Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,359 --> 00:00:10,940
Did you fool me?
2
00:00:13,797 --> 00:00:15,040
You did?
3
00:00:24,241 --> 00:00:25,350
Soo Hyun.
4
00:00:33,216 --> 00:00:34,300
Soo Hyun, don't!
5
00:00:35,052 --> 00:00:36,160
Yoon Joong Tae.
6
00:00:36,520 --> 00:00:39,470
You're under arrest on the grounds for murdering of Kim Chan Gi,
7
00:00:39,489 --> 00:00:41,440
Park Ha Kyung, and instigating Kang Seong Il's murder.
8
00:00:46,730 --> 00:00:49,340
You also violated your duty as the chairman and embezzled capitals.
9
00:00:50,400 --> 00:00:51,610
You certainly committed a lot of crimes.
10
00:00:56,239 --> 00:00:57,300
What?
11
00:00:57,307 --> 00:00:59,750
Then what's going to happen with our shares of Cheonmun Energy?
12
00:00:59,876 --> 00:01:01,910
The information about oilfield in the North Sea was found to be false,
13
00:01:01,912 --> 00:01:03,930
so the price of the shares has gone down to 30 cents.
14
00:01:04,081 --> 00:01:07,060
Due to the heavy fall in the price, transactions have been suspended.
15
00:01:08,318 --> 00:01:10,270
What? 30... 30 cents?
16
00:01:10,821 --> 00:01:13,500
Mom, that Chinese woman sold her shares for 30 dollars each.
17
00:01:14,658 --> 00:01:16,970
My gosh. What am I going to do?
18
00:01:17,160 --> 00:01:20,330
No, no, no. I must be dreaming.
19
00:01:20,330 --> 00:01:22,090
No, no. This can't be happening!
20
00:01:22,099 --> 00:01:23,550
Mom, Mom!
21
00:01:24,301 --> 00:01:26,620
Who gave you the tip about Cheonmun Energy?
22
00:01:26,770 --> 00:01:29,030
- The tip... - Who told you about it first?
23
00:01:29,039 --> 00:01:32,300
That... That con artist, Park Seon Jin gave me the tip.
24
00:01:32,309 --> 00:01:33,560
This can't be true!
25
00:01:33,710 --> 00:01:36,530
I even checked it with Jang Dol Mok to be sure!
26
00:01:37,047 --> 00:01:39,490
Mom! Why did you have to trust him?
27
00:01:40,450 --> 00:01:42,510
Then would I trust an airhead like you?
28
00:01:42,519 --> 00:01:45,070
We are completely broke because of you!
29
00:01:45,922 --> 00:01:47,200
Gosh, what have I gotten myself into?
30
00:01:47,591 --> 00:01:49,050
No, this isn't really happening.
31
00:01:49,059 --> 00:01:51,060
I must be dreaming now.
32
00:01:51,061 --> 00:01:52,660
No, no way!
33
00:01:52,662 --> 00:01:54,530
- No. - No, no, no!
34
00:01:54,531 --> 00:01:56,140
It's not the time for you to be in denial!
35
00:01:56,399 --> 00:01:59,410
I lost all of my money because of you!
36
00:01:59,703 --> 00:02:01,920
- What am I going to do? - I can't believe this!
37
00:02:02,239 --> 00:02:04,040
The shareholders are suing me?
38
00:02:04,040 --> 00:02:07,010
Yes, they're suing you for breach of your duty that...
39
00:02:07,010 --> 00:02:09,170
you didn't do your due diligence when the company took out loans...
40
00:02:09,179 --> 00:02:11,890
secured on Cheonmun Distribution, Electronics, and Constructions...
41
00:02:11,948 --> 00:02:13,450
as the lawyer of Cheonmun Group.
42
00:02:13,450 --> 00:02:16,730
Listen. My dad made all the decisions.
43
00:02:16,920 --> 00:02:19,130
I'm facing monetary losses as well.
44
00:02:19,222 --> 00:02:21,890
I bought Cheonmun Energy's shares with all the shares I had.
45
00:02:21,892 --> 00:02:24,660
Nonetheless, you took part in manipulating the stocks.
46
00:02:24,661 --> 00:02:27,840
It was you who brought in the information about the oilfield.
47
00:02:28,498 --> 00:02:29,950
You will be held responsible.
48
00:02:30,567 --> 00:02:32,360
I said I was fooled too.
49
00:02:32,369 --> 00:02:35,020
I believe you will have to prove that at the prosecutors' office.
50
00:02:40,410 --> 00:02:42,260
Hwa Young, we have a problem.
51
00:02:42,279 --> 00:02:44,090
Your dad has been arrested.
52
00:02:44,181 --> 00:02:46,510
The investigation about Cheonmun Energy began already?
53
00:02:46,516 --> 00:02:48,500
That's not the problem right now.
54
00:02:48,552 --> 00:02:50,020
Kang So Joo arrested him.
55
00:02:50,020 --> 00:02:51,270
She did?
56
00:02:52,189 --> 00:02:53,490
Regarding what?
57
00:02:53,490 --> 00:02:55,900
Do you remember how Jang Dol Mok and Kang So Joo...
58
00:02:55,959 --> 00:02:58,170
went to the cinerarium of Choi Tae Seok's daughter before me?
59
00:02:58,461 --> 00:03:00,980
If they got the film, your dad...
60
00:03:00,997 --> 00:03:02,640
is facing graver crimes than violation of duty or embezzlement.
61
00:03:02,699 --> 00:03:04,410
He's about to be arrested for murder!
62
00:03:08,572 --> 00:03:11,390
Did you know about Min Jung Hye's identity?
63
00:03:11,441 --> 00:03:12,490
Yes.
64
00:03:13,009 --> 00:03:16,220
Your wife and daughter knew about her too.
65
00:03:16,580 --> 00:03:17,790
Everyone knew.
66
00:03:18,949 --> 00:03:20,050
Even Hwa Young knew?
67
00:03:20,050 --> 00:03:22,500
But no one told about her to you.
68
00:03:23,820 --> 00:03:24,870
Do you know why?
69
00:03:28,592 --> 00:03:30,370
It's because even your own family...
70
00:03:30,660 --> 00:03:33,640
was waiting for you to crumble away.
71
00:03:35,398 --> 00:03:38,250
That's only a very small price of the crimes you committed.
72
00:03:39,102 --> 00:03:42,180
The court will give you the maximum sentence,
73
00:03:42,372 --> 00:03:44,290
but no one will sympathize with you.
74
00:03:45,742 --> 00:03:47,860
I reckon no one will visit you,
75
00:03:48,278 --> 00:03:50,490
and you'll rot in prison for the rest of your life.
76
00:03:51,881 --> 00:03:55,000
Do I need to hear this from a mere investigator?
77
00:03:57,621 --> 00:03:59,730
You're no match for me.
78
00:03:59,889 --> 00:04:01,640
Your arrogance hasn't faded away.
79
00:04:02,092 --> 00:04:03,310
But I...
80
00:04:03,960 --> 00:04:05,610
thought you'd apologize...
81
00:04:06,596 --> 00:04:09,440
like Choi Tae Seok if you had a bit of decency in you.
82
00:04:12,002 --> 00:04:13,150
Apologize?
83
00:04:14,671 --> 00:04:17,890
Only losers like your dad apologize.
84
00:04:19,209 --> 00:04:20,260
What?
85
00:04:22,178 --> 00:04:25,930
Come to think of it, I remember the day I met him for the first time.
86
00:04:27,150 --> 00:04:29,710
He was going to threaten me with the stolen medical examiner's...
87
00:04:29,719 --> 00:04:31,930
report at the prosecutors' office.
88
00:04:32,589 --> 00:04:34,700
But he ended up begging on his knees like a dog.
89
00:04:36,159 --> 00:04:39,370
Thanks to that incident, he became a loyal henchman.
90
00:04:41,197 --> 00:04:43,650
Hadn't he been happy with the crumbs I gave him,
91
00:04:43,700 --> 00:04:45,700
he wouldn't have been dead.
92
00:04:45,702 --> 00:04:47,080
Shut your dirty mouth.
93
00:04:50,040 --> 00:04:51,090
Investigator Kang.
94
00:04:51,841 --> 00:04:52,950
Stop.
95
00:04:58,648 --> 00:04:59,890
Prosecutor Han.
96
00:05:00,817 --> 00:05:02,260
He's not a human being.
97
00:05:13,430 --> 00:05:14,680
Hey, Dol Mok.
98
00:05:17,300 --> 00:05:18,410
What happened?
99
00:05:19,602 --> 00:05:20,720
Dad.
100
00:05:20,937 --> 00:05:22,880
There's something we must do for Min Jae.
101
00:05:27,911 --> 00:05:28,960
What's going on?
102
00:05:29,679 --> 00:05:30,890
What are you doing?
103
00:05:31,881 --> 00:05:33,190
Senior Prosecutor Choi Kang Gyu.
104
00:05:33,516 --> 00:05:36,580
There's suspicion that you extorted shares from Chairman Yoon.
105
00:05:36,586 --> 00:05:38,880
So we've been searching your office. Please cooperate with us.
106
00:05:38,888 --> 00:05:40,800
What nonsense are you talking about?
107
00:05:42,192 --> 00:05:45,410
Who put you up to this? Did Han Joon Hee tell you to do this?
108
00:05:46,029 --> 00:05:47,640
You, jerks. Listen!
109
00:05:47,931 --> 00:05:49,740
I'm his superior!
110
00:05:50,500 --> 00:05:53,720
Hey, why are you so rude? How old are you?
111
00:05:53,970 --> 00:05:57,550
You jerk! My youngest sibling is the same age with you!
112
00:05:57,741 --> 00:05:59,200
What... What did you say?
113
00:05:59,209 --> 00:06:01,970
We're already aware that IA is looking into your corruption.
114
00:06:01,978 --> 00:06:05,330
You'll be investigated soon. Just let us take your case.
115
00:06:05,548 --> 00:06:07,360
Hatred is another form of attachment.
116
00:06:07,450 --> 00:06:08,510
I'm not corrupted.
117
00:06:08,518 --> 00:06:11,370
Come on. You know better than that, Senior Prosecutor Choi.
118
00:06:11,821 --> 00:06:15,400
Attorney Jang Dol Mok has files regarding your corruption.
119
00:06:15,859 --> 00:06:18,660
You should just come clean and look for a silver lining.
120
00:06:18,661 --> 00:06:20,480
I said I am not corrupted.
121
00:06:29,672 --> 00:06:30,790
We didn't find anything here.
122
00:06:30,840 --> 00:06:33,660
IA is going to seize and search his house.
123
00:06:33,710 --> 00:06:35,820
They're also going to ban him from leaving the country.
124
00:06:37,680 --> 00:06:39,190
I'm glad to have you on my side.
125
00:06:39,916 --> 00:06:41,600
First things first. Get rid of these handcuffs.
