All language subtitles for In.the.Mouth.of.Madness.1994.REMASTERED.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:03,876 (Moody rock music) 2 00:02:25,604 --> 00:02:28,141 (Siren wails) 3 00:02:31,818 --> 00:02:34,309 (Tires screech) 4 00:02:36,365 --> 00:02:39,732 (Moody atmospheric music) 5 00:02:39,951 --> 00:02:41,066 Hello? 6 00:02:41,286 --> 00:02:42,492 Hello, admitting. 7 00:02:43,497 --> 00:02:45,112 This is saperstein. 8 00:02:45,332 --> 00:02:46,332 Where is he? 9 00:02:49,044 --> 00:02:50,784 He's cleared admitting? 10 00:02:51,463 --> 00:02:52,623 Right. 11 00:02:52,839 --> 00:02:53,839 Bring him in. 12 00:03:04,393 --> 00:03:05,428 He's coming. 13 00:03:05,936 --> 00:03:07,176 Good, good. 14 00:03:11,274 --> 00:03:13,765 (Patient moans) 15 00:03:16,655 --> 00:03:18,065 Trent? 16 00:03:18,281 --> 00:03:19,281 John j. 17 00:03:19,741 --> 00:03:21,777 Put him in number nine. 18 00:03:21,993 --> 00:03:26,157 - (Thuds) - (Groans) 19 00:03:26,373 --> 00:03:27,658 You son of a bitch! 20 00:03:28,500 --> 00:03:30,957 - (Thud) - (Grunts) 21 00:03:31,169 --> 00:03:32,169 Hang on to him! 22 00:03:37,050 --> 00:03:39,507 (John moans) 23 00:03:40,929 --> 00:03:42,135 No, no. 24 00:03:42,347 --> 00:03:43,987 =-no, no, no. Come on, get him in there. 25 00:03:44,015 --> 00:03:45,380 No, no, not me! 26 00:03:47,644 --> 00:03:48,644 No, wait, wait. 27 00:03:48,729 --> 00:03:49,729 This is wrong. 28 00:03:49,855 --> 00:03:52,471 Look, I'm sorry about the balls! 29 00:03:53,066 --> 00:03:55,022 It was a lucky shot, that's all! 30 00:03:55,944 --> 00:03:57,184 Wait! 31 00:03:57,988 --> 00:03:59,524 Thank you wait! 32 00:04:01,408 --> 00:04:03,148 (Indistinct announcements over pa) 33 00:04:10,751 --> 00:04:13,709 - I'm not insane, you hear me? - (Tense orchestral music) 34 00:04:14,045 --> 00:04:15,910 I'm not insane! 35 00:04:16,423 --> 00:04:18,503 - (Man 1) I'm not if he's not! - (Man 2) Oh, I'm not! 36 00:04:18,550 --> 00:04:19,986 - (Indistinct shouting) - (Man 3) Me either! 37 00:04:20,010 --> 00:04:21,921 I'm not insane! 38 00:04:22,137 --> 00:04:23,343 Me neither! 39 00:04:23,555 --> 00:04:27,013 I'm not insane! 40 00:04:41,406 --> 00:04:44,898 (Peaceful electronic music) 41 00:04:48,038 --> 00:04:52,828 - (Muffled moans) - (Thuds) 42 00:05:01,384 --> 00:05:02,464 Yes, doctor? 43 00:05:02,886 --> 00:05:04,877 It's working, they're calming down. 44 00:05:12,479 --> 00:05:15,721 J you've only begun j 45 00:05:15,941 --> 00:05:16,941 oh, no. 46 00:05:17,901 --> 00:05:19,766 Not the carpenters, too. 47 00:05:24,032 --> 00:05:25,772 J so many roads j 48 00:05:25,992 --> 00:05:29,576 (music slows and winds down) 49 00:05:29,788 --> 00:05:33,155 (Dark atmospheric music) 50 00:05:38,547 --> 00:05:39,547 (Knocks) 51 00:05:40,423 --> 00:05:41,423 (Knocks) 52 00:05:44,469 --> 00:05:45,469 (Knocks) 53 00:06:09,911 --> 00:06:12,243 This is a rotten way to end it. 54 00:06:12,455 --> 00:06:15,538 This is not the ending, vou haven't read it yet. 55 00:06:15,834 --> 00:06:19,167 - (Glass smashes) - (Intense abrasive tones) 56 00:06:20,088 --> 00:06:22,170 (Man laughing) 57 00:06:24,134 --> 00:06:25,419 (Glass smashes) 58 00:06:32,142 --> 00:06:35,680 (Dark atmospheric music) 59 00:06:36,062 --> 00:06:37,723 (Thunder claps) 60 00:06:38,773 --> 00:06:40,183 Yes, just a moment. 61 00:06:40,400 --> 00:06:42,186 - Here you are, doctor. - Thank you. 62 00:06:44,487 --> 00:06:45,693 All right. 63 00:06:46,114 --> 00:06:47,854 Came in this afternoon? Yes. 64 00:06:48,366 --> 00:06:49,856 How did you get here so fast? 65 00:06:50,076 --> 00:06:52,076 We've been monitoring all admissions through police 66 00:06:52,203 --> 00:06:54,364 and paramedic channels, this one fit the symptoms. 67 00:06:54,623 --> 00:06:57,205 You think he's one of them? 68 00:06:58,126 --> 00:06:59,366 Mr. saperstein, I promise you, 69 00:06:59,586 --> 00:07:01,122 that's what I'm here to find out. 70 00:07:01,838 --> 00:07:03,829 Things must be getting pretty bad out there 71 00:07:04,049 --> 00:07:05,084 to bring you fellas in. 72 00:07:07,302 --> 00:07:08,337 Is this it? =yes. 73 00:07:10,347 --> 00:07:12,383 Did he make any requests? =just... 74 00:07:13,767 --> 00:07:14,767 One. 75 00:07:15,560 --> 00:07:18,222 A, uh, single black crayon. 76 00:07:36,414 --> 00:07:37,654 (Locks clicking) 77 00:07:41,127 --> 00:07:42,127 John? 78 00:07:42,712 --> 00:07:43,712 Hang on. 79 00:07:50,178 --> 00:07:51,178 What's up? 80 00:07:51,930 --> 00:07:53,511 My name is Dr. wrenn, 81 00:07:54,015 --> 00:07:55,971 and I'm going to try and get you out of here. 82 00:07:57,102 --> 00:07:59,684 (Scoffs) After all my redecorating? 83 00:08:01,022 --> 00:08:02,683 No, I think I'll stay. 84 00:08:03,650 --> 00:08:05,641 There's a guard with a pair of swollen testicles 85 00:08:05,860 --> 00:08:07,896 who swears you wanted out of here. 86 00:08:09,614 --> 00:08:10,945 Oh yeah, well... 87 00:08:12,075 --> 00:08:13,315 I've changed my mind. 88 00:08:14,577 --> 00:08:15,577 I see. 89 00:08:17,622 --> 00:08:19,408 The crosses are a nice touch. 90 00:08:21,167 --> 00:08:23,487 They'd almost have to keep you here once they'd seen these, 91 00:08:23,586 --> 00:08:24,746 wouldn't they, John? 92 00:08:26,881 --> 00:08:27,881 Got a smoke? 93 00:08:38,435 --> 00:08:40,551 (Thunder claps) 94 00:08:43,231 --> 00:08:45,151 You're waiting to hear about my them, aren't you? 95 00:08:45,775 --> 00:08:46,935 Your what? 96 00:08:48,570 --> 00:08:49,570 My them. 97 00:08:50,905 --> 00:08:52,941 Oh, every paranoid schizophrenic has one. 98 00:08:53,158 --> 00:08:55,524 A them, a they, an it. 99 00:08:56,036 --> 00:08:59,494 And you wanna hear about my them, don't you? 100 00:09:00,290 --> 00:09:01,951 I want to know how you got here. 101 00:09:05,920 --> 00:09:08,127 Things are turning to shit out there, aren't they? 102 00:09:11,426 --> 00:09:12,882 Let's talk about you. 103 00:09:14,220 --> 00:09:15,505 (Chuckles) 104 00:09:16,222 --> 00:09:17,222 Your dime. 105 00:09:19,309 --> 00:09:20,309 I'm a... 106 00:09:22,103 --> 00:09:25,812 I was an insurance investigator, freelance. 107 00:09:27,650 --> 00:09:30,687 Checked out funny claims, frauds, the usual kind of thing. 108 00:09:31,821 --> 00:09:35,734 And lately, I'd been working for a firm here in the city. 109 00:09:36,910 --> 00:09:41,745 And all of this started with the disappearance. 110 00:09:44,209 --> 00:09:47,167 The sutter cane disappearance. 111 00:09:52,133 --> 00:09:53,919 (Moody guitar music) 112 00:09:54,177 --> 00:09:55,667 It's a little hot in here, isn't it? 113 00:09:56,638 --> 00:09:57,638 It's boiling. 114 00:09:59,891 --> 00:10:00,891 How long I gotta be here? 115 00:10:02,477 --> 00:10:05,844 I mean, I took care of all that paperwork. 116 00:10:06,064 --> 00:10:08,806 The check was supposed to be here three weeks ago, right? 117 00:10:09,067 --> 00:10:10,067 Isn't that right? 118 00:10:10,693 --> 00:10:12,573 Well usually, yeah, that's the way it goes, but, 119 00:10:12,654 --> 00:10:14,940 I just have a few final questions to ask about the fire. 120 00:10:15,156 --> 00:10:17,112 - You understand. - (Sighs) More questions. 121 00:10:17,325 --> 00:10:18,940 I've answered all your questions, I mean, 122 00:10:19,202 --> 00:10:20,362 enough"s enough here. 123 00:10:20,870 --> 00:10:23,140 It was supposed to be cut and dried, I mean, they told me. 124 00:10:23,164 --> 00:10:25,246 Look, I understand, we'll be outta here in 3 minute. 125 00:10:25,458 --> 00:10:27,244 See, robby here, he owns the company. 126 00:10:27,585 --> 00:10:29,313 And he's hired me to see that things go smoothly. 127 00:10:29,337 --> 00:10:30,337 You understand. 128 00:10:31,256 --> 00:10:32,962 And it's just a little thing, but you see, 129 00:10:33,466 --> 00:10:35,878 robby takes a view that it was you who burned down 130 00:10:36,094 --> 00:10:38,551 your own warehouse on northern boulevard. 131 00:10:38,847 --> 00:10:40,257 Me? (Chuckles) That's horseshit. 132 00:10:40,473 --> 00:10:42,193 That was all my own stuff in that warehouse. 133 00:10:42,225 --> 00:10:44,967 - I mean, that's my whole life. - Believe me, I sympathize. 134 00:10:46,271 --> 00:10:47,751 Jeez, you're really starting to sweat. 135 00:10:47,856 --> 00:10:50,056 Shall I turn on the air conditioning, what do you think? 136 00:10:50,358 --> 00:10:51,939 - Oh, no, I'm fine. - Are you sure? 137 00:10:52,152 --> 00:10:53,152 Yeah, yeah! 138 00:10:53,820 --> 00:10:54,820 - Okay. - It's just, 139 00:10:55,363 --> 00:10:57,163 I'm running a little late, that's all. It's... 140 00:10:57,699 --> 00:10:59,099 I'm supposed to pick up my wife. T-= 141 00:10:59,200 --> 00:11:00,280 oh, yeah, your wife. 142 00:11:01,536 --> 00:11:02,536 She's a great lady. 143 00:11:04,998 --> 00:11:06,579 You know her? =no, not really. 144 00:11:06,791 --> 00:11:07,791 We just met briefly. 145 00:11:07,917 --> 00:11:10,454 You know, when I went round to check up on your story. 146 00:11:11,963 --> 00:11:15,626 See, we have these photographs, of your wife, 147 00:11:16,176 --> 00:11:19,509 tooling around town, wearing various articles that you claim 148 00:11:19,929 --> 00:11:21,544 were destroyed in the fire. 149 00:11:21,764 --> 00:11:23,550 No, no, that's (Chuckles) Impossible. 150 00:11:27,979 --> 00:11:30,140 No, this is all stuff I bought for her myself. 151 00:11:31,774 --> 00:11:34,607 See, the problem is, when I went round to talk to her, 152 00:11:34,819 --> 00:11:37,526 it turned out she knew a lot more than she thought she did. 153 00:11:38,239 --> 00:11:39,239 Especially... 154 00:11:40,283 --> 00:11:44,242 Especially after I showed her pictures of miss palminteri, 155 00:11:45,413 --> 00:11:47,278 who appears to be wearing even more of your 156 00:11:47,540 --> 00:11:48,620 destroyed articles. 157 00:11:51,127 --> 00:11:52,162 Miss palminteri? 158 00:11:54,464 --> 00:11:56,546 Miss Rosa palminteri. 159 00:11:58,009 --> 00:11:59,124 A word of advice. 