All language subtitles for Bangkok.Love.Story.2007.DVDRip.x264.AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,720 --> 00:01:02,188 Have you ever experienced a feeling that 2 00:01:04,840 --> 00:01:07,673 when you see others having a good time 3 00:01:09,440 --> 00:01:13,934 you feel as though you're walking alone in this world? 4 00:01:14,160 --> 00:01:19,199 No matter whether you're on the street... on a bus... 5 00:01:19,200 --> 00:01:21,464 ...or wherever. 6 00:01:21,800 --> 00:01:24,879 It's not surprising that 7 00:01:24,880 --> 00:01:29,010 this world is a lonely and depressing place to me. 8 00:01:30,400 --> 00:01:33,839 My life is like a cloud 9 00:01:33,840 --> 00:01:37,571 that is aimlessly floating in the sky. 10 00:01:53,920 --> 00:01:57,559 I earn my living by being hired. 11 00:01:57,560 --> 00:02:01,223 Something that virtually nobody wants to do. 12 00:02:02,200 --> 00:02:05,319 "Killing" has become a daily activity. 13 00:02:05,320 --> 00:02:09,188 But to live by... I have no choice. 14 00:02:12,720 --> 00:02:15,917 "Cloud" is my name. 15 00:04:20,400 --> 00:04:23,392 Hey. How are you doing? 16 00:04:26,360 --> 00:04:28,419 How's your health? 17 00:04:29,200 --> 00:04:30,861 I'm still okay. 18 00:04:33,440 --> 00:04:35,305 How about Mom? 19 00:04:37,880 --> 00:04:39,848 Just like usual. 20 00:04:40,040 --> 00:04:44,841 Since you left she just stays in her room all day. 21 00:04:48,680 --> 00:04:52,980 Don't tell her that I came here, Fog. 22 00:05:00,600 --> 00:05:05,299 You promised to take me here, remember? 23 00:05:06,360 --> 00:05:08,851 Just wait until I finish this job... 24 00:05:09,560 --> 00:05:13,052 and I'll take you and Mom to live there. 25 00:05:13,960 --> 00:05:16,485 Promise? 26 00:05:26,160 --> 00:05:28,651 Here. Take it. 27 00:07:04,160 --> 00:07:08,893 Love Story In Bangkok 28 00:07:43,480 --> 00:07:45,159 You're late again. 29 00:07:45,160 --> 00:07:46,559 The traffic is bad. 30 00:07:46,560 --> 00:07:48,152 Traffic jam, huh? 31 00:08:09,320 --> 00:08:10,878 My car is in the back. 32 00:09:07,760 --> 00:09:12,026 Stone! 33 00:09:35,600 --> 00:09:37,227 Put these handcuffs on. 34 00:10:13,480 --> 00:10:15,243 Who hired you? 35 00:10:17,400 --> 00:10:19,334 Why do you want to know? 36 00:10:21,120 --> 00:10:23,111 Just curious. 37 00:10:26,440 --> 00:10:28,499 Put them on. 38 00:10:41,440 --> 00:10:43,635 Put them on, didn't you hear?! 39 00:10:46,920 --> 00:10:49,286 Do you really want to die? 40 00:11:17,360 --> 00:11:19,999 The doctor said that I have HIV. 41 00:11:20,000 --> 00:11:22,161 You're the one who passed it on to me. 42 00:11:22,720 --> 00:11:24,199 No... It's you! 43 00:11:24,200 --> 00:11:25,792 It's you, not me! 44 00:11:36,400 --> 00:11:39,597 What are you doing? Get out of my room! 45 00:11:40,920 --> 00:11:43,320 I really miss you. 46 00:11:43,800 --> 00:11:46,928 What the hell are you doing? Fuck off! 47 00:12:15,440 --> 00:12:16,930 Move! 48 00:12:17,800 --> 00:12:20,963 Finally you're here. I've been waiting for you. 49 00:12:30,440 --> 00:12:32,738 Is this the jerk you just abducted? 50 00:12:33,720 --> 00:12:35,347 He's good looking. 51 00:12:36,760 --> 00:12:40,423 You haven't told me yet why you want him alive. 52 00:12:41,200 --> 00:12:44,559 He'll die sooner or later. 53 00:12:44,560 --> 00:12:46,919 Just mind your damn business. Your job is to do what you're told. 54 00:12:46,920 --> 00:12:48,120 You still want the money, huh? 55 00:12:57,480 --> 00:13:00,711 Sir, that kid is here. 56 00:13:08,080 --> 00:13:11,379 Well, how are you doing? 57 00:13:14,440 --> 00:13:17,204 Why are you taking me like this? 58 00:13:25,520 --> 00:13:28,199 It's because you poke your nose into my business. 59 00:13:28,200 --> 00:13:31,439 Tell me. Who else knows about this stuff? 60 00:13:31,440 --> 00:13:34,319 You think if I tell you, everything will end? 61 00:13:34,320 --> 00:13:38,586 You killed that witness just to save your ass. 62 00:13:38,880 --> 00:13:40,719 Don't you think it's uncalled for? 63 00:13:40,720 --> 00:13:43,279 Anything... If I want to end it, it must end. 64 00:13:43,280 --> 00:13:46,249 It's only you who doesn't like to end. 65 00:13:47,560 --> 00:13:50,324 Didn't you tell me he is a wicked bastard? 