126
00:06:43,820 --> 00:06:44,970
What do you plan to do?
127
00:06:45,522 --> 00:06:47,100
I need to get out of here first.
128
00:06:48,258 --> 00:06:50,320
Sneak me out of here without getting spotted by others.
129
00:06:50,326 --> 00:06:52,070
What do you plan to do when you're out?
130
00:06:52,929 --> 00:06:56,080
Cheonmun Energy has already gone bankrupt. Shareholders sued you.
131
00:06:56,299 --> 00:06:58,850
People now know Min Jung Hye is Jang Dol Mok's mother.
132
00:06:59,569 --> 00:07:00,720
Even your daughter...
133
00:07:01,037 --> 00:07:03,250
is about to be sent to prison, following your wife's footstep.
134
00:07:04,541 --> 00:07:06,550
Regardless, I must get out of here.
135
00:07:06,576 --> 00:07:10,190
Once I'm out, I'm sure I'll find a way.
136
00:07:13,450 --> 00:07:16,000
Where should we begin? First,
137
00:07:16,820 --> 00:07:18,870
I subpoenaed the doctor from the detention...
138
00:07:19,088 --> 00:07:21,100
on the suspicion of poisoning Chairman Hong Il Gwon.
139
00:07:21,491 --> 00:07:23,610
He's been keeping his silence until now,
140
00:07:24,127 --> 00:07:27,380
but now that you've lost everything, he doesn't need to keep quiet.
141
00:07:29,399 --> 00:07:32,160
Then you're charged for killing Chairman Hong with tetrodotoxin.
142
00:07:32,168 --> 00:07:33,160
What are you doing?
143
00:07:33,169 --> 00:07:34,770
We must talk about the charge for instigating...
144
00:07:34,771 --> 00:07:36,990
Choi Tae Seok to murder Detective Kang Seong Il.
145
00:07:38,842 --> 00:07:40,670
This charge won't be retroactive,
146
00:07:40,677 --> 00:07:43,220
but you will need to testify for Kim Chan Gi's murder case.
147
00:07:44,147 --> 00:07:45,630
Why are you doing this to me?
148
00:07:46,916 --> 00:07:49,960
Are you betraying me just like everyone because I lost everything?
149
00:07:51,221 --> 00:07:52,930
I have connections.
150
00:07:53,189 --> 00:07:54,540
I, Yoon Joong Tae,
151
00:07:54,891 --> 00:07:56,400
won't go down yet.
152
00:07:57,727 --> 00:07:59,310
You don't have any definite evidence...
153
00:07:59,629 --> 00:08:01,380
for all the charges brought against me.
154
00:08:02,031 --> 00:08:04,650
I can start afresh once I get out of here.
155
00:08:05,602 --> 00:08:06,920
Then how about this?
156
00:08:22,151 --> 00:08:23,360
Where did you get this?
157
00:08:23,419 --> 00:08:25,320
Do you admit that you murdered Ms. Park Ha Kyung?
158
00:08:25,321 --> 00:08:26,630
Didn't I explain this to you?
159
00:08:27,557 --> 00:08:29,590
At that time, I was in a war.
160
00:08:29,592 --> 00:08:32,410
During wartime, some collateral damage is inevitable.
161
00:08:32,629 --> 00:08:34,280
I was going up against Hong Il Gwon.
162
00:08:34,497 --> 00:08:37,250
What's so special about the death of some nameless woman?
163
00:08:45,842 --> 00:08:47,120
Have you gone mad?
164
00:08:51,481 --> 00:08:52,530
Should I answer that question?
165
00:08:53,349 --> 00:08:56,260
She wasn't some nameless woman. She was my mother.
166
00:08:56,686 --> 00:09:00,200
She was thousand times more honorable compared to you, scumbag!
167
00:09:06,329 --> 00:09:08,080
This is for my brother, Dol Mok.
168
00:09:09,299 --> 00:09:10,350
And...
169
00:09:14,871 --> 00:09:17,490
this is for Detective Kang and my dad...
170
00:09:18,608 --> 00:09:19,950
who suffered because of you.
171
00:09:27,150 --> 00:09:29,760
So you are...
172
00:09:30,486 --> 00:09:31,530
Right.
173
00:09:32,221 --> 00:09:33,400
I'm Jang Min Jae.
174
00:09:35,658 --> 00:09:37,870
I want to kill you right now,
175
00:09:40,196 --> 00:09:42,180
but I refuse to be a murderer like you.
176
00:09:48,871 --> 00:09:50,340
- Mom! - You scared me.
177
00:09:50,340 --> 00:09:52,990
You visited Mr. Jang's room again?
178
00:09:53,309 --> 00:09:56,170
If you like him that much, why don't you just move in?
179
00:09:56,179 --> 00:09:58,540
Let Dol Mok live with his mother.
180
00:09:58,548 --> 00:10:00,060
What on earth are you talking about?
181
00:10:00,750 --> 00:10:02,150
You just came down from the second floor.
182
00:10:02,151 --> 00:10:05,570
It's time for dinner, and both Mr. Jang and Mr. Oh aren't here.
183
00:10:05,722 --> 00:10:07,300
Even Jong Beom isn't around.
184
00:10:07,757 --> 00:10:10,810
Really? Are they having a gathering somewhere?
185
00:10:31,180 --> 00:10:33,800
Dol Mok, why are you taking so long? What are you stealing?
186
00:10:33,816 --> 00:10:35,900
I'm not stealing anything. Just wait.
187
00:10:59,909 --> 00:11:01,220
It's not here.
188
00:11:01,310 --> 00:11:02,820
This is bad.
189
00:11:02,979 --> 00:11:04,530
A little girl just went in.
190
00:11:04,580 --> 00:11:06,490
What? Darn it.
191
00:11:08,851 --> 00:11:09,930
It's J.
192
00:11:10,720 --> 00:11:13,070
Are you here to steal something?
193
00:11:13,690 --> 00:11:15,800
My dad isn't a bad person.
194
00:11:18,728 --> 00:11:20,170
I see.
195
00:11:20,797 --> 00:11:22,680
I'm not here to steal.
196
00:11:23,700 --> 00:11:26,810
Give this to your dad when he gets home.
197
00:11:28,571 --> 00:11:29,620
Good girl.
198
00:11:30,440 --> 00:11:31,650
Mr. J.
199
00:11:32,108 --> 00:11:33,960
You should leave your mark.
200
00:11:34,911 --> 00:11:39,090
Don't try this yourself ever. Okay?
201
00:11:54,530 --> 00:11:55,880
You're accused of too many charges,
202
00:11:55,898 --> 00:11:57,750
so it'll take a while to review one by one.
203
00:11:59,869 --> 00:12:02,320
- Do you want a lawyer? - Joon Hee.
204
00:12:04,140 --> 00:12:07,260
Do you think you'll be able to walk away safely after fooling me?
205
00:12:08,778 --> 00:12:12,430
I get that I was fooled by you and Dol Mok.
206
00:12:13,916 --> 00:12:15,960
But I won't be the only one to be put in prison.
207
00:12:16,619 --> 00:12:19,130
You'll also be sent behind bars...
208
00:12:19,422 --> 00:12:21,240
for manipulating Chairman Hong's will.
209
00:12:21,657 --> 00:12:23,550
I guess you weren't clever enough to think of this.
210
00:12:23,559 --> 00:12:25,910
Do you think I wouldn't have anticipated the worst?
211
00:12:29,999 --> 00:12:33,110
Look who is here. How are you?
212
00:12:33,870 --> 00:12:36,780
Here is former Prosecutor General...
213
00:12:37,140 --> 00:12:39,250
and former Chairman Yoon Joong Tae of Cheonmun.
214
00:12:41,210 --> 00:12:42,920
You're a murderer now though.
215
00:12:43,446 --> 00:12:45,130
You look very gaunt.
216
00:12:45,748 --> 00:12:47,560
Why are you here alone without a lawyer?
217
00:12:47,917 --> 00:12:50,670
Oh, I see. No one would be willing to defend you.
218
00:12:51,120 --> 00:12:54,040
People all know that you've become penniless.
219
00:12:54,157 --> 00:12:55,440
Why are you here, anyway?
220
00:12:57,426 --> 00:12:58,710
Dear my brother,
221
00:12:59,128 --> 00:13:00,780
I came to give you some important information.
222
00:13:02,198 --> 00:13:03,240
Come in.
223
00:13:12,909 --> 00:13:14,020
Please go ahead.
224
00:13:15,111 --> 00:13:16,520
We're here to turn ourselves in.
225
00:13:16,979 --> 00:13:19,490
We were under the undue pressure...
226
00:13:19,749 --> 00:13:22,400
and forced to manipulate Chairman Hong's will.
227
00:13:24,787 --> 00:13:26,330
Who forced you to do so?
228
00:13:28,691 --> 00:13:32,660
It was former Prosecutor General Yoon Joong Tae who's sitting here.
229
00:13:32,662 --> 00:13:34,280
What do you think you're talking about?
230
00:13:34,630 --> 00:13:35,930
Han Joon Hee ordered it.
231
00:13:35,932 --> 00:13:38,210
I guess he has some hearing issues.
232
00:13:39,068 --> 00:13:40,620
Please tell him again...
233
00:13:40,736 --> 00:13:42,420
who threatened you to forge the will...
234
00:13:42,471 --> 00:13:45,840
so that Yoon Joong Tae could inherit all of Chairman Hong's property?
235
00:13:45,842 --> 00:13:48,460
It's him, Yoon Joong Tae.
236
00:13:51,480 --> 00:13:52,990
What on earth are you up to?
237
00:13:53,082 --> 00:13:54,760
Think rationally.
238
00:13:55,551 --> 00:13:58,530
My brother didn't get any benefit by fabricating the will...
239
00:13:58,621 --> 00:14:01,140
while you received all the property Chairman Hong had.
240
00:14:01,657 --> 00:14:03,400
Who would the court believe?
241
00:14:04,927 --> 00:14:06,540
Moreover, you killed people.
242
00:14:18,341 --> 00:14:19,750
I need Hwa Young here.
243
00:14:22,278 --> 00:14:23,590
Director Yoon.
244
00:14:25,081 --> 00:14:27,140
I need you to come with me to the prosecution on charges...
245
00:14:27,149 --> 00:14:28,400
of stock price manipulation.
246
00:14:29,051 --> 00:14:30,230
Why would I?
247
00:14:31,087 --> 00:14:33,070
It's just a simple reference inquiry.
248
00:14:33,289 --> 00:14:35,500
- You'd better come with me now. - Get the warrant first.
249
00:14:35,658 --> 00:14:37,610
I will never go with you until then.
250
00:14:46,102 --> 00:14:47,420
Darn it.
251
00:14:52,808 --> 00:14:54,770
I'll sue you for using violence.
252
00:14:54,777 --> 00:14:56,670
This is called self-defense.
253
00:14:56,679 --> 00:14:58,230
Or the excessive use of force.
