All language subtitles for Family_Guy_-_17x13_-_Trans-Fat_TBS_English_C_orig_Addic7ed_com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,400 --> 00:00:04,914 It seems today that all you see 2 00:00:04,915 --> 00:00:08,184 Is violence in movies and sex on TV 3 00:00:08,185 --> 00:00:11,889 But where are those good old-fashioned values 4 00:00:11,890 --> 00:00:14,858 On which we used to rely? 5 00:00:14,859 --> 00:00:18,308 Lucky there's a family guy 6 00:00:18,309 --> 00:00:21,588 Lucky there's a man who positively can do 7 00:00:21,589 --> 00:00:23,296 All the things that make us 8 00:00:23,297 --> 00:00:24,835 Laugh and cry 9 00:00:24,836 --> 00:00:30,409 He's... a... Fam... ily... Guy! 10 00:00:30,410 --> 00:00:33,947 - Synced and corrected by AlexandreMT - - www.addic7ed.com - 11 00:00:36,091 --> 00:00:38,149 Stone fruit season! 12 00:00:38,150 --> 00:00:40,618 Now, those are what my granddaddy called 13 00:00:40,619 --> 00:00:42,253 "proposin' peaches." 14 00:00:42,254 --> 00:00:44,188 Don't be shy, now. Dig in. 15 00:00:49,260 --> 00:00:51,363 Whoa-ho! 16 00:00:52,979 --> 00:00:54,865 Here I go. 17 00:00:59,403 --> 00:01:02,165 Don't you do it. Don't you go to the gross side. 18 00:01:02,166 --> 00:01:03,707 It's out of my control. 19 00:01:03,708 --> 00:01:05,208 They're too... juicy. 20 00:01:05,209 --> 00:01:06,844 We exchanged a look earlier. 21 00:01:06,845 --> 00:01:09,213 We have a grossed-out, no-fun alliance. 22 00:01:10,682 --> 00:01:12,683 So, you guys like peaches, huh? 23 00:01:12,684 --> 00:01:13,984 - Yeah. - Hold on. 24 00:01:13,985 --> 00:01:16,087 I need a large pane of glass. 25 00:01:17,087 --> 00:01:19,089 Well, I got her phone number. 26 00:01:19,090 --> 00:01:21,058 How do you like them peaches? 27 00:01:22,727 --> 00:01:24,961 Covered by most insurance. 28 00:01:24,962 --> 00:01:27,064 Guys, check it out. 29 00:01:27,065 --> 00:01:29,767 In honor of opening day at Fenway Park this weekend, 30 00:01:29,768 --> 00:01:32,869 the Red Sox are offering four tickets behind home plate 31 00:01:32,870 --> 00:01:35,599 to the person who makes the best Red Sox ad. 32 00:01:35,600 --> 00:01:37,508 - Oh... - My... 33 00:01:37,509 --> 00:01:40,344 Freaking... 34 00:01:40,345 --> 00:01:43,246 Guys, winning those seats is our highest priority. 35 00:01:43,247 --> 00:01:46,391 Even higher than my dream of winning socks-on karate. 36 00:01:51,388 --> 00:01:53,090 Point! Winner! 37 00:01:53,091 --> 00:01:54,627 - Ow! - Ow! 38 00:02:00,097 --> 00:02:01,764 Ah, this is the life. 39 00:02:01,765 --> 00:02:04,535 - Thanks, Peter. - I still can't believe you won 40 00:02:04,536 --> 00:02:06,870 by filming yourself pooping in a Yankees helmet. 41 00:02:06,871 --> 00:02:08,805 I am not a subtle filmmaker, 42 00:02:08,806 --> 00:02:11,275 and my audience wouldn't have it any other way. 43 00:02:11,276 --> 00:02:14,043 Joe, what are you eating your ice cream out of? 44 00:02:14,044 --> 00:02:16,447 They ran out of those mini batting helmets, 45 00:02:16,448 --> 00:02:18,582 so they're serving it in athletic cups. 46 00:02:18,583 --> 00:02:20,618 Did you buy that from a certified vendor? 47 00:02:20,619 --> 00:02:23,787 He wasn't behind the counter, but he had a blue shirt on. 48 00:02:23,788 --> 00:02:26,590 I think somebody might be having a little fun with you. 49 00:02:26,591 --> 00:02:29,425 Yeah, come to think of it, he did have a friend filming, 50 00:02:29,426 --> 00:02:32,562 and he made me eat the first seven bites in front of him, 51 00:02:32,563 --> 00:02:34,465 and he didn't charge me anything. 52 00:02:34,466 --> 00:02:36,000 Do you, uh... 53 00:02:36,001 --> 00:02:37,800 do you want this? 54 00:02:37,801 --> 00:02:40,003 I'll take a bite. 55 00:02:40,004 --> 00:02:42,007 Four beers, please. 56 00:02:43,407 --> 00:02:44,841 Anything else, fellas? 57 00:02:44,842 --> 00:02:46,644 Uh, yeah, I'll have a beer. 58 00:02:46,645 --> 00:02:48,078 Anyone else want another? 