66 00:13:52,400 --> 00:13:55,479 Who told you? Did I tell you that? 67 00:13:55,480 --> 00:13:57,573 You dickhead! 68 00:13:59,000 --> 00:14:01,935 What do you think? Just finish him off? 69 00:14:06,040 --> 00:14:08,304 Blow him out! 70 00:14:12,320 --> 00:14:15,380 I told you to kill him. 71 00:14:15,440 --> 00:14:19,839 You know I am not killing a good man? 72 00:14:19,840 --> 00:14:21,639 I only kill rotten eggs like this bastard. 73 00:14:21,640 --> 00:14:23,301 If you don't, I'll do it! 74 00:14:43,000 --> 00:14:45,901 Knock both of them off, I'll pay you extra. 75 00:15:06,720 --> 00:15:11,851 What are you waiting for? Blow them out! 76 00:15:27,160 --> 00:15:30,721 Get their ass! Kill them! 77 00:15:51,640 --> 00:15:54,473 What the hell are you waiting for? Kill them! 78 00:15:55,240 --> 00:15:57,071 Blow their brains out! 79 00:17:07,760 --> 00:17:10,039 You still haven't told me why you didn't kill me. 80 00:17:10,040 --> 00:17:13,319 Don't ask me, Just stop over there. 81 00:17:13,320 --> 00:17:15,599 You've been shot. How can you go anywhere? 82 00:17:15,600 --> 00:17:18,194 Screw you! Stop it! 83 00:17:21,920 --> 00:17:23,512 You're free to go. 84 00:17:24,680 --> 00:17:26,239 Get lost! 85 00:17:26,240 --> 00:17:29,437 You're in such a bad shape. Are you sure you'll be okay? 86 00:17:30,000 --> 00:17:33,231 I told you to leave. 87 00:17:41,560 --> 00:17:42,959 Beat it! 88 00:17:44,320 --> 00:17:47,448 Go away! Do you want to die? 89 00:17:59,760 --> 00:18:01,990 You're bleeding really bad. 90 00:18:25,880 --> 00:18:30,943 Where are you going? I'll take you there. 91 00:18:38,120 --> 00:18:42,079 Where are you heading to? Just tell me. 92 00:18:43,320 --> 00:18:47,256 Take me to see my mom and brother. 93 00:18:49,720 --> 00:18:51,915 Where is it? 94 00:18:51,960 --> 00:18:55,555 Just keep driving... I'll tell you how to get there. 95 00:19:22,240 --> 00:19:24,902 Hey, you! 96 00:19:26,640 --> 00:19:30,406 Hey! 97 00:19:57,040 --> 00:19:59,065 Are you Fog? 98 00:20:02,560 --> 00:20:06,479 Cloud asked me to tell you that he'll be out of town for a while. 99 00:20:06,480 --> 00:20:09,506 He wants you to take good care of mom and yourself. 100 00:20:14,480 --> 00:20:18,109 Here. 101 00:20:20,360 --> 00:20:22,760 Cloud wants to give you this. 102 00:20:28,440 --> 00:20:30,719 If anyone asks about him, 103 00:20:30,720 --> 00:20:34,451 tell them that he hasn't been here long. 104 00:20:37,600 --> 00:20:43,197 Cloud, my son... You're back home? 105 00:20:44,760 --> 00:20:47,752 I miss you so much. I'm not Cloud, ma'am. 106 00:21:01,080 --> 00:21:02,775 I gotta go now. 107 00:21:07,320 --> 00:21:08,319 Fog 108 00:21:08,320 --> 00:21:10,999 Sand, don't worry about Stone. He'll be all right. 109 00:21:11,000 --> 00:21:14,279 My friends and I are following this case. 110 00:21:14,280 --> 00:21:17,681 Stone is a smart man. He can surely save his own skin. 111 00:21:18,840 --> 00:21:20,330 Let me open it. 112 00:21:20,720 --> 00:21:22,813 Take it easy. 113 00:21:25,480 --> 00:21:26,845 Have a seat. 114 00:21:30,560 --> 00:21:32,494 You gotta be strong. 115 00:21:34,680 --> 00:21:36,375 Be patient. 116 00:26:55,680 --> 00:26:57,545 What are you doing? 117 00:26:59,440 --> 00:27:01,499 Why are you still here? 118 00:27:03,680 --> 00:27:06,012 I'm kind of worried about you. 119 00:27:07,160 --> 00:27:09,219 You can go now. 120 00:29:01,000 --> 00:29:02,627 Where are you going, mom? 121 00:29:04,960 --> 00:29:07,451 I'm trying to get the medicine. 122 00:29:10,880 --> 00:29:13,371 Let me go get it for you, All right. 123 00:29:56,440 --> 00:29:58,738 Look! Who's coming? 124 00:30:06,720 --> 00:30:08,585 You ain't going to eat this shit! 125 00:30:24,160 --> 00:30:27,027 Don't show your ass around here again, you dipstick. 126 00:30:37,120 --> 00:30:39,020 You'd better get back to your mom's skirt. 