160 00:12:00,261 --> 00:12:04,300 You wanna pull a scam, don't make your wife a partner. 161 00:12:04,682 --> 00:12:09,096 And if you do, don't fuck around behind her back. 162 00:12:12,941 --> 00:12:14,602 (Robinson) Trent, you look beautiful. 163 00:12:14,817 --> 00:12:16,557 Everybody says you got the best 164 00:12:16,778 --> 00:12:18,439 nose for a con in the business. 165 00:12:18,988 --> 00:12:20,398 But to see it firsthand, I mean, 166 00:12:20,615 --> 00:12:22,776 to watch you work is incredible. 167 00:12:23,243 --> 00:12:25,905 Well, it wasn't hard, robby, the guy's wife liked me. 168 00:12:27,205 --> 00:12:28,695 Besides, he was an amateur. 169 00:12:28,957 --> 00:12:30,618 It's just too easy with amateurs. 170 00:12:30,833 --> 00:12:33,245 See, you try to figure out who's professional and who isn't. 171 00:12:33,586 --> 00:12:37,499 And that's when it gets fun, when you run into a pro. 172 00:12:39,425 --> 00:12:41,305 You know, most of my salesmen couldn't sniff out 173 00:12:41,386 --> 00:12:44,628 a phony claim if their noses were nailed to it, but you, 174 00:12:44,847 --> 00:12:47,008 - man, you never miss. - (Suspenseful music) 175 00:12:47,225 --> 00:12:48,010 (John) What's to miss? 176 00:12:48,226 --> 00:12:50,512 You learn to expect the worst in people and you get it. 177 00:12:50,770 --> 00:12:53,307 Everyone's looking to play an angle. 178 00:12:53,648 --> 00:12:55,479 I'm always there to clean up the mess. 179 00:12:56,067 --> 00:12:57,182 I'll tell you what. 180 00:12:57,735 --> 00:13:00,317 You stop freelancing and join my staff. 181 00:13:00,738 --> 00:13:02,399 I'll make it worth your while, Trent. 182 00:13:03,199 --> 00:13:04,279 Forget it, robby. 183 00:13:04,742 --> 00:13:06,482 I'm my own man, nobody pulls my strings. 184 00:13:06,703 --> 00:13:08,659 I'm independent and I'm happy. 185 00:13:08,871 --> 00:13:10,471 (Robinson) Well, be my man one more time. 186 00:13:10,623 --> 00:13:12,864 I'm having quite a difficult mess with arcane. 187 00:13:14,210 --> 00:13:15,825 The publishing house? =yeah. 188 00:13:16,087 --> 00:13:17,247 It's my biggest account. 189 00:13:17,505 --> 00:13:20,622 They just filed a claim that cost me millions. 190 00:13:21,175 --> 00:13:22,711 I want you on this right away. 191 00:13:23,344 --> 00:13:25,835 - What's the claim? - Sutter cane is missing. 192 00:13:30,768 --> 00:13:35,603 - (Glass smashes) - (Patrons scream) 193 00:13:36,607 --> 00:13:41,397 - (Screams) - (Dramatic music) 194 00:13:49,037 --> 00:13:50,527 Do you read sutter cane? 195 00:13:51,372 --> 00:13:52,157 What? 196 00:13:52,373 --> 00:13:54,830 (Tense tones) 197 00:13:55,043 --> 00:13:56,158 (Man grunts) 198 00:13:56,377 --> 00:13:58,663 (Gun fires) 199 00:14:00,715 --> 00:14:02,421 Lay down, lie close, lay down! 200 00:14:03,926 --> 00:14:06,042 (John panting) 201 00:14:07,180 --> 00:14:10,764 - (Siren wails) - (Tires screech) 202 00:14:11,059 --> 00:14:13,345 (Jaunty electronic jingle) 203 00:14:13,978 --> 00:14:16,094 (Male anchor) Horror writer sutter cane. 204 00:14:16,314 --> 00:14:18,179 A harmless pop phenomenon, 205 00:14:18,399 --> 00:14:21,516 or a deadly mad prophet of the printed page? 206 00:14:21,736 --> 00:14:25,024 This was the scene today outside several city bookstores. 207 00:14:25,239 --> 00:14:28,231 Police believe the riots began because the stores could not 208 00:14:28,451 --> 00:14:31,739 meet the demand for advance orders of sutter cane's latest 209 00:14:31,954 --> 00:14:34,445 novel, in the mouth of madness. 210 00:14:34,665 --> 00:14:36,951 When does fiction become religion? 211 00:14:37,168 --> 00:14:39,033 And are his fans dangerous? 212 00:14:39,253 --> 00:14:40,584 Only if you count axes. 213 00:14:40,797 --> 00:14:43,254 (Female anchor) In related news, there were 18 other stores 214 00:14:43,466 --> 00:14:44,706 across the city reporting... 215 00:14:45,259 --> 00:14:48,342 (Dark atmospheric music) 216 00:14:54,352 --> 00:14:55,352 (Woman) Mr. Trent? 217 00:14:56,396 --> 00:14:57,396 Mr. Trent? 218 00:14:59,482 --> 00:15:01,097 Mr. harglow will see you now. 219 00:15:01,567 --> 00:15:02,567 Thank you. 220 00:15:04,278 --> 00:15:06,564 You're not listening to me, I needed it yesterday. 221 00:15:06,781 --> 00:15:09,021 If you wait any longer, it'll be all over the front page! 222 00:15:09,117 --> 00:15:10,117 Get it done. 223 00:15:11,369 --> 00:15:13,860 Jackson harglow, Mr. Trent, I'm pleased to meet you. 224 00:15:14,080 --> 00:15:16,116 It's a pleasure. Excuse the commotion. 225 00:15:16,332 --> 00:15:19,415 We have something of a crisis going on. 226 00:15:20,044 --> 00:15:21,329 Now, everybody out now, please. 227 00:15:21,546 --> 00:15:23,332 I need time with Mr. Trent. 228 00:15:23,548 --> 00:15:25,789 Have Sylvia hold the calls and you get Linda in here. 229 00:15:26,008 --> 00:15:27,611 - Yes, Mr. harglow. - Gee, that was great. 230 00:15:27,635 --> 00:15:31,093 - I almost left myself. (Laughs) - (Laughing) Sit down, please. 231 00:15:31,305 --> 00:15:34,138 I am a little short on Patience these days, I'm afraid. 232 00:15:34,434 --> 00:15:37,676 So, Mr. Trent, are you familiar with arcane? 233 00:15:38,980 --> 00:15:40,582 Well, aside from the fact that you're insured 234 00:15:40,606 --> 00:15:43,222 by the company I work for, I never heard of arcane. 235 00:15:43,443 --> 00:15:45,308 - I'm sorry. - You read books? 236 00:15:50,491 --> 00:15:52,447 Linda styles, John Trent. 237 00:15:52,994 --> 00:15:54,279 Linda reads books for a living. 238 00:15:54,620 --> 00:15:56,030 She's one of our best editors. 239 00:15:56,247 --> 00:15:58,047 Since she joined the firm, she's been handling 240 00:15:58,166 --> 00:15:59,622 sutter cane exclusively. 241 00:16:00,418 --> 00:16:01,418 Sutter cane. 242 00:16:02,295 --> 00:16:03,981 Isn't he the guy that writes that horror crap? 243 00:16:04,005 --> 00:16:06,166 Maybe he's too sophisticated for you. Sutter cane 244 00:16:06,382 --> 00:16:09,294 happens to be this century's most widely-read author. 245 00:16:09,677 --> 00:16:11,338 You can forget about Stephen King. 246 00:16:11,554 --> 00:16:12,964 Cane outsells them all. 247 00:16:13,931 --> 00:16:16,422 So, what happened to this cash cow of yours? 248 00:16:16,767 --> 00:16:19,349 Cane disappeared two months ago without a trace. 249 00:16:19,562 --> 00:16:21,848 The police have turned up nothing. 250 00:16:23,858 --> 00:16:25,723 Who was the last person to hear from him? 251 00:16:26,277 --> 00:16:26,891 His agent. 252 00:16:27,111 --> 00:16:29,318 Cane mailed him several chapters of his new book, 253 00:16:29,530 --> 00:16:31,145 oh, not two weeks ago. 254 00:16:31,365 --> 00:16:33,902 Plain brown wrapper, no return address. 255 00:16:34,744 --> 00:16:36,359 (Linda coughs) 256 00:16:37,497 --> 00:16:38,703 Oh, gee, I'm sorry. 257 00:16:38,915 --> 00:16:39,995 You don't mind, do you? 258 00:16:47,673 --> 00:16:49,038 What'd the agent have to say? 259 00:16:50,051 --> 00:16:51,882 Well, you heard what he had to say. 260 00:16:52,720 --> 00:16:54,301 (Chuckles) What're you talking about? 261 00:16:55,598 --> 00:16:57,839 I understand you were there when the poor man went crazy 262 00:16:58,059 --> 00:16:59,094 in midtown Manhattan, 263 00:16:59,310 --> 00:17:01,801 you witnessed the shooting, I believe. 264 00:17:02,021 --> 00:17:04,558 That lunatic with the ax, that was cane's agent? 265 00:17:05,650 --> 00:17:07,356 Hard to believe, isn't it? 266 00:17:07,568 --> 00:17:08,568 (Chuckles) 267 00:17:09,570 --> 00:17:11,730 Yeah, well you'd think a guy that outsells Stephen King 268 00:17:11,864 --> 00:17:13,479 could find better representation. 269 00:17:16,285 --> 00:17:17,285 Excuse me. 270 00:17:22,291 --> 00:17:25,249 (Suspenseful music) 271 00:17:27,547 --> 00:17:29,208 (Woman) Miss styles, this is what we have. 272 00:17:30,216 --> 00:17:31,831 It's just a little joke. 273 00:17:32,051 --> 00:17:33,461 Well, we're not in the mood. 274 00:17:34,136 --> 00:17:36,422 - I'll see you out, Mr. Trent. - Thank you. 275 00:17:36,639 --> 00:17:38,425 Cane is a billion-dollar franchise. 276 00:17:38,641 --> 00:17:40,051 He's the tent pole to this company. 277 00:17:40,268 --> 00:17:42,268 We've already sold the film rights to his new book, 278 00:17:42,478 --> 00:17:45,595 as well as publication rights in 18 languages. 279 00:17:45,815 --> 00:17:47,305 Book you can't find? 280 00:17:47,733 --> 00:17:50,019 Well, his agent found it, at least part of it. 281 00:17:50,486 --> 00:17:52,506 You think he just took one look at this latest work of art 282 00:17:52,530 --> 00:17:54,521 and just went ax-happy in broad daylight? 283 00:17:55,491 --> 00:17:56,491 I think it's great. 284 00:17:56,534 --> 00:17:58,741 It's great promotion for arcane, great publicity. 285 00:17:58,953 --> 00:18:01,820 This was not a publicity stunt, you were there. 286 00:18:02,039 --> 00:18:03,779 Cane's writing has been known to have 287 00:18:04,000 --> 00:18:06,366 an effect on his less-stable readers. 288 00:18:06,877 --> 00:18:08,959 - Effect, like what? - Well, disorientation. 289 00:18:09,255 --> 00:18:11,621 Memory loss, severe paranoid reaction. 290 00:18:11,841 --> 00:18:13,957 People pay money to feel like that? It's cute. 291 00:18:14,176 --> 00:18:17,134 - Put it in the press kit. - Look, we need you. 292 00:18:19,223 --> 00:18:20,223 Okay. 293 00:18:20,391 --> 00:18:22,160 Well, why don't you and I get together after work? 294 00:18:22,184 --> 00:18:23,469 We'll go through his files. 295 00:18:25,479 --> 00:18:26,594 I don't think so. 296 00:18:26,814 --> 00:18:29,021 I need to see his contracts, papers, you know? 297 00:18:29,233 --> 00:18:31,690 Impossible, his agent was a total buffer. 298 00:18:31,902 --> 00:18:33,392 We don't even know where cane lives. 299 00:18:34,697 --> 00:18:35,732 What do you know? 300 00:18:37,116 --> 00:18:38,594 Well, for about a year before he disappeared, 301 00:18:38,618 --> 00:18:42,327 his work became erratic, bent, more bizarre than usual. 