59 00:02:48,079 --> 00:02:49,613 Yeah, why not? 60 00:02:49,614 --> 00:02:51,215 - Quagmire? - I'm good. 61 00:02:51,216 --> 00:02:53,250 I'm good with one more. 62 00:02:53,251 --> 00:02:54,518 - Cleveland? - I'm fine. 63 00:02:54,519 --> 00:02:56,519 Yeah, I'm fine with one more, too. 64 00:02:56,520 --> 00:02:59,290 I-I'm gonna take it with me to the can. 65 00:03:05,729 --> 00:03:08,465 All right, now to have the only exciting thing 66 00:03:08,466 --> 00:03:11,668 in the game happen as soon as I turn my back. 67 00:03:40,497 --> 00:03:42,333 Hey, buddy, that's just a break in the line 68 00:03:42,334 --> 00:03:43,701 so people can pass through. 69 00:03:43,702 --> 00:03:45,169 End of the line's that way. 70 00:03:46,905 --> 00:03:49,205 Yeah, it's all the way to that guy with the scorebook 71 00:03:49,206 --> 00:03:50,907 just waiting for someone to talk to. 72 00:03:50,908 --> 00:03:52,942 Don't get used to Benintendi's two-strike hitting. 73 00:03:52,943 --> 00:03:55,546 His history will tell you it's not a sustainable pace 74 00:03:55,547 --> 00:03:57,080 for an everyday outfielder. 75 00:03:57,081 --> 00:03:59,083 Aw, screw that. I'm using the ladies' room. 76 00:03:59,084 --> 00:04:00,518 How bad could it be? 77 00:04:02,987 --> 00:04:04,454 I saw a mouse. 78 00:04:04,455 --> 00:04:07,191 Buddy, if you really gotta go, you can use that one. 79 00:04:09,227 --> 00:04:10,894 A bathroom for Prince? 80 00:04:10,895 --> 00:04:12,896 I can't use that. I'm not Prince. 81 00:04:12,897 --> 00:04:14,665 It's not for Prince. 82 00:04:14,666 --> 00:04:17,401 Space Cats? I'm not a Space Cat. 83 00:04:17,402 --> 00:04:21,005 Sir, I can assure you there's no such thing as Space Cats. 84 00:04:21,006 --> 00:04:23,973 Now, can you direct me to Earth's reserve of yarn? 85 00:04:23,974 --> 00:04:26,276 Aw, screw this. 86 00:04:26,277 --> 00:04:28,411 Excuse me, ma'am, could you direct me 87 00:04:28,412 --> 00:04:31,315 to Earth's reserve of near-empty tuna tins? 88 00:04:31,316 --> 00:04:33,385 Are you a Space Cat? 89 00:04:35,052 --> 00:04:37,120 - He's been made. - We've got to call him back. 90 00:04:38,123 --> 00:04:39,255 Psst, psst. 91 00:04:39,256 --> 00:04:40,925 Psst, psst. 92 00:04:43,260 --> 00:04:45,728 Guys! I found the best toilet in the whole place. 93 00:04:45,729 --> 00:04:48,899 - Next time... - Peter! You're on the jumbotron! 94 00:04:48,900 --> 00:04:50,901 - Where? - Right there! 95 00:04:50,902 --> 00:04:52,903 - Here? - There, Peter, there! 96 00:04:52,904 --> 00:04:54,038 Here? Yes? 97 00:04:54,039 --> 00:04:55,906 It's right in front of you, Peter! 98 00:04:55,907 --> 00:04:57,608 - Right here? - No! 99 00:04:57,609 --> 00:04:59,142 - Oh, over here? - Damn it, Peter, 100 00:04:59,143 --> 00:05:00,444 you're gonna miss it! 101 00:05:00,445 --> 00:05:02,178 Is-is this... is this it? 102 00:05:02,179 --> 00:05:04,380 Aha! Where? 103 00:05:04,381 --> 00:05:07,183 Guys, look! I'm on the jumbotron! 104 00:05:07,184 --> 00:05:09,219 Ladies and gentlemen, 105 00:05:09,220 --> 00:05:11,622 let's give a big Boston welcome to Peter Griffin, 106 00:05:11,623 --> 00:05:14,925 the fist transgender Red Sox fan. 107 00:05:14,926 --> 00:05:17,161 Peter, you used the transgender bathroom, 108 00:05:17,162 --> 00:05:19,829 so now everyone thinks you're transgender. 109 00:05:19,830 --> 00:05:22,199 Cleveland, what are you eating your Cracker Jacks out of? 110 00:05:22,200 --> 00:05:24,668 Oh, the guy said they were out of regular boxes, 111 00:05:24,669 --> 00:05:27,570 - so he gave me this box. - What did he look like? 112 00:05:27,571 --> 00:05:28,872 Like this. 113 00:05:28,873 --> 00:05:31,608 Hey, that's the ice cream guy! 114 00:05:31,609 --> 00:05:33,644 I got a handful, too, Peter. 115 00:05:33,645 --> 00:05:35,846 You want to see who can finish faster? 116 00:05:35,847 --> 00:05:37,146 You're on! 117 00:05:37,147 --> 00:05:39,048 It looks like we've got ourselves 118 00:05:39,049 --> 00:05:41,486 a good old-fashioned Cracker Jack off. 119 00:05:47,025 --> 00:05:49,526 Good morning, Peter. We saw the game last night, 120 00:05:49,527 --> 00:05:51,594 and, well, we just want you to know 121 00:05:51,595 --> 00:05:54,497 that we wholeheartedly support all transgender people. 