127 00:31:33,920 --> 00:31:35,478 Mom! 128 00:31:50,520 --> 00:31:53,353 Hey, you. 129 00:32:04,160 --> 00:32:07,561 Let's eat something. 130 00:32:10,640 --> 00:32:13,268 Did you go outside? 131 00:32:13,600 --> 00:32:16,479 Have I told you that it's not safe outside? 132 00:32:16,480 --> 00:32:18,880 Why are you still going? 133 00:32:21,480 --> 00:32:26,144 If I didn't go out, what are we going to eat? 134 00:33:10,800 --> 00:33:12,791 Where is my food? 135 00:34:12,760 --> 00:34:14,119 Have you found those two rats yet? 136 00:34:14,120 --> 00:34:17,612 Not yet. But we know where they are. 137 00:34:18,160 --> 00:34:19,799 Make sure they're dead. 138 00:34:19,800 --> 00:34:23,599 Because that damn kid knows my secret. 139 00:34:23,600 --> 00:34:26,039 How did he find out? 140 00:34:26,040 --> 00:34:30,639 I wasn't careful enough... asking them to kill that lawyer. 141 00:34:30,640 --> 00:34:34,406 And somehow this fool found out about it. 142 00:34:35,760 --> 00:34:39,161 Don't worry, sir. Those two finks are dead meat. 143 00:35:21,800 --> 00:35:24,319 Is that you, Sand? It's me, Stone. 144 00:35:24,320 --> 00:35:26,879 How have you been doing, Stone? 145 00:35:26,880 --> 00:35:28,639 Where are you? 146 00:35:28,640 --> 00:35:32,079 Don't worry about me, Sand. I'm all right. 147 00:35:32,080 --> 00:35:33,919 What is happening to you? 148 00:35:33,920 --> 00:35:35,159 Where are you, Stone? 149 00:35:35,160 --> 00:35:39,039 Sand... If the boss asks about me, 150 00:35:39,040 --> 00:35:42,119 tell him that I haven't got in touch with you, okay? 151 00:35:42,120 --> 00:35:45,319 Why? What exactly is going on with you? 152 00:35:45,320 --> 00:35:49,439 I'm so worried about you. Are you all right? 153 00:35:49,440 --> 00:35:52,799 Please don't ask me anything now. 154 00:35:52,800 --> 00:35:55,860 I'll get back to you later. 155 00:35:57,440 --> 00:35:59,670 Stone! Stone! 156 00:36:25,720 --> 00:36:27,119 Son of a bitch! 157 00:36:33,840 --> 00:36:36,359 Did you shoot me? Grovel! 158 00:36:36,360 --> 00:36:38,157 Creep like a dog! 159 00:36:39,400 --> 00:36:44,201 How dare you shoot me?! Think you can mess with me, huh? 160 00:36:48,680 --> 00:36:51,171 You motherfuck...! 161 00:36:56,680 --> 00:36:58,545 Let me go. 162 00:36:59,320 --> 00:37:02,778 Let me go, motherfucker! 163 00:37:21,400 --> 00:37:23,425 Dead? 164 00:37:25,640 --> 00:37:28,319 I told you to send your man to wipe them out. 165 00:37:28,320 --> 00:37:31,983 But they took your man out instead? How can you say that with a straight face? 166 00:37:32,120 --> 00:37:36,352 Whatever! Put them out of my way. Don't fuck it up. That's it! 167 00:37:55,960 --> 00:37:59,896 Cloud... I'm sorry about last night. 168 00:38:00,240 --> 00:38:03,038 It just happened. 169 00:38:04,120 --> 00:38:05,849 Don't mad at me. 170 00:38:07,280 --> 00:38:10,078 I'll do everything as you tell me. 171 00:38:10,320 --> 00:38:12,754 So forgive me, Cloud. 172 00:38:13,960 --> 00:38:17,589 Forgive me, Please. 173 00:38:20,800 --> 00:38:24,759 Cloud! Don't you ever think about running away? 174 00:38:24,760 --> 00:38:28,719 You think I could get away from those bastards? 175 00:38:28,880 --> 00:38:32,799 At least it's better than waiting to get killed here. 176 00:38:32,800 --> 00:38:35,098 Shut up. 177 00:38:36,120 --> 00:38:39,319 How many people have you killed? 178 00:38:39,320 --> 00:38:43,586 If I have a choice, I wouldn't kill anyone. 179 00:38:44,680 --> 00:38:49,242 Is it because of money? 180 00:38:49,280 --> 00:38:52,839 Is it really important to you 181 00:38:52,840 --> 00:38:55,399 Money... means nothing to me. But it's just necessary. 182 00:38:55,400 --> 00:38:58,999 Have you ever thought to quit? 183 00:38:59,000 --> 00:39:01,759 You think I can quit it so easily? 184 00:39:01,760 --> 00:39:06,319 If I don't kill them, they'll kill me. 185 00:39:06,320 --> 00:39:10,919 Cloud... do you believe that... 186 00:39:10,920 --> 00:39:13,399 Good outfits... 187 00:39:13,400 --> 00:39:18,929 It's what you think in your head? Is the good indicator. 