302 00:18:42,705 --> 00:18:45,321 He became convinced his writing was real and not fiction, 303 00:18:45,666 --> 00:18:47,327 then the work stopped coming. 304 00:18:47,710 --> 00:18:50,998 I need to know if he's alive or dead, and I need that book. 305 00:18:51,213 --> 00:18:53,078 We've delayed publication as long as we can. 306 00:18:53,299 --> 00:18:55,005 His fans are getting really restless. 307 00:18:56,594 --> 00:18:58,175 This shit really sells, doesn't it? 308 00:18:58,387 --> 00:19:00,002 More than you'd imagine. Surprised? 309 00:19:01,515 --> 00:19:02,925 Lady, nothing surprises me. 310 00:19:04,185 --> 00:19:06,847 We fucked up the air, the water, we fucked up each other. 311 00:19:07,063 --> 00:19:08,290 Why don't we finish the job by just 312 00:19:08,314 --> 00:19:10,179 flushing our brains down the toilet? 313 00:19:11,400 --> 00:19:13,641 Why don't you try reading his stuff? 314 00:19:14,111 --> 00:19:15,692 See if you can get it? 315 00:19:16,072 --> 00:19:17,312 Got anything on tape? 316 00:19:24,789 --> 00:19:27,622 (Eerie piano music) 317 00:19:36,884 --> 00:19:40,502 (Distant thuds and grunts) 318 00:19:53,150 --> 00:19:55,641 (Officer panting) 319 00:19:59,031 --> 00:20:00,396 You want some too, buddy? 320 00:20:01,200 --> 00:20:02,200 Now, relax, robby. 321 00:20:02,326 --> 00:20:04,032 Look, it's a scam, of course it's a scam. 322 00:20:05,329 --> 00:20:07,945 You see, all this strange behavior from people 323 00:20:08,165 --> 00:20:11,328 that read the books and the agent going nuts and so on, 324 00:20:11,544 --> 00:20:14,707 it's, I figure it's like mass hysteria, you know? 325 00:20:14,922 --> 00:20:17,538 It's like, um, it's a pop phenomenon. 326 00:20:17,758 --> 00:20:18,998 It's a craze, it'll pass. 327 00:20:19,218 --> 00:20:21,584 It's this year's hula-hoop, something like that. 328 00:20:23,347 --> 00:20:24,883 Yeah, my god, it's freaky. 329 00:20:26,642 --> 00:20:28,724 No, it's a setup, it's a setup. 330 00:20:28,936 --> 00:20:30,976 I just have to work out how it's set up, that's all. 331 00:20:31,188 --> 00:20:32,394 It's just a matter of time. 332 00:20:33,357 --> 00:20:34,357 You too? 333 00:20:34,692 --> 00:20:35,852 (Laughing) 334 00:20:36,068 --> 00:20:38,024 God, I've had heartburn, tell me about it. 335 00:20:38,612 --> 00:20:41,945 (Reporter) Sporadic riots continue to hit eastern cities, 336 00:20:42,158 --> 00:20:44,740 and reports of violence from Boston and Philadelphia 337 00:20:44,952 --> 00:20:46,408 are now coming in. 338 00:20:46,996 --> 00:20:50,580 Police continue to describe barely coherent witnesses, all 339 00:20:50,791 --> 00:20:53,999 reporting having read horror novelist sutter cane's latest 340 00:20:54,211 --> 00:20:56,167 novel, hobb's end horror. 341 00:20:56,672 --> 00:20:58,537 Many officers have been physically attacked, 342 00:20:58,758 --> 00:21:02,216 and more than 380 people, male and female, 343 00:21:02,428 --> 00:21:04,544 have been jailed in New York county. 344 00:21:04,930 --> 00:21:07,091 Two officers in Boston were hacked to death 345 00:21:07,308 --> 00:21:10,345 amid jeering crowds in an attack last night. 346 00:21:10,561 --> 00:21:13,052 (Suspenseful music) 347 00:21:13,272 --> 00:21:15,888 What is this horrible, unexplainable madness 348 00:21:16,108 --> 00:21:18,099 that is gripping our lives? 349 00:21:18,319 --> 00:21:19,559 What in the world is happening? 350 00:21:19,695 --> 00:21:20,730 (Man) I can see. 351 00:21:23,532 --> 00:21:24,532 Excuse me”? 352 00:21:25,826 --> 00:21:26,986 He sees you. 353 00:21:29,705 --> 00:21:33,414 Great, uh, (chuckles) Tell him I say hi. 354 00:21:38,506 --> 00:21:40,121 (Phone rings) 355 00:21:43,052 --> 00:21:44,052 Hello? 356 00:21:45,346 --> 00:21:46,586 Oh, hi, robby, veah. 357 00:21:47,389 --> 00:21:48,424 Yeah, not a lot. 358 00:21:48,641 --> 00:21:50,361 I picked up some of these sutter cane books. 359 00:21:50,476 --> 00:21:52,182 You know, I've been reading them. 360 00:21:52,394 --> 00:21:55,386 Well, pulp horror novels, they're all pretty familiar. 361 00:21:55,606 --> 00:21:57,406 They all seem to have the same plot, you know. 362 00:21:57,650 --> 00:21:59,356 Slimy things in the dark, people go mad, 363 00:21:59,568 --> 00:22:00,933 they turn into monsters, you know. 364 00:22:01,654 --> 00:22:03,360 The funny thing is that they're kind of 365 00:22:03,572 --> 00:22:05,187 better-written than you expect, you know? 366 00:22:05,407 --> 00:22:06,593 They sort of get to you in a way. 367 00:22:06,617 --> 00:22:08,733 I don't know if it's his style of writing, 368 00:22:08,953 --> 00:22:11,911 or his use of description or whatever, but... hm? 369 00:22:13,082 --> 00:22:14,947 (Chuckles) No, don't be silly. 370 00:22:15,167 --> 00:22:17,328 (Laughing) No, no, no. 371 00:22:18,879 --> 00:22:23,498 - (Sighs) - (Suspenseful music) 372 00:22:49,159 --> 00:22:52,492 (Distant thuds and grunts) 373 00:23:04,341 --> 00:23:06,923 (Ominous tones) 374 00:23:17,605 --> 00:23:21,063 (Whispering) 375 00:23:21,275 --> 00:23:25,689 - (Tense atmospheric music) - (Thuds and grunts) 376 00:23:37,041 --> 00:23:39,123 Do you want some too, buddy? 377 00:23:43,339 --> 00:23:44,670 (Agent) He sees you. 378 00:23:45,049 --> 00:23:46,664 He sees you. 379 00:23:48,928 --> 00:23:49,963 He sees you. 380 00:23:51,305 --> 00:23:52,305 What? 381 00:23:53,015 --> 00:23:57,384 - (Agent screams) - =(Thuds) 382 00:24:03,442 --> 00:24:05,808 (Music swells) 383 00:24:07,655 --> 00:24:09,566 (Panting) 384 00:24:14,495 --> 00:24:15,985 Oh, it's just too weird. 385 00:24:22,086 --> 00:24:23,872 (Intense abrasive tones) 386 00:24:25,506 --> 00:24:26,666 (Gasps) 387 00:24:26,882 --> 00:24:28,713 (Panting) 388 00:24:39,853 --> 00:24:43,391 (Eerie atmospheric music) 389 00:24:53,617 --> 00:24:54,617 Beautiful. 390 00:24:58,706 --> 00:24:59,706 (Sighs) 391 00:25:00,457 --> 00:25:01,457 Where'd you go? 392 00:25:05,629 --> 00:25:06,994 Assuming you went somewhere. 393 00:26:26,627 --> 00:26:27,627 Cute. 394 00:26:29,671 --> 00:26:32,083 Now I know why cane had the artwork done himself. 395 00:26:32,299 --> 00:26:33,299 See this? 396 00:26:33,634 --> 00:26:34,634 It's a map. 397 00:26:35,135 --> 00:26:36,591 The red dot is hobb's end. 398 00:26:36,804 --> 00:26:38,669 It's not on any real map, but look at this. 399 00:26:39,473 --> 00:26:40,713 The two line up. 400 00:26:41,600 --> 00:26:44,763 Like it or not, cane's book covers place hobb's end 401 00:26:45,145 --> 00:26:46,555 right in the middle of new england. 402 00:26:47,064 --> 00:26:49,521 So you're saying the man went someplace fictional? 403 00:26:49,733 --> 00:26:52,520 No, no, no, it's a real place in a real state. 404 00:26:52,736 --> 00:26:55,569 - New Hampshire, to be precise. - But it's not on the map. 405 00:26:56,532 --> 00:26:59,148 Well, not on any new ones, but maybe on some old ones. 406 00:26:59,368 --> 00:27:01,825 There's plenty of forgotten towns across America. 407 00:27:03,580 --> 00:27:04,911 Makes a great contest, doesn't it? 408 00:27:05,124 --> 00:27:06,644 Put the pieces together, find the town, 409 00:27:06,792 --> 00:27:08,248 win a sutter cane lunchbox. 410 00:27:10,170 --> 00:27:11,626 How can you be sure he's there? 411 00:27:13,507 --> 00:27:14,963 Well, I'd have to go to be sure. 412 00:27:16,135 --> 00:27:17,420 Are you sure you want me to go? 413 00:27:18,720 --> 00:27:20,460 See, I'm not suggesting that you're lying, 414 00:27:20,681 --> 00:27:22,842 that you're about to file a fraudulent claim, but, 415 00:27:23,016 --> 00:27:26,929 forgive me if this sounds a little bit like bullshit to me. 416 00:27:27,396 --> 00:27:28,676 And if you're telling the truth, 417 00:27:29,064 --> 00:27:30,333 if you really want vour author back, 418 00:27:30,357 --> 00:27:32,894 if you really want your book, then maybe it's in 419 00:27:33,068 --> 00:27:35,559 both our best interests if I go find him. 420 00:27:36,864 --> 00:27:38,820 We have nothing to hide, Mr. Trent. 421 00:27:39,783 --> 00:27:42,445 I desire only our fair share if cane is dead, 422 00:27:42,661 --> 00:27:44,822 or our property if he's alive. 423 00:27:45,038 --> 00:27:47,324 Since I assume you also have nothing to hide, 424 00:27:47,541 --> 00:27:50,328 I'm sure you won't mind if I send miss styles along 425 00:27:50,544 --> 00:27:51,704 on your expedition. 426 00:27:56,175 --> 00:27:57,290 Well, it's your party. 427 00:28:01,555 --> 00:28:04,388 J America the j 428 00:28:11,106 --> 00:28:13,097 J beautiful j 429 00:28:16,320 --> 00:28:18,311 j fromsea to. 430 00:28:20,866 --> 00:28:22,652 J shining j 431 00:28:30,292 --> 00:28:31,532 - (Horn squeaks) - (Linda gasps) 432 00:28:31,585 --> 00:28:32,700 What was that, what? 433 00:28:33,754 --> 00:28:35,460 (Laughing) You're awake. 434 00:28:37,799 --> 00:28:39,380 Hey, hey, hey, hey, whoa, whoa! 435 00:28:39,593 --> 00:28:41,709 Couldn't you just shake me, you asshole? 436 00:28:42,012 --> 00:28:43,422 What did I do, what did I do? 437 00:28:46,350 --> 00:28:47,465 We're lost. 438 00:28:48,018 --> 00:28:52,182 We are lost because there is no such place as hobb's end. 439 00:28:53,315 --> 00:28:54,315 Well, we'll see. 440 00:28:55,943 --> 00:28:59,731 Never, never, never throw chips at a driver. 441 00:28:59,947 --> 00:29:00,947 (Scoffs) 442 00:29:03,242 --> 00:29:04,482 Damn, shit. 443 00:29:04,701 --> 00:29:05,701 (Whispers) Asshole. 444 00:29:12,542 --> 00:29:14,062 (John) Styles, can 1 ask you something? 445 00:29:14,878 --> 00:29:16,960 Do you really like working on cane's stuff? 446 00:29:18,548 --> 00:29:20,504 You really like busting people? 447 00:29:21,009 --> 00:29:21,623 Yeah. 448 00:29:21,843 --> 00:29:24,380 I bust frauds, I bust phonies, and yeah, I love it. 449 00:29:25,555 --> 00:29:27,796 Have you ever busted anyone you know? 450 00:29:28,016 --> 00:29:29,381 Yeah, sure, I did. 451 00:29:29,601 --> 00:29:32,638 Didn't make any difference, you see, in my business, 452 00:29:32,854 --> 00:29:35,470 you soon find out that anybody's capable of anything. 