,538 the grand vizier of the meatpacker's union. 268 00:16:23,615 --> 00:16:25,480 Now, what I need to know is 269 00:16:25,751 --> 00:16:28,242 if any other papers, like your brother-in-law's, 270 00:16:28,320 --> 00:16:30,982 has ever done anything in-depth on Ryan. 271 00:16:31,090 --> 00:16:33,217 You know, I'm just looking for background. 272 00:16:33,292 --> 00:16:35,021 This is a good buddy of yours, this Hellinger, huh? 273 00:16:35,094 --> 00:16:36,083 Yeah. 274 00:16:36,695 --> 00:16:38,185 I really feel for you, Jimmy. 275 00:16:38,263 --> 00:16:39,821 Thank you, Angel. Thank you. 276 00:16:41,500 --> 00:16:43,934 The thing that's kind of eating me is though that 277 00:16:44,403 --> 00:16:47,099 it looks like I'm gonna be the only one around to mourn for Eddie, 278 00:16:47,406 --> 00:16:49,931 except a woman he knew at the paper. 279 00:16:50,042 --> 00:16:51,168 Whew. 280 00:16:51,643 --> 00:16:54,578 A Ioner, huh? Guy didn't have no family? Nobody? 281 00:16:55,347 --> 00:16:58,942 No, he lived by himself up in a bachelor pad on Vermont. 282 00:17:01,787 --> 00:17:03,254 Kinda makes you wonder, don't it? 283 00:17:03,589 --> 00:17:06,183 What it'll be like when Mr. D. Calls your name. 284 00:17:07,326 --> 00:17:08,623 I know I wonder 285 00:17:10,095 --> 00:17:12,529 who will mourn for Angel Martin? 286 00:17:13,966 --> 00:17:15,729 Probably a couple of credit companies. 287 00:17:15,801 --> 00:17:17,393 I don't want to get into that Angel, huh? 288 00:17:17,469 --> 00:17:19,903 It's Eddie Hellinger that's dead. Not you. 289 00:17:19,972 --> 00:17:21,496 Yeah, yeah, I know, 290 00:17:21,573 --> 00:17:24,974 but, you know, your mind thinks funny things at a time like this. 291 00:17:25,477 --> 00:17:28,674 You remember that old song when you were a kid? 292 00:17:29,048 --> 00:17:32,916 (SINGING) Did you ever think when the hearse goes by 293 00:17:33,185 --> 00:17:36,279 That you may be the next to die 294 00:17:36,655 --> 00:17:39,453 They put you in a big long box 295 00:17:39,525 --> 00:17:42,756 And cover you up with dirt and rocks 296 00:17:44,129 --> 00:17:47,360 You are a bulwark in my time of need, Angel. 297 00:17:47,433 --> 00:17:49,333 A beacon in the storm. 298 00:17:49,802 --> 00:17:54,102 I just hate to see you drain yourself in your sensitivity any more, 299 00:17:54,173 --> 00:17:58,803 so I will leave now, and I will come back for the information later. 300 00:18:00,679 --> 00:18:03,978 That's the thanks I get for letting you lay this bummer on me. 301 00:18:23,168 --> 00:18:25,534 I guess the less said about that job, the better, huh? 302 00:18:25,604 --> 00:18:28,505 Well, it's not too bad. You did the best you could, Dad. 303 00:18:28,574 --> 00:18:30,439 Well, I ain't talking about my putting it together, 304 00:18:30,509 --> 00:18:33,205 I'm talking about whatever it was that pulled it apart. 305 00:18:34,379 --> 00:18:35,812 Where you pulling me, huh? 306 00:18:35,881 --> 00:18:38,509 Dad, as you can see, I'm having a little problem here. 307 00:18:38,584 --> 00:18:42,680 (CHUCKLING) You're having more than a little problem, if that door's any indication. 308 00:18:42,754 --> 00:18:46,554 Look, won't you please try and get yourself into a decent line of work? 309 00:18:46,625 --> 00:18:48,217 All right, that's it. Hold it right there, Dad. 310 00:18:48,594 --> 00:18:50,585 We had this conversation about a year and a half ago, 311 00:18:50,662 --> 00:18:52,493 and we agreed we would not have it again. 312 00:18:52,598 --> 00:18:54,395 And this has nothing to do with my work. 313 00:18:54,466 --> 00:18:55,660 What am I supposed to think? 314 00:18:55,734 --> 00:18:58,430 I come over here and see the door looking like that! 315 00:18:58,804 --> 00:19:00,032 We're not gonna discuss it, Dad. 316 00:19:00,105 --> 00:19:02,335 Now, I want you to get out of here, and I don't want you to come back 317 00:19:02,407 --> 00:19:04,671 till I tell you it's all right to come back, okay? 318 00:19:04,743 --> 00:19:06,608 Well, I don't wanna be in nobody's way. 319 00:19:08,147 --> 00:19:09,205 Dad, where you going? 320 00:19:09,281 --> 00:19:11,044 I gotta get my tape measure. 321 00:19:11,316 --> 00:19:13,580 I just want you out of here. 322 00:19:13,652 --> 00:19:16,644 Probably come back and see all your ribs stove in. 323 00:19:16,722 --> 00:19:18,747 Well then, don't come back, huh? 324 00:19:18,824 --> 00:19:20,553 Not till I tell you to. 325 00:19:20,626 --> 00:19:22,184 And this has nothing to do with my work. 326 00:19:22,261 --> 00:19:24,252 It's just a little problem with the mail. 327 00:19:35,307 --> 00:19:38,276 CALDER: Mrs. Dobbs just said I was supposed to help you intercept a package of... 328 00:19:38,343 --> 00:19:39,901 ROCKFORD: Fulminating pneumo-bacillus. 