254
00:14:58,581 --> 00:15:00,090
That will tell us the truth.
255
00:15:01,050 --> 00:15:03,560
And you're not coming with me for the inquiry...
256
00:15:03,686 --> 00:15:05,970
but on the charges of using violence against the investigator.
257
00:15:10,159 --> 00:15:12,770
By the way, what happened?
258
00:15:13,729 --> 00:15:15,640
J came to my house...
259
00:15:15,932 --> 00:15:19,150
and left the document about my son's corruption...
260
00:15:19,402 --> 00:15:21,520
that you used to threaten me before.
261
00:15:25,041 --> 00:15:26,150
That's weird.
262
00:15:26,809 --> 00:15:28,660
What J does is...
263
00:15:28,811 --> 00:15:31,340
stealing such documents.
264
00:15:31,347 --> 00:15:34,200
It wasn't Prosecutor Han but Yoon Joong Tae...
265
00:15:34,517 --> 00:15:36,060
who benefited by forging the will.
266
00:15:36,519 --> 00:15:40,130
I realized that you were threatened by Yoon Joong Tae...
267
00:15:40,289 --> 00:15:41,440
just like me.
268
00:15:42,358 --> 00:15:45,810
I was so afraid that I couldn't think of coming out against him,
269
00:15:45,861 --> 00:15:49,280
but thanks to J who brought me the document about slush fund,
270
00:15:49,332 --> 00:15:51,600
I could make up my mind to come out.
271
00:15:51,600 --> 00:15:54,680
Also, Attorney Jang not only had the notarial certificate,
272
00:15:54,971 --> 00:15:58,090
but he also promised to protect us.
273
00:15:58,107 --> 00:15:59,650
You did a great job.
274
00:15:59,875 --> 00:16:02,320
You are true heroes.
275
00:16:02,712 --> 00:16:05,530
Yet, now that J has an eye on you,
276
00:16:05,748 --> 00:16:07,900
you'd better live honestly for the rest of your life.
277
00:16:08,317 --> 00:16:10,130
Who knows when J will give...
278
00:16:10,219 --> 00:16:12,370
all the documents he has to the prosecution?
279
00:16:12,421 --> 00:16:15,840
Of course. We won't do such a thing again ever.
280
00:16:16,525 --> 00:16:17,810
We'll get going then.
281
00:16:22,331 --> 00:16:23,410
Min Jae,
282
00:16:24,166 --> 00:16:26,050
this was possible because you released J.
283
00:16:30,239 --> 00:16:32,340
I told you never to go out as J again.
284
00:16:32,341 --> 00:16:33,750
This will be the last time.
285
00:16:34,377 --> 00:16:36,220
I wanted to end it with a great achievement.
286
00:16:49,558 --> 00:16:50,700
Joon Hee.
287
00:16:51,761 --> 00:16:52,870
Remove the handcuffs.
288
00:17:04,440 --> 00:17:07,620
- Joon Hee, fire her now. - Hwa Young,
289
00:17:08,611 --> 00:17:11,530
do you know that you're here on charges of manipulating stock price?
290
00:17:11,881 --> 00:17:13,130
That's nonsense.
291
00:17:13,149 --> 00:17:15,300
Even the stocks I own became a mere scrap of paper.
292
00:17:15,351 --> 00:17:17,110
Why would I manipulate the stock price?
293
00:17:17,119 --> 00:17:19,730
You bought up a great deal of stocks when it fell to the floor,
294
00:17:20,289 --> 00:17:23,200
and you put them on the market to sell as the price went up.
295
00:17:23,459 --> 00:17:25,110
But your plan went wrong...
296
00:17:25,261 --> 00:17:26,820
as the Financial Supervisory Service banned trade...
297
00:17:26,829 --> 00:17:29,180
- before your stocks were sold. - That's not true.
298
00:17:30,666 --> 00:17:33,010
You know it's not true as you were there too.
299
00:17:33,235 --> 00:17:35,480
- World Loan deceived me too. - Pardon?
300
00:17:36,906 --> 00:17:39,250
I have no idea what you're talking about.
301
00:17:39,708 --> 00:17:42,470
It was you who talked about foreign investment company first.
302
00:17:42,478 --> 00:17:44,990
Why would I step in something that wouldn't do good for me?
303
00:17:45,281 --> 00:17:46,490
Of course, it was...
304
00:17:49,118 --> 00:17:51,070
Why are you doing this to me?
305
00:17:51,720 --> 00:17:54,390
Are you turning against me as you think I lost everything?
306
00:17:54,390 --> 00:17:57,510
You played with us by using Attorney Jang's DNA test results.
307
00:17:58,060 --> 00:17:59,670
Then you must've noticed it already.
308
00:18:03,399 --> 00:18:04,450
That's right.
309
00:18:05,468 --> 00:18:07,310
I'm Jang Min Jae, the son of Jang Pan Soo.
310
00:18:14,910 --> 00:18:17,420
Goodness. I guess Hwa Young isn't here yet.
311
00:18:18,848 --> 00:18:21,960
You know how weaselly she is.
312
00:18:22,118 --> 00:18:25,370
She must've realized that getting involved with you would do no good.
313
00:18:26,222 --> 00:18:28,540
Then you should hire...
314
00:18:28,991 --> 00:18:31,110
a public defender.
315
00:18:34,196 --> 00:18:35,280
Fine.
316
00:18:36,699 --> 00:18:38,450
You won, Dol Mok.
317
00:18:38,901 --> 00:18:39,980
I won?
318
00:18:41,937 --> 00:18:43,580
Do you think it's a matter of winning or losing?
319
00:18:45,141 --> 00:18:46,190
That's right.
320
00:18:46,408 --> 00:18:49,990
You've stomped on others in order to win and came this far.
321
00:18:51,947 --> 00:18:53,590
You had nothing in your hand.
322
00:18:54,250 --> 00:18:56,010
So you used Hong Shin Ae as a supporter...
323
00:18:56,018 --> 00:18:58,170
and struggled to rise to the top.
324
00:19:03,526 --> 00:19:04,670
But you know what?
325
00:19:06,228 --> 00:19:07,940
People you stepped on...
326
00:19:09,131 --> 00:19:11,450
meant the world to other people.
327
00:19:12,368 --> 00:19:15,680
Nice warm family dinner, father's broad back,
328
00:19:16,705 --> 00:19:18,290
and mother's endless love.
329
00:19:19,208 --> 00:19:21,660
You took them away for your greed.
330
00:19:22,077 --> 00:19:24,020
I don't care what you say.
331
00:19:25,347 --> 00:19:28,960
It was worth trying than living like a parasite.
332
00:19:30,419 --> 00:19:32,330
I wanted to be...
333
00:19:32,721 --> 00:19:34,850
in the highest position with my family in the back.
334
00:19:34,857 --> 00:19:35,940
Your family?
335
00:19:37,459 --> 00:19:39,610
The family that sold their friends away?
336
00:19:40,930 --> 00:19:43,140
I'll let the public know about that too.
337
00:19:43,766 --> 00:19:44,850
Just wait and see.
338
00:19:45,201 --> 00:19:47,410
I may be defeated,
339
00:19:48,470 --> 00:19:51,590
but my grandfather's memorial hall will remain.
340
00:19:51,907 --> 00:19:55,060
But who would care about Baek San?
341
00:19:58,781 --> 00:20:01,860
Because you were too stupid to burn those maps,
342
00:20:02,718 --> 00:20:04,270
your grandfather's secrets...
343
00:20:04,920 --> 00:20:07,100
will be buried forever.
344
00:20:09,358 --> 00:20:11,170
You underestimate me.
345
00:20:11,961 --> 00:20:13,110
I'm sorry,
346
00:20:13,796 --> 00:20:16,340
but those maps are in my brain.
347
00:20:17,299 --> 00:20:19,750
People called me a genius ever since I was young.
348
00:20:21,437 --> 00:20:22,520
Did you think...
349
00:20:23,839 --> 00:20:26,550
I was that thoughtless to burn those maps without a plan?
350
00:20:29,211 --> 00:20:30,220
Just wait...
351
00:20:31,146 --> 00:20:32,790
until I find the last map,
352
00:20:33,916 --> 00:20:36,530
and make your last pride...
353
00:20:37,786 --> 00:20:40,330
turn into a horrible shame.
354
00:20:48,330 --> 00:20:51,860
Did you get engaged for revenge?
355
00:20:51,867 --> 00:20:53,110
Think about it.
356
00:20:53,969 --> 00:20:57,080
It's actually your father, Yoon Joong Tae,
357
00:20:57,439 --> 00:20:59,150
your mother, Hong Shin Ae,
358
00:21:00,409 --> 00:21:01,620
and you are the ones who used me.
359
00:21:06,915 --> 00:21:08,060
What are you doing?
360
00:21:08,350 --> 00:21:10,460
You can't arrest her without a warrant.
361
00:21:10,886 --> 00:21:11,970
Kang Gyu.
362
00:21:12,321 --> 00:21:14,940
He is Jang Min Jae, Jang Pan Soo's son.
363
00:21:15,891 --> 00:21:17,000
What?
364
00:21:23,499 --> 00:21:25,050
This fake engagement is over.
365
00:21:26,568 --> 00:21:28,620
I told you, Kang Gyu.
366
00:21:28,671 --> 00:21:30,980
My father planned all this.
367
00:21:34,009 --> 00:21:35,060
Sorry.
368
00:21:35,511 --> 00:21:37,420
I thought I was watching a comedy show.
369
00:21:39,081 --> 00:21:41,100
Your life is like a post-it.
370
00:21:41,950 --> 00:21:44,030
You stick to people from people.
371
00:21:45,220 --> 00:21:47,400
Did you call her as a witness?
372
00:21:47,589 --> 00:21:50,170
You better focus on interrogating Yoon Joong Tae.
373
00:21:50,759 --> 00:21:52,210
I'll interrogate her.
374
00:21:52,361 --> 00:21:53,470
Let's go, Hwa Young.
375
00:21:57,566 --> 00:22:00,610
I must've gone crazy to get you out of your lowly life.
376
00:22:01,337 --> 00:22:04,080
Han Joon Hee. You just made a huge mistake.
377
00:22:04,740 --> 00:22:06,720
Nothing's over until it's over.
378
00:22:07,576 --> 00:22:11,020
You revealed yourself too early. Wait and see...
379
00:22:11,480 --> 00:22:12,830
what will happen to you.
380
00:22:24,259 --> 00:22:25,310
How do you feel?
381
00:22:25,661 --> 00:22:27,340
Isn't it nice?
382
00:22:27,796 --> 00:22:29,940
Yes, it's nice.
383
00:22:30,065 --> 00:22:32,050
It hurt at first,
384
00:22:32,401 --> 00:22:34,620
but I feel the cramp is going away.
385
00:22:34,937 --> 00:22:37,180
This is amazing.
386
00:22:38,240 --> 00:22:42,160
This is why you should always listen to me.