453 00:29:35,691 --> 00:29:38,057 If you can think of it, they've done it. 454 00:29:38,277 --> 00:29:40,313 Doesn't leave you much to believe in. 455 00:29:40,529 --> 00:29:42,173 (John) Yeah, but think of the upside, at least 456 00:29:42,197 --> 00:29:44,557 it doesn't leave you too much to be disappointed in, either. 457 00:29:45,117 --> 00:29:47,449 Believe me, the sooner we're off the planet, the better. 458 00:29:47,661 --> 00:29:48,867 Now you sound like cane. 459 00:29:50,455 --> 00:29:51,455 No, not me. 460 00:29:52,582 --> 00:29:53,582 You're the cane lover. 461 00:29:54,960 --> 00:29:56,496 I just like being scared. 462 00:29:57,087 --> 00:29:58,952 Cane's work scares me. 463 00:29:59,172 --> 00:29:59,957 What's to be scared about? 464 00:30:00,173 --> 00:30:02,004 It's not like it's real or anything. 465 00:30:02,217 --> 00:30:03,444 It's not real from your point of view, 466 00:30:03,468 --> 00:30:05,424 and right now reality shares your point of view. 467 00:30:05,637 --> 00:30:07,719 What scares me about cane's work, 468 00:30:07,931 --> 00:30:10,217 is what might happen if reality shared his point of view. 469 00:30:10,434 --> 00:30:13,016 Whoa, whoa, whoa, we're not talking about reality here. 470 00:30:13,228 --> 00:30:15,331 We're talking about fiction, it's different, you know? 471 00:30:15,355 --> 00:30:18,313 A reality is just what we tell each other it is. 472 00:30:18,650 --> 00:30:21,062 Sane and insane could easily switch places, 473 00:30:21,278 --> 00:30:23,314 if the insane were to become the majority. 474 00:30:23,655 --> 00:30:26,613 You would find yourself locked in a padded cell, 475 00:30:26,908 --> 00:30:29,115 wondering what happened to the world. 476 00:30:30,495 --> 00:30:31,985 No, that wouldn't happen to me. 477 00:30:32,831 --> 00:30:34,162 Well, it would if you realized 478 00:30:34,374 --> 00:30:36,160 everything you ever knew was gone. 479 00:30:38,128 --> 00:30:40,335 It'd be pretty lonely being the last one left. 480 00:30:46,511 --> 00:30:48,551 (Doctor) Not only in Manhattan proper, but there was 481 00:30:48,680 --> 00:30:51,797 an incident in long island that was also related to it. 482 00:30:52,017 --> 00:30:54,303 (Host) Oh, come on, doctor, I don't buy this. 483 00:30:54,519 --> 00:30:55,997 I mean, what are you saying, that there's some kind of 484 00:30:56,021 --> 00:30:57,741 disease that's spreading across the country? 485 00:30:57,898 --> 00:30:59,854 (Doctor) It is an addiction that people have at 486 00:31:00,025 --> 00:31:03,984 this time, of fantasy creating a pile of written material. 487 00:31:04,196 --> 00:31:06,152 (Host) How could it be addicting? 488 00:31:06,365 --> 00:31:08,731 Look, I mean this is words! (Doctor) All things have been... 489 00:31:08,950 --> 00:31:13,785 - (Eerie atmospheric music) - (Playing cards clack) 490 00:31:20,003 --> 00:31:22,415 (Doctor) Or just something that is created by the press? 491 00:31:22,631 --> 00:31:23,631 That's nonsense... 492 00:31:23,673 --> 00:31:25,755 (Host) Acting stupid is what it is. 493 00:31:46,363 --> 00:31:51,232 - (Music swells) - (Playing cards clack) 494 00:31:53,078 --> 00:31:54,113 (Linda gasps) 495 00:31:54,413 --> 00:31:56,074 Jesus Christ. What? 496 00:31:56,623 --> 00:31:58,488 I just saw, I saw a... 497 00:31:58,708 --> 00:31:59,868 A cow, a sheep? 498 00:32:00,710 --> 00:32:01,710 A pig, what'd you see? 499 00:32:02,921 --> 00:32:05,003 - Never mind, it was nothing. - (John) Good. 500 00:32:16,852 --> 00:32:18,217 (Linda screams) 501 00:32:18,437 --> 00:32:21,144 (Tires screech) 502 00:32:22,566 --> 00:32:26,400 (Suspenseful orchestral music) 503 00:32:35,620 --> 00:32:36,655 Don't move him! 504 00:32:37,497 --> 00:32:38,953 - Is he alive? - T don't know. 505 00:32:40,625 --> 00:32:42,505 Just don't move, he'll get a blanket, lie still. 506 00:32:42,627 --> 00:32:44,743 I can't get out. Don't move. 507 00:32:45,088 --> 00:32:46,203 He won't let me out. 508 00:32:49,342 --> 00:32:53,426 (Steel rattles) 509 00:32:58,268 --> 00:33:00,805 (Ominous tones) 510 00:33:06,026 --> 00:33:10,941 - (Eerie atmospheric music) - (Playing cards clack) 511 00:33:12,949 --> 00:33:13,949 (John) He was okay? 512 00:33:20,332 --> 00:33:21,332 Come on, let's go. 513 00:33:22,334 --> 00:33:24,134 We'll tell the cops when we hit the next town. 514 00:33:25,712 --> 00:33:26,712 You okay? 515 00:33:34,596 --> 00:33:38,464 (Radio interference and static) 516 00:33:40,936 --> 00:33:45,851 - (Snhoring) - (Suspenseful music) 517 00:34:12,801 --> 00:34:15,213 (Wind whistles) 518 00:34:16,429 --> 00:34:18,920 (Thunder claps) 519 00:34:26,773 --> 00:34:30,186 (Tense orchestral music) 520 00:34:54,926 --> 00:34:56,666 (Whimpering) 521 00:35:06,980 --> 00:35:07,980 Oh, I can't believe it. 522 00:35:08,189 --> 00:35:09,895 I must have slept through the whole night. 523 00:35:10,900 --> 00:35:12,231 Hey, thanks for driving. 524 00:35:15,614 --> 00:35:16,614 What is it? 525 00:35:16,906 --> 00:35:17,645 Look. 526 00:35:17,824 --> 00:35:19,735 (Eerie atmospheric music) 527 00:35:20,201 --> 00:35:23,693 (Chuckles) Styles, you're fantastic, you found it. 528 00:35:26,625 --> 00:35:27,660 What's wrong? 529 00:35:29,669 --> 00:35:30,669 You drive. 530 00:36:18,259 --> 00:36:19,465 Cute, cute, cute. 531 00:36:22,138 --> 00:36:23,469 Main street, U.S.A. 532 00:36:28,103 --> 00:36:29,103 Jesus. 533 00:36:40,198 --> 00:36:41,198 Antiques. 534 00:36:47,580 --> 00:36:50,287 This old crap, I wonder where they manufacture this shit. 535 00:36:58,007 --> 00:37:00,373 (Ominous tones) 536 00:37:07,016 --> 00:37:08,016 Look. 537 00:37:09,269 --> 00:37:10,269 Those kids. 538 00:37:11,271 --> 00:37:12,386 You didn't see them? 539 00:37:12,605 --> 00:37:13,605 No. 540 00:37:15,775 --> 00:37:18,016 Where is everyone, it's like the place is picture-perfect 541 00:37:18,236 --> 00:37:19,442 and there's nobody around. 542 00:37:20,488 --> 00:37:21,488 Come on. 543 00:37:26,578 --> 00:37:28,864 (Ominous tones) 544 00:37:52,729 --> 00:37:56,597 (Suspenseful atmospheric music) 545 00:38:00,653 --> 00:38:02,047 Styles, how'd you know about this place? 546 00:38:02,071 --> 00:38:04,778 I thought you'd never been here before. 547 00:38:04,991 --> 00:38:06,401 I haven't, I've read about it. 548 00:38:07,202 --> 00:38:08,202 So have you. 549 00:38:10,455 --> 00:38:11,615 This is empty now. 550 00:38:12,874 --> 00:38:13,533 It used to be filled 551 00:38:13,750 --> 00:38:16,082 with strange growing things, remember? 552 00:38:16,711 --> 00:38:19,168 One night, the townspeople saw something moving in here, 553 00:38:19,380 --> 00:38:22,793 something enormous, with arms like snakes. 554 00:38:23,343 --> 00:38:24,343 Oh, veah. 555 00:38:25,011 --> 00:38:26,126 Hobb's end horror. 556 00:38:27,347 --> 00:38:30,680 The hotel from hobb's end horror. 557 00:38:32,727 --> 00:38:34,263 Styles, you know what I'm thinking? 558 00:38:34,479 --> 00:38:36,720 There's gotta be a great tie-in for a town like this. 559 00:38:36,940 --> 00:38:39,647 I mean, think of the tourist potential for instance, or... 560 00:38:40,485 --> 00:38:42,191 There should be a painting behind us. 561 00:38:43,822 --> 00:38:44,822 (John) Oh, yeah. 562 00:38:46,241 --> 00:38:47,276 It's nice. 563 00:38:47,492 --> 00:38:48,892 (Linda) There's a loose board there. 564 00:38:49,410 --> 00:38:50,616 (Floorboard creaks) 565 00:38:51,371 --> 00:38:52,371 (Bell dings) 566 00:38:57,418 --> 00:38:58,749 Good morning. =hi. 567 00:38:59,796 --> 00:39:01,411 Can I help you folks? 568 00:39:01,631 --> 00:39:03,587 I certainly hope so, we'd like a room, please. 569 00:39:05,009 --> 00:39:07,089 We're on our way to Boston, we thought we'd take a... 570 00:39:07,178 --> 00:39:09,510 Break in your famous little town. 571 00:39:09,722 --> 00:39:11,132 Famous? 572 00:39:11,349 --> 00:39:13,931 (John) Yeah, what with the whole sutter cane thing and all. 573 00:39:14,519 --> 00:39:15,884 (Woman) Sutter who? 574 00:39:16,646 --> 00:39:17,646 Cane. 575 00:39:18,523 --> 00:39:19,750 We heard he came from around here. 576 00:39:19,774 --> 00:39:21,856 He comes back to stay once in a while. 577 00:39:23,152 --> 00:39:25,643 I don't know anybody named cane. 578 00:39:27,073 --> 00:39:30,031 (Chuckles) Nobody passes through here much anymore. 579 00:39:31,578 --> 00:39:33,034 Let me get you your keys. 580 00:39:33,246 --> 00:39:34,390 (John) You want me to leave a deposit, 581 00:39:34,414 --> 00:39:36,154 or my credit card or something? 582 00:39:36,374 --> 00:39:39,411 (Woman laughing) Oh, city folk. 583 00:39:39,627 --> 00:39:40,627 (John chuckles) 584 00:39:40,920 --> 00:39:41,920 Oh! 585 00:39:45,925 --> 00:39:48,667 Well, styles, if that's what you saw, then, 586 00:39:48,887 --> 00:39:51,720 (chuckles) Yeah, I guess it would be a little unsettling. 587 00:39:51,931 --> 00:39:54,297 I'd be a little unnerved myself, but regardless 588 00:39:54,934 --> 00:39:57,641 of what you saw, regardless of what you think, 589 00:39:57,854 --> 00:40:00,516 we are not living inside a sutter cane story. 590 00:40:02,567 --> 00:40:03,602 They're all in here. 591 00:40:06,362 --> 00:40:07,977 The Mrs. pickman in the book is a lunatic 592 00:40:08,197 --> 00:40:10,233 who chops her husband into coleslaw. 593 00:40:11,701 --> 00:40:14,192 That sweet old thing that we met downstairs, 594 00:40:14,787 --> 00:40:16,197 isn't capable of anything worse 595 00:40:16,414 --> 00:40:21,078 than dipping her dentures into her husband's beer. 596 00:40:21,294 --> 00:40:23,660 Trent, I know you think this is a joke. 597 00:40:23,838 --> 00:40:25,874 Just listen to me for a second, please. 598 00:40:26,090 --> 00:40:28,672 What if cane's work isn't fiction? 599 00:40:29,427 --> 00:40:31,042 Oh, for Christ sake. 600 00:40:32,764 --> 00:40:34,550 This is reality. 601 00:40:34,766 --> 00:40:35,766 (Knocks) 602 00:40:35,808 --> 00:40:36,808 You hear that? 603 00:40:37,310 --> 00:40:38,310 Reality. 