329 00:19:39,978 --> 00:19:40,967 Bacillus? 330 00:19:41,046 --> 00:19:43,674 You mean Mrs. Dobbs didn't tell you what this is all about? 331 00:19:45,184 --> 00:19:46,981 Oh, I guess it's just as well. 332 00:19:47,052 --> 00:19:50,044 We want to try to prevent any kind of panic whatever. 333 00:19:50,122 --> 00:19:53,114 Panic? You mean this is that serious? 334 00:19:53,192 --> 00:19:56,025 I mean, the regulations are very clear about sending dangerous sub... 335 00:19:56,094 --> 00:19:57,425 Believe me, Mr. Calder, 336 00:19:57,496 --> 00:20:01,023 the young woman who made the mistake is paying dearly for it. 337 00:20:01,099 --> 00:20:05,627 I just hope that the vomiting and the convulsions are over by now. 338 00:20:07,239 --> 00:20:08,729 You want me to red-switch the place? 339 00:20:08,807 --> 00:20:10,934 I can stop every piece of mail in here, if you say so. 340 00:20:11,009 --> 00:20:12,601 Let's just trace that package, okay? 341 00:20:12,678 --> 00:20:13,702 Oh, we'll trace it all right. 342 00:20:13,779 --> 00:20:15,246 Now, you sure it was addressed properly? 343 00:20:15,314 --> 00:20:17,908 Let me explain something to you, Mr. Calder. 344 00:20:17,983 --> 00:20:21,180 The secretary at the lab, Mona, 345 00:20:21,820 --> 00:20:24,015 has a bit of a drinking problem, 346 00:20:24,089 --> 00:20:26,216 so when she was addressing the package, 347 00:20:26,291 --> 00:20:28,725 her hand could have been a little shaky. You know what I mean? 348 00:20:28,827 --> 00:20:32,319 How could you have allowed a woman like that to handle something so dangerous? 349 00:20:33,432 --> 00:20:35,024 I just got married last month. 350 00:20:35,100 --> 00:20:38,069 We are wasting valuable time, Mr. Calder. 351 00:20:39,104 --> 00:20:40,264 Hoag! 352 00:20:41,640 --> 00:20:44,905 If the address is illegible, the package goes to the nixies. 353 00:20:44,977 --> 00:20:47,605 They're experts at deciphering illegible addresses. 354 00:20:48,146 --> 00:20:51,707 Mr. Hoag, please give this gentleman every assistance. 355 00:20:51,917 --> 00:20:54,681 Top priority, you understand? Top priority. 356 00:20:56,221 --> 00:20:57,848 You're gonna have to excuse me. 357 00:20:58,423 --> 00:21:00,288 My wife's not feeling well. 358 00:21:00,525 --> 00:21:03,653 Well, Mr. Hoag, you're gonna get a chance to be a hero, 359 00:21:03,729 --> 00:21:06,095 maybe even save a few innocent lives. 360 00:21:06,198 --> 00:21:10,032 Mr. Calder tells me that you have a reputation of being the best nixie in the business. 361 00:21:10,702 --> 00:21:12,226 Well, I'm better than any machine. 362 00:21:12,304 --> 00:21:14,636 Well, this package would have been mailed 363 00:21:14,706 --> 00:21:17,607 from somewhere around the train station night before last 364 00:21:17,676 --> 00:21:20,577 by an Eddie Hellinger. The addressee was named Rockford. 365 00:21:21,179 --> 00:21:22,976 Well, I've got it over here if I read it. 366 00:21:31,957 --> 00:21:34,517 Yeah, I've got it, but you're wrong about the addressee. 367 00:21:34,593 --> 00:21:35,855 The name was Rockfield. 368 00:21:35,927 --> 00:21:39,795 I'm the addressee. James Rockford, 29 Cove Road, Malibu. 369 00:21:39,865 --> 00:21:43,096 What I read was John Rockfield, Mar Vista. 370 00:21:53,679 --> 00:21:54,737 Mr. Rockfield? 371 00:21:54,813 --> 00:21:55,802 Yeah? 372 00:21:55,881 --> 00:22:00,375 Hi. I'm here about a package that the post office delivered to you by mistake. 373 00:22:00,452 --> 00:22:03,250 I told him I didn't want it, but he just insisted. 374 00:22:03,322 --> 00:22:06,086 Who did? That special delivery postman. 375 00:22:06,158 --> 00:22:08,558 I told him if he just looked at it real close, 376 00:22:08,627 --> 00:22:10,788 you could see it didn't say Rockfield, 377 00:22:10,862 --> 00:22:12,420 but he insisted it is for me. 378 00:22:12,497 --> 00:22:13,486 So what happened? 379 00:22:13,732 --> 00:22:15,996 Well, he refused to take it back to the post office. 380 00:22:16,768 --> 00:22:18,793 Well, you don't have to worry about it anymore, Mr. Rockfield. 381 00:22:18,870 --> 00:22:21,031 I'm Jim Rockford, so you can just give it to me. 382 00:22:21,106 --> 00:22:25,099 I'd sure like to do that, but I'm afraid I can't. I don't have it anymore. 383 00:22:25,377 --> 00:22:26,469 You don't? Where is it? 384 00:22:26,545 --> 00:22:29,571 Well, I don't want anything that's not rightfully mine, 385 00:22:29,648 --> 00:22:33,243 so I brought the package down to the post office and made 'em take it back. 386 00:22:33,752 --> 00:22:35,617 You should have seen how upset they got. 387 00:22:35,687 --> 00:22:39,123 Seems they don't have a regulation covering people bringing back mail, 388 00:22:39,191 --> 00:22:41,989 and it jammed 'em up like a rat in a drain pipe. 389 00:22:42,060 --> 00:22:43,925 So, what happened to the package? 