188 00:41:26,960 --> 00:41:29,292 Are you smoking again? 189 00:41:37,760 --> 00:41:39,625 Here is your medicine 190 00:42:19,600 --> 00:42:22,467 Come on... Let me rub your back 191 00:45:41,960 --> 00:45:45,225 Cloud, I'm so sorry... 192 00:45:46,200 --> 00:45:48,719 if what happened today made you feel awkward. 193 00:45:48,720 --> 00:45:52,383 Shut up! Get the hell out of here. 194 00:45:54,960 --> 00:46:00,193 Cloud... You can kill me if you like. 195 00:46:00,440 --> 00:46:02,759 So I'll die with our secret. 196 00:46:02,760 --> 00:46:04,759 Shut up! Shut the fuck up! 197 00:46:04,760 --> 00:46:06,591 Butt out! 198 00:46:07,960 --> 00:46:09,985 Get the hell out! 199 00:46:19,440 --> 00:46:22,898 Stop lying to yourself... 200 00:46:23,640 --> 00:46:25,879 and say what's in your heart. 201 00:46:25,880 --> 00:46:29,316 I told you to get out! 202 00:46:33,560 --> 00:46:35,425 Get out! 203 00:46:37,240 --> 00:46:39,435 Go! Get out 204 00:46:56,760 --> 00:46:58,591 Go! 205 00:48:19,480 --> 00:48:22,879 Stone, How are you doing? 206 00:48:22,880 --> 00:48:25,599 Has anyone hurt you? 207 00:48:25,600 --> 00:48:29,559 Don't ask me anything, I'm tired. 208 00:48:34,280 --> 00:48:37,039 Stone, honey. 209 00:48:37,040 --> 00:48:40,919 After we're done eating, do you want to lay a fuck buddy? 210 00:48:40,920 --> 00:48:42,519 Very cheap. Only 500 baht. 211 00:48:42,520 --> 00:48:45,039 Are you kidding? I used to spend 300 baht. 212 00:48:45,040 --> 00:48:48,479 Well, the price of oil is going up, we gotta give them a raise. 213 00:48:48,480 --> 00:48:51,199 Forty baht. Leave it right there. 214 00:48:51,200 --> 00:48:54,499 Hurry up before the meat is sold out. 215 00:48:57,560 --> 00:48:59,639 You AIDS freak! 216 00:48:59,640 --> 00:49:01,904 What are you looking at? 217 00:50:54,080 --> 00:50:55,999 (Thank you for your 1000 baht) 218 00:50:56,000 --> 00:50:57,919 (For another 1000) 219 00:50:57,920 --> 00:51:00,354 (I will return for AIDS treatment... Thank you) 220 00:51:17,800 --> 00:51:24,330 "I love..." 221 00:51:27,080 --> 00:51:30,140 Don't tell anyone that I'm back. 222 00:51:31,800 --> 00:51:34,701 Don't forget that. Thanks a lot. 223 00:57:08,440 --> 00:57:10,431 (Please answer my phone call - Stone) 224 00:57:20,080 --> 00:57:22,048 Come on. 225 00:57:29,960 --> 00:57:32,053 Why don't you pick up the phone? 226 01:00:05,480 --> 01:00:07,812 Cloud Cloud 227 01:00:08,280 --> 01:00:10,009 Cloud 228 01:00:11,880 --> 01:00:13,472 Cloud 229 01:00:14,520 --> 01:00:18,650 Cloud... I know you're here. 230 01:00:19,240 --> 01:00:21,674 Why are you hiding from me? 231 01:00:26,160 --> 01:00:29,926 Cloud... have you ever missed someone... 232 01:00:30,800 --> 01:00:34,679 missing them so much that you can't even describe it? 233 01:00:34,680 --> 01:00:36,773 Have you ever experienced it? 234 01:00:38,120 --> 01:00:41,214 Cloud! I miss you! 235 01:00:42,600 --> 01:00:43,879 I miss you so much. 236 01:00:43,880 --> 01:00:47,119 Only the time that we share together 237 01:00:47,120 --> 01:00:50,079 Only the friends that we are 238 01:00:50,080 --> 01:00:54,107 But it's too far away from my heart 239 01:00:54,920 --> 01:00:56,359 Cloud! 240 01:00:56,360 --> 01:00:59,559 Deep in the feeling 241 01:00:59,560 --> 01:01:02,879 about what you really think 242 01:01:02,880 --> 01:01:09,115 So much that I love you. Never once revealed. 243 01:01:09,840 --> 01:01:16,473 What lies in my heart... let it remain there 244 01:01:17,040 --> 01:01:23,275 This much happiness is far from enough 245 01:01:24,440 --> 01:01:28,039 "Will you ever hold me, dear?" 246 01:01:28,040 --> 01:01:32,477 Have you ever laid eyes on me? 247 01:01:32,520 --> 01:01:37,924 Our relationship... what exactly would it be 248 01:01:38,760 --> 01:01:42,399 Will you ever have eyes for me? 249 01:01:42,400 --> 01:01:46,519 "It's the truth I truly wanna know 250 01:01:46,520 --> 01:01:50,559 It's stuck in my heart 251 01:01:50,560 --> 01:01:55,827 but I don't wanna get it out. 252 01:01:57,440 --> 01:02:00,719 It's better not to ask 253 01:02:00,720 --> 01:02:04,079 cause I know if it is posed" 254 01:02:04,080 --> 01:02:10,349 It'll shatter our hearts... 