387
00:22:43,479 --> 00:22:44,530
By the way,
388
00:22:45,080 --> 00:22:48,400
why did you come home so late last night?
389
00:22:49,852 --> 00:22:52,870
I had a drink with Song Sik.
390
00:22:53,021 --> 00:22:56,800
Why didn't you just have a drink with me at home?
391
00:22:56,859 --> 00:23:00,020
Why would you waste money outside? My gosh.
392
00:23:00,028 --> 00:23:02,130
My goodness.
393
00:23:02,131 --> 00:23:05,950
It bothers me to see you two being sweet. My gosh.
394
00:23:06,635 --> 00:23:08,980
How does this bother you?
395
00:23:09,171 --> 00:23:11,400
Go back in if you don't want to see us.
396
00:23:11,407 --> 00:23:14,820
You're making me feel sad that I don't have a wife. My gosh.
397
00:23:15,277 --> 00:23:16,620
- I can't take it anymore. - Excuse me.
398
00:23:16,678 --> 00:23:17,980
Turn the TV on.
399
00:23:17,980 --> 00:23:19,280
Is something on?
400
00:23:19,281 --> 00:23:20,290
Hurry up.
401
00:23:23,051 --> 00:23:25,120
Chairman Yoon Joong Tae of Cheonmun Group...
402
00:23:25,120 --> 00:23:27,790
was arrested on a charge of murder.
403
00:23:27,790 --> 00:23:30,250
Supreme Prosecutors' Office special unit said...
404
00:23:30,259 --> 00:23:31,860
they're interrogating Chairman Yoon...
405
00:23:31,860 --> 00:23:34,490
for running over Park Ha Kyung with a car...
406
00:23:34,496 --> 00:23:36,910
19 years ago in Chuncheon.
407
00:23:36,965 --> 00:23:39,500
This also led to reviewing...
408
00:23:39,501 --> 00:23:41,770
the death of Kim Chan Gi that happened 25 years ago...
409
00:23:41,770 --> 00:23:43,530
which Attorney Jang Dol Mok...
410
00:23:43,539 --> 00:23:45,490
mentioned in the press conference.
411
00:23:45,641 --> 00:23:47,970
It also turned out Chairman Yoon...
412
00:23:47,976 --> 00:23:50,370
instigated a murder of Kang Seong Il 11 years ago...
413
00:23:50,379 --> 00:23:53,860
who was a detective of Chuncheon police station.
414
00:23:53,949 --> 00:23:56,580
Not only that, the prosecutor said...
415
00:23:56,585 --> 00:23:59,320
they also got their hands on evidence that proves...
416
00:23:59,321 --> 00:24:01,350
the recent death of Chairman Hong Il Gwon is done by Chairman Yoon.
417
00:24:01,356 --> 00:24:04,860
He can't be a human.
418
00:24:04,860 --> 00:24:06,490
This is shocking.
419
00:24:06,495 --> 00:24:09,330
Both So Joo and Dol Mok's fathers...
420
00:24:09,331 --> 00:24:11,200
were all murdered by him.
421
00:24:11,200 --> 00:24:13,460
After analyzing the video...
422
00:24:13,469 --> 00:24:15,770
Chairman Hong Il Gwon took before he died,
423
00:24:15,771 --> 00:24:18,300
the prosecutor found that Chairman Yoon Joong Tae injected...
424
00:24:18,307 --> 00:24:21,050
tetrodotoxin into Chairman Hong's IV.
425
00:24:21,310 --> 00:24:24,070
It also turns out that...
426
00:24:24,079 --> 00:24:26,440
before Chairman Hong died,
427
00:24:26,448 --> 00:24:28,650
Chairman Yoon threatened Cheonmun Group attorneys...
428
00:24:28,650 --> 00:24:31,110
to fabricate the will...
429
00:24:31,119 --> 00:24:32,770
to inherit all the fortune to him.
430
00:24:33,222 --> 00:24:36,250
Law experts said if this turns out to be true,
431
00:24:36,258 --> 00:24:39,910
he could receive a maximum sentence.
432
00:24:40,429 --> 00:24:41,930
- Mom. - Supreme Prosecutors' Office...
433
00:24:41,930 --> 00:24:43,030
Is that true?
434
00:24:43,031 --> 00:24:46,680
I knew Father didn't look good...
435
00:24:46,969 --> 00:24:49,380
when I entered his room in the hospital.
436
00:24:50,205 --> 00:24:53,150
He poisoned my father!
437
00:24:54,676 --> 00:24:55,760
Who are you?
438
00:24:56,311 --> 00:24:57,420
What's going on?
439
00:24:57,846 --> 00:24:58,880
Who are you?
440
00:24:58,881 --> 00:25:00,840
Us? We're shareholders.
441
00:25:00,849 --> 00:25:04,620
I can't believe you're still sitting here after ruining Cheonmun Group.
442
00:25:04,620 --> 00:25:06,320
What have I done?
443
00:25:06,321 --> 00:25:09,490
It's Yoon Joong Tae who ruined everything.
444
00:25:09,491 --> 00:25:11,460
You're the vice chairman.
445
00:25:11,460 --> 00:25:14,320
What are you going to do about the stock crash? Give me my money back!
446
00:25:14,329 --> 00:25:15,880
There's no need to talk.
447
00:25:16,031 --> 00:25:17,190
- Take her out. - Take her out.
448
00:25:17,199 --> 00:25:18,460
- Get out! - What?
449
00:25:18,467 --> 00:25:20,630
- Get out! - What's wrong with you?
450
00:25:20,636 --> 00:25:22,230
- Get out! - Get out!
451
00:25:23,438 --> 00:25:24,590
Hye Won.
452
00:25:25,107 --> 00:25:26,290
What is this?
453
00:25:27,609 --> 00:25:29,420
It's the contract of this store.
454
00:25:30,279 --> 00:25:33,790
I know what it is, but why are you giving this to me?
455
00:25:34,750 --> 00:25:38,430
You told Eun Ji to work as a manager for your dessert cafe.
456
00:25:39,621 --> 00:25:43,470
Yes. Lately, she's been interested in learning baking.
457
00:25:46,461 --> 00:25:50,010
Dol Mok told me about you.
458
00:25:51,400 --> 00:25:55,320
I want to give you a chance to take revenge.
459
00:25:58,106 --> 00:25:59,490
You'll find out soon.
460
00:26:09,217 --> 00:26:12,570
I don't know how my life got into such a mess.
461
00:26:12,921 --> 00:26:14,030
I knew...
462
00:26:14,990 --> 00:26:17,000
Han Joon Hee was suspicious.
463
00:26:18,126 --> 00:26:20,770
That's why your father kept doubting him.
464
00:26:21,697 --> 00:26:23,610
He got completely stabbed in the back.
465
00:26:24,266 --> 00:26:25,310
Kang Gyu.
466
00:26:25,701 --> 00:26:28,020
Can you placate the stock price manipulation?
467
00:26:28,070 --> 00:26:29,570
I really have nothing to do with it.
468
00:26:29,571 --> 00:26:31,450
I'll try my best,
469
00:26:32,107 --> 00:26:34,250
but I'm also in trouble because of the stock...
470
00:26:34,810 --> 00:26:36,410
your father gave me.
471
00:26:36,411 --> 00:26:38,590
You have stocks too?
472
00:26:39,181 --> 00:26:40,340
Other than Cheonmun Energy?
473
00:26:40,349 --> 00:26:41,660
Oh, yes.
474
00:26:42,718 --> 00:26:44,330
It happened somehow.
475
00:26:48,190 --> 00:26:50,370
I still have one last card left.
476
00:26:51,326 --> 00:26:54,470
Since the will my father manipulated is meaningless now,
477
00:26:55,297 --> 00:26:56,780
I can get my share...
478
00:26:56,798 --> 00:26:59,000
from the will Jang Dol Mok has.
479
00:26:59,001 --> 00:27:01,210
But you don't get much...
480
00:27:01,670 --> 00:27:03,180
according to the will he's in charge of.
481
00:27:04,239 --> 00:27:06,290
I should make my mom give her share to me.
482
00:27:07,909 --> 00:27:11,630
After all, the original copy hurt people.
483
00:27:13,548 --> 00:27:16,060
I know the map was passed down from General Baek San,
484
00:27:16,818 --> 00:27:19,670
and it contained priceless things.
485
00:27:21,356 --> 00:27:22,600
I'm sorry, Mother.
486
00:27:23,258 --> 00:27:26,120
But the people beside me right now...
487
00:27:26,128 --> 00:27:27,540
are more precious to me.
488
00:27:28,030 --> 00:27:31,410
I thought it's my duty to protect them.
489
00:27:32,067 --> 00:27:34,080
Yes. You're right.
490
00:27:34,770 --> 00:27:36,470
We should be different from people who are blinded...
491
00:27:36,471 --> 00:27:39,690
by the treasure and forget what's important.
492
00:27:39,941 --> 00:27:41,520
I'm still sad though.
493
00:27:42,411 --> 00:27:44,070
I wonder where the last map is.
494
00:27:44,079 --> 00:27:46,760
The one Dol Mok can't remember.
495
00:27:50,886 --> 00:27:52,330
Look.
496
00:27:53,655 --> 00:27:56,900
Seon Jin took this in Yoon Joong Tae's room.
497
00:28:18,280 --> 00:28:19,830
This isn't the original picture.
498
00:28:23,819 --> 00:28:26,270
Why do you think everyone's so desperate to find the original copy?
499
00:28:26,655 --> 00:28:28,640
They need the original copy...
500
00:28:28,857 --> 00:28:31,870
to prove that it's actually 100 years old.
501
00:28:32,160 --> 00:28:35,690
Are you saying the original copy has some kind of device?
502
00:28:35,697 --> 00:28:38,750
The original copy was made in 1943.
503
00:28:39,067 --> 00:28:40,910
They didn't have any technology back then.
504
00:28:41,269 --> 00:28:44,790
That's why they divided the maps into three.
505
00:28:45,040 --> 00:28:47,800
Right. Even if you have a picture of the maps,
506
00:28:47,809 --> 00:28:49,940
you can never find out if it's the original.
507
00:28:49,945 --> 00:28:53,660
Then how do you know this is fake?
508
00:28:54,816 --> 00:28:57,410
I had the original copies that were made of...
509
00:28:57,419 --> 00:28:59,270
paper and silk.
510
00:28:59,588 --> 00:29:02,340
I kept looking at them for a long time to find the answer.
511
00:29:02,858 --> 00:29:04,670
Now I can even draw them in my head.
512
00:29:04,926 --> 00:29:08,680
So you're saying all three maps are in your head.
513
00:29:09,931 --> 00:29:12,750
Yes. I have pictures of the two maps in my head.
514
00:29:13,401 --> 00:29:14,820
And as for the other one,
515
00:29:15,771 --> 00:29:18,290
I have a faint memory of it buried in somewhere.