390 00:22:43,995 --> 00:22:45,019 Oh, it's safe enough. 391 00:22:45,097 --> 00:22:47,827 Shouldn't have any more problem with it. The post office has got it. 392 00:22:57,242 --> 00:22:58,732 Hey, what are you doing? 393 00:23:01,046 --> 00:23:02,980 Cut it out! Stop! 394 00:23:40,352 --> 00:23:43,082 Hey, Fred! What the heck happened to you? 395 00:23:44,890 --> 00:23:47,085 They pushed me over with a car, 396 00:23:47,893 --> 00:23:49,986 and they was after Jim's mail. 397 00:23:50,061 --> 00:23:53,497 All right. You just hang on here. I'll go call the police. 398 00:23:53,565 --> 00:23:54,554 Thank you. 399 00:24:37,509 --> 00:24:39,477 Rockford, you've got some explaining to do. 400 00:24:40,145 --> 00:24:41,703 Dad? You and Fred okay? 401 00:24:41,780 --> 00:24:42,769 Yeah. 402 00:24:44,649 --> 00:24:46,139 I said you got some explaining to do... 403 00:24:46,218 --> 00:24:49,676 I can't tell you how tired I am of explaining today, Chapman. 404 00:24:49,754 --> 00:24:51,779 Well, now, ain't that too bad, Rockford? 405 00:24:51,857 --> 00:24:54,758 The mailman here says he got smacked around by a couple of guys 406 00:24:54,826 --> 00:24:56,919 who were looking for a package that was addressed to you. 407 00:24:56,995 --> 00:24:58,019 Did they get it? 408 00:24:58,096 --> 00:24:59,324 Not from him. 409 00:24:59,764 --> 00:25:01,857 Now where is it and what is it? 410 00:25:05,203 --> 00:25:07,967 McGrew's Barbeque? 411 00:25:09,241 --> 00:25:11,675 Rub your gums across our ribs? 412 00:25:11,743 --> 00:25:12,732 Give me that. 413 00:25:13,144 --> 00:25:16,011 Sure, Chapman, just doesn't sound like your kind of place. 414 00:25:16,314 --> 00:25:18,441 My business takes me to a lot of different places. 415 00:25:19,017 --> 00:25:20,484 Now, where's the package? 416 00:25:20,552 --> 00:25:23,146 It's in the post office, Chapman, and they're not about to give it up 417 00:25:23,221 --> 00:25:24,449 until they're good and ready. 418 00:25:24,523 --> 00:25:26,957 I've spent most of the day trying to pry it out of them. 419 00:25:27,025 --> 00:25:28,117 Is that right? 420 00:25:28,193 --> 00:25:30,661 Well, you just don't know how to handle 'em, that's all. 421 00:25:30,729 --> 00:25:34,187 I guarantee, I get my hands on that package before you find your socks. 422 00:25:34,266 --> 00:25:35,290 Oh, yeah? 423 00:25:35,367 --> 00:25:38,700 Well, I'll tell you what. You go on down there. You just do that, Chapman. 424 00:25:38,770 --> 00:25:40,499 Go on. Take 'em on. What? 425 00:25:40,572 --> 00:25:45,134 Oh, don't forget to take a couple a sandwiches and maybe a change of clothes. 426 00:25:58,089 --> 00:25:59,556 How can you eat that thing? 427 00:25:59,791 --> 00:26:01,088 I'm hungry. 428 00:26:01,226 --> 00:26:04,491 Hey, Dennis, what did Chapman come up with 429 00:26:04,563 --> 00:26:07,031 on that other body they found at the train station? 430 00:26:07,098 --> 00:26:10,261 Well, not much. Only that his name is Arnold Moe, 431 00:26:10,335 --> 00:26:12,394 he worked in a laundry someplace. 432 00:26:12,470 --> 00:26:14,131 Chapman checked him out, 433 00:26:14,205 --> 00:26:16,901 and he said that the guy didn't have any connection to Hellinger. 434 00:26:17,475 --> 00:26:18,840 How come he died? 435 00:26:18,910 --> 00:26:21,003 Well, maybe he saw the Hellinger killing go down. 436 00:26:21,079 --> 00:26:22,774 They iced him to keep him quiet. 437 00:26:23,582 --> 00:26:25,345 That's a little thin, Dennis. 438 00:26:27,452 --> 00:26:30,910 You wouldn't happen to have Arnold Moe's address, would you? 439 00:26:31,723 --> 00:26:33,953 Yeah, I think it's the... 440 00:26:35,293 --> 00:26:38,888 Barcelona Garden Apartments. Second and Normandie. 441 00:26:39,664 --> 00:26:40,653 Thank you, Dennis. 442 00:26:40,732 --> 00:26:43,166 Hey, you want a piece of pie to go with your coffee? 443 00:26:43,234 --> 00:26:46,965 No, I'll pass, but listen, give me the receipt when you pay up, okay? 444 00:26:47,772 --> 00:26:51,367 You, too? Chapman's walking around with his pockets stuffed full of those things. 445 00:26:52,043 --> 00:26:55,274 Well, Chapman is being audited by the Internal Revenue, and he... 446 00:26:55,347 --> 00:26:57,315 Well, he kind of lost his old stubs. 447 00:26:57,382 --> 00:27:01,546 So he's got all his friends out picking up phony ones for him, huh? 448 00:27:01,886 --> 00:27:03,547 You make it sound like a felony. 449 00:27:03,989 --> 00:27:05,889 Dennis, it is a felony. 450 00:27:06,057 --> 00:27:08,355 It's called income tax evasion. 