122 00:05:54,498 --> 00:05:56,834 - But I'm not... - Peter, before you say anything 123 00:05:56,835 --> 00:05:59,469 that might clear all this up, let me tell you 124 00:05:59,470 --> 00:06:03,372 about our stellar transgender employee benefit package. 125 00:06:03,373 --> 00:06:05,743 Benefits? I'm trans-listening. 126 00:06:05,744 --> 00:06:08,879 Well, as such, you're entitled to supplemental time off, 127 00:06:08,880 --> 00:06:10,413 our on-site masseuse 128 00:06:10,414 --> 00:06:13,016 and a $60 gift card from Nordstrom Rack. 129 00:06:13,017 --> 00:06:14,651 - Nordstrom?! - Rack. 130 00:06:14,652 --> 00:06:16,653 - Yeah, but Nordstrom! - Yes, I understand. 131 00:06:16,654 --> 00:06:18,221 But it's just... Rack. 132 00:06:18,222 --> 00:06:21,190 Well, in the words of trailblazer Caitlyn Jenner, 133 00:06:21,191 --> 00:06:23,793 "I will do anything for money and attention." 134 00:06:23,794 --> 00:06:25,228 So brave. 135 00:06:25,229 --> 00:06:28,565 Great. We'll send the paperwork down to your office. 136 00:06:28,566 --> 00:06:31,300 Well, better use the men's room one last time. 137 00:06:31,301 --> 00:06:33,403 Lot of history in there. 138 00:06:40,677 --> 00:06:41,846 You. 139 00:06:42,847 --> 00:06:45,481 And you, the Hungry Hungry Hippo. 140 00:06:45,482 --> 00:06:48,851 You'd always swallow it before I could see what I did. 141 00:06:48,852 --> 00:06:52,523 And one last look at my crack imprint on the walk of fame. 142 00:06:54,539 --> 00:06:56,709 God, I remember that day. 143 00:06:58,530 --> 00:07:00,029 I would find out later 144 00:07:00,030 --> 00:07:02,332 that when you put your ass in wet cement, 145 00:07:02,333 --> 00:07:03,933 you're just sealing it shut forever. 146 00:07:03,934 --> 00:07:06,235 Best they could do was poke holes in it 147 00:07:06,236 --> 00:07:08,639 so it comes out like Play-Doh spaghetti. 148 00:07:08,640 --> 00:07:11,376 Anyway, that's the first act. 149 00:07:16,614 --> 00:07:19,716 Peter, pretending to be transgender to get time off work 150 00:07:19,717 --> 00:07:22,618 trivializes a real struggle in this country. 151 00:07:22,619 --> 00:07:25,154 Did the... did the Space Cats get to you? 152 00:07:25,155 --> 00:07:28,625 I don't know what that is, but you got to knock this off. 153 00:07:28,626 --> 00:07:32,495 And direct me to Earth's reserve of sun-dappled window seats. 154 00:07:32,496 --> 00:07:33,896 Lois is right, Peter. 155 00:07:33,897 --> 00:07:36,132 Besides the fact that you're lying to your employers, 156 00:07:36,133 --> 00:07:37,935 you're taking advantage of a civil liberty 157 00:07:37,936 --> 00:07:39,336 that so many oppressed people 158 00:07:39,337 --> 00:07:40,803 have fought their entire lives for. 159 00:07:40,804 --> 00:07:43,272 Shut your mouth, Brian. I'm part of a movement. 160 00:07:43,273 --> 00:07:44,641 Hey, what is "transgender," anyway? 161 00:07:44,642 --> 00:07:46,375 Is that the stuff in potato chips 162 00:07:46,376 --> 00:07:48,077 that makes your bum go bam? 163 00:07:48,078 --> 00:07:50,247 It-It's pointless arguing with you. 164 00:07:50,248 --> 00:07:52,716 Cool. Now, in order to pull this off, 165 00:07:52,717 --> 00:07:54,685 I'm gonna have to look the part. 166 00:07:54,686 --> 00:07:56,687 Lois, which dress may I borrow? 167 00:07:56,688 --> 00:07:59,755 None. My closet is off-limits. 168 00:07:59,756 --> 00:08:02,459 Fine. There's got to be something in the attic. 169 00:08:02,460 --> 00:08:05,796 I can't even begin to describe the density of illness 170 00:08:05,797 --> 00:08:07,764 I feel in my bone marrow right now. 171 00:08:07,765 --> 00:08:10,067 That is-that is how appalled I am by this. 172 00:08:10,068 --> 00:08:11,834 - Other guys? - Sorry, Peter. 