604 00:40:39,062 --> 00:40:41,348 Now, if what you're saying is true, 605 00:40:41,564 --> 00:40:43,680 there should be, out that window, 606 00:40:43,900 --> 00:40:47,643 a black byzantine church with 250-foot spires, 607 00:40:47,862 --> 00:40:49,398 with gold onions on the top. 608 00:40:49,697 --> 00:40:50,697 Now, look! 609 00:40:52,241 --> 00:40:53,241 You see? 610 00:40:53,618 --> 00:40:54,618 Reality. 611 00:40:55,620 --> 00:40:57,110 You didn't read closely enough. 612 00:40:58,414 --> 00:41:00,746 The view is from the east. 613 00:41:01,042 --> 00:41:03,454 (Ominous tones) 614 00:41:10,301 --> 00:41:11,862 "This place had once been the seat of an evil 615 00:41:11,886 --> 00:41:15,378 "older than mankind and wider than the known universe. 616 00:41:15,556 --> 00:41:16,992 "It was a place of pain and suffering 617 00:41:17,016 --> 00:41:18,802 "beyond human understanding.” 618 00:41:19,727 --> 00:41:21,887 You've got me reading this thing like it's a guidebook. 619 00:41:23,022 --> 00:41:25,229 "Originally, there was an old stone church built 620 00:41:25,441 --> 00:41:29,059 "on this site in 1788, but the black church swallowed up 621 00:41:29,278 --> 00:41:33,146 "the old sanctuary, the way it has swallowed our minds. 622 00:41:33,491 --> 00:41:36,107 "Now there is nothing left of what was once here, 623 00:41:36,869 --> 00:41:39,155 "except the mosaic of our lord and savior, 624 00:41:39,956 --> 00:41:41,321 "above the front door. 625 00:41:46,504 --> 00:41:49,086 "Some believe the old sanctuary still exists somewhere, 626 00:41:49,298 --> 00:41:51,914 "trapped inside this evil edifice. 627 00:41:52,135 --> 00:41:54,046 "It's primeval inhabitants were a murderous race 628 00:41:54,053 --> 00:41:57,136 "of creatures, whose vile existence contaminated 629 00:41:57,348 --> 00:42:00,010 "time itself, affecting history, 630 00:42:00,476 --> 00:42:02,216 "with their sadistic wickedness." 631 00:42:06,149 --> 00:42:07,889 (Door rattling) 632 00:42:22,081 --> 00:42:23,617 (Linda) It's the battle for heaven. 633 00:42:23,833 --> 00:42:25,185 The archangel Michael's fighting off... 634 00:42:25,209 --> 00:42:26,770 Don't tell me, fighting off one of the creatures 635 00:42:26,794 --> 00:42:28,034 from the other side, right? 636 00:42:28,254 --> 00:42:29,254 A representation. 637 00:42:29,422 --> 00:42:30,941 The things cane writes are indescribable. 638 00:42:30,965 --> 00:42:32,171 Beyond description. 639 00:42:32,508 --> 00:42:33,508 Right. 640 00:42:34,010 --> 00:42:36,752 We're wasting our time, we ought to be asking about cane. 641 00:42:36,971 --> 00:42:37,676 (Tires screeching in distance) 642 00:42:37,889 --> 00:42:40,380 We'll have somebody to ask in about two seconds. 643 00:42:43,853 --> 00:42:45,253 Come on, we have to get out of here. 644 00:42:46,981 --> 00:42:48,621 We can't be in front of the church, Trent. 645 00:42:48,733 --> 00:42:50,018 They have guns, Trent! 646 00:42:50,610 --> 00:42:53,192 (Suspenseful music) 647 00:42:53,404 --> 00:42:55,690 (Tires screech) 648 00:43:00,536 --> 00:43:02,026 Cane! 649 00:43:02,246 --> 00:43:03,281 (Gun fires) 650 00:43:08,044 --> 00:43:09,204 No, no, no, wait. 651 00:43:09,670 --> 00:43:10,670 (Gun fires) 652 00:43:10,838 --> 00:43:12,374 Give him back! 653 00:43:14,634 --> 00:43:17,125 (Ominous tones) 654 00:43:20,139 --> 00:43:21,139 Johnny. 655 00:43:21,557 --> 00:43:22,557 Johnny boy. 656 00:43:24,060 --> 00:43:26,301 (Doors thud) 657 00:43:29,148 --> 00:43:34,108 (Thunder claps) =(Doors thud) 658 00:43:35,696 --> 00:43:40,611 - (Thunder claps) - (Ominous music) 659 00:43:42,954 --> 00:43:44,069 Is that cane? 660 00:43:44,914 --> 00:43:46,575 (Thunder claps) 661 00:43:50,586 --> 00:43:52,998 (Dogs snarl) 662 00:43:54,507 --> 00:43:56,964 (Dogs bark) 663 00:44:01,139 --> 00:44:01,798 (Doors slam) 664 00:44:02,014 --> 00:44:04,847 (Suspenseful music) 665 00:44:08,938 --> 00:44:09,938 (Gun fires) 666 00:44:17,697 --> 00:44:18,812 Get in the truck. 667 00:44:20,908 --> 00:44:23,024 - No! - Where are they coming from? 668 00:44:24,078 --> 00:44:25,318 No, no, no! 669 00:44:25,538 --> 00:44:27,278 Stop it! (Screams) 670 00:44:33,337 --> 00:44:34,372 (Man groans) 671 00:44:43,681 --> 00:44:44,796 I see. 672 00:44:48,311 --> 00:44:50,848 Tell me how you knew about that mob, tell me that, hm? 673 00:44:52,273 --> 00:44:54,605 You see, you can't bullshit a bullshitter, can you? 674 00:44:54,817 --> 00:44:55,817 'Cause I'll tell you how. 675 00:44:55,860 --> 00:44:57,620 This whole thing has been staged, that's how. 676 00:44:57,862 --> 00:45:00,302 You, harglow and cane, you put me through all of this so I can 677 00:45:00,489 --> 00:45:01,550 go back and blab to the media 678 00:45:01,574 --> 00:45:03,235 about cane"s haunted little town, 679 00:45:03,451 --> 00:45:06,284 help you sell a few more million copies, well, fuck that. 680 00:45:06,495 --> 00:45:08,326 - You're wrong. - No, I'm not. 681 00:45:08,539 --> 00:45:09,892 And before I leave this shitty town, 682 00:45:09,916 --> 00:45:11,685 I'm gonna find someone who's gonna come clean. 683 00:45:11,709 --> 00:45:13,791 And we're gonna dismiss your bullshit claim. 684 00:45:14,003 --> 00:45:16,244 You're wrong, Trent, I know you are wrong! 685 00:45:16,464 --> 00:45:17,544 How am I wrong? 686 00:45:17,757 --> 00:45:19,839 (Linda) Because you're right, you're half-right. 687 00:45:20,218 --> 00:45:21,674 This was a hoax. 688 00:45:21,886 --> 00:45:23,566 We did send cane away on a publicity stunt, 689 00:45:23,763 --> 00:45:25,003 only he never showed up. 690 00:45:25,223 --> 00:45:27,885 Harglow sent me with you to make it look good. 691 00:45:28,226 --> 00:45:30,933 Only we weren't supposed to find anything, but we did. 692 00:45:31,229 --> 00:45:33,686 That's how I know what we're seeing is real. 693 00:45:34,023 --> 00:45:35,854 We didn't stage any of this. 694 00:45:36,067 --> 00:45:38,149 It's all happening for real, Trent. 695 00:45:38,361 --> 00:45:40,647 And it is all in that book and that's how I know. 696 00:45:40,821 --> 00:45:41,936 You're lying. 697 00:45:42,156 --> 00:45:43,692 I read the books too, you remember? 698 00:45:43,908 --> 00:45:45,944 There's nothing about any mob, any little girl. 699 00:45:46,452 --> 00:45:49,239 Not in the old books, Trent, in the new one. 700 00:45:49,580 --> 00:45:53,164 No one knew what was in it except me and cane's agent. 701 00:45:58,589 --> 00:45:59,589 (John sighs) 702 00:45:59,715 --> 00:46:00,715 All right. 703 00:46:01,801 --> 00:46:03,211 What's it about, the new one? 704 00:46:03,928 --> 00:46:06,670 It's about the end. To everything. 705 00:46:07,473 --> 00:46:09,429 And it starts here in this place, 706 00:46:09,809 --> 00:46:12,391 with an evil that returns and takes over hobb's end 707 00:46:12,603 --> 00:46:16,061 piece by piece, starting with the children. 708 00:46:16,357 --> 00:46:18,518 It's about people turning into things, 709 00:46:19,068 --> 00:46:20,899 creatures that aren't human anymore. 710 00:46:21,112 --> 00:46:22,693 It's fiction, styles. 711 00:46:22,697 --> 00:46:23,697 Fiction. 712 00:46:25,032 --> 00:46:27,944 We need to read the new book to find the way out. 713 00:46:28,160 --> 00:46:30,947 - How is that gonna help? - We could skip to the ending. 714 00:46:32,290 --> 00:46:34,010 Styles, I really hope vou're making this up. 715 00:46:34,125 --> 00:46:36,867 I really do, because if you're not, you're actually crazy. 716 00:46:38,045 --> 00:46:39,045 Please, Trent. 717 00:46:41,841 --> 00:46:43,377 Don't make me do this alone. 718 00:46:44,385 --> 00:46:45,090 Hey. 719 00:46:45,303 --> 00:46:46,303 Hey. 720 00:46:49,223 --> 00:46:50,223 Are you coming with me? 721 00:46:51,934 --> 00:46:53,219 (Sighs) 722 00:46:53,936 --> 00:46:54,936 Fine. 723 00:46:56,147 --> 00:46:57,728 Have a nice bus ride home. 724 00:47:07,241 --> 00:47:09,732 (Ominous tones) 725 00:47:30,765 --> 00:47:32,085 (Mrs. pickman) No smoking, please. 726 00:47:33,934 --> 00:47:35,390 It bothers my husband. 727 00:47:36,729 --> 00:47:39,186 I'm sorry, I just can't seem to help myself around here. 728 00:47:40,316 --> 00:47:41,055 Just on my way out. 729 00:47:41,275 --> 00:47:43,186 I thought I'd stop and admire the artwork. 730 00:47:44,403 --> 00:47:45,893 It's beautiful, isn't it? 731 00:47:46,197 --> 00:47:47,197 Sure is. 732 00:47:48,699 --> 00:47:50,815 Styles told me you painted it yourself. 733 00:47:51,035 --> 00:47:52,035 Styles? 734 00:47:53,996 --> 00:47:54,996 Oh, the... 735 00:47:55,706 --> 00:47:58,664 You mean the pretty young thing you came in here with. 736 00:48:00,753 --> 00:48:02,084 I don't know her at all. 737 00:48:03,172 --> 00:48:04,412 Does she know me”? 738 00:48:05,257 --> 00:48:06,417 Well, she claims she does. 739 00:48:08,010 --> 00:48:09,546 So you're not responsible for this? 740 00:48:10,221 --> 00:48:11,381 Hell no. 741 00:48:13,140 --> 00:48:14,926 Well, it's a nice place you got here. 742 00:48:15,601 --> 00:48:17,762 Although it must be a hell of a thing to keep clean. 743 00:48:19,480 --> 00:48:21,061 You look as if you've been up all night. 744 00:48:23,150 --> 00:48:26,062 - Been reading. - (Faint groans) 745 00:48:30,699 --> 00:48:31,859 - (Thud) - (Faint groan) 746 00:48:40,876 --> 00:48:42,787 - Styles? - (Door closes) 747 00:48:43,337 --> 00:48:45,293 - Styles! - (Car starts) 748 00:48:45,506 --> 00:48:46,506 Styles! 749 00:48:47,800 --> 00:48:48,800 (Tires screech) 750 00:48:52,721 --> 00:48:53,836 (Faint groans) 751 00:48:54,890 --> 00:48:57,256 - Hush! - (Faint groans) 752 00:49:01,272 --> 00:49:04,605 (Dark electronic music) 753 00:49:24,253 --> 00:49:25,459 (Man) You're a writer? 754 00:49:27,965 --> 00:49:30,206 No, are you an actor? 755 00:49:30,426 --> 00:49:32,633 Take a hint, leave. 756 00:49:32,887 --> 00:49:34,377 This ain't no tourist town. 757 00:49:35,931 --> 00:49:37,171 Oh, I've been trying to. 758 00:49:39,310 --> 00:49:41,096 You guys are good, you know? 759 00:49:41,479 --> 00:49:43,219 You, the old lady at the hotel. 