451 00:27:09,327 --> 00:27:10,316 (KNOCK ON DOOR) 452 00:27:10,996 --> 00:27:12,657 Hey Angel, open up. It's me, Jim. 453 00:27:13,164 --> 00:27:14,324 Hey, Jim. 454 00:27:15,567 --> 00:27:16,659 Hey. 455 00:27:20,005 --> 00:27:22,735 Hey, how did you do on getting the information on Chuck Ryan? 456 00:27:22,807 --> 00:27:23,831 It's coming along, coming along. 457 00:27:23,908 --> 00:27:26,468 Why don't you just drop by in a few hours. I haven't had no breakfast yet. 458 00:27:26,544 --> 00:27:28,409 It's okay. I'll wait. 459 00:27:28,480 --> 00:27:32,473 Suit yourself. I got certain things to do, you know. 460 00:27:32,550 --> 00:27:35,815 The hotel cleaning lady, she won't make the bed, 461 00:27:35,887 --> 00:27:37,616 she won't sweep up the dust bunnies or nothing 462 00:27:37,689 --> 00:27:39,122 if you've got stuff strewed about. 463 00:27:39,190 --> 00:27:40,589 Yeah, well, what I was wondering 464 00:27:40,659 --> 00:27:43,822 when you were doing the research on Chuck Ryan, 465 00:27:43,895 --> 00:27:47,023 did you run across the name Arnold Moe anywhere? He was a... 466 00:27:49,968 --> 00:27:51,094 When did you get a typewriter? 467 00:27:51,169 --> 00:27:52,261 Brought it home from the paper. 468 00:27:55,540 --> 00:27:57,405 E.H. Evanston Harold. 469 00:27:57,475 --> 00:27:59,807 Aaron picked that stuff up when the paper folded. 470 00:28:00,045 --> 00:28:01,205 It's Eddie Hellinger's, isn't it? 471 00:28:01,279 --> 00:28:02,712 (STAMMERING) 472 00:28:03,181 --> 00:28:04,773 That's Eddie Hellinger's typewriter, isn't it? 473 00:28:04,849 --> 00:28:07,340 You went over there and you picked his bones, didn't you, Angel, huh? 474 00:28:07,952 --> 00:28:09,146 You... 475 00:28:11,423 --> 00:28:13,618 And that's his TV set, too. 476 00:28:13,725 --> 00:28:14,919 Oh, Angel... 477 00:28:16,728 --> 00:28:18,923 His press club award! Angel... 478 00:28:21,299 --> 00:28:24,132 Jimmy, I did it for you. I did it for you. 479 00:28:24,369 --> 00:28:26,200 Me? I did it... 480 00:28:26,271 --> 00:28:28,136 I did it for you. I did it for you. 481 00:28:28,206 --> 00:28:31,505 You know, Hellinger, this guy's got no family, there's no will made out. 482 00:28:31,576 --> 00:28:33,601 Well, the state's gonna get all that money. 483 00:28:33,678 --> 00:28:35,908 You don't want the state to have that money, do you? 484 00:28:35,980 --> 00:28:38,312 I was gonna call you as soon as you were feeling better... 485 00:28:38,383 --> 00:28:41,079 Open the door! And I was gonna see who you wanted to send it to. 486 00:28:41,152 --> 00:28:42,380 I don't believe a word you're saying, Angel. 487 00:28:42,454 --> 00:28:44,012 Jimmy, it's not that bad. 488 00:28:45,023 --> 00:28:46,149 I left his shoes. 489 00:30:33,131 --> 00:30:35,258 (PHONE RINGING) 490 00:30:36,768 --> 00:30:37,792 Hello. 491 00:30:37,869 --> 00:30:40,736 Sally, this is Jim. Sorry to bother you at the office... 492 00:30:40,805 --> 00:30:43,137 Well, Jim, it's no bother. 493 00:30:43,208 --> 00:30:45,199 I told you to call me if there's anything I could do to help. 494 00:30:45,276 --> 00:30:46,300 What is it? 495 00:30:46,377 --> 00:30:47,469 Sally, would you mind 496 00:30:47,545 --> 00:30:50,912 if I gave out your private number at the office for... 497 00:30:50,982 --> 00:30:55,043 For what? Well, it's a little difficult to explain, but I think 498 00:30:55,119 --> 00:30:56,347 I've got a line on Arnold Moe, 499 00:30:56,421 --> 00:30:59,254 and I'm gonna need some information from the bank. 500 00:30:59,324 --> 00:31:03,522 Bankers are just about the toughest people in the world to get information from, so... 501 00:31:03,595 --> 00:31:05,187 What exactly do you want me to do? 502 00:31:05,496 --> 00:31:10,627 Would you take a message for a Mr. Cooley if anybody should call and check me out? 503 00:31:10,702 --> 00:31:11,794 Mr. Cooley? 504 00:31:12,237 --> 00:31:14,603 Yeah, I'll explain it at dinner, okay? Okay. 505 00:31:14,873 --> 00:31:16,534 All right. Thanks, hun. 506 00:31:32,624 --> 00:31:33,784 Oh, Mr. Neff? 507 00:31:33,858 --> 00:31:35,621 Yeah, what is it? Yeah, I'm Jim Cooley. 508 00:31:36,327 --> 00:31:38,557 You know, the State Inheritance Tax Office? 509 00:31:38,630 --> 00:31:40,325 I called you earlier about Arnold Moe's assets. 510 00:31:40,398 --> 00:31:42,889 You were supposed to be here an hour ago, and I'm on my way out. 511 00:31:42,967 --> 00:31:44,901 Oh, I bet you're going to lunch. 512 00:31:44,969 --> 00:31:45,958 Yes. 513 00:31:46,037 --> 00:31:47,902 I hope I didn't ruin your lunch hour, 514 00:31:47,972 --> 00:31:49,803 but I just don't know where the morning went. 515 00:31:50,141 --> 00:31:51,904 Say, maybe I could join you for lunch. 