173 00:08:11,835 --> 00:08:14,004 I don't see you getting away with this one. 174 00:08:14,005 --> 00:08:15,671 Look, Peter, the good news is 175 00:08:15,672 --> 00:08:17,840 you still fit in your wife's wedding gown. 176 00:08:17,841 --> 00:08:19,776 Not every guy can say that. 177 00:08:19,777 --> 00:08:22,179 It's actually Meg's. She commits murders in it. 178 00:08:22,180 --> 00:08:23,680 What's this, now? 179 00:08:23,681 --> 00:08:26,182 That's just it, Peter... this whole thing is a joke to you. 180 00:08:26,183 --> 00:08:28,285 Are you forgetting I have a dad who's a woman? 181 00:08:28,286 --> 00:08:29,920 No, of course not. That's the first thing 182 00:08:29,921 --> 00:08:31,354 everyone thinks of when they see you. 183 00:08:31,355 --> 00:08:32,622 But Th-this isn't like that. 184 00:08:32,623 --> 00:08:34,280 And I thought you guys would support me. 185 00:08:34,281 --> 00:08:36,840 Like we all supported Joe on that road trip. 186 00:08:36,841 --> 00:08:39,997 - Boy, I am stuffed. - Oh, I forgot to mention, 187 00:08:39,998 --> 00:08:42,199 one of you guys has to be in charge 188 00:08:42,200 --> 00:08:43,934 of changing my diaper the whole trip. 189 00:08:43,935 --> 00:08:45,636 Why don't we all just switch off? 190 00:08:45,637 --> 00:08:47,938 Oh, there will be other jobs for other people. 191 00:08:47,939 --> 00:08:50,574 Okay, I guess we should, like, draw straws or something. 192 00:08:50,575 --> 00:08:52,376 Actually, I've been observing all of you 193 00:08:52,377 --> 00:08:55,811 for the past few hours, and I choose Quagmire. 194 00:08:55,812 --> 00:08:58,214 - What?! Why me? - You've got long fingers. 195 00:08:58,215 --> 00:09:00,483 And I feel like you wouldn't crack 196 00:09:00,484 --> 00:09:02,618 if things start to go south. 197 00:09:02,619 --> 00:09:05,388 Fine. How do I know when it's time? 198 00:09:05,389 --> 00:09:07,891 Well, I'll turn to you, very sincerely, 199 00:09:07,892 --> 00:09:10,227 and I'll look you right in your eyes, 200 00:09:10,228 --> 00:09:13,896 and I'll say, "Quagmire, I've got poopies." 201 00:09:13,897 --> 00:09:15,198 Ugh. 202 00:09:15,199 --> 00:09:16,867 Now, Quagmire, I've... 203 00:09:16,868 --> 00:09:18,901 - You got poopies. I know. - No! 204 00:09:18,902 --> 00:09:20,938 You're supposed to let me say it! 205 00:09:22,739 --> 00:09:24,741 Quagmire... 206 00:09:24,742 --> 00:09:26,878 I've got poopies. 207 00:09:32,050 --> 00:09:33,916 - Dad! - Dad! 208 00:09:33,917 --> 00:09:36,219 How goes the transition, Mr. Griffin? 209 00:09:36,220 --> 00:09:39,555 Like Huma Abedin, I'm trying to forget about my Weiner. 210 00:09:39,556 --> 00:09:41,757 Whoa, we're doing Cheers, not Frasier. 211 00:09:41,758 --> 00:09:43,760 Tough day, Dad? 212 00:09:43,761 --> 00:09:45,896 I don't get it. How does Rebel Wilson 213 00:09:45,897 --> 00:09:47,396 always look so fetching? 214 00:09:47,397 --> 00:09:49,398 - Does she, though? - You could be, too, 215 00:09:49,399 --> 00:09:52,003 if you just let your hair down a little. 216 00:09:55,706 --> 00:09:59,108 Now you just take that beautiful hair down to the salon, 217 00:09:59,109 --> 00:10:00,776 and you'll be a ten. 218 00:10:00,777 --> 00:10:02,278 On a scale of a billion? 219 00:10:02,279 --> 00:10:03,546 Thanks, Chris. 220 00:10:03,547 --> 00:10:06,282 Thanks for helping me at 11:30 on a school day. 221 00:10:06,283 --> 00:10:08,385 There was a shooting. 222 00:10:10,955 --> 00:10:13,223 She's an old-time ambassador 223 00:10:13,224 --> 00:10:16,094 Of sweet-talking, night-walking games 224 00:10:18,095 --> 00:10:20,229 But she's a queen and such are queens 225 00:10:20,230 --> 00:10:22,965 That your laughter is sucked in their brains. 226 00:10:22,966 --> 00:10:25,236 I'll take 'em all. 227 00:10:28,138 --> 00:10:29,774 Well, hello. 228 00:10:36,147 --> 00:10:37,781 - Where you going, Dad? - Out. 229 00:10:37,782 --> 00:10:40,891 Now that I'm living as a woman, I can say whatever I want to men 230 00:10:40,892 --> 00:10:42,396 and they can't hit me. 231 00:10:44,154 --> 00:10:45,655 Oh, hey, Peter. 232 00:10:45,656 --> 00:10:47,257 Sully could've made it to an airport. 