255 01:02:11,000 --> 01:02:17,564 What lies in my heart... let it remain there 256 01:02:18,240 --> 01:02:24,236 This much happiness is far from enough 257 01:02:25,640 --> 01:02:29,199 "Will you ever hold me, dear? 258 01:02:29,200 --> 01:02:33,466 Have you ever laid eyes on me? 259 01:02:33,760 --> 01:02:39,221 Our relationship... what exactly would it be? 260 01:02:40,000 --> 01:02:43,599 Will you ever hold me, dear? 261 01:02:43,600 --> 01:02:47,559 It's the truth I truly wanna know 262 01:02:47,560 --> 01:02:51,879 It's stuck in my heart 263 01:02:51,880 --> 01:02:56,044 Afraid I can't stand it. 264 01:03:08,800 --> 01:03:12,359 Will you ever hold me, dear? 265 01:03:12,360 --> 01:03:15,679 It's the truth I truly wanna know 266 01:03:15,680 --> 01:03:20,519 It's stuck in my heart but I don't wanna get it out. 267 01:03:20,520 --> 01:03:25,082 Afraid I can't stand it. 268 01:03:33,240 --> 01:03:34,279 Why are you doing this to me? 269 01:03:34,280 --> 01:03:36,373 Please stop treating me like this... 270 01:03:41,720 --> 01:03:44,314 Stop turning your back on me. 271 01:03:45,320 --> 01:03:48,255 Cloud... 272 01:03:49,280 --> 01:03:51,680 I love you. 273 01:04:00,320 --> 01:04:04,222 I don't really understand myself either... 274 01:04:04,320 --> 01:04:06,519 why I have to love you so much. 275 01:04:06,520 --> 01:04:11,279 There's no reason why people love one another... 276 01:04:11,280 --> 01:04:13,119 Do you know that 277 01:04:13,120 --> 01:04:17,919 I hate myself because I love you so much? 278 01:04:17,920 --> 01:04:21,119 What about you, Cloud? 279 01:04:21,120 --> 01:04:23,748 Have you ever loved me? 280 01:04:30,800 --> 01:04:34,799 Cloud... don't go anywhere yet. 281 01:04:34,800 --> 01:04:38,359 If you do love me, you gotta put this ring on. 282 01:04:38,360 --> 01:04:41,818 But if you don't... just throw them away. 283 01:04:52,880 --> 01:04:54,677 Cloud 284 01:04:57,560 --> 01:04:59,391 Cloud 285 01:05:01,800 --> 01:05:05,930 Cloud 286 01:05:25,160 --> 01:05:26,759 Your whole family are HIV freaks! 287 01:05:26,760 --> 01:05:28,519 Don't you wandering around here again! 288 01:05:28,520 --> 01:05:30,488 Keep that in mind! 289 01:06:27,360 --> 01:06:31,387 You can eat whatever you want. Don't worry... It's my treat. 290 01:06:33,200 --> 01:06:36,533 Do you often get beat up like this? 291 01:06:37,240 --> 01:06:39,834 Why don't you fight them back? 292 01:06:42,160 --> 01:06:44,788 I don't know what I'm going to fight them for. 293 01:06:46,120 --> 01:06:48,816 I'll lose anyway. 294 01:06:49,840 --> 01:06:52,866 My life is full of crap. 295 01:06:53,480 --> 01:06:56,719 You know the illness I'm suffering from, don't you? 296 01:06:56,720 --> 01:06:58,688 Yes, I know. 297 01:06:59,120 --> 01:07:01,919 Those people should know, 298 01:07:01,920 --> 01:07:05,799 HIV doesn't pass on easily. 299 01:07:05,800 --> 01:07:09,679 They do know... But they still gross me out. 300 01:07:09,680 --> 01:07:13,946 And afraid to stay close to me. 301 01:07:15,400 --> 01:07:18,392 Just look at it as my rotten luck. 302 01:07:20,280 --> 01:07:23,249 How about you? Aren't you afraid of me? 303 01:07:27,440 --> 01:07:33,242 Has Cloud been home lately, Fog? 304 01:07:34,360 --> 01:07:36,624 You haven't seen him at all? 305 01:07:38,080 --> 01:07:42,039 Listen... If I can be any help, let me know, okay? 306 01:07:43,720 --> 01:07:47,656 If you see Cloud, please give it to him. 307 01:08:36,240 --> 01:08:38,333 Cloud. 308 01:08:51,640 --> 01:08:54,473 Why are you avoiding me? 309 01:09:04,720 --> 01:09:07,319 Do you know that... 310 01:09:07,320 --> 01:09:09,254 I miss you? 311 01:11:25,080 --> 01:11:26,945 Mom... 312 01:11:30,040 --> 01:11:33,559 Mom... I'm here to take you and Fog with me. 313 01:11:33,560 --> 01:11:35,858 We're going to live together 314 01:11:38,360 --> 01:11:39,918 Yes, dear. 315 01:11:40,560 --> 01:11:42,687 Aren't you glad, Mom? 316 01:11:43,800 --> 01:11:45,563 Yes, I am. 317 01:11:47,920 --> 01:11:50,548 You can start packing now. 318 01:11:52,920 --> 01:11:55,718 And where is Fog? 319 01:12:02,720 --> 01:12:05,052 I'll be right back. 320 01:12:35,080 --> 01:12:39,039 Why are you sitting in the rain? Do you want to get sick or what? 321 01:12:40,440 --> 01:12:42,772 Let's pack your stuff. 