516
00:29:18,940 --> 00:29:20,550
But I don't know where that is.
517
00:29:28,016 --> 00:29:29,200
Dad.
518
00:29:31,686 --> 00:29:33,230
What brings you here at this late hour?
519
00:29:36,525 --> 00:29:39,570
I waited up for you after I watched the news.
520
00:29:52,007 --> 00:29:53,150
You punk.
521
00:29:55,677 --> 00:29:57,120
It must have been hard for you.
522
00:30:01,049 --> 00:30:02,100
Dad.
523
00:30:04,686 --> 00:30:05,930
Give me a hug, please.
524
00:30:15,630 --> 00:30:16,710
Sure.
525
00:30:17,699 --> 00:30:19,050
I know how you must've felt.
526
00:30:20,335 --> 00:30:22,680
I can't even fathom how hard it would have been for you.
527
00:30:27,509 --> 00:30:29,260
Now, your mom...
528
00:30:30,278 --> 00:30:32,430
can finally rest in peace.
529
00:30:35,250 --> 00:30:36,730
Good job, Min Jae.
530
00:30:38,086 --> 00:30:39,630
Well done.
531
00:30:47,929 --> 00:30:50,460
- Tell us how you feel! - Do you admit all the charges?
532
00:30:50,465 --> 00:30:52,260
Is it true you murdered Chairman Hong Il Gwon?
533
00:30:52,267 --> 00:30:53,600
Why did you kill Ms. Park Ha Kyung?
534
00:30:53,602 --> 00:30:56,800
We'll hold a press conference after we finish investigating.
535
00:30:56,805 --> 00:30:58,940
Please make a way, so he can go to the detention center.
536
00:30:58,940 --> 00:31:00,500
- Please move aside. - How does it feel?
537
00:31:00,508 --> 00:31:02,710
- Step aside, please. - Do you admit the charges?
538
00:31:02,711 --> 00:31:05,440
- Please answer our question. - Get out of here!
539
00:31:05,447 --> 00:31:07,390
- Share a word with us. - Get out of here!
540
00:31:09,217 --> 00:31:10,260
Hey!
541
00:31:11,419 --> 00:31:12,470
Attorney Jang.
542
00:31:13,188 --> 00:31:15,500
Did you really con me?
543
00:31:15,590 --> 00:31:19,120
You said that the oilfield in the North Sea was successfully found,
544
00:31:19,127 --> 00:31:22,380
and Cheonmun Energy is going to be a holding company.
545
00:31:23,398 --> 00:31:25,050
I didn't con you.
546
00:31:25,500 --> 00:31:27,510
I am also a victim in this.
547
00:31:28,169 --> 00:31:30,200
My sources tell me that...
548
00:31:30,205 --> 00:31:33,620
it's true World Loan and Cheonmun Energy did try to drill for oil,
549
00:31:33,808 --> 00:31:36,010
but they got into the red because they kept failing.
550
00:31:36,011 --> 00:31:39,530
So World Loan tried to make Cheonmun Energy into a holding company...
551
00:31:39,681 --> 00:31:41,490
in order to get more capital,
552
00:31:42,050 --> 00:31:44,970
but that information got distorted, and Yoon Joong Tae fell for it.
553
00:31:46,021 --> 00:31:48,950
Anyway, I bought shares of Cheonmun Energy with every penny I had...
554
00:31:48,957 --> 00:31:51,710
because I trusted you, but...
555
00:31:52,360 --> 00:31:54,820
the price of the shares is 30 cents now. What should I do?
556
00:31:54,829 --> 00:31:57,260
I'm penniless now.
557
00:31:57,265 --> 00:31:58,650
I can't handle this.
558
00:31:58,700 --> 00:32:01,330
Attorney Jang, you must make this right. You must be responsible.
559
00:32:01,336 --> 00:32:04,180
You didn't trust me. You invested only after seeing Yoon Joong Tae...
560
00:32:04,239 --> 00:32:06,290
buying shares because only then you thought the source was solid.
561
00:32:10,245 --> 00:32:12,630
Gosh, this is so frustrating! I can't stand this.
562
00:32:12,681 --> 00:32:16,250
Since this turned out that Yoon Joong Tae manipulated the stock,
563
00:32:16,251 --> 00:32:18,820
you can get your stake from the will I'm executing.
564
00:32:18,820 --> 00:32:21,130
- That's not much. - There you go again!
565
00:32:21,156 --> 00:32:22,190
You're doing it again.
566
00:32:22,190 --> 00:32:24,600
If you keep getting greedy, you will be just like...
567
00:32:24,759 --> 00:32:26,210
Hong Shin Ae who's in prison.
568
00:32:26,728 --> 00:32:27,870
You're right.
569
00:32:28,530 --> 00:32:30,380
That place looked terrible.
570
00:32:30,598 --> 00:32:33,210
I don't like the color of the prison uniform.
571
00:32:33,368 --> 00:32:34,980
- I hate it! - Exactly.
572
00:32:35,170 --> 00:32:37,180
Forget about Cheonmun Group.
573
00:32:37,405 --> 00:32:39,290
After you get your inheritances,
574
00:32:39,507 --> 00:32:41,150
you can live as you abuse your power.
575
00:32:43,378 --> 00:32:44,420
Should I do that?
576
00:32:44,646 --> 00:32:45,690
What is it?
577
00:32:46,848 --> 00:32:49,560
Are you here because you're not done stabbing in my back?
578
00:32:50,919 --> 00:32:52,030
Mom.
579
00:32:53,254 --> 00:32:56,340
When you call me like that, it gives me goose bumps.
580
00:32:57,359 --> 00:33:00,140
How is it in there? Can you handle it?
581
00:33:00,228 --> 00:33:02,480
Why are you asking me that? You put me here.
582
00:33:03,631 --> 00:33:04,710
Dad...
583
00:33:05,500 --> 00:33:07,210
was arrested for killing...
584
00:33:07,969 --> 00:33:10,680
Jang Dol Mok's stepmom on top of Kim Chan Gi's murder case.
585
00:33:14,876 --> 00:33:16,060
Your dad...
586
00:33:17,178 --> 00:33:18,490
killed your grandfather, didn't he?
587
00:33:23,118 --> 00:33:26,030
I can't believe I lived with a serial killer for 30 years.
588
00:33:26,287 --> 00:33:28,030
I must protect Cheonmun Group...
589
00:33:28,289 --> 00:33:30,170
now that Dad got arrested.
590
00:33:31,259 --> 00:33:33,770
The will Dad had is useless now.
591
00:33:34,029 --> 00:33:36,380
Only the will Jang Dol Mok has will be legally binding.
592
00:33:36,931 --> 00:33:38,550
Transfer me the inheritances...
593
00:33:39,200 --> 00:33:40,550
you were supposed to receive.
594
00:33:41,369 --> 00:33:43,120
- What? - Last time,
595
00:33:43,571 --> 00:33:45,750
Joon Hee said...
596
00:33:45,840 --> 00:33:49,120
if you do that for me, he can get you out on probation.
597
00:33:51,179 --> 00:33:53,430
The apple doesn't fall far from the tree.
598
00:33:54,349 --> 00:33:57,030
How could you and your father be so alike?
599
00:33:58,286 --> 00:34:00,830
Your mother is locked up in this cold cell miserably.
600
00:34:01,890 --> 00:34:04,150
You're trying to back me into corner with my inheritances?
601
00:34:04,159 --> 00:34:05,560
You cannot be my daughter.
602
00:34:05,560 --> 00:34:06,940
Look at the big picture.
603
00:34:07,328 --> 00:34:08,980
Once you get transferred to prison,
604
00:34:09,030 --> 00:34:11,040
you can't even exercise the inheritances you receive.
605
00:34:11,599 --> 00:34:14,480
I will protect Cheonmun Group until you get out.
606
00:34:14,569 --> 00:34:15,920
You can't even do that for me?
607
00:34:18,640 --> 00:34:19,950
I already...
608
00:34:20,408 --> 00:34:21,920
know your intention.
609
00:34:22,477 --> 00:34:24,090
You don't want to...
610
00:34:24,279 --> 00:34:26,690
get me out of here after getting my inheritances.
611
00:34:27,415 --> 00:34:30,710
You'll pocket my inheritances and send me to prison.
612
00:34:30,718 --> 00:34:32,970
You want to take over Cheonmun Group until I get out.
613
00:34:34,389 --> 00:34:35,940
You're such a viper.
614
00:34:36,758 --> 00:34:38,270
Don't you ever visit me again.
615
00:34:46,668 --> 00:34:47,710
Is that true?
616
00:34:48,269 --> 00:34:51,380
Mr. Jang, Prosecutor Han is your son, Jang Min Jae?
617
00:34:51,739 --> 00:34:53,190
Are you serious?
618
00:34:53,341 --> 00:34:55,360
After Ms. Kim Soon Chun's death,
619
00:34:56,077 --> 00:34:57,720
Prosecutor Han came to Sanwoonyul a lot.
620
00:34:58,046 --> 00:34:59,190
Did you just found out?
621
00:34:59,380 --> 00:35:00,760
We already knew.
622
00:35:01,116 --> 00:35:03,330
We couldn't tell you because we were trying to take down Yoon Joong Tae.
623
00:35:03,985 --> 00:35:08,030
Then you couldn't see each other even though you knew?
624
00:35:08,189 --> 00:35:10,540
I was surprised when I found out recently.
625
00:35:10,859 --> 00:35:13,740
I thought he was one of Yoon Joong Tae's subordinates.
626
00:35:14,796 --> 00:35:17,130
Because of that, Prosecutor Han...
627
00:35:17,132 --> 00:35:18,950
was at a disadvantage at the office.
628
00:35:19,000 --> 00:35:22,020
My gosh. Prosecutor Han, you have a bold presence.
629
00:35:23,304 --> 00:35:25,080
I'm against this.
630
00:35:25,140 --> 00:35:27,750
Who are you to object to his identity?
631
00:35:28,109 --> 00:35:30,610
He's right. Even if you object to his identity,
632
00:35:30,612 --> 00:35:33,390
- he's still Mr. Jang's son. - No, listen.
633
00:35:33,815 --> 00:35:37,030
I'm against my mom and Mr. Jang's marriage.
634
00:35:37,919 --> 00:35:41,100
Why must I have this handsome guy as my older brother?
635
00:35:41,589 --> 00:35:44,570
Dol Mok is enough as my older brother.
636
00:35:44,659 --> 00:35:46,370
You little... Goodness.
637
00:35:47,262 --> 00:35:51,060
Eun Ji, the only handsome guy in your life is me.
638
00:35:51,065 --> 00:35:53,360
You should be satisfied to have me as your husband.
639
00:35:53,368 --> 00:35:56,170
There's nothing you can do about this. You can't get out of this.
640
00:35:56,171 --> 00:35:58,650
I'd rather live with a squid than live with an octopus like you.