233 00:10:47,258 --> 00:10:49,659 Hey, you shut your mouth! That man is a hero! 234 00:10:49,660 --> 00:10:51,228 Ah, ah, ah, ah! Woman. 235 00:10:51,229 --> 00:10:52,829 Well, it's definitely true 236 00:10:52,830 --> 00:10:54,930 that I respect the boundaries of women. 237 00:10:54,931 --> 00:10:57,334 Oh, hey, Sherry, uh, just-just get in the fireplace. 238 00:10:57,335 --> 00:10:59,437 I'll-I'll spit down the chimney. 239 00:11:00,504 --> 00:11:02,638 Hey, Joe. How's the suspension going? 240 00:11:02,639 --> 00:11:04,074 When you get married, 241 00:11:04,075 --> 00:11:06,309 you don't think you'll be home together all day. 242 00:11:06,310 --> 00:11:08,310 It's, uh... trying. 243 00:11:08,311 --> 00:11:10,180 Who's at the door? 244 00:11:12,016 --> 00:11:13,349 It's my friend! 245 00:11:13,350 --> 00:11:14,517 So, what's up, Peter? 246 00:11:14,518 --> 00:11:16,853 I just wanted to tell you that I'm the one 247 00:11:16,854 --> 00:11:18,854 who planted the evidence that got you suspended. 248 00:11:18,855 --> 00:11:21,391 What?! I'm gonna kill you! 249 00:11:21,392 --> 00:11:22,858 Ah, ah, ah! Woman. 250 00:11:22,859 --> 00:11:24,326 Oh, right. 251 00:11:24,327 --> 00:11:25,695 Joe, close the door. 252 00:11:25,696 --> 00:11:27,699 You're letting the bugs in. 253 00:11:29,200 --> 00:11:31,200 Is your daughter still killing people? 254 00:11:31,201 --> 00:11:32,636 She is. 255 00:11:35,739 --> 00:11:37,107 Hey, Chris Brown. 256 00:11:37,108 --> 00:11:40,142 I just wanted to say I'm a huge fan of your music. 257 00:11:41,812 --> 00:11:43,814 This is just gonna make me listen more. 258 00:11:43,815 --> 00:11:45,515 Oh, hey, Ray Rice. 259 00:11:45,516 --> 00:11:47,017 Would you mind pressing "lobby"? 260 00:11:47,018 --> 00:11:48,951 What do you got, potatoes in your ears? 261 00:11:48,952 --> 00:11:50,922 I said press "lobby"! 262 00:11:54,992 --> 00:11:58,161 Now, Peter, one of the perks of being a woman 263 00:11:58,162 --> 00:12:00,763 is that you get to go out and have a white wine, 264 00:12:00,764 --> 00:12:03,333 squeak-fart lunch with your friends. 265 00:12:03,334 --> 00:12:05,267 Did you hear Diane's husband left her? 266 00:12:06,537 --> 00:12:08,238 Yeah, you could tell from the wedding 267 00:12:08,239 --> 00:12:10,172 they were not gonna last. 268 00:12:10,173 --> 00:12:12,309 Oh, it's a shame. And they have two kids! 269 00:12:13,311 --> 00:12:14,677 Marriage is hard. 270 00:12:18,548 --> 00:12:21,917 Those machines in the ladies' room don't vend pants, do they? 271 00:12:21,918 --> 00:12:24,529 Don't let 'em take my salad. I'm still working on it. 272 00:12:27,859 --> 00:12:30,227 This is so great. Now that I'm a woman, 273 00:12:30,228 --> 00:12:33,296 I can lean-dance into anyone's karaoke song. 274 00:12:33,297 --> 00:12:36,067 When you were here before 275 00:12:38,136 --> 00:12:41,438 Couldn't look you in the eye... 276 00:12:41,439 --> 00:12:43,440 Yeah! It's a work night! 277 00:12:43,441 --> 00:12:45,041 Hey, come on. 278 00:12:45,042 --> 00:12:46,209 Get out of here. 279 00:12:46,210 --> 00:12:48,310 You're ruining my birthday party. 280 00:12:48,311 --> 00:12:51,080 Your skin makes me cry... 281 00:12:51,081 --> 00:12:53,083 Sing Justin Timberlake! 282 00:12:53,084 --> 00:12:55,719 Come on! I waited an hour and a half for this! 283 00:12:55,720 --> 00:12:58,320 And, hey, get off that bar! 284 00:12:58,321 --> 00:12:59,589 Why? 285 00:12:59,590 --> 00:13:01,992 Because you're at Lowfan O'Reilly's. 286 00:13:04,561 --> 00:13:06,262 All right, where am I on the screen? 287 00:13:06,263 --> 00:13:08,230 Oh. "Float like a feather in a beautiful world." 288 00:13:08,231 --> 00:13:09,598 Dah, dah, dah. Okay. 289 00:13:09,599 --> 00:13:12,571 Flippin' special 290 00:13:14,037 --> 00:13:17,676 But I'm a creep... 291 00:13:22,228 --> 00:13:24,574 What? What happened? 292 00:13:24,575 --> 00:13:26,182 Ah, I knew you'd catch it. 293 00:13:26,183 --> 00:13:28,400 I'm parting my hair on the other side now. 294 00:13:28,401 --> 00:13:30,954 Oh, Peter, thank God you're okay. 295 00:13:30,955 --> 00:13:33,089 Hello, bosses and not my family. 