760 00:49:43,939 --> 00:49:45,270 Really, really good. 761 00:49:45,733 --> 00:49:47,689 Cane's been messing with the church. 762 00:49:48,402 --> 00:49:49,767 Now, something came leaking out, 763 00:49:49,987 --> 00:49:52,774 took the little ones first, then passed it on to us. 764 00:49:54,533 --> 00:49:55,864 Can I buy you a beer? 765 00:49:56,785 --> 00:49:59,276 Don't let it get to you, just get out. 766 00:50:14,303 --> 00:50:15,303 Give it. 767 00:50:15,554 --> 00:50:16,554 (Linda) What are you? 768 00:50:16,639 --> 00:50:17,674 Where do you come from? 769 00:50:19,433 --> 00:50:20,468 Where do you live? 770 00:50:21,143 --> 00:50:22,143 With you. 771 00:50:22,478 --> 00:50:24,514 Who takes care of you? =you do. 772 00:50:25,439 --> 00:50:26,895 You're my mommy. 773 00:50:27,107 --> 00:50:28,517 Know what today is? 774 00:50:29,443 --> 00:50:31,775 Today is mommy's day. 775 00:50:38,494 --> 00:50:39,494 (John) Styles? 776 00:50:49,213 --> 00:50:50,213 Linda. 777 00:50:54,468 --> 00:50:57,175 (Ominous tones) 778 00:50:58,639 --> 00:50:59,845 (Inhaling deeply) 779 00:51:04,061 --> 00:51:09,351 (Eerie atmospheric music) 780 00:52:26,769 --> 00:52:29,602 (Typewriter clacking) 781 00:52:39,865 --> 00:52:41,730 (Dog snarls) 782 00:52:45,162 --> 00:52:47,995 (Typewriter clacking) 783 00:52:50,626 --> 00:52:55,495 - (Door slams) - (Typewriter clacking) 784 00:53:01,929 --> 00:53:03,009 Linda. 785 00:53:03,681 --> 00:53:05,046 Nice to see you again. 786 00:53:06,433 --> 00:53:09,391 (Typewriter clacking) 787 00:53:09,603 --> 00:53:13,391 You can edit this one from the inside, looking out. 788 00:53:18,987 --> 00:53:19,987 It's funny, isn't it? 789 00:53:20,823 --> 00:53:22,984 For years, I thought I was making all this up. 790 00:53:28,247 --> 00:53:30,454 But they were telling me what to write. 791 00:53:31,542 --> 00:53:34,329 (Door rattles) 792 00:53:34,503 --> 00:53:37,540 (Dark orchestral music) 793 00:53:41,343 --> 00:53:43,925 Giving me the power to make it all real. 794 00:53:47,057 --> 00:53:48,057 And now it is. 795 00:53:58,152 --> 00:54:01,315 All those horrible, slimy things, 796 00:54:01,905 --> 00:54:03,270 trying to get back in? 797 00:54:04,408 --> 00:54:05,614 They're all true. 798 00:54:09,329 --> 00:54:11,695 (Door rattles) 799 00:54:21,508 --> 00:54:22,508 Come. 800 00:54:24,136 --> 00:54:25,967 See the instrument of their homecoming. 801 00:54:27,723 --> 00:54:29,338 What you have come looking for. 802 00:54:31,143 --> 00:54:32,349 The new Bible... 803 00:54:36,231 --> 00:54:38,313 That starts the change. 804 00:54:40,360 --> 00:54:42,021 Helps you see. 805 00:54:43,489 --> 00:54:46,606 (Intense abrasive tones) 806 00:54:54,583 --> 00:54:57,871 (Dark atmospheric music) 807 00:55:00,547 --> 00:55:02,083 Do you like my ending? 808 00:55:07,471 --> 00:55:08,677 Any suggestions? 809 00:55:16,730 --> 00:55:18,766 (Tearing) 810 00:55:20,818 --> 00:55:23,525 (Creature snarls) 811 00:55:43,882 --> 00:55:45,372 (Dramatic chord) 812 00:55:46,927 --> 00:55:48,407 - (Linda moans) - You found something. 813 00:55:48,595 --> 00:55:50,551 - Where did you go? - I'm losing me. 814 00:55:50,764 --> 00:55:51,764 I'm losing me, John. 815 00:55:51,932 --> 00:55:53,593 Help me, I'm losing me. 816 00:55:53,809 --> 00:55:55,640 (Panting) 817 00:55:56,687 --> 00:55:58,348 What's happening? =I saw the book. 818 00:55:58,647 --> 00:56:00,353 Don't look at it, don't read it, John. 819 00:56:01,733 --> 00:56:03,394 I'm losing me! 820 00:56:17,541 --> 00:56:18,541 (Bell dings) 821 00:56:19,751 --> 00:56:20,786 Mrs. pickman? 822 00:56:26,717 --> 00:56:29,675 (Suspenseful music) 823 00:56:44,067 --> 00:56:45,307 (Phone dings) 824 00:56:49,698 --> 00:56:50,813 Come on, you old bitch. 825 00:56:52,367 --> 00:56:54,949 (Distant shrieks) 826 00:56:59,333 --> 00:57:02,166 (Creature shrieks) 827 00:57:05,464 --> 00:57:07,955 (Muffled moans) 828 00:57:09,217 --> 00:57:13,130 - (Creature shrieks) - (Man screams) 829 00:57:21,813 --> 00:57:22,928 Mrs. pickman? 830 00:57:40,666 --> 00:57:43,328 (Creature shrieks) 831 00:57:45,504 --> 00:57:47,790 - (Thud) - (Man screams) 832 00:57:52,302 --> 00:57:54,839 (Panting) 833 00:57:59,309 --> 00:58:00,309 Styles? 834 00:58:00,978 --> 00:58:03,811 (Muffled snarls) 835 00:58:04,773 --> 00:58:05,933 We're going. 836 00:58:06,149 --> 00:58:07,149 Now. 837 00:58:07,317 --> 00:58:09,774 (Muffled snarls) 838 00:58:18,912 --> 00:58:21,403 (Ominous tones) 839 00:58:36,096 --> 00:58:38,929 (Creature shrieks) 840 00:58:59,745 --> 00:59:04,660 - (Townsfolk moan) - (Children sing merrily) 841 00:59:07,753 --> 00:59:10,085 J you are a dead girl j 842 00:59:10,422 --> 00:59:11,422 styles. 843 00:59:11,798 --> 00:59:13,709 (Ominous tones) 844 00:59:13,925 --> 00:59:14,925 Styles? 845 00:59:17,262 --> 00:59:18,262 Fuck you! 846 00:59:27,230 --> 00:59:28,390 (Man) You're still here. 847 00:59:30,817 --> 00:59:31,817 Busy night. 848 00:59:32,861 --> 00:59:35,318 Special effects, hidden speakers. 849 00:59:35,530 --> 00:59:37,771 You people are professionals, I'll give you that. 850 00:59:38,450 --> 00:59:41,692 The thing I can't remember is what came first. 851 00:59:42,079 --> 00:59:43,319 Us or the book. 852 00:59:45,415 --> 00:59:47,371 We are not living in a sutter cane story! 853 00:59:47,584 --> 00:59:48,994 This is not reality! 854 00:59:49,628 --> 00:59:50,743 (Man chuckles) 855 00:59:50,962 --> 00:59:53,294 Reality is not what it used to be. 856 00:59:54,007 --> 00:59:56,999 Oh, Jesus, this place makes my head hurt. 857 00:59:57,636 --> 00:59:58,716 Oh, really? 858 00:59:58,929 --> 01:00:00,840 Come on, look at this. 859 01:00:03,600 --> 01:00:07,013 This was done by a five-year-old, my five-year-old. 860 01:00:07,395 --> 01:00:08,931 Johnny's sister. 861 01:00:09,147 --> 01:00:10,933 She did me after she did her mom. 862 01:00:13,527 --> 01:00:14,733 You're alone. 863 01:00:22,536 --> 01:00:23,536 Don't. 864 01:00:23,620 --> 01:00:25,576 (Man) I have to, he wrote me this way. 865 01:00:25,914 --> 01:00:26,914 (Gun fires) 866 01:00:28,375 --> 01:00:29,865 - (Tense string music) - (Blood drips) 867 01:00:32,045 --> 01:00:33,785 (Panting) 868 01:00:42,013 --> 01:00:43,013 (Thud) 869 01:00:44,683 --> 01:00:45,763 - (Thud) - (Linda groans) 870 01:00:53,066 --> 01:00:55,432 (Panting) 871 01:00:57,988 --> 01:00:58,988 Oh, shit. 872 01:00:59,823 --> 01:01:00,608 The key. 873 01:01:00,824 --> 01:01:04,237 - (Keys rattling) - (Linda laughing) 874 01:01:06,830 --> 01:01:07,830 Jesus! 875 01:01:10,208 --> 01:01:12,950 (Linda groans) 876 01:01:16,506 --> 01:01:17,506 (Thud) 877 01:01:19,176 --> 01:01:20,176 Christ. 878 01:01:23,513 --> 01:01:24,513 Shit. 879 01:01:30,854 --> 01:01:31,854 (Car starts) 880 01:01:32,689 --> 01:01:35,055 (Tires screech) 881 01:01:44,034 --> 01:01:45,774 (Panting) 882 01:01:51,124 --> 01:01:53,911 Never leave the city, why don't I learn? 883 01:01:55,420 --> 01:01:56,420 Are we leaving? 884 01:01:58,506 --> 01:02:01,964 We're already home. You should have believed me. 885 01:02:03,386 --> 01:02:04,876 Where's the fucking highway? 886 01:02:05,430 --> 01:02:07,842 Cane's writing me, he wants me to kiss you. 887 01:02:08,058 --> 01:02:09,058 Why? 888 01:02:09,726 --> 01:02:11,182 Because it's good for the book. 889 01:02:11,394 --> 01:02:12,429 Jesus. 890 01:02:12,646 --> 01:02:13,305 It's what the readers wanna read. 891 01:02:13,521 --> 01:02:14,521 Oh, god! 892 01:02:14,648 --> 01:02:16,934 (Tires screech) 893 01:02:18,985 --> 01:02:20,225 (Ominous tones) 894 01:02:20,445 --> 01:02:21,525 Get off, get... 895 01:02:22,072 --> 01:02:23,482 Get away from Mel! 896 01:02:25,575 --> 01:02:30,410 - (Distant steel rattles) - (Suspenseful music) 897 01:02:35,502 --> 01:02:39,962 (Playing cards clack) 898 01:02:44,052 --> 01:02:49,092 - (Linda moans) - (Squishing and cracking) 899 01:02:49,557 --> 01:02:51,548 Cane has a job for you. 900 01:02:53,979 --> 01:02:56,971 (Squishing and cracking) 901 01:03:00,902 --> 01:03:03,268 (Giggles) 902 01:03:03,446 --> 01:03:05,653 (Squishing and cracking) 903 01:03:05,865 --> 01:03:07,901 (Giggles) 904 01:03:10,203 --> 01:03:15,118 - (Giggles) - (Squishing and cracking) 905 01:03:17,335 --> 01:03:20,042 (Tires screech) 906 01:03:21,214 --> 01:03:23,375 (Giggles) 907 01:03:24,217 --> 01:03:29,052 - (Suspenseful music) - (Panting) 908 01:03:35,228 --> 01:03:39,972 - (Giggles) - (Ominous tones) 909 01:03:43,695 --> 01:03:45,310 (Tires screech) 910 01:03:50,243 --> 01:03:51,449 (Tires screech) 911 01:03:55,498 --> 01:03:57,614 (Tires screech) 912 01:03:57,834 --> 01:03:59,040 A few bad calls. 913 01:04:00,128 --> 01:04:01,664 A few wrong turns. 914 01:04:10,138 --> 01:04:12,629 (Ominous tones) 915 01:04:16,102 --> 01:04:19,219 (Playing cards clack) 916 01:04:27,072 --> 01:04:31,987 - (Linda giggles) - (Ominous tones) 917 01:04:35,789 --> 01:04:37,780 (Tires screech) 918 01:04:42,629 --> 01:04:44,915 (Tires screech) 919 01:04:46,633 --> 01:04:49,124 (Tires screech) 920 01:04:56,142 --> 01:05:01,182 - (Linda giggles) - (Ominous tones) 921 01:05:01,940 --> 01:05:03,430 (Tires screech) 922 01:05:14,536 --> 01:05:17,198 (Tires screech) 923 01:05:21,209 --> 01:05:23,666 (Tires screech) 924 01:05:27,882 --> 01:05:29,622 (Metal crashing) 925 01:05:31,761 --> 01:05:35,174 (Dark atmospheric music) 926 01:06:05,420 --> 01:06:07,285 (Panting) 927 01:06:32,697 --> 01:06:35,188 (Ominous tones) 928 01:06:43,124 --> 01:06:45,786 (Cane) Do you wanna know the problem with places like this? 929 01:06:47,003 --> 01:06:48,368 With religion in general? 930 01:06:49,756 --> 01:06:52,919 It's never known how to convey the anatomy of horror. 931 01:06:54,302 --> 01:06:56,918 Religion seeks discipline through fear, 932 01:06:57,222 --> 01:07:00,009 vet doesn't understand the true nature of creation. 