516 00:31:52,610 --> 00:31:53,907 Well... 517 00:31:54,412 --> 00:31:56,277 If I don't get a sandwich and a beer in my stomach, 518 00:31:56,347 --> 00:31:59,248 I'm not gonna get halfway through Mr. Moe's assets. 519 00:31:59,317 --> 00:32:02,912 Listen, how about that little bar and grill on the corner, is that good? 520 00:32:02,987 --> 00:32:05,820 Tommy's? It's fine. Fine. 521 00:32:06,224 --> 00:32:07,350 Fine. Fine. 522 00:32:20,939 --> 00:32:22,736 Time for number four, hmm? 523 00:32:27,145 --> 00:32:29,978 Anyway, like I was saying, 524 00:32:31,316 --> 00:32:34,513 I always try to do a little extra 525 00:32:34,585 --> 00:32:36,815 for our big commercial accounts. 526 00:32:37,388 --> 00:32:40,118 You know, I'm always the first one in the office, 527 00:32:40,191 --> 00:32:42,159 and the last to leave at night. 528 00:32:42,226 --> 00:32:43,887 We even won an award 529 00:32:43,962 --> 00:32:46,453 for the cleanest lobby in the district 530 00:32:46,531 --> 00:32:49,864 because I empty the ashtrays whenever they're full. 531 00:32:50,635 --> 00:32:52,830 (EXCLAIMING) Thanks. 532 00:32:57,508 --> 00:32:59,339 Can I have the check? Thank you. 533 00:33:02,981 --> 00:33:05,779 You were gonna tell me about Arnold Moe? 534 00:33:06,985 --> 00:33:08,418 I was? Mmm-hmm. 535 00:33:09,120 --> 00:33:11,179 There's not too much to tell. 536 00:33:11,990 --> 00:33:16,552 He had extensive holdings, but there's only a little bit left now. 537 00:33:17,395 --> 00:33:18,419 How much? 538 00:33:19,597 --> 00:33:21,394 (SIGHING) Oh, small change. 539 00:33:21,966 --> 00:33:27,962 According to Mr. Moe's instructions, his assets... 540 00:33:28,039 --> 00:33:31,497 Well, we've been liquidating them for the past several months. 541 00:33:31,576 --> 00:33:33,874 Converting them into bearer bonds. 542 00:33:33,945 --> 00:33:36,880 Why would he convert them into bearer bonds? 543 00:33:36,948 --> 00:33:38,506 I don't know, 544 00:33:39,517 --> 00:33:42,145 but his safety deposit box is full of them. 545 00:33:42,553 --> 00:33:45,386 I mean, I'll give you the exact amount when we go back to the office, 546 00:33:45,456 --> 00:33:48,084 but I can tell you, it is plenty. 547 00:33:48,526 --> 00:33:49,823 Six figures. 548 00:33:49,894 --> 00:33:52,795 You people are gonna have a real ball with this one, huh? 549 00:33:52,864 --> 00:33:56,265 You ought to get a real healthy percentage out of this, huh? 550 00:33:58,169 --> 00:34:00,501 I didn't know the laundry business was doing that good. 551 00:34:01,039 --> 00:34:02,267 Laundry business? 552 00:34:02,407 --> 00:34:03,533 You gotta be joking. 553 00:34:03,608 --> 00:34:05,166 Arnold Moe was an accountant. 554 00:34:05,243 --> 00:34:06,403 A good one. 555 00:34:06,511 --> 00:34:10,641 I mean, take it from me, he was a real wizard with the numbers. 556 00:34:10,715 --> 00:34:11,909 I... 557 00:34:12,417 --> 00:34:15,614 I don't suppose you would happen to know the address 558 00:34:15,686 --> 00:34:17,620 where he worked, his office? 559 00:34:18,122 --> 00:34:20,090 Hey... 560 00:34:20,825 --> 00:34:22,986 State Accountancy Board, they'd know. 561 00:34:26,664 --> 00:34:28,962 ROCKFORD: You know, this thing isn't all that sticky, 562 00:34:29,067 --> 00:34:30,500 it's just I'm having trouble getting the thing 563 00:34:30,568 --> 00:34:32,695 to hang together where it makes any sense. 564 00:34:33,571 --> 00:34:38,599 The guy over at the Accountancy Board gave me Arnold Moe's office address. 565 00:34:39,677 --> 00:34:42,441 Obviously, he worked for the union. 566 00:34:42,513 --> 00:34:43,946 Probably an accountant. 567 00:34:44,015 --> 00:34:46,245 Then why did he tell everyone he ran a laundry? 568 00:34:46,350 --> 00:34:48,341 Ah! Inside joke. 569 00:34:48,419 --> 00:34:52,515 Yeah. He was a real magician with numbers, you know. 570 00:34:53,091 --> 00:34:54,888 He must have made the books look clean 571 00:34:54,992 --> 00:34:57,222 while Chuck Ryan stole the union blind. 572 00:34:57,628 --> 00:34:59,289 Then that's what it's all about. 573 00:35:00,064 --> 00:35:01,224 Mmm. Yeah, but... 574 00:35:02,200 --> 00:35:05,260 Where does Eddie Hellinger figure in, you know? 575 00:35:06,270 --> 00:35:07,737 Yeah, what got him killed? 576 00:35:07,839 --> 00:35:10,069 There's something about Eddie that I'm missing. 577 00:35:10,141 --> 00:35:11,438 Something I'm forgetting. 578 00:35:15,213 --> 00:35:16,305 Dessert? 579 00:35:16,447 --> 00:35:17,436 No, thank you. 580 00:35:23,421 --> 00:35:26,754 Not a very appropriate farewell dinner for Eddie. 581 00:35:29,327 --> 00:35:32,455 You know, there was some luggage stashed 582 00:35:32,530 --> 00:35:34,498 behind the couch in Arnold Moe's apartment. 583 00:35:34,932 --> 00:35:38,891 Now, according to George Neff at the bank, he was cashing in his winnings. 