296 00:13:33,090 --> 00:13:35,257 You really gave us a scare there. 297 00:13:35,258 --> 00:13:36,459 Oh, what do you mean? 298 00:13:36,460 --> 00:13:37,694 Well, you went into a coma 299 00:13:37,695 --> 00:13:39,762 after you were hit in the head by a fan. 300 00:13:39,763 --> 00:13:41,198 Oh, it was funny. 301 00:13:41,199 --> 00:13:43,465 - And then it wasn't. - A coma? 302 00:13:43,466 --> 00:13:46,275 Well, I feel tomato now, beige spots. 303 00:13:46,276 --> 00:13:49,638 And since the company was paying for your medical care anyway, 304 00:13:49,639 --> 00:13:52,508 we fulfilled your letter of medical intent 305 00:13:52,509 --> 00:13:54,810 for your sex reassignment surgery. 306 00:13:54,811 --> 00:13:56,813 - What? - She's saying that your surgery 307 00:13:56,814 --> 00:13:59,114 to become a woman was a complete success. 308 00:13:59,115 --> 00:14:01,184 It's much easier going that way, believe me. 309 00:14:01,185 --> 00:14:02,786 Just a chop and a mop. 310 00:14:02,787 --> 00:14:04,119 Congratulations, Peter. 311 00:14:04,120 --> 00:14:06,486 You're officially a woman. 312 00:14:09,960 --> 00:14:13,164 No...! 313 00:14:14,165 --> 00:14:17,169 That is one nutty hospital. 314 00:14:22,373 --> 00:14:25,374 Peter, I'm sorry this happened, but it's your own fault. 315 00:14:25,375 --> 00:14:27,810 You should never have pretended to be someone else. 316 00:14:27,811 --> 00:14:29,478 That's right, but now that it's done, 317 00:14:29,479 --> 00:14:31,348 maybe I can help you with the transition. 318 00:14:31,349 --> 00:14:33,983 You know, I've always been a great supporter of the LGBLT... 319 00:14:33,984 --> 00:14:35,218 Nope. 320 00:14:35,219 --> 00:14:36,386 No. 321 00:14:36,387 --> 00:14:37,720 Unrelated. 322 00:14:37,721 --> 00:14:39,989 The Long Island Expressway? 323 00:14:39,990 --> 00:14:42,057 The wrong stuff, Brian. 324 00:14:42,058 --> 00:14:45,161 Yes. Yes, WNBA. 325 00:14:45,162 --> 00:14:47,363 Mom, you know, our world today is filled 326 00:14:47,364 --> 00:14:49,833 with people like Dad trying to find their identities. 327 00:14:49,834 --> 00:14:52,502 Whether it's cutters, or people who cut themselves, 328 00:14:52,503 --> 00:14:56,171 or people who drag knives across their thighs to feel something. 329 00:14:56,172 --> 00:14:57,540 You're right, Meg. 330 00:14:57,541 --> 00:14:59,743 I guess we'll just have to deal with this, 331 00:14:59,744 --> 00:15:01,744 like when Chris won that hundred-dollar scratcher 332 00:15:01,745 --> 00:15:03,847 and talked down to everybody. 333 00:15:03,848 --> 00:15:05,848 Your house is so cozy, Joe. 334 00:15:05,849 --> 00:15:08,184 Wish I could get by with just two bathrooms. 335 00:15:08,185 --> 00:15:09,752 Technically, one and a half. 336 00:15:09,753 --> 00:15:11,655 Leave us alone. 337 00:15:11,656 --> 00:15:14,023 I said, "Leave us alone," but deep down, 338 00:15:14,024 --> 00:15:17,260 I respected and even desired Chris for his success. 339 00:15:17,261 --> 00:15:19,262 It would take another eight years 340 00:15:19,263 --> 00:15:20,763 before I summoned the courage 341 00:15:20,764 --> 00:15:22,732 to kiss him at a backyard barbecue, 342 00:15:22,733 --> 00:15:24,467 and from that moment on... 343 00:15:24,468 --> 00:15:26,271 Bonnie! Bonnie! 344 00:15:27,078 --> 00:15:29,124 I've got poopies. 345 00:15:33,878 --> 00:15:35,945 Thank you for showing me the 90 things 346 00:15:35,946 --> 00:15:37,914 women have to do before going to bed. 347 00:15:37,915 --> 00:15:40,949 Okay, now quick break to cry for no reason. 348 00:15:40,950 --> 00:15:44,387 Can we do one last judgmental scroll through Facebook first? 349 00:15:44,388 --> 00:15:45,916 Of course. 350 00:15:46,389 --> 00:15:48,958 Congratulations, you went to a dance club. 351 00:15:48,959 --> 00:15:51,026 You know, Peter, if I didn't know better, 352 00:15:51,027 --> 00:15:52,829 I'd say you'd been a woman for years. 