933 01:07:02,060 --> 01:07:05,143 No one's ever believed it enough to make it real. 934 01:07:06,856 --> 01:07:09,347 The same cannot be said of my work. 935 01:07:09,567 --> 01:07:10,567 (John chuckles) 936 01:07:10,860 --> 01:07:12,066 Your books aren't real. 937 01:07:13,446 --> 01:07:15,903 (Cane) But they've sold over a billion copies. 938 01:07:17,158 --> 01:07:19,991 I've been translated into 18 languages. 939 01:07:20,203 --> 01:07:23,616 More people believe in my work than believe in the Bible. 940 01:07:28,086 --> 01:07:29,371 You got a point? 941 01:07:29,587 --> 01:07:31,248 (Cane chuckles) 942 01:07:36,135 --> 01:07:37,135 I think you know it. 943 01:07:39,097 --> 01:07:41,008 There has to be some kind of an explanation 944 01:07:41,224 --> 01:07:42,555 for what I've seen tonight. 945 01:07:43,518 --> 01:07:45,349 I'll sort this shit out later, but right now, 946 01:07:45,562 --> 01:07:49,305 there has to be some kind of a simple fucking explanation. 947 01:07:49,857 --> 01:07:51,813 Always looking for the con. 948 01:07:53,361 --> 01:07:56,068 Even now, you're trying to rationalize. 949 01:07:59,367 --> 01:08:00,367 Anyway... 950 01:08:01,869 --> 01:08:03,234 Your books suck. 951 01:08:03,663 --> 01:08:06,120 (Ominous tones) 952 01:08:09,586 --> 01:08:11,372 You must try reading my new one. 953 01:08:12,797 --> 01:08:14,913 The others have had quite an effect, 954 01:08:15,592 --> 01:08:19,084 but this one will drive you absolutely mad. 955 01:08:22,265 --> 01:08:23,380 So I'm told. 956 01:08:24,309 --> 01:08:27,426 (Cane) It'll make the world ready for the change. 957 01:08:28,396 --> 01:08:32,059 It takes its power from new readers and new believers. 958 01:08:32,275 --> 01:08:33,685 That's the point. 959 01:08:33,901 --> 01:08:34,901 Belief. 960 01:08:36,529 --> 01:08:39,271 When people begin to lose their ability to know 961 01:08:39,490 --> 01:08:42,232 the difference between fantasy and reality, 962 01:08:43,828 --> 01:08:46,945 the old ones can begin their journey back. 963 01:08:49,000 --> 01:08:52,242 The more people who believe, the faster the journey. 964 01:08:53,963 --> 01:08:56,079 And with the way the other books have sold, 965 01:08:57,133 --> 01:09:00,921 this one is bound to be very, very popular. 966 01:09:02,305 --> 01:09:03,305 (Dramatic chord) 967 01:09:04,682 --> 01:09:05,682 Want to see? 968 01:09:05,808 --> 01:09:06,923 (John groans) 969 01:09:07,101 --> 01:09:10,468 (Intense abrasive tones) 970 01:09:12,023 --> 01:09:14,981 (Typewriter clacking) =cane. 971 01:09:19,322 --> 01:09:20,322 (Cane) All done. 972 01:09:27,664 --> 01:09:29,575 In the mouth of madness. 973 01:09:37,215 --> 01:09:38,751 Yours to deliver, Trent. 974 01:09:40,218 --> 01:09:41,218 What? 975 01:09:41,678 --> 01:09:43,964 I'll be joining my new publishers now. 976 01:09:49,769 --> 01:09:52,135 You take the manuscript back to the world for me. 977 01:09:52,355 --> 01:09:53,515 That's what you do. 978 01:09:54,524 --> 01:09:55,524 What I do? 979 01:09:56,359 --> 01:09:59,476 - (Door rattles and creaks) - (Muffled snarls) 980 01:09:59,696 --> 01:10:01,607 You are what I write. 981 01:10:02,156 --> 01:10:03,156 (Chuckles) 982 01:10:03,282 --> 01:10:04,282 Like this town. 983 01:10:05,910 --> 01:10:07,320 It wasn't here before I wrote it. 984 01:10:08,705 --> 01:10:09,785 And neither were you. 985 01:10:12,166 --> 01:10:13,166 No. 986 01:10:14,085 --> 01:10:15,325 I know what's real. 987 01:10:16,129 --> 01:10:19,872 I know what I am, and nobody pulls my strings. 988 01:10:22,593 --> 01:10:25,209 Did you think my agent attacked you by accident? 989 01:10:26,848 --> 01:10:28,930 He read about you, in there. 990 01:10:30,935 --> 01:10:33,142 He knew you'd bring it back and start the change. 991 01:10:33,354 --> 01:10:35,219 Make what's happened here happen everywhere. 992 01:10:36,315 --> 01:10:37,521 He tried to stop you. 993 01:10:39,527 --> 01:10:41,063 I'm not a piece of fiction. 994 01:10:42,739 --> 01:10:44,650 I think, therefore you are. 995 01:10:47,452 --> 01:10:49,033 Read it if you don't believe me. 996 01:10:51,205 --> 01:10:53,537 See what I have in store for you. 997 01:10:55,960 --> 01:10:58,076 I know what I am. 998 01:11:07,388 --> 01:11:10,095 - Go back. - (Muffled roars) 999 01:11:10,308 --> 01:11:12,924 Your world lies beyond that passage. 1000 01:11:13,478 --> 01:11:15,890 (Ominous tones) 1001 01:11:24,739 --> 01:11:25,774 Go now. 1002 01:11:26,532 --> 01:11:28,568 I can't hold them back any longer. 1003 01:11:28,785 --> 01:11:33,620 - (Roars) - (Door creaks and rattles) 1004 01:11:41,631 --> 01:11:44,498 (Suspenseful music) 1005 01:12:22,547 --> 01:12:25,163 (Linda) "Trent stood at the edge of the rip. 1006 01:12:25,383 --> 01:12:29,501 "Stared into the illimitable Gulf of the unknown. 1007 01:12:29,720 --> 01:12:33,133 "The stygian world yawning blackly beyond. 1008 01:12:34,559 --> 01:12:37,141 "Trent's eyes refused to close. 1009 01:12:37,478 --> 01:12:39,309 "He did not shriek. 1010 01:12:39,605 --> 01:12:43,939 "But the hideous, unholy abominations shrieked for him. 1011 01:12:45,111 --> 01:12:47,193 "As in the same second he saw them, 1012 01:12:47,446 --> 01:12:49,983 "spill and tumble upward, 1013 01:12:50,199 --> 01:12:53,191 "out of an enormous carrion black pit, 1014 01:12:54,036 --> 01:12:56,994 "choked with the gleaming white bones 1015 01:12:57,206 --> 01:13:00,698 "of countless unhallowed centuries. 1016 01:13:00,918 --> 01:13:03,159 "He began to back away from the rip as the army 1017 01:13:03,379 --> 01:13:06,621 "of unspeakable figures, twilit by the glow 1018 01:13:06,841 --> 01:13:09,583 "from the bottomless pit, came pouring at him, 1019 01:13:09,802 --> 01:13:11,042 "foward our world." 1020 01:13:15,141 --> 01:13:17,678 Come with me. (Panting) 1021 01:13:17,977 --> 01:13:18,977 (Linda) I can't. 1022 01:13:20,021 --> 01:13:21,261 I've read to the end. 1023 01:13:23,107 --> 01:13:27,726 - (Suspenseful music) - (Creatures snarl) 1024 01:13:28,029 --> 01:13:30,395 (Panting) 1025 01:13:37,496 --> 01:13:39,612 (Feet thud) 1026 01:13:39,832 --> 01:13:41,038 (Creature snarls) 1027 01:13:41,334 --> 01:13:43,325 (Panting) 1028 01:13:43,544 --> 01:13:45,751 (Creature shrieks) 1029 01:13:45,922 --> 01:13:49,039 (Panting) 1030 01:13:49,258 --> 01:13:51,715 (Creature shrieks) 1031 01:13:51,928 --> 01:13:53,043 (Panting) 1032 01:13:53,262 --> 01:13:58,006 - (Creature roars) - (Panting) 1033 01:13:59,226 --> 01:14:03,060 - (Creature shrieks) - (Panting) 1034 01:14:03,272 --> 01:14:06,981 (Music swells and intensifies) 1035 01:14:08,444 --> 01:14:11,777 (Grunting and panting) 1036 01:14:24,919 --> 01:14:29,834 - (Distant steel rattles) - (Wind blows) 1037 01:14:33,803 --> 01:14:36,670 (Playing cards clack) 1038 01:14:39,183 --> 01:14:40,183 Hey, kid. 1039 01:14:45,481 --> 01:14:46,481 You want a paper? 1040 01:14:54,991 --> 01:14:56,447 Have you been in an accident? 1041 01:14:59,120 --> 01:15:00,120 Yup. 1042 01:15:00,579 --> 01:15:02,160 (Paperboy) You want me to get somebody? 1043 01:15:04,333 --> 01:15:05,493 No, just... 1044 01:15:07,670 --> 01:15:08,955 Just point me to the highway. 1045 01:15:11,215 --> 01:15:12,215 Straight up. 1046 01:15:12,883 --> 01:15:15,841 (Playing cards clack) 1047 01:15:18,014 --> 01:15:19,014 Hey, kid. 1048 01:15:24,228 --> 01:15:25,764 Did you ever hear of hobb's end? 1049 01:15:49,378 --> 01:15:51,084 (Engine rumbling) 1050 01:16:09,940 --> 01:16:13,228 (Dramatic orchestral music from TV) 1051 01:16:13,778 --> 01:16:14,938 (Woman yelps) 1052 01:16:16,530 --> 01:16:17,690 (Woman screams) 1053 01:16:19,784 --> 01:16:21,615 No, no! 1054 01:16:38,260 --> 01:16:42,173 (Suspenseful atmospheric music) 1055 01:16:58,656 --> 01:16:59,656 Mr. Trent. 1056 01:17:00,658 --> 01:17:01,658 What? 1057 01:17:02,076 --> 01:17:03,156 Package for you, sir. 1058 01:17:04,870 --> 01:17:05,985 But nobody knows I'm here. 1059 01:17:07,414 --> 01:17:10,451 - Well, someone does. - (Ominous tones) 1060 01:17:31,522 --> 01:17:33,979 (Panting) 1061 01:17:37,027 --> 01:17:39,188 Who delivered this? =-t don't know. 1062 01:17:39,363 --> 01:17:40,853 - Who? - T don't know! 1063 01:17:41,031 --> 01:17:42,551 - I wasn't here last night. - Sent me, who was it? 1064 01:17:42,575 --> 01:17:45,533 I was, and I didn't see shit. 1065 01:17:54,336 --> 01:17:57,043 (Fire crackles) 1066 01:18:05,222 --> 01:18:09,056 I remember New York during the depression. 1067 01:18:09,476 --> 01:18:12,058 People think they have it bad now. 1068 01:18:12,521 --> 01:18:15,479 You should have seen the bowery back then. 1069 01:18:16,025 --> 01:18:20,268 Bodies piled two, three feet high off the gutter. 1070 01:18:32,666 --> 01:18:35,203 (Ominous tones) 1071 01:18:37,379 --> 01:18:39,244 (Chuckling) 1072 01:18:39,423 --> 01:18:41,209 I'm not going anywhere. 1073 01:18:41,550 --> 01:18:43,381 I'm god now, you understand? 1074 01:18:45,012 --> 01:18:47,298 God's not supposed to be a hack horror writer. 1075 01:18:48,390 --> 01:18:50,051 But maybe I can help you believe. 1076 01:18:51,227 --> 01:18:52,717 Look around when you wake up. 1077 01:18:54,688 --> 01:18:57,179 Did I ever tell you my favorite color was blue? 1078 01:19:09,787 --> 01:19:12,278 (Screaming) 1079 01:19:18,295 --> 01:19:19,535 Relax, buddy. 1080 01:19:19,838 --> 01:19:20,838 Relax. 1081 01:19:20,923 --> 01:19:24,916 - You're awake now. - It was just a bad dream. 1082 01:19:26,971 --> 01:19:28,836 Are you deaf and dumb, sir? 1083 01:19:31,350 --> 01:19:35,093 I was just there in the town, in that town... 1084 01:19:36,355 --> 01:19:39,188 And there were people there and shops and homes and... 1085 01:19:39,400 --> 01:19:40,890 I don't doubt that. 1086 01:19:41,068 --> 01:19:44,060 What I'm telling you for the 10th time is that 1087 01:19:44,280 --> 01:19:46,111 it couldn't have been called hobb's end. 1088 01:19:46,282 --> 01:19:49,490 There never was, is, or shall be any such place 1089 01:19:49,660 --> 01:19:52,697 by that name in this state, ever. 1090 01:19:52,913 --> 01:19:54,995 I wanna see your supervisor! 