641
00:35:58,706 --> 00:36:01,650
But octopuses are more expensive than squids.
642
00:36:02,710 --> 00:36:05,390
Yeo Wool, you didn't get my metaphor.
643
00:36:06,080 --> 00:36:07,190
Are you getting...
644
00:36:08,249 --> 00:36:09,300
married with Master Kwon?
645
00:36:11,619 --> 00:36:12,670
Yes.
646
00:36:13,888 --> 00:36:15,240
Congratulations, Dad.
647
00:36:18,059 --> 00:36:21,570
I know my dad isn't mature, but I hope you'll keep him.
648
00:36:21,729 --> 00:36:23,080
- Goodness. - Hey!
649
00:36:23,097 --> 00:36:25,950
You're my son. Can you badmouth your own dad?
650
00:36:26,000 --> 00:36:27,760
Your son knows a lot about you.
651
00:36:27,769 --> 00:36:31,180
We won't have enough time if we were to talk about his immaturity.
652
00:36:32,240 --> 00:36:35,670
I knew it. I'm the only one who's going to save Father.
653
00:36:35,677 --> 00:36:38,830
- Right. - Let's toast since we're all here.
654
00:36:38,880 --> 00:36:40,740
- Cheers. - Cheers.
655
00:36:40,748 --> 00:36:42,800
- Cheers! - Cheers!
656
00:36:43,051 --> 00:36:45,470
- Cheers. - Drink up!
657
00:36:48,957 --> 00:36:51,700
Your father-in-law whom you mentioned earlier...
658
00:36:52,360 --> 00:36:54,040
is the son of General Baek San, right?
659
00:36:54,596 --> 00:36:55,640
Yes.
660
00:36:57,699 --> 00:37:00,560
Master Kwon's grandmother, Ms. Park Myung Joo,
661
00:37:00,568 --> 00:37:03,380
was in charge of the contacts in the de facto government in Shanghai.
662
00:37:04,439 --> 00:37:07,820
And Yoon Jae Hong, Yoon Joong Tae's grandfather, was in charge of...
663
00:37:08,076 --> 00:37:11,290
getting intelligence from government general.
664
00:37:11,646 --> 00:37:14,190
So he became a double-agent and betrayed the Corps.
665
00:37:14,749 --> 00:37:17,980
Mr. Kim Kang Il, Ms. Kim Soon Chun's dad,
666
00:37:17,986 --> 00:37:20,830
was an aristocrat and in charge of the capital.
667
00:37:21,889 --> 00:37:23,270
Keep this safe.
668
00:37:24,125 --> 00:37:26,470
Mr. Jang Man Sik, Mr. Jang's grandfather,
669
00:37:26,527 --> 00:37:28,780
was from Chuncheon just like General Baek San.
670
00:37:28,830 --> 00:37:30,380
He was a bomb specialist.
671
00:37:31,866 --> 00:37:35,080
Mr. Kim Kang Il who lived in Seoul came to Chuncheon.
672
00:37:35,169 --> 00:37:37,550
Mr. Kim tried to revive the Heroic Corps domestically...
673
00:37:37,739 --> 00:37:40,600
that was inactive at the time with General Baek San...
674
00:37:40,608 --> 00:37:42,060
and Mr. Jang Man Sik.
675
00:37:42,176 --> 00:37:44,190
Is it similar to the Oath of the Peach Garden?
676
00:37:44,245 --> 00:37:45,430
Precisely.
677
00:37:45,780 --> 00:37:47,640
The day they robbed the house of Hong Il Gwon's grandfather,
678
00:37:47,649 --> 00:37:49,600
the head of pro-Japanese faction,
679
00:37:50,218 --> 00:37:53,330
they split the maps after finding out Yoon Jae Hong was a spy.
680
00:37:54,055 --> 00:37:56,440
General Baek San was assassinated...
681
00:37:56,591 --> 00:37:58,600
when he went to bury the cultural assets.
682
00:37:59,460 --> 00:38:02,280
Mr. Jang's grandfather hid the map somewhere.
683
00:38:02,297 --> 00:38:04,310
Do you remember anything from your childhood?
684
00:38:04,866 --> 00:38:08,310
No. After Hong Il Gwon injured my dad's leg,
685
00:38:08,736 --> 00:38:12,090
he never spoke one word about the map.
686
00:38:13,441 --> 00:38:15,120
How can one's greed be so insatiable?
687
00:38:15,710 --> 00:38:18,590
Why did he try to get all of those assets to himself?
688
00:38:18,646 --> 00:38:20,990
They are monsters who get hungrier as they gorge themselves.
689
00:38:21,649 --> 00:38:24,860
The Hongs, who have been privileged, are just like those monsters.
690
00:38:25,186 --> 00:38:27,230
Yoon Joong Tae and Choi Kang Gyu lived off those monsters...
691
00:38:27,288 --> 00:38:29,340
because they wanted to have what those monsters had.
692
00:38:29,590 --> 00:38:32,110
And that makes Yoon Joon Tae and Choi Kang Gyu just the same.
693
00:38:32,860 --> 00:38:34,970
The same goes for their children.
694
00:38:35,530 --> 00:38:37,140
Decades have passed,
695
00:38:37,332 --> 00:38:39,510
but they are still blinded by their greed.
696
00:38:40,802 --> 00:38:42,880
You could've been a double agent.
697
00:38:43,171 --> 00:38:45,280
But you didn't go rogue because of my brotherly love for you.
698
00:38:46,541 --> 00:38:49,210
Mom, do you see what I mean? He's so childish.
699
00:38:49,210 --> 00:38:51,720
I think he just wants to act like a baby to his big brother.
700
00:38:52,280 --> 00:38:54,410
Mom, see what I mean? He's dull-witted.
701
00:38:54,415 --> 00:38:56,200
Hey, what are you doing?
702
00:38:56,250 --> 00:38:58,330
You are tattling on each other to your mom.
703
00:38:58,986 --> 00:39:01,280
Exactly. When they behave like that,
704
00:39:01,289 --> 00:39:02,940
they definitely seem like brothers.
705
00:39:03,057 --> 00:39:04,370
Something's on your sweater.
706
00:39:04,726 --> 00:39:06,410
You just bowed down to me.
707
00:39:19,340 --> 00:39:23,560
I'm a nasty and bad detective.
708
00:39:24,245 --> 00:39:25,530
I can't catch them.
709
00:39:26,881 --> 00:39:29,550
They're too scary.
710
00:39:29,550 --> 00:39:31,060
Who are you talking about?
711
00:39:31,119 --> 00:39:32,270
But...
712
00:39:32,520 --> 00:39:33,970
I will not...
713
00:39:35,790 --> 00:39:39,410
stop here. I'll make sure to arrest all of them!
714
00:39:42,730 --> 00:39:44,080
I, Kang Seong Il, will do that.
715
00:39:45,900 --> 00:39:47,880
It's not over.
716
00:39:53,708 --> 00:39:54,820
I was...
717
00:39:55,910 --> 00:39:57,920
too young back then.
718
00:39:58,780 --> 00:40:01,190
I thought he was very cowardly.
719
00:40:01,816 --> 00:40:02,960
So I felt...
720
00:40:03,751 --> 00:40:05,330
ashamed of him.
721
00:40:07,789 --> 00:40:10,000
So I decided not to be like him...
722
00:40:11,259 --> 00:40:13,370
and strove so hard.
723
00:40:16,864 --> 00:40:18,950
Your dad must have hesitated a lot...
724
00:40:19,600 --> 00:40:22,320
because of you, his only sweet daughter.
725
00:40:23,271 --> 00:40:24,280
I know.
726
00:40:26,240 --> 00:40:28,020
So I thought...
727
00:40:29,076 --> 00:40:31,120
he wanted to live as my dad...
728
00:40:32,146 --> 00:40:33,730
instead of a detective.
729
00:40:39,420 --> 00:40:40,700
He must be...
730
00:40:41,689 --> 00:40:43,500
really happy.
731
00:40:46,027 --> 00:40:48,470
You completed what he didn't give up...
732
00:40:49,697 --> 00:40:51,810
and devoted himself to.
733
00:40:52,900 --> 00:40:54,760
Would he be happy about it?
734
00:40:54,769 --> 00:40:56,220
Of course.
735
00:40:56,571 --> 00:40:58,350
Even I feel so proud of you.
736
00:41:15,990 --> 00:41:17,050
You came here for me.
737
00:41:17,058 --> 00:41:18,500
It was reluctant.
738
00:41:19,060 --> 00:41:21,570
You told Secretary Jo that you wanted to see me.
739
00:41:21,629 --> 00:41:24,160
You know I ended up in prison...
740
00:41:24,165 --> 00:41:25,800
and weren't going to visit me?
741
00:41:25,800 --> 00:41:28,810
I can't even hold my head up because of you.
742
00:41:29,270 --> 00:41:31,480
I became penniless. Both my parents are in prison.
743
00:41:31,606 --> 00:41:34,020
I might also end up in prison too.
744
00:41:34,108 --> 00:41:35,760
Why did you give birth to me then?
745
00:41:40,648 --> 00:41:42,460
You heard about Joon Hee, right?
746
00:41:43,484 --> 00:41:46,030
I did. He's such a jerk.
747
00:41:46,420 --> 00:41:48,300
He completely deceived us.
748
00:41:50,825 --> 00:41:53,840
Hwa Young, what's urgent is for me to get out of here.
749
00:41:54,729 --> 00:41:55,980
Please help me.
750
00:41:57,298 --> 00:41:58,910
Are you out of your mind?
751
00:41:59,500 --> 00:42:01,760
The least penalty you can get by using a very competent lawyer...
752
00:42:01,769 --> 00:42:04,150
would be life imprisonment.
753
00:42:05,139 --> 00:42:08,550
And I have no intention to defend you at all.
754
00:42:09,176 --> 00:42:11,120
I'm not talking about lawyers.
755
00:42:12,079 --> 00:42:13,360
Ask Prosecutor Choi...
756
00:42:13,781 --> 00:42:16,400
to call me over to the prosecution for investigation.
757
00:42:17,485 --> 00:42:18,930
You want me to ask it to Kang Gyu?
758
00:42:19,220 --> 00:42:20,300
Yes.
759
00:42:20,488 --> 00:42:22,490
He's still Joon Hee's superior,
760
00:42:22,490 --> 00:42:24,240
so he has the right to question me.
761
00:42:25,927 --> 00:42:27,970
This is the last favor to ask you as your dad.
762
00:42:28,529 --> 00:42:30,480
You can do this for me, right?
763
00:42:35,536 --> 00:42:36,620
Min Jae,
764
00:42:37,271 --> 00:42:39,690
do you remember when we last slept in the same room?
765
00:42:40,975 --> 00:42:43,560
Have we slept with Dad in the same room before?
766
00:42:44,045 --> 00:42:45,120
Of course we have.