353 00:15:52,830 --> 00:15:54,863 Now we just drift off to sleep, 354 00:15:54,864 --> 00:15:56,733 thinking about Rick from Midas Muffler. 355 00:15:56,734 --> 00:15:58,435 I probably won't be able to sleep 356 00:15:58,436 --> 00:16:01,304 'cause I had two sips of tea at 3:30 this afternoon. 357 00:16:01,305 --> 00:16:02,738 That's okay, Peter. 358 00:16:02,739 --> 00:16:05,307 You can just read on an impossibly bright iPad 359 00:16:05,308 --> 00:16:07,845 while I toss and turn in a pissy way. 360 00:16:15,485 --> 00:16:17,753 You almost done with the chapter? 361 00:16:17,754 --> 00:16:20,305 Oh, there's no chapters. It's a Clifford book. 362 00:16:24,936 --> 00:16:26,905 Thank you, young man. 363 00:16:27,923 --> 00:16:29,431 Hey, now that we're all settled at this table, 364 00:16:29,432 --> 00:16:32,201 you guys want to move outside 'cause it's such a nice day? 365 00:16:32,202 --> 00:16:34,304 Okay, why don't you go save us a table outside, 366 00:16:34,305 --> 00:16:35,704 and we'll be there soon? 367 00:16:37,108 --> 00:16:38,882 Taken. Sorry. 368 00:16:42,105 --> 00:16:43,345 You know, it's fun back here. 369 00:16:43,346 --> 00:16:45,348 You don't even know you're in Quahog. 370 00:16:45,349 --> 00:16:47,584 Please don't talk to us. You're too fat. 371 00:16:49,286 --> 00:16:51,621 You want me to start a new tab for you? 372 00:16:51,622 --> 00:16:53,288 No, you can just keep ours going. 373 00:16:53,289 --> 00:16:55,357 Your friends left the minute you came out here, 374 00:16:55,358 --> 00:16:57,594 and they didn't pay their indoor tab. 375 00:16:58,796 --> 00:17:00,796 I feel so alone. 376 00:17:00,797 --> 00:17:03,468 And that bitch stole my hairstyles! 377 00:17:04,501 --> 00:17:06,369 Well, hello. 378 00:17:06,370 --> 00:17:08,638 That's what he said to me! 379 00:17:17,480 --> 00:17:18,648 Peter? 380 00:17:18,649 --> 00:17:21,617 - Ida? - Come, sit. 381 00:17:21,618 --> 00:17:23,353 Well, look at you. 382 00:17:23,354 --> 00:17:25,354 Yeah, look at me. 383 00:17:25,355 --> 00:17:27,757 - What's wrong? - It's a long story. 384 00:17:27,758 --> 00:17:29,491 Yeah, I've heard. 385 00:17:29,492 --> 00:17:32,094 Peter, everything is gonna be okay. 386 00:17:32,095 --> 00:17:33,496 I promise. 387 00:17:33,497 --> 00:17:34,930 O-Okay. 388 00:17:34,931 --> 00:17:37,199 Now, I'm going to tell you a story. 389 00:17:37,200 --> 00:17:39,102 When I first met you, Peter, 390 00:17:39,103 --> 00:17:41,738 I was already at the end of a long journey 391 00:17:41,739 --> 00:17:43,706 to find the courage to become a woman. 392 00:17:43,707 --> 00:17:46,843 But before that, I lived for 61 years 393 00:17:46,844 --> 00:17:49,778 as a miserable, miserable man. 394 00:17:49,779 --> 00:17:52,582 I grew up in the small town of Football, Texas, 395 00:17:52,583 --> 00:17:55,617 and from the age of eight, I was mercilessly teased 396 00:17:55,618 --> 00:17:59,255 for being different and "dressing funny." 397 00:17:59,256 --> 00:18:02,392 Then, at the age of 14, I had an epiphany. 398 00:18:02,393 --> 00:18:03,992 It was so clear. 399 00:18:03,993 --> 00:18:07,330 I was a girl trapped in a boy's body. 400 00:18:07,331 --> 00:18:10,333 I'm having a hard time focusing without a drink, but go on. 401 00:18:10,334 --> 00:18:15,270 It took me 47 years from that day to officially own who I am. 402 00:18:15,271 --> 00:18:17,207 Is there a waiter or...? 403 00:18:17,208 --> 00:18:21,210 In those 47 years, I became an expert at hiding my secret. 404 00:18:21,211 --> 00:18:24,080 I became a war hero and raised a family, 405 00:18:24,081 --> 00:18:27,851 but I was dying inside, and the deeper I buried it, 406 00:18:27,852 --> 00:18:29,952 the more unhappy I became, 407 00:18:29,953 --> 00:18:32,921 and eventually, I even thought of ending my own life. 408 00:18:32,922 --> 00:18:35,424 But I couldn't do that to Glenn. 409 00:18:35,425 --> 00:18:37,392 I had no idea. 410 00:18:37,393 --> 00:18:39,394 It's clear you had no idea. 411 00:18:39,395 --> 00:18:41,397 You know nothing about what it means 412 00:18:41,398 --> 00:18:42,599 to feel this struggle. 