1091 01:20:44,256 --> 01:20:46,042 If you could write it, I'd publish it. 1092 01:20:48,886 --> 01:20:50,547 You don't believe it, do you? 1093 01:20:53,515 --> 01:20:57,303 Well, if I don't, what's my option, that I'm crazy? 1094 01:20:58,937 --> 01:20:59,937 I'm not crazy. 1095 01:21:01,607 --> 01:21:03,768 (Harglow) Have you heard the rumors that, uh, 1096 01:21:03,984 --> 01:21:07,397 cane's books have affected certain readers? 1097 01:21:08,113 --> 01:21:10,320 Yeah, styles told me. 1098 01:21:10,824 --> 01:21:11,438 Styles. 1099 01:21:11,658 --> 01:21:15,242 Oh, that's the girl you say I sent with you, that... 1100 01:21:15,871 --> 01:21:18,078 But I know I sent you off alone. 1101 01:21:19,583 --> 01:21:21,289 Why wouldn't I remember her? 1102 01:21:26,673 --> 01:21:27,673 Well... 1103 01:21:29,009 --> 01:21:30,874 Well, that's easy, she was written out. 1104 01:21:32,054 --> 01:21:33,635 (Harglow) Written out? =yeah. 1105 01:21:33,847 --> 01:21:37,965 Look, do you think those books 1106 01:21:38,435 --> 01:21:40,221 somehow infected you? 1107 01:21:40,437 --> 01:21:41,768 Listen to me, harglow. 1108 01:21:42,231 --> 01:21:44,222 Everything I've said is true, it's real. 1109 01:21:46,110 --> 01:21:48,692 And that's why I had to destroy the last manuscript. 1110 01:21:49,196 --> 01:21:51,653 But I know that's not true. 1111 01:21:53,951 --> 01:21:55,407 What are you talking about? 1112 01:21:55,619 --> 01:21:58,361 You delivered that manuscript to me months ago. 1113 01:21:58,664 --> 01:22:00,575 To me personally in this room. 1114 01:22:02,167 --> 01:22:05,625 - I did? - Yes, you did, last spring. 1115 01:22:06,255 --> 01:22:08,416 For god's sakes, we published in July. 1116 01:22:08,632 --> 01:22:11,169 The book's been in the stores for seven weeks. 1117 01:22:11,385 --> 01:22:13,250 (Ominous music) 1118 01:22:13,554 --> 01:22:14,554 Have you read it? 1119 01:22:15,722 --> 01:22:17,303 No, I never read cane's work. 1120 01:22:17,516 --> 01:22:18,881 I haven't got the stomach for it. 1121 01:22:19,893 --> 01:22:21,554 Pull it, don't distribute it. 1122 01:22:22,187 --> 01:22:25,099 Even if everything I've said is totally looney tunes, 1123 01:22:25,774 --> 01:22:28,390 I know this book will drive people crazy. 1124 01:22:28,610 --> 01:22:30,225 Well, let's hope so. 1125 01:22:31,238 --> 01:22:33,069 The movie comes out next month. 1126 01:22:34,825 --> 01:22:36,315 Oh, Christ. 1127 01:22:45,419 --> 01:22:47,831 (News anchor) The newest and presumably posthumous work 1128 01:22:48,005 --> 01:22:50,997 of sutter cane continues to sit at number one 1129 01:22:51,216 --> 01:22:52,581 on the best-seller list. 1130 01:22:52,801 --> 01:22:54,792 In the mouth of madness is expected to break 1131 01:22:55,137 --> 01:22:57,128 all previous publishing records. 1132 01:22:57,764 --> 01:23:00,301 On the local scene, police are at a loss to explain 1133 01:23:00,517 --> 01:23:03,930 the outbreak of violent crime among the city's clergy. 1134 01:23:04,146 --> 01:23:05,761 The mayor has called an emergency meeting 1135 01:23:05,981 --> 01:23:08,848 of law enforcement and medical agencies to discuss 1136 01:23:09,067 --> 01:23:12,309 an apparent epidemic of paranoid schizophrenia. 1137 01:23:12,613 --> 01:23:14,945 (Reporter) Just an unbelievably horrible story, Bob. 1138 01:23:15,199 --> 01:23:17,110 What began locally has now broken out 1139 01:23:17,326 --> 01:23:18,782 into a global epidemic. 1140 01:23:18,994 --> 01:23:21,861 An epidemic of monumental proportions, of senseless, 1141 01:23:22,080 --> 01:23:24,696 seemingly unmotivated acts of violence. 1142 01:23:27,044 --> 01:23:28,044 Like the book? 1143 01:23:28,670 --> 01:23:29,670 I love it. 1144 01:23:30,964 --> 01:23:31,964 Good. 1145 01:23:32,508 --> 01:23:34,624 Then this shouldn't come as a surprise. 1146 01:23:34,843 --> 01:23:37,209 (Suspenseful tones) 1147 01:23:37,429 --> 01:23:38,965 (Sharp thud) 1148 01:23:39,181 --> 01:23:42,014 (Screaming) 1149 01:23:42,226 --> 01:23:44,592 (Thunder claps) 1150 01:23:47,314 --> 01:23:50,977 (Dark atmospheric music) 1151 01:23:51,193 --> 01:23:52,933 It's spreading out there, isn't it? 1152 01:23:55,822 --> 01:23:57,528 Just because you know the symptoms, 1153 01:23:57,741 --> 01:23:59,652 doesn't mean to say your story's true. 1154 01:24:00,285 --> 01:24:01,365 It's cane's story. 1155 01:24:02,913 --> 01:24:05,199 And it'll spread with each new reader, that's, 1156 01:24:06,708 --> 01:24:08,118 how it gets its power. 1157 01:24:10,504 --> 01:24:12,369 What about the people who don't read? 1158 01:24:13,632 --> 01:24:14,632 (Chuckling) 1159 01:24:15,467 --> 01:24:16,923 There's a movie. 1160 01:24:19,304 --> 01:24:20,304 Oh, yes, of course. 1161 01:24:22,391 --> 01:24:24,848 (Thunder claps) 1162 01:24:27,813 --> 01:24:30,930 I'm gonna leave now, but I'll be coming back. 1163 01:24:31,149 --> 01:24:32,149 I promise. 1164 01:24:32,359 --> 01:24:33,359 I want to help you. 1165 01:24:35,028 --> 01:24:38,191 There's no hurry, it's safer in here now. 1166 01:24:39,199 --> 01:24:40,484 It'll get worse out there. 1167 01:24:41,827 --> 01:24:42,862 (Dr. wrenn) Why? 1168 01:24:46,665 --> 01:24:49,156 Every species can smell its own extinction. 1169 01:24:50,252 --> 01:24:54,416 The last ones left won't have a pretty time of it. 1170 01:24:55,424 --> 01:24:58,257 And in 10 years, maybe less... 1171 01:24:59,970 --> 01:25:01,460 The human race will just be a... 1172 01:25:02,764 --> 01:25:04,720 Bedtime story for their children. 1173 01:25:05,017 --> 01:25:06,017 A myth. 1174 01:25:06,476 --> 01:25:07,476 Nothing more. 1175 01:25:16,069 --> 01:25:17,069 (Door slams) 1176 01:25:17,529 --> 01:25:19,986 (Thunder claps) 1177 01:25:22,826 --> 01:25:27,616 - (Thunder claps) - (Door locks) 1178 01:25:28,624 --> 01:25:30,785 Did he have anything to say? 1179 01:25:32,461 --> 01:25:33,576 No, it was useless. 1180 01:25:34,921 --> 01:25:36,081 He thinks he's fiction, 1181 01:25:37,633 --> 01:25:40,375 and that sutter cane's causing the epidemic. 1182 01:25:43,138 --> 01:25:46,050 Do you read sutter cane? 1183 01:25:54,650 --> 01:25:56,732 (Thunder claps) 1184 01:26:01,615 --> 01:26:05,028 (Intense atmospheric music) 1185 01:26:09,956 --> 01:26:12,698 (Muffled screams) 1186 01:26:14,002 --> 01:26:18,496 - (Thunder claps) - (Muffled screams) 1187 01:26:25,180 --> 01:26:30,049 - (Thunder claps) - (Muffled screams) 1188 01:26:41,530 --> 01:26:42,690 (Screaming and thunder stops) 1189 01:26:56,294 --> 01:26:57,294 (Chuckling) 1190 01:27:00,882 --> 01:27:04,670 (Intense rumbling and rattling) 1191 01:27:26,575 --> 01:27:29,157 (Door creaks) 1192 01:28:18,668 --> 01:28:20,204 (Intense shriek) 1193 01:28:21,171 --> 01:28:24,538 (Dark atmospheric music) 1194 01:28:29,221 --> 01:28:31,587 (Reporter) I'll try to continue this emergency 1195 01:28:31,807 --> 01:28:33,968 broadcast as long as we can hold out here. 1196 01:28:35,560 --> 01:28:37,516 The city is almost completely deserted now. 1197 01:28:37,729 --> 01:28:40,015 There are only a few stragglers left on the streets. 1198 01:28:41,191 --> 01:28:42,522 No emergency services. 1199 01:28:42,734 --> 01:28:45,601 The fires continue to burn out of control. 1200 01:28:45,821 --> 01:28:49,689 This incredible epidemic of random mass killing 1201 01:28:49,908 --> 01:28:52,240 has spread to every country in the civilized world. 1202 01:28:52,452 --> 01:28:56,036 Every hour, more people are becoming infected, 1203 01:28:56,248 --> 01:28:59,285 being driven to senseless acts of extreme violence. 1204 01:28:59,793 --> 01:29:02,284 Now, we have gotten reports, sketchy at best, 1205 01:29:02,504 --> 01:29:05,917 of people mutating, their bodies swelling and distorting, 1206 01:29:06,800 --> 01:29:08,006 changing somehow. 1207 01:29:09,219 --> 01:29:11,835 Locally, the mass killings appear to have moved inland. 1208 01:29:12,055 --> 01:29:14,216 All the major cities on the east coast are silent. 1209 01:29:14,432 --> 01:29:16,138 We lost contact with Los Angeles 1210 01:29:16,351 --> 01:29:17,761 and the west coast last night. 1211 01:29:18,061 --> 01:29:20,143 So it's impossible at this time to know 1212 01:29:20,355 --> 01:29:22,220 how many unaffected people are left. 1213 01:29:23,233 --> 01:29:26,521 If, for any reason, you are 1214 01:29:26,736 --> 01:29:28,476 one of us who hasn't become infected, 1215 01:29:28,697 --> 01:29:29,937 take shelter immediately. 1216 01:29:30,156 --> 01:29:32,442 Do not trust any friends or family members. 1217 01:29:32,659 --> 01:29:36,151 - I repeat, do not... - (Radio static) 1218 01:29:37,622 --> 01:29:39,658 (Man) Go on, you go in, get in there! 1219 01:29:39,875 --> 01:29:41,331 (Man 2) No, no, no! 1220 01:29:42,294 --> 01:29:43,955 No, wait, wait. 1221 01:29:44,296 --> 01:29:47,254 I'm sorry about the balls. It was a lucky shot, that's all! 1222 01:29:47,716 --> 01:29:49,001 Wait! 1223 01:29:49,467 --> 01:29:50,798 I'm not insane. 1224 01:29:51,595 --> 01:29:52,926 Do you hear me? 1225 01:29:53,138 --> 01:29:54,844 I'm not insane! 1226 01:29:55,015 --> 01:29:57,051 (Screams) 1227 01:29:58,184 --> 01:29:59,184 (Man 3) Relax, buddy. 1228 01:29:59,811 --> 01:30:00,811 You're awake now. 1229 01:30:02,898 --> 01:30:05,355 This is not a sutter cane story, this is not reality! 1230 01:30:05,567 --> 01:30:07,398 Not reality, not reality! 1231 01:30:07,611 --> 01:30:09,647 This is reality. 1232 01:30:09,863 --> 01:30:11,478 - Hear that? Reality. - (Laughing) 1233 01:30:11,698 --> 01:30:13,563 - Not reality, reality! - (Laughing) 1234 01:30:13,783 --> 01:30:15,614 (Laughing) 1235 01:30:15,827 --> 01:30:17,363 (Glass smashes) 1236 01:30:18,038 --> 01:30:21,121 - (Laughing) - (Moody rock music) 1237 01:30:21,333 --> 01:30:24,496 (Creatures shriek) =(Laughing) 1238 01:30:24,711 --> 01:30:26,622 (Laughing) 1239 01:30:33,595 --> 01:30:35,131 (Heavy rock music) 1240 01:32:24,122 --> 01:32:27,580 (Dark atmospheric music) 1241 01:33:22,472 --> 01:33:25,214 (Moody rock music) 81562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.