All language subtitles for Bad.Thief.Good.Thief.E48.171028.1080p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,376 --> 00:00:27,511 Are you all right? 2 00:00:27,978 --> 00:00:30,180 Are you hurt? 3 00:00:30,747 --> 00:00:32,749 I'm fine. I'm fine. 4 00:00:33,850 --> 00:00:36,820 Let me see you, my son. 5 00:00:37,254 --> 00:00:39,923 Let me see you, my son. 6 00:00:45,262 --> 00:00:46,430 I'm sorry, Mother. 7 00:00:47,531 --> 00:00:49,366 I should've recognized you. 8 00:00:50,967 --> 00:00:53,470 I didn't know you're my mother until now. 9 00:00:53,703 --> 00:00:56,606 No. It's my fault. 10 00:00:57,207 --> 00:00:59,242 I couldn't tell you... 11 00:00:59,876 --> 00:01:01,945 because of Yoon Joong Tae. 12 00:01:01,945 --> 00:01:03,413 I'm sorry, Soo Hyun. 13 00:01:06,316 --> 00:01:07,551 My son. 14 00:01:08,585 --> 00:01:11,488 I wanted to hug you so much. 15 00:01:23,767 --> 00:01:25,802 I'm grateful that you're alive. 16 00:01:27,571 --> 00:01:29,539 I'm never going to let you go now. 17 00:01:38,949 --> 00:01:40,350 I caught her. 18 00:01:41,218 --> 00:01:42,352 I'll take her. 19 00:01:44,488 --> 00:01:45,755 That's funny. 20 00:01:46,356 --> 00:01:49,693 Everyone knows that you work for Yoon Joong Tae. 21 00:01:49,759 --> 00:01:51,528 Why would I let you take her? 22 00:01:51,628 --> 00:01:54,364 I know you deceived Chairman Yoon for money. 23 00:01:55,298 --> 00:01:56,766 This won't do you any good. 24 00:01:56,766 --> 00:01:57,801 Really? 25 00:01:58,401 --> 00:01:59,503 Then... 26 00:01:59,970 --> 00:02:01,238 tell him to report it. 27 00:02:01,404 --> 00:02:03,673 He won't do it because he's also involved. 28 00:02:04,074 --> 00:02:05,375 Also, 29 00:02:05,909 --> 00:02:07,611 this is pretty suspicious. 30 00:02:07,911 --> 00:02:09,579 I smell something big. 31 00:02:10,380 --> 00:02:13,316 The fact that Jang Dol Mok suddenly left here, 32 00:02:13,350 --> 00:02:15,819 and that you didn't arrest Hong Shin Ae right away. 33 00:02:18,755 --> 00:02:20,123 You're hiding something, aren't you? 34 00:02:24,661 --> 00:02:26,897 Hey, give me Hong Shin Ae's cellphone. 35 00:02:27,063 --> 00:02:30,000 I need to find Min Jung Hye or whatever her name is. 36 00:02:32,936 --> 00:02:34,037 I don't want to. 37 00:02:35,839 --> 00:02:38,542 I guess you want to protect Hong Shin Ae, 38 00:02:38,542 --> 00:02:41,077 but this will put you in danger. Wait and see. 39 00:02:41,511 --> 00:02:45,182 You're working for the wrong person. 40 00:02:45,182 --> 00:02:47,551 There's no point of studying so much. 41 00:02:47,984 --> 00:02:49,085 Success? 42 00:02:50,153 --> 00:02:51,488 It's all about timing. 43 00:02:53,857 --> 00:02:55,058 Let's go. 44 00:03:06,536 --> 00:03:08,505 Hey, Dol Mok. How did it go? 45 00:03:09,673 --> 00:03:10,807 Did you save her? 46 00:03:14,611 --> 00:03:15,745 That's a relief. 47 00:03:17,347 --> 00:03:18,682 What should I do now? 48 00:03:20,650 --> 00:03:21,751 Really? 49 00:03:23,186 --> 00:03:25,522 Okay then. Bye. 50 00:03:32,729 --> 00:03:33,930 I need to... 51 00:03:34,698 --> 00:03:35,932 ask a favor. 52 00:03:36,933 --> 00:03:38,435 Tell me anything. 53 00:03:38,668 --> 00:03:42,138 I'll do anything for you no matter how difficult it is. 54 00:03:42,539 --> 00:03:44,107 Investigator Kang told me everything. 55 00:03:44,107 --> 00:03:46,776 Sorry for misunderstanding you all this time. 56 00:03:57,053 --> 00:03:58,188 Then... 57 00:03:58,355 --> 00:04:01,625 did Grandfather save you in the river? 58 00:04:01,891 --> 00:04:03,026 Yes. 59 00:04:04,361 --> 00:04:08,265 After he read about your father on the newspaper in Hong Kong, 60 00:04:08,832 --> 00:04:12,068 he came back to Korea and stayed in Chuncheon. 61 00:04:12,502 --> 00:04:16,239 Did Grandfather tell you about... 62 00:04:16,506 --> 00:04:17,774 General Baek San and the maps? 63 00:04:18,608 --> 00:04:20,644 Yes. So... 64 00:04:22,312 --> 00:04:23,813 I thought... 65 00:04:24,314 --> 00:04:26,416 they killed you too. 66 00:04:28,652 --> 00:04:30,754 There's a temple in Hong Kong. 67 00:04:31,021 --> 00:04:32,389 Although it was fake, 68 00:04:32,922 --> 00:04:35,592 I made an ash box and thought about you... 69 00:04:36,092 --> 00:04:38,595 to remember you. 70 00:04:42,198 --> 00:04:44,167 When I was here to meet So Joo, 71 00:04:44,701 --> 00:04:46,303 I saw you for the first time, 72 00:04:47,937 --> 00:04:49,639 and I thought... 73 00:04:50,240 --> 00:04:52,509 your eyes look just like your father's. 74 00:04:54,144 --> 00:04:56,379 I thought about you a lot that day. 75 00:04:59,382 --> 00:05:02,652 When Seon Jin told me... 76 00:05:02,819 --> 00:05:05,755 you were adopted by someone else, 77 00:05:06,122 --> 00:05:07,557 I wished you happiness... 78 00:05:08,124 --> 00:05:10,260 anywhere you are. 79 00:05:12,962 --> 00:05:14,464 I can't believe it was you. 80 00:05:15,632 --> 00:05:17,400 Tell me about Father. 81 00:05:18,635 --> 00:05:20,437 How did you two meet? 82 00:05:21,404 --> 00:05:23,406 The last thing I remember is... 83 00:05:23,907 --> 00:05:26,910 a playground with cherry blossoms. 84 00:05:27,444 --> 00:05:28,678 Where is that? 85 00:05:32,248 --> 00:05:36,286 I could tell she looks like Dol Mok when I saw her up close. 86 00:05:36,519 --> 00:05:39,222 She's nice and beautiful. 87 00:05:40,223 --> 00:05:42,559 Why would you call her a fox? 88 00:05:42,559 --> 00:05:45,562 The whole Sanwoonyul family... 89 00:05:45,562 --> 00:05:47,030 did a great job together. 90 00:05:47,030 --> 00:05:48,298 I know. 91 00:05:48,565 --> 00:05:52,068 Is Dol Mok's mom going to live here now? 92 00:05:54,771 --> 00:05:57,374 Dol Mok's father lives here, 93 00:05:57,374 --> 00:05:59,242 and if his mom lives here too, 94 00:05:59,242 --> 00:06:01,911 what's your relationship going to be with her? 95 00:06:03,780 --> 00:06:05,315 I don't know. 96 00:06:06