767
00:42:45,880 --> 00:42:47,790
Mom was out to work,
768
00:42:48,015 --> 00:42:49,600
and I had a nightmare.
769
00:42:50,284 --> 00:42:52,030
Then you tried to soothe me,
770
00:42:52,420 --> 00:42:54,400
and Dad often joined us afterwards.
771
00:42:54,789 --> 00:42:57,370
I guess I was five back then.
772
00:42:57,391 --> 00:42:58,470
I remember that.
773
00:42:59,260 --> 00:43:01,540
We tried wrestling skills on each other.
774
00:43:01,696 --> 00:43:04,940
Right. We were on the same team and fought against Dad.
775
00:43:06,000 --> 00:43:08,210
But we were the ones who surrendered in the end.
776
00:43:09,070 --> 00:43:10,180
How about this?
777
00:43:10,738 --> 00:43:12,280
Why don't we try it again?
778
00:43:12,406 --> 00:43:16,620
This is unbelievable. Your dad is too old for this.
779
00:43:17,078 --> 00:43:19,190
We just miss the old days.
780
00:43:20,681 --> 00:43:23,900
Do you think our old house is still there?
781
00:43:24,518 --> 00:43:27,050
It was torn down a long ago.
782
00:43:27,054 --> 00:43:28,100
Really?
783
00:43:28,389 --> 00:43:29,440
You want to go there, right?
784
00:43:31,058 --> 00:43:32,100
I do.
785
00:43:33,294 --> 00:43:34,470
I miss Mom.
786
00:43:35,229 --> 00:43:37,890
Then we should go there tomorrow...
787
00:43:37,898 --> 00:43:39,110
with So Joo.
788
00:43:39,367 --> 00:43:41,880
So Joo also needs to say hello to your mom.
789
00:43:42,770 --> 00:43:45,580
Right. We will visit Detective Kang in the charnel house...
790
00:43:45,706 --> 00:43:47,790
when we go to Chuncheon.
791
00:43:48,509 --> 00:43:50,590
It's really great...
792
00:43:51,979 --> 00:43:53,130
to be with family.
793
00:43:53,214 --> 00:43:54,330
Isn't it?
794
00:43:55,750 --> 00:43:57,330
Come into my arms, boys.
795
00:43:59,320 --> 00:44:00,600
Goodness.
796
00:44:03,858 --> 00:44:05,000
I feel awesome.
797
00:44:14,402 --> 00:44:15,720
Let's take a bow.
798
00:44:36,757 --> 00:44:37,970
Honey,
799
00:44:39,827 --> 00:44:40,970
we finally reunited...
800
00:44:42,129 --> 00:44:44,110
and came here to see you.
801
00:44:45,066 --> 00:44:46,750
I know how lonely you must've been.
802
00:44:48,669 --> 00:44:51,080
We'll visit you more often,
803
00:44:51,639 --> 00:44:52,850
so don't feel lonely anymore.
804
00:44:54,108 --> 00:44:55,250
Mom,
805
00:44:56,410 --> 00:44:57,460
I'm sorry.
806
00:45:01,449 --> 00:45:03,200
I'd been a bad son.
807
00:45:06,020 --> 00:45:08,830
Both Dol Mok and Dad haven't forgotten me at all,
808
00:45:11,125 --> 00:45:13,010
but I'd been too narrow-minded.
809
00:45:14,729 --> 00:45:15,880
I apologize, Mom.
810
00:45:17,998 --> 00:45:19,610
I put the one who killed you...
811
00:45:20,735 --> 00:45:22,380
behind bars.
812
00:45:25,039 --> 00:45:26,290
So let your sorrow go away...
813
00:45:28,008 --> 00:45:29,260
and rest in peace.
814
00:45:30,211 --> 00:45:33,660
All right, guys. Let's cheer up.
815
00:45:33,814 --> 00:45:36,060
Mom, I brought my wife here.
816
00:45:36,150 --> 00:45:39,370
She's the prettiest, nicest, and bravest woman in the world.
817
00:45:40,121 --> 00:45:41,330
You like her, don't you?
818
00:45:41,388 --> 00:45:43,990
Stop it. She might think of you as a dullard.
819
00:45:43,991 --> 00:45:45,150
But what I said is true.
820
00:45:45,159 --> 00:45:46,210
You silly.
821
00:45:46,560 --> 00:45:49,070
Don't brag about me in front of your mother. She won't be happy.
822
00:45:49,630 --> 00:45:51,640
Don't you know why mothers-in-law fight with their daughters-in-law?
823
00:45:51,999 --> 00:45:53,050
Okay.
824
00:45:53,934 --> 00:45:56,020
It's all right. My mom is...
825
00:45:56,036 --> 00:45:58,130
so generous that she'd understand me.
826
00:45:58,139 --> 00:45:59,590
Of course. She'll love So Joo.
827
00:45:59,707 --> 00:46:01,750
So Joo, you also should introduce yourself.
828
00:46:05,546 --> 00:46:06,790
Hello, Mother.
829
00:46:07,882 --> 00:46:09,160
I'm So Joo.
830
00:46:09,950 --> 00:46:11,060
I was raised...
831
00:46:11,719 --> 00:46:15,100
without my mom, so I don't even know what she looks like.
832
00:46:16,290 --> 00:46:18,250
So I decided to treat...
833
00:46:18,259 --> 00:46:20,910
my mother-in-law just like my own mom...
834
00:46:21,128 --> 00:46:22,370
when I get married later.
835
00:46:25,399 --> 00:46:27,580
I'll visit you often with Dol Mok,
836
00:46:29,170 --> 00:46:30,350
Mom.
837
00:46:32,239 --> 00:46:34,390
We promise to lead a happy married life,
838
00:46:34,975 --> 00:46:36,520
so please watch us from above.
839
00:46:55,996 --> 00:46:58,890
Jung Hye, how far do you intend to go?
840
00:46:58,899 --> 00:47:00,750
I don't know what you're talking about.
841
00:47:01,035 --> 00:47:03,650
Did you request for provisional seizure on my mom's property?
842
00:47:03,704 --> 00:47:04,880
Of course I did.
843
00:47:05,706 --> 00:47:08,120
She must pay back the money she borrowed from me.
844
00:47:13,147 --> 00:47:14,390
Who do you think you are?
845
00:47:14,481 --> 00:47:16,700
Who are you to ruin my family?
846
00:47:24,558 --> 00:47:27,370
It's your mom's greed that brought about this tragedy.
847
00:47:27,995 --> 00:47:30,580
I never forced her to use private loan.
848
00:47:31,165 --> 00:47:33,010
I must've gotten rid of you back then.
849
00:47:36,237 --> 00:47:37,450
You're so wicked.
850
00:47:38,339 --> 00:47:39,920
How dare you hit me?
851
00:47:40,441 --> 00:47:44,040
You betrayed our family by bewitching us to win our trust?
852
00:47:44,044 --> 00:47:45,320
At least, I don't satisfy...
853
00:47:45,579 --> 00:47:47,940
my selfish desires by stabbing in the back of my own child.
854
00:47:47,948 --> 00:47:50,330
Don't you say that when you know nothing!
855
00:47:51,685 --> 00:47:54,230
Let go of me! Hey!
856
00:48:01,595 --> 00:48:02,780
Why did you call me over?
857
00:48:03,130 --> 00:48:04,280
Prosecutor Choi.
858
00:48:05,599 --> 00:48:08,480
I know that you're also at a terrible fix now.
859
00:48:09,069 --> 00:48:11,600
Joon Hee is busy interrogating me now,
860
00:48:11,605 --> 00:48:14,190
but he'll eventually point his sword at you after it's over.
861
00:48:17,044 --> 00:48:18,120
So what?
862
00:48:19,280 --> 00:48:21,260
I need to get out of the detention center.
863
00:48:21,749 --> 00:48:23,330
I need you to help me.
864
00:48:24,485 --> 00:48:28,080
Are you crazy? You want me to assist your plan to escape from prison?
865
00:48:28,088 --> 00:48:30,250
I'm not insane. I won't do that.
866
00:48:30,257 --> 00:48:31,400
Listen.
867
00:48:32,726 --> 00:48:36,090
I haven't testified that you intercepted my stocks yet...
868
00:48:36,096 --> 00:48:37,540
to the prosecution.
869
00:48:37,998 --> 00:48:40,980
Also, I've remained silent about your corruption.
870
00:48:44,004 --> 00:48:45,280
If I open my mouth,
871
00:48:46,140 --> 00:48:48,350
you'll also be put in prison.
872
00:48:49,977 --> 00:48:51,690
No. This isn't right.
873
00:48:52,379 --> 00:48:54,490
I still can't help you.
874
00:48:55,015 --> 00:48:56,100
You just need...
875
00:48:57,184 --> 00:48:59,260
to give me the keys to the handcuffs.
876
00:49:00,754 --> 00:49:03,700
Joon Hee will summon me again for further interrogation.
877
00:49:04,325 --> 00:49:05,700
Then I will escape on my own.
878
00:49:09,430 --> 00:49:11,110
Once I get out of here,
879
00:49:11,699 --> 00:49:14,250
I can find valuable national treasures.
880
00:49:15,469 --> 00:49:17,180
We will split up the treasures...
881
00:49:18,105 --> 00:49:20,220
and stow away from this country.
882
00:49:21,575 --> 00:49:22,620
National treasures?
883
00:49:25,980 --> 00:49:27,060
What are they?
884
00:49:31,385 --> 00:49:34,270
I already put the house in Chuncheon on sale.
885
00:49:34,688 --> 00:49:37,100
But we don't have to move Dad's charnel house.
886
00:49:37,791 --> 00:49:39,270
It'd be better for you...
887
00:49:39,360 --> 00:49:41,170
to see your father whenever you want.
888
00:49:41,929 --> 00:49:44,240
The lease isn't expired yet. I don't want to waste money.
889
00:49:44,698 --> 00:49:46,450
Don't worry about the money.
890
00:49:46,467 --> 00:49:48,210
We can afford to get your father a new house.
891
00:49:51,138 --> 00:49:52,580
You'd need someone...
892
00:49:53,007 --> 00:49:55,350
to go to and whine about me when you get upset.
893
00:49:55,576 --> 00:49:58,520
What? I have your father and mother.
894
00:49:58,946 --> 00:50:00,230
Oh, right.
895
00:50:01,148 --> 00:50:04,500
You have my father and mother.
896
00:50:04,818 --> 00:50:07,530
- Right. - So I should go see your father.
897
00:50:07,654 --> 00:50:09,640
- To whine about you. - What?
898
00:50:27,975 --> 00:50:29,760
- Dad. - Yes?
899
00:50:31,512 --> 00:50:33,560
Do you remember what I said here?
900
00:50:36,250 --> 00:50:37,300
Yes.
901
00:50:38,419 --> 00:50:39,570
I remember that.
902
00:50:41,889 --> 00:50:43,040
Dad.
903
00:50:44,191 --> 00:50:46,070
The field is so broad.