413 00:18:42,600 --> 00:18:44,534 Yeah, you're right. 414 00:18:44,535 --> 00:18:46,635 I kind of stumbled into all this, 415 00:18:46,636 --> 00:18:49,272 but you've been dealing with it your whole life. 416 00:18:49,273 --> 00:18:51,039 Yes, I have. 417 00:18:51,040 --> 00:18:53,676 And my story, to one degree or another, 418 00:18:53,677 --> 00:18:56,078 is every transgender person's story, 419 00:18:56,079 --> 00:18:58,747 and all those stories are the price of admission 420 00:18:58,748 --> 00:19:01,750 to finally feeling at peace with who you are... 421 00:19:01,751 --> 00:19:03,920 A price you never paid. 422 00:19:03,921 --> 00:19:06,256 Ah, I'm so sorry, Ida. 423 00:19:06,257 --> 00:19:07,757 I feel really awful, 424 00:19:07,758 --> 00:19:11,094 and I'm a really bad person for what I did. 425 00:19:11,095 --> 00:19:12,981 I deserve what happened to me. 426 00:19:13,963 --> 00:19:15,965 Touching story, other people humans. 427 00:19:15,966 --> 00:19:17,866 Now, could you direct me 428 00:19:17,867 --> 00:19:20,769 to Earth's reserve of other dog butts? 429 00:19:20,770 --> 00:19:22,772 That's right, that's right. 430 00:19:22,773 --> 00:19:25,307 Everybody natural. 431 00:19:25,308 --> 00:19:26,942 Peter, listen to me. 432 00:19:26,943 --> 00:19:28,777 You were a bad person. 433 00:19:28,778 --> 00:19:30,947 But now you've taken a journey. 434 00:19:30,948 --> 00:19:34,116 It just took becoming a woman to make you a better man. 435 00:19:34,117 --> 00:19:36,119 But I'll never be that better man. 436 00:19:36,120 --> 00:19:38,086 I can't afford the surgery to go back. 437 00:19:38,087 --> 00:19:40,989 I think I might be able to help you with that, Peter. 438 00:19:40,990 --> 00:19:42,624 - Really? - Yes. 439 00:19:42,625 --> 00:19:44,628 I've got an idea. 440 00:19:47,224 --> 00:19:49,500 What a day. 441 00:19:53,504 --> 00:19:55,438 Oh, Peter, you started a Kickstarter. 442 00:19:55,439 --> 00:19:57,140 Not exactly. 443 00:19:57,141 --> 00:20:00,142 Oh, that's... that's not a "K." 444 00:20:00,143 --> 00:20:02,010 Look at that. You're up to six inches. 445 00:20:02,011 --> 00:20:03,645 That's two inches past your goal. 446 00:20:03,646 --> 00:20:05,448 It's not important what the goal was. 447 00:20:05,449 --> 00:20:08,985 What's important is this community cares. 448 00:20:08,986 --> 00:20:10,319 Congratulations, Mr. Griffin. 449 00:20:10,320 --> 00:20:12,154 Your surgery was a success. 450 00:20:12,155 --> 00:20:13,457 You're a man again. 451 00:20:14,343 --> 00:20:15,946 Sully was a hero! 452 00:20:21,398 --> 00:20:23,666 Well, I'm glad everything's back to normal. 453 00:20:23,667 --> 00:20:25,000 I'll say. 454 00:20:25,001 --> 00:20:27,703 Dad, you lost a wiener but came out a winner. 455 00:20:29,006 --> 00:20:31,106 Well, that does it for our crossover episode. 456 00:20:31,107 --> 00:20:33,343 Thanks for coming, cast of Bob's Burgers. 457 00:20:33,344 --> 00:20:35,244 We didn't get to do anything. 458 00:20:35,245 --> 00:20:36,478 Show's 22 minutes long. 459 00:20:36,479 --> 00:20:37,880 Not everything makes it to air. 460 00:20:37,881 --> 00:20:39,315 But, hey, you have the floor 461 00:20:39,316 --> 00:20:40,865 if there's something hilarious you want to say. 462 00:20:40,866 --> 00:20:42,493 I'll just sit here and be quiet. 463 00:20:42,494 --> 00:20:44,853 Give us two Emmys worth of amazing. 464 00:20:44,854 --> 00:20:47,422 Maybe a funny burger name? No? 465 00:20:47,423 --> 00:20:49,359 Girl in the bunny ears? 466 00:20:49,360 --> 00:20:51,827 Boy, I love it when characters are expressed by props. 467 00:20:51,828 --> 00:20:54,430 I kind of feel like this is less of a crossover 468 00:20:54,431 --> 00:20:55,832 and more of a roast. 469 00:20:55,833 --> 00:20:57,869 No, a roast is good-natured. 470 00:20:57,870 --> 00:20:59,870 - Synced and corrected by AlexandreMT - www.addic7ed.com - 34803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.