322 01:12:44,920 --> 01:12:47,479 Do you still care about mom and me? 323 01:12:47,480 --> 01:12:49,880 Why are you talking to me like that? 324 01:12:55,320 --> 01:12:59,051 And who gave you the money to buy the shirt and those fish? 325 01:13:02,000 --> 01:13:04,594 I was hustling on the street. 326 01:13:12,800 --> 01:13:14,734 Do you realize... 327 01:13:15,560 --> 01:13:18,723 how tough our lives are - Mom and me? 328 01:13:19,440 --> 01:13:22,239 Every time I go outside to buy mom food, 329 01:13:22,240 --> 01:13:26,643 I always get beaten up by the those punks. 330 01:13:29,120 --> 01:13:30,559 What is going on in your mind? 331 01:13:30,560 --> 01:13:35,020 Knowing you're sick, why do you still pass it on to others? 332 01:13:41,000 --> 01:13:45,159 And who the hell gave me this shit? 333 01:13:45,160 --> 01:13:49,399 If it's not the prick I called him my step-father. 334 01:13:49,400 --> 01:13:51,630 What have I done wrong? 335 01:14:26,200 --> 01:14:27,997 Mom! 336 01:14:35,960 --> 01:14:37,791 Mom! 337 01:14:48,080 --> 01:14:50,571 Mom! 338 01:14:51,440 --> 01:14:52,532 Mom! 339 01:15:02,080 --> 01:15:04,999 I'm here to take you with me, Mom. 340 01:15:05,000 --> 01:15:07,901 Mom 341 01:15:14,160 --> 01:15:16,479 Mom 342 01:15:16,480 --> 01:15:17,599 Mom 343 01:15:17,600 --> 01:15:20,728 Mom 344 01:15:28,760 --> 01:15:30,799 Mom 345 01:15:30,800 --> 01:15:36,568 Mom 346 01:16:59,000 --> 01:17:00,797 Stone... 347 01:17:04,360 --> 01:17:08,729 I think we seem to live 348 01:17:09,040 --> 01:17:11,634 in a different world now. 349 01:17:15,440 --> 01:17:18,466 You can move on to the path you've chosen... 350 01:17:19,640 --> 01:17:22,575 to whatever you want to be. 351 01:17:27,640 --> 01:17:32,168 But for myself... 352 01:17:34,760 --> 01:17:38,287 I have my own way to go, too. 353 01:17:38,560 --> 01:17:42,223 About our wedding... 354 01:17:44,680 --> 01:17:46,559 just forget it! 355 01:17:46,560 --> 01:17:48,357 But... That's enough, Stone. 356 01:19:45,520 --> 01:19:47,818 01-9099072... Stone 357 01:19:59,800 --> 01:20:02,462 Stone? It's me, Fog. 358 01:20:03,840 --> 01:20:05,719 I'm moving to Mae Hong Sorn with Cloud. 359 01:20:05,720 --> 01:20:07,559 He told me to wait for him at the train station. 360 01:20:07,560 --> 01:20:10,399 Said he got to take care of his business at someone's house. 361 01:20:10,400 --> 01:20:11,879 I've been waiting for him for a long time now. 362 01:20:11,880 --> 01:20:14,439 Do you know where he went? 363 01:20:14,440 --> 01:20:16,965 The train is leaving at ten. 364 01:20:17,400 --> 01:20:19,732 I'm so worried about him. 365 01:20:20,120 --> 01:20:22,520 Hello? 366 01:20:25,480 --> 01:20:27,505 Would you care for a newspaper? 367 01:20:38,440 --> 01:20:42,137 Newspaper? 368 01:20:42,640 --> 01:20:44,505 Newspaper? 369 01:20:45,200 --> 01:20:47,134 10 baht. 370 01:20:57,960 --> 01:20:59,393 "Step away, kid! 371 01:21:04,520 --> 01:21:06,479 Hello? Golf? 372 01:21:06,480 --> 01:21:08,948 Do you know how to get to the Scar-faced guy's house? 373 01:21:09,640 --> 01:21:12,404 You failed! You know that you crapped out. 374 01:21:12,880 --> 01:21:15,079 I ordered you to take that bastard Cloud out. 375 01:21:15,080 --> 01:21:16,839 Is he dead now? 376 01:21:16,840 --> 01:21:18,319 No, sir. 377 01:21:18,320 --> 01:21:20,754 Didn't you tell me you're the best? 378 01:21:21,800 --> 01:21:24,359 He's here. You let him live and now he's coming to kill me. 379 01:21:24,360 --> 01:21:26,590 Move your ass to finish him off... Now! 380 01:21:56,320 --> 01:21:57,399 It's him. Who? 381 01:21:57,400 --> 01:21:58,958 Cloud is here. 382 01:22:16,080 --> 01:22:18,446 Where is it? 383 01:22:23,160 --> 01:22:24,639 What are you looking for? 384 01:22:24,640 --> 01:22:26,073 My gun. 385 01:22:32,680 --> 01:22:35,877 Please... I beg you. Don't mess with him. 386 01:24:01,400 --> 01:24:02,199 Honey, I beg you. Don't do it. 387 01:24:02,200 --> 01:24:04,998 Stop right there, Go ahead... Shoot! 