904
00:50:47,961 --> 00:50:49,640
Why don't we have our own land?
905
00:50:54,401 --> 00:50:56,720
It's not that I'm blaming you.
906
00:50:58,739 --> 00:51:01,420
I just wonder what your father and your grandfather did...
907
00:51:01,975 --> 00:51:04,520
and why they made you so poor.
908
00:51:09,950 --> 00:51:11,860
Min Jae.
909
00:51:12,219 --> 00:51:14,670
Do you know when people plant barley?
910
00:51:15,189 --> 00:51:16,300
No.
911
00:51:17,291 --> 00:51:20,170
They do that in the winter time after the fall passes.
912
00:51:21,829 --> 00:51:24,380
Even if snow falls and ice forms in the winter,
913
00:51:24,698 --> 00:51:26,880
barley shoots up through the hard ground.
914
00:51:28,936 --> 00:51:30,550
And look what happens in spring.
915
00:51:31,505 --> 00:51:34,620
It's all green with the barley leaves.
916
00:51:35,676 --> 00:51:37,260
It's the same for people.
917
00:51:37,978 --> 00:51:39,530
Even if you have a hard day,
918
00:51:40,114 --> 00:51:42,090
good times will eventually come.
919
00:51:44,818 --> 00:51:46,600
Do you know what I mean?
920
00:51:48,222 --> 00:51:49,900
But I don't think...
921
00:51:51,091 --> 00:51:52,770
spring will come for us.
922
00:52:00,601 --> 00:52:01,650
Back then,
923
00:52:02,069 --> 00:52:04,350
I was too young to understand what you meant.
924
00:52:05,105 --> 00:52:06,290
But now I know.
925
00:52:09,209 --> 00:52:10,820
Even if the field is broad,
926
00:52:12,279 --> 00:52:14,330
even if I own the broad field, I wouldn't be happy.
927
00:52:16,717 --> 00:52:18,860
If I just tried to own the field,
928
00:52:20,654 --> 00:52:23,000
I would've become a monster like Yoon Joong Tae.
929
00:52:26,226 --> 00:52:28,540
I've come a long hard way.
930
00:52:32,099 --> 00:52:34,680
Thanks to my family who's had my back,
931
00:52:36,436 --> 00:52:38,150
spring's finally come to me.
932
00:52:39,840 --> 00:52:41,120
Without them,
933
00:52:43,110 --> 00:52:45,220
I would've been stuck in the winter.
934
00:52:48,949 --> 00:52:50,360
Look at you.
935
00:52:57,090 --> 00:52:58,300
This is nice.
936
00:53:11,672 --> 00:53:14,250
- I didn't know it'd rain today. - What should we do?
937
00:53:15,576 --> 00:53:17,620
- Wait a second. - Where are you going?
938
00:53:17,978 --> 00:53:19,220
I have an umbrella in my car.
939
00:53:19,246 --> 00:53:20,960
Are you going to the parking lot in the rain?
940
00:53:21,048 --> 00:53:22,390
It won't take long.
941
00:53:26,920 --> 00:53:28,500
Just stay here with me for a while.
942
00:53:35,629 --> 00:53:38,310
I have a lot of happy memories with you on rainy days.
943
00:53:39,266 --> 00:53:40,880
It's not just rainy days.
944
00:53:41,935 --> 00:53:43,320
Whether it's sunny...
945
00:53:43,937 --> 00:53:45,080
or cloudy,
946
00:53:46,506 --> 00:53:48,650
every moment with you is precious to me.
947
00:53:55,949 --> 00:53:59,160
Then do you want to make another precious memory?
948
00:54:02,089 --> 00:54:04,070
Stop it, So Joo.
949
00:54:05,259 --> 00:54:06,570
Stop right there.
950
00:54:08,729 --> 00:54:11,110
You might catch a cold. Come here.
951
00:54:12,899 --> 00:54:14,010
Put this on.
952
00:54:20,207 --> 00:54:22,720
Hey! So Joo.
953
00:54:27,447 --> 00:54:29,560
I got you.
954
00:54:37,691 --> 00:54:38,700
Come here.
955
00:54:43,230 --> 00:54:44,710
You little rascal.
956
00:54:47,134 --> 00:54:50,580
- Does the heater work? - I was going to get rid of it,
957
00:54:50,637 --> 00:54:52,350
but I couldn't. I think it works.
958
00:54:52,939 --> 00:54:55,250
Then go take a shower. You might catch a cold.
959
00:54:56,209 --> 00:54:58,690
Why did you do that on such a cold day?
960
00:54:59,379 --> 00:55:01,430
You'll remember today for the rest of your life.
961
00:55:03,016 --> 00:55:04,230
Gosh, it's cold.
962
00:55:13,927 --> 00:55:15,040
It's done.
963
00:55:16,863 --> 00:55:20,500
I'm glad you left your clothes here the other day.
964
00:55:20,500 --> 00:55:21,610
Are you glad about that?
965
00:55:22,069 --> 00:55:24,180
What if you get a bad cold?
966
00:55:25,839 --> 00:55:27,420
Then I'll pass on my cold to you.
967
00:55:28,141 --> 00:55:30,660
All right. I'd rather get sick instead of you getting sick.
968
00:55:32,179 --> 00:55:33,460
Are you still cold?
969
00:55:33,814 --> 00:55:35,990
- No. - Then let's pack up and leave.
970
00:55:37,017 --> 00:55:38,130
Dol Mok.
971
00:55:38,618 --> 00:55:40,300
What if I don't sell this house?
972
00:55:44,991 --> 00:55:47,410
When I got hurt because of J...
973
00:55:47,594 --> 00:55:49,470
and ran away to this house,
974
00:55:50,464 --> 00:55:53,110
you came to visit and encouraged me.
975
00:55:55,135 --> 00:55:57,550
And when I was too afraid to reach you...
976
00:55:57,904 --> 00:55:59,990
and ran away to here again,
977
00:56:00,640 --> 00:56:02,120
you came here to hold me back.
978
00:56:04,811 --> 00:56:07,590
When I found out you were J,
979
00:56:08,548 --> 00:56:10,430
you came here and told me...
980
00:56:11,251 --> 00:56:12,330
to go back to my place.
981
00:56:14,788 --> 00:56:18,170
I have a lot of happy memories with my dad here.
982
00:56:18,959 --> 00:56:20,710
But I also have good memories with you.
983
00:56:21,728 --> 00:56:23,310
This place means a lot to me.
984
00:56:27,634 --> 00:56:28,680
All right.
985
00:56:29,469 --> 00:56:30,780
Just do as you want.
986
00:56:33,673 --> 00:56:34,720
You know what?
987
00:56:37,778 --> 00:56:38,990
I'm not going home.
988
00:56:40,747 --> 00:56:41,830
What?
989
00:58:24,818 --> 00:58:28,030
- You're up. - A hug is optional.
990
00:58:32,425 --> 00:58:34,440
You still have a fever. Are you all right?
991
00:58:34,828 --> 00:58:35,870
Yes.
992
00:58:36,663 --> 00:58:38,240
- Go have a seat. - Okay.
993
00:58:42,836 --> 00:58:44,220
It looks so good.
994
00:58:45,272 --> 00:58:46,950
I wanted to spend our first night...
995
00:58:47,340 --> 00:58:49,750
in a fancy hotel room and treat you like a queen.
996
00:58:51,511 --> 00:58:53,630
I don't want to be a queen.
997
00:58:54,281 --> 00:58:55,790
This is the happiest moment of my life.
998
00:58:57,951 --> 00:58:59,230
Thank you for the food.
999
00:59:08,728 --> 00:59:10,010
This is so good.
1000
00:59:14,100 --> 00:59:16,650
I'm so happy to have a husband who's good at cooking.
1001
00:59:17,804 --> 00:59:19,780
You can't use your hot coupon just like this.
1002
00:59:20,740 --> 00:59:22,920
- I'm sorry. - You had a fever all night,
1003
00:59:23,009 --> 00:59:24,660
so I couldn't sleep a wink.
1004
00:59:26,379 --> 00:59:27,460
So?
1005
00:59:27,881 --> 00:59:29,560
Do you want me to use the coupon now?
1006
00:59:32,619 --> 00:59:35,100
You keep teasing me these days.
1007
00:59:37,657 --> 00:59:38,700
Let's eat.
1008
00:59:41,094 --> 00:59:42,170
Here.
1009
00:59:45,198 --> 00:59:46,240
It's really good.
1010
00:59:46,733 --> 00:59:47,950
Yes, Prosecutor Han.
1011
00:59:48,234 --> 00:59:50,750
Yes, I'm on my way from the detention center with him.
1012
00:59:51,338 --> 00:59:53,220
Yes, I'll be right there.
1013
00:59:57,978 --> 01:00:00,110
What's going on?
1014
01:00:00,113 --> 01:00:02,560
Stop the car if you don't want to get a shock in the eyes.
1015
01:00:04,217 --> 01:00:06,360
- Now! - Stop the car.
1016
01:00:35,849 --> 01:00:39,230
I'm glad that we came to the house in Chuncheon.
1017
01:00:39,319 --> 01:00:40,370
Right?
1018
01:00:40,420 --> 01:00:41,530
I know.
1019
01:00:42,288 --> 01:00:44,070
I shouldn't sell the house.
1020
01:00:48,395 --> 01:00:49,570
Why aren't you starting the car?
1021
01:00:51,264 --> 01:00:52,340
So Joo.
1022
01:00:52,766 --> 01:00:54,860
The late Mr. Kim Kang Il, Great Aunt's father...
1023
01:00:54,868 --> 01:00:56,210
was from Seoul, right?
1024
01:00:56,903 --> 01:00:58,880
Jang Man Sik and General Baek San...
1025
01:00:59,406 --> 01:01:00,550
were from Chuncheon.
1026
01:01:01,341 --> 01:01:02,400
- Right. - And those three...
1027
01:01:02,409 --> 01:01:04,620
met in Chuncheon...
1028
01:01:05,211 --> 01:01:06,760
to swear brotherhood.
1029
01:01:07,247 --> 01:01:08,290
You're right.
1030
01:01:09,249 --> 01:01:11,160
Who hid the bamboo pole map?
1031
01:01:11,351 --> 01:01:12,660
It's Jang Man Sik.
1032
01:01:13,286 --> 01:01:14,420
Why?
1033
01:01:14,421 --> 01:01:15,600
Then...
1034
01:01:16,356 --> 01:01:19,200
he must've hidden it at a place which is meaningful to the Jangs.
1035
01:01:22,328 --> 01:01:24,310
Where could that be?
1036
01:02:24,090 --> 01:02:26,400
This is where your mother was buried.
1037
01:02:28,394 --> 01:02:29,440
Yes.
1038
01:02:30,497 --> 01:02:32,540
Jang Man Sik and Grandpa wanted...
1039
01:02:34,134 --> 01:02:35,710
to be buried here.
76308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.