584 00:35:38,970 --> 00:35:40,198 He was ready to leave town. 585 00:35:40,471 --> 00:35:41,836 But how? 586 00:35:41,906 --> 00:35:43,601 Chuck Ryan would never let him do that. 587 00:35:43,674 --> 00:35:45,801 Not with all the information he must have had. 588 00:35:46,077 --> 00:35:48,602 Yeah, that's got to be where Eddie Hellinger came into it. 589 00:35:48,679 --> 00:35:51,944 Let's just say that Moe picked up a paper, 590 00:35:52,016 --> 00:35:55,474 and he read where Eddie was out gunning for Chuck Ryan. 591 00:35:55,853 --> 00:35:57,844 Might seem like a quick way out of his dilemma. 592 00:35:58,256 --> 00:36:00,224 You mean, feed information to Eddie 593 00:36:00,758 --> 00:36:03,591 that would incriminate Ryan and get him out of the way. 594 00:36:03,828 --> 00:36:05,796 I think he gave him a little more than information, 595 00:36:05,863 --> 00:36:09,230 you know, maybe it was a book or an account ledger, something like that. 596 00:36:09,300 --> 00:36:13,236 Whatever it was, it probably added up to 20 or 30 years for Chuck Ryan. 597 00:36:13,304 --> 00:36:14,965 No wonder he wanted to get his hands on it. 598 00:36:15,273 --> 00:36:18,640 Then, that's what Eddie sent you. The package. 599 00:36:19,143 --> 00:36:21,270 Yeah, well, that book is the key to the whole thing. 600 00:36:21,345 --> 00:36:22,972 It just ties the whole mess together. 601 00:36:23,648 --> 00:36:25,741 It has got to be in the morning mail. 602 00:36:28,619 --> 00:36:30,917 STAMPS: It just ain't showed up yet, Mr. Ryan. 603 00:36:32,990 --> 00:36:34,753 You guys know how important that book is? 604 00:36:34,825 --> 00:36:36,417 Yes, Mr. Ryan. Then get it. 605 00:36:36,494 --> 00:36:38,724 It wasn't our fault it wasn't in the mail, Mr. Ryan. 606 00:36:38,796 --> 00:36:39,820 Now, if it comes tomorrow... 607 00:36:39,897 --> 00:36:41,660 I don't want to hear no "if." Get it. 608 00:36:43,668 --> 00:36:46,603 Now, if you will just explain what it is that you want. 609 00:36:48,306 --> 00:36:51,139 I've already explained it since early this afternoon. 610 00:36:51,642 --> 00:36:55,043 I've explained it to two different shifts of office personnel. 611 00:36:55,112 --> 00:36:57,239 Now they've finally sent me to the top man. 612 00:36:57,682 --> 00:36:59,377 Excuse me, top person. 613 00:36:59,617 --> 00:37:01,608 I need a package from the mail. 614 00:37:01,686 --> 00:37:04,519 It's important evidence in a murder investigation. 615 00:37:04,855 --> 00:37:08,256 We only deliver to the addressee. Federal regulations. 616 00:37:08,326 --> 00:37:10,226 Well, why wasn't I told about this earlier? 617 00:37:10,995 --> 00:37:13,020 What is it with you people and regulations? 618 00:37:13,097 --> 00:37:15,463 That's all I hear all of a sudden. Federal regulations. 619 00:37:15,533 --> 00:37:17,194 You can't take this. You don't count that. 620 00:37:17,268 --> 00:37:20,897 This isn't allowed. That isn't deductible. I'm a police lieutenant. 621 00:37:20,972 --> 00:37:22,371 Doesn't that count for anything? 622 00:37:22,573 --> 00:37:23,631 No. 623 00:37:28,913 --> 00:37:32,713 You'll have to obey regulations same as everyone else. 624 00:37:33,317 --> 00:37:36,445 Unless you want to get a search warrant from a federal magistrate. 625 00:37:36,921 --> 00:37:38,479 Couldn't I fill out a form or something? 626 00:37:40,258 --> 00:37:43,750 Sorry, Mr. Chapman. Regulations. Regulations... 627 00:37:47,598 --> 00:37:49,657 All right. Here comes Fred. 628 00:37:49,734 --> 00:37:51,258 Right on time. 629 00:37:57,308 --> 00:38:01,074 Fred! Oh, Fred, I'm sorry. I didn't mean to come up on you like that. 630 00:38:01,145 --> 00:38:02,737 Now listen, I want you to do me a favor. 631 00:38:02,813 --> 00:38:03,871 I've got... There you go. 632 00:38:03,948 --> 00:38:06,781 Oh, hey. Thank you, Fred. All right. 633 00:38:24,468 --> 00:38:26,265 (STAMMERING) I don't have it. 634 00:38:26,570 --> 00:38:28,970 Rockford just took it away from me. 635 00:38:33,411 --> 00:38:34,901 What is it? 636 00:38:35,846 --> 00:38:37,939 It's Sweeney's Green Mountain Cheddar. 637 00:38:38,449 --> 00:38:39,711 I don't understand. 638 00:38:39,784 --> 00:38:41,342 It's my favorite cheese. 639 00:38:41,419 --> 00:38:43,250 Well, what about the book? 640 00:38:43,321 --> 00:38:44,845 How should I know? 641 00:38:44,922 --> 00:38:46,719 Oh, they're not gonna believe it. 642 00:38:48,726 --> 00:38:52,218 They are not gonna believe it no matter what I tell them. 643 00:38:53,798 --> 00:38:56,596 All right, now look. You're making a big... 644 00:39:03,741 --> 00:39:04,867 (SIGHS) 645 00:39:05,943 --> 00:39:08,434 Two days, hunting a hunk of cheese. 646 00:39:09,847 --> 00:39:11,781 It sounds so ridiculous. 