388 01:24:05,440 --> 01:24:08,559 You don't shoot good people, do you? Come on! Shoot! 389 01:24:08,560 --> 01:24:10,858 Shoot her if you dare. 390 01:24:13,240 --> 01:24:13,879 No... Don't 391 01:24:13,880 --> 01:24:16,879 Come here! Block me! Don't move! 392 01:24:16,880 --> 01:24:19,508 Come on! 393 01:24:25,200 --> 01:24:26,758 Honey! 394 01:26:08,240 --> 01:26:11,141 Cloud... 395 01:30:09,320 --> 01:30:14,189 are you doing all right in here? 396 01:30:15,000 --> 01:30:16,627 I'm okay. 397 01:30:17,320 --> 01:30:20,039 I've prepared for this since the first day... 398 01:30:20,040 --> 01:30:22,599 I decided to kill others. 399 01:30:22,600 --> 01:30:26,036 I'm very worried about you. 400 01:30:27,040 --> 01:30:31,136 About Fog... don't worry about him. 401 01:30:33,200 --> 01:30:38,199 I'll take care of him for you. 402 01:30:38,200 --> 01:30:40,679 I plan to visit him soon. 403 01:30:40,680 --> 01:30:44,047 Do you want me to tell him anything? 404 01:30:50,200 --> 01:30:55,536 Stone... What's wrong with your eyes? 405 01:30:57,560 --> 01:31:01,155 Not a big deal, Don't worry about me. 406 01:31:02,360 --> 01:31:05,488 I asked what happened to your eyes. 407 01:31:09,960 --> 01:31:13,862 Do you remember the day you killed that crumb? 408 01:31:15,920 --> 01:31:18,718 I tried to stop you. 409 01:31:21,640 --> 01:31:25,838 But when I arrived, you had already gone. 410 01:31:37,080 --> 01:31:40,743 Ever since then, I haven't been able to see anything. 411 01:31:41,240 --> 01:31:44,239 Don't worry about me, Cloud. 412 01:31:44,240 --> 01:31:47,319 The doctor told me that it can be cured. 413 01:31:47,320 --> 01:31:51,484 All I need is to get new eye balls. 414 01:31:51,640 --> 01:31:54,234 I think it'll be soon 415 01:31:55,480 --> 01:31:58,711 ...that somebody will donate me their eyes. 416 01:32:02,200 --> 01:32:06,933 Cloud... You're not wearing my ring, are you 417 01:32:07,720 --> 01:32:11,178 That means you... 418 01:32:12,760 --> 01:32:16,439 I keep it here because it's closest to my heart. 419 01:32:16,440 --> 01:32:18,533 Cloud... 420 01:32:19,400 --> 01:32:21,960 Make sure you keep it well... 421 01:32:28,640 --> 01:32:31,108 I love you, Cloud. 422 01:32:46,480 --> 01:32:47,572 Wat Phra Baht Nam Phu (Aids Temple) 423 01:32:47,840 --> 01:32:49,705 Hi, Fog. 424 01:32:50,680 --> 01:32:53,672 Why do you keep those fighting fish together? 425 01:32:55,280 --> 01:32:58,113 I like to see them fighting. 426 01:32:58,680 --> 01:33:02,639 The strongest one is the winner 427 01:33:03,480 --> 01:33:08,577 and the weakest one is the loser. 428 01:33:10,560 --> 01:33:11,999 Just like me. 429 01:33:12,000 --> 01:33:15,231 So you gotta be strong then. 430 01:33:18,240 --> 01:33:22,079 Oh... Hello, Stone, I'll leave you two alone. 431 01:33:22,080 --> 01:33:23,911 Thank you, doctor. 432 01:33:28,560 --> 01:33:30,858 What are you feeling? 433 01:33:31,080 --> 01:33:34,079 I didn't think I would see you here again. 434 01:33:34,080 --> 01:33:37,777 I told you I was coming, so I came. 435 01:33:38,160 --> 01:33:40,560 I won't leave you here alone. 436 01:34:04,240 --> 01:34:06,639 Fog... Fog 437 01:34:06,640 --> 01:34:10,076 Fog has already passed away. 438 01:34:11,480 --> 01:34:14,079 Before he passed, he left a letter to a guy named Cloud. 439 01:34:14,080 --> 01:34:16,981 May I ask you to forward it to him? 440 01:34:20,800 --> 01:34:22,359 "To my dear brother," 441 01:34:22,360 --> 01:34:26,639 I'm so fortunate to be born as your little brother. 442 01:34:26,640 --> 01:34:29,839 "Though both of us didn't live together, 443 01:34:29,840 --> 01:34:33,799 I always had good memories of you. 444 01:34:33,800 --> 01:34:36,199 You were always concerned about me... 445 01:34:36,200 --> 01:34:39,601 taking good care of me at all times. 446 01:34:39,920 --> 01:34:43,515 "Unfortunately, our happiness is too short." 447 01:34:43,760 --> 01:34:50,839 I had never thought such bad things would strike our family. 448 01:34:50,840 --> 01:34:56,039 On that terrifying day... that prick tore me up. 449 01:34:56,480 --> 01:34:59,813 Who tortured mom and me. 450 01:35:00,320 --> 01:35:02,999 If it were not because of him... 451 01:35:03,000 --> 01:35:06,359 we would be one happy family. 452 01:35:06,360 --> 01:35:09,887 Our family wouldn't be like this. 453 01:35:10,720 --> 01:35:15,851 "On that day, my life ended." 454 01:35:16,160 --> 01:35:22,999 I had to live with a wicked disease that son of a bitch gave to me. 455 01:35:23,000 --> 01:35:25,919 I was disgusting to others. 456 01:35:25,920 --> 01:35:29,117 I had to come here. 457 01:35:29,440 --> 01:35:35,379 Brother... I think I know now, how painful this torment is. 458 01:35:36,440 --> 01:35:42,037 Finally I've decided, that I'll go live with Mom. 459 01:35:43,000 --> 01:35:49,428 Mom and I will be waiting for you. 460 01:35:50,080 --> 01:35:52,759 At the distant place... very far away... So all of us can live together. 461 01:35:52,760 --> 01:35:55,679 Please also send my best regard to Stone... 462 01:35:55,680 --> 01:36:00,743 I appreciate him for all the good things he's given me... 463 01:36:01,600 --> 01:36:06,879 Cloud... Stone loves you so much. 464 01:36:06,880 --> 01:36:09,280 He is a very good man. 465 01:36:09,560 --> 01:36:13,587 Please don't be mad at me and don't worry about me. 466 01:36:14,720 --> 01:36:17,587 I've gone to my reward. 467 01:36:18,600 --> 01:36:20,932 So long, my dear brother. 468 01:36:21,600 --> 01:36:22,759 Love you always... 469 01:36:22,760 --> 01:36:25,559 Love you always... "2032 A. D." 470 01:36:25,560 --> 01:36:29,239 "2032 A. D." 471 01:36:29,240 --> 01:36:30,901 "Klong Prem Prison" 472 01:37:10,480 --> 01:37:12,914 I thought nobody would pick me up. 473 01:37:14,720 --> 01:37:16,950 It's me right here 474 01:37:18,720 --> 01:37:22,121 Okay. Let's go. 475 01:37:25,880 --> 01:37:30,613 Stone, I'll be your eyes from now on. 476 01:37:39,720 --> 01:37:43,121 So, are you still planning to settle down in the countryside? 477 01:37:43,520 --> 01:37:47,718 I think I'll stay in Bangkok for a while first. 478 01:37:50,320 --> 01:37:53,084 In the meantime, let's stay at my house. 479 01:37:55,040 --> 01:37:58,237 So you can be my eyes there. 480 01:37:58,720 --> 01:38:03,020 Don't you want to live in the country with me? 481 01:38:04,200 --> 01:38:06,919 Why not? 482 01:38:06,920 --> 01:38:12,085 You promised that you'll be the eyes for me, didn't you? 483 01:38:18,640 --> 01:38:23,043 We've promised that we'll be together. 484 01:38:23,760 --> 01:38:28,197 No matter where you will be... I'll follow wherever you go. 485 01:38:28,440 --> 01:38:32,206 Cloud... what do you think about me? 486 01:38:36,360 --> 01:38:40,660 You... Do you love me now? 487 01:38:41,000 --> 01:38:48,236 Do you? Do you? 488 01:38:48,520 --> 01:38:51,489 Cloud 489 01:38:51,720 --> 01:38:53,679 Cloud, where are you? 490 01:38:53,680 --> 01:38:56,911 Cloud 491 01:38:57,640 --> 01:39:06,014 Cloud! Cloud 492 01:39:09,360 --> 01:39:12,454 Cloud! 493 01:39:13,160 --> 01:39:17,119 Cloud! Where are you? 494 01:39:17,120 --> 01:39:21,079 Cloud! Cloud 495 01:39:22,720 --> 01:39:32,891 Cloud... 496 01:39:38,520 --> 01:39:43,759 You promised me that... 497 01:39:43,760 --> 01:39:47,218 you will be with me forever. 498 01:39:47,880 --> 01:39:50,713 Cloud! 499 01:39:51,720 --> 01:39:55,884 Cloud... I love you, Cloud. 500 01:39:56,800 --> 01:39:59,394 I love you. 501 01:40:21,840 --> 01:40:23,559 Stone 502 01:40:23,560 --> 01:40:28,497 I don't know if you'll see me in this cell phone. 503 01:40:29,480 --> 01:40:34,119 If you see it, you'll know that 504 01:40:34,120 --> 01:40:36,816 in my heart of heart, 505 01:40:37,000 --> 01:40:39,719 I do love you as well. 506 01:40:39,720 --> 01:40:45,022 And I'll keep loving you until my last breath. 34971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.