647 00:39:11,849 --> 00:39:13,077 You think so? 648 00:39:13,150 --> 00:39:15,175 When Chuck Ryan gets his hands on that cheese, 649 00:39:15,252 --> 00:39:17,880 he's gonna send those two yo-yos back for my head. 650 00:39:17,955 --> 00:39:20,719 What do we do now? I don't have the slightest idea. 651 00:39:25,296 --> 00:39:26,524 Ah! 652 00:39:27,765 --> 00:39:29,596 What is it, Jim? 653 00:39:29,767 --> 00:39:32,395 You remember that thing about Eddie that I couldn't remember before? 654 00:39:32,470 --> 00:39:33,630 I just remembered it. 655 00:39:33,704 --> 00:39:36,229 You remember what a long-ball hitter Eddie was, 656 00:39:36,307 --> 00:39:38,969 and how obnoxious he could get when he was really bagged? 657 00:39:39,043 --> 00:39:40,635 I forgot about his box number. 658 00:39:40,711 --> 00:39:41,700 Box number? 659 00:39:41,846 --> 00:39:45,475 Yeah, yeah, Eddie had to move around so much because of his drinking, 660 00:39:45,549 --> 00:39:48,245 he kept a box number in the classified section at the paper 661 00:39:48,319 --> 00:39:49,843 so he could always get his personal mail. 662 00:39:49,920 --> 00:39:51,217 He never told you about that? 663 00:39:51,288 --> 00:39:53,188 Well, I guess I forgot, just like you. 664 00:40:21,652 --> 00:40:25,918 Would you happen to have any pull with any of the people in the classified section? 665 00:40:25,990 --> 00:40:29,790 No more than you do, and I have to see the city editor or I'm going to be out of a job. 666 00:40:29,860 --> 00:40:31,452 All right, now. I'll get the package... 667 00:40:31,529 --> 00:40:32,757 We can meet back at the car. 668 00:40:32,830 --> 00:40:34,457 Yeah, okay, sure. Okay. 669 00:40:44,909 --> 00:40:47,935 Hi, Mr. Gleeson's office sent me down for the package. 670 00:40:48,012 --> 00:40:49,138 Mr. Gleeson? 671 00:40:49,213 --> 00:40:52,546 Mr. Arthur Gleeson, the Vice President in charge of operations for this newspaper. 672 00:40:52,616 --> 00:40:55,050 Yes, sir. Uh, what package was that? 673 00:40:55,853 --> 00:40:57,514 The one in Eddie Hellinger's box. 674 00:40:57,588 --> 00:40:58,577 Yes, sir. 675 00:41:04,161 --> 00:41:05,651 Sorry. No package. 676 00:41:05,729 --> 00:41:08,596 There wasn't anything in Mr. Hellinger's box but this. 677 00:41:13,437 --> 00:41:15,337 Ah, well thank you for your help. 678 00:41:15,439 --> 00:41:18,408 Mr. Gleeson is gonna be very happy about this. 679 00:41:37,561 --> 00:41:39,529 Huh, excuse me, Sally Packard? 680 00:41:40,464 --> 00:41:41,658 Thank you. 681 00:41:49,006 --> 00:41:51,236 Excuse me, I'm looking for Sally Packard. 682 00:41:52,543 --> 00:41:53,771 I'm Sally Packard. 683 00:41:59,149 --> 00:42:01,674 Well, how were things at the city desk, huh? 684 00:42:01,752 --> 00:42:03,219 Any late breaking stories? 685 00:42:03,320 --> 00:42:06,483 What? What are you doing? 686 00:42:07,491 --> 00:42:09,891 You worked with Eddie, but you never got too close, 687 00:42:09,960 --> 00:42:11,723 so I did a solo down memory lane. 688 00:42:12,062 --> 00:42:14,724 What in the hell are you talking about? 689 00:42:14,832 --> 00:42:15,958 Give me my bag. 690 00:42:16,934 --> 00:42:18,094 Just looking for a little ID. 691 00:42:18,536 --> 00:42:19,764 Look, I am... 692 00:42:19,870 --> 00:42:22,737 Not Sally Packard. I just met Sally Packard. 693 00:42:25,843 --> 00:42:30,837 All right. I'm Sally Sternhagen, IRS. 694 00:42:34,318 --> 00:42:36,081 I don't think I disturbed anything. 695 00:42:37,588 --> 00:42:38,885 (SIGHS) 696 00:42:38,956 --> 00:42:40,116 Any questions? 697 00:42:41,592 --> 00:42:43,219 There's a couple. 698 00:42:44,094 --> 00:42:46,358 Eddie Hellinger contacted us. 699 00:42:46,430 --> 00:42:48,830 He said he had enough for us to nail Chuck Ryan 700 00:42:48,899 --> 00:42:53,359 for everything from income tax evasion to grand theft. 701 00:42:53,904 --> 00:42:56,839 When Eddie was killed, I was supposed to pick up where he left off. 702 00:42:56,907 --> 00:42:58,966 You thought I knew something about it? 703 00:42:59,310 --> 00:43:01,744 I thought Eddie might have confided in you. 704 00:43:02,413 --> 00:43:04,347 For a while, it did look like he'd mailed you the book. 705 00:43:05,282 --> 00:43:07,011 What'd you come up with in there? 706 00:43:07,751 --> 00:43:10,015 It's at the train station. 707 00:43:14,625 --> 00:43:16,354 It's a lousy stinkin' cheese. 708 00:43:16,427 --> 00:43:17,416 We didn't know. 709 00:43:17,728 --> 00:43:20,424 You couldn't check? You couldn't open this box and look? 710 00:43:23,734 --> 00:43:24,723 Wait a minute. 711 00:43:26,103 --> 00:43:29,095 If Hellinger mailed this from the train station, the book's still gotta be there. 712 00:43:35,779 --> 00:43:39,010 MAN ON PA: Express service to Salt Lake City, Chicago and Cleveland 713 00:43:39,083 --> 00:43:40,107 will be boarding at... 714 00:43:40,184 --> 00:43:42,015 There it is. 715 00:43:42,086 --> 00:43:46,182 If it's not in here, I'm seriously considering taking one of the trains. 716 00:44:13,250 --> 00:44:18,847 Here, tell you what, just wrap this up just like it was, okay. 717 00:44:20,958 --> 00:44:23,756 You guys are moving into this train station and staying here. 718 00:44:23,827 --> 00:44:25,226 What are we gonna eat, Mr. Ryan? 719 00:44:30,034 --> 00:44:32,662 All right, you call the police. 720 00:44:32,803 --> 00:44:35,829 Central Division's only about a block away. Here. 721 00:44:37,374 --> 00:44:39,501 How long we gotta stay here, Mr. Ryan? 722 00:44:39,843 --> 00:44:41,276 Till somebody shows up with that book. 723 00:44:44,615 --> 00:44:45,843 Hey, Rockford. 724 00:44:56,627 --> 00:45:01,428 MAN ON P. A: The Pioneer Express to Salt Lake City, Chicago, and Cleveland, Ohio 725 00:45:01,498 --> 00:45:05,901 is departing shortly from Gate 4, Track 27. 726 00:45:32,963 --> 00:45:34,294 (TRUCK HONKS) 727 00:45:34,364 --> 00:45:35,524 (TIRES SQUEALING) 728 00:45:35,599 --> 00:45:36,588 (THUD) 729 00:45:39,203 --> 00:45:41,501 MAN ON P. A: Ladies and gentlemen, 730 00:45:41,572 --> 00:45:45,167 the Pioneer luxury service to Salt Lake City, Chicago 731 00:45:45,242 --> 00:45:48,541 and Cleveland is departing immediately. 732 00:45:53,016 --> 00:45:54,347 Come on out, Rockford. 733 00:45:55,085 --> 00:45:58,077 You're finished. You got no place else to hide. 734 00:45:59,590 --> 00:46:02,616 That's right, Chuckie Baby, got no place else to hide. 735 00:46:02,693 --> 00:46:06,151 You know something else, this is the first time you and I have been alone. 736 00:46:06,230 --> 00:46:08,357 Where's Angie, where's Coco? 737 00:46:08,599 --> 00:46:11,090 I think they just missed the last train to Cleveland. 738 00:46:13,904 --> 00:46:17,362 Here you go, Chuckie Baby. You want it, you got it. 739 00:46:28,952 --> 00:46:31,045 CHAPMAN: Looks like you've been very busy, Rockford. 740 00:46:31,121 --> 00:46:33,715 Two critical injuries at the train station, 741 00:46:33,791 --> 00:46:36,316 and a third victim suffering from contusions. 742 00:46:36,426 --> 00:46:37,688 Victim? 743 00:46:37,761 --> 00:46:40,025 Chuck Ryan and those two critical injuries 744 00:46:40,097 --> 00:46:42,327 are the ones who killed Eddie Hellinger and Arnold Moe, 745 00:46:42,399 --> 00:46:46,130 and that ledger there, that has the whole thing in it. Motive, everything. 746 00:46:46,203 --> 00:46:47,363 Shut up, shut up, Rockford. 747 00:46:47,437 --> 00:46:49,735 This is my case. 748 00:46:50,207 --> 00:46:52,334 Telephone call for you, Lieutenant. Line two. 749 00:46:52,409 --> 00:46:55,435 Can't you see I'm busy? Take a message. Tell 'em I'll call 'em back. 750 00:46:55,546 --> 00:46:57,776 He said it was very important. It's your accountant. 751 00:46:59,983 --> 00:47:02,508 Yeah, Murray? What is it? 752 00:47:02,586 --> 00:47:04,417 Well, change it. Put down whatever you want. 753 00:47:05,522 --> 00:47:07,615 Of course, I'd be willing to swear to it. 754 00:47:07,691 --> 00:47:10,353 Murray, I'll swear to anything that makes it work. 755 00:47:10,427 --> 00:47:14,056 You know those IRS guys, Murray, they're jerks. 756 00:47:14,765 --> 00:47:16,164 Murray, will you stop worrying. 757 00:47:16,233 --> 00:47:18,463 You know they never really check those things out. 758 00:47:18,535 --> 00:47:20,025 Put it down, will you put it down. 759 00:47:21,371 --> 00:47:22,463 Thank you. 760 00:47:27,544 --> 00:47:29,102 Can I borrow your pen, Lieutenant? 761 00:47:31,248 --> 00:47:32,408 How about a pencil? 762 00:47:32,516 --> 00:47:33,540 That'll do. 763 00:47:35,419 --> 00:47:39,116 Now, your first name is Douglas, isn't it? That's right. 764 00:47:39,723 --> 00:47:41,748 The middle initial is 'J'. 765 00:47:43,560 --> 00:47:44,549 What is this? 766 00:47:46,930 --> 00:47:48,397 You tell him. 767 00:47:53,837 --> 00:47:55,236 Internal Revenue Service. 768 00:47:58,642 --> 00:48:02,339 You didn't give me a chance to identify myself, Lieutenant. 769 00:48:02,646 --> 00:48:07,310 Well, huh... This phone call here was just a joke, you know. 770 00:48:07,384 --> 00:48:10,649 My accountant, he's my second cousin. 771 00:48:10,921 --> 00:48:13,219 Well, we kid around like that a lot, you know what I mean? 772 00:48:13,790 --> 00:48:16,258 Before you say anything else, Lieutenant, I want to warn you 773 00:48:16,326 --> 00:48:17,793 you have a right to remain silent. 774 00:48:18,762 --> 00:48:21,697 Anything you do say can be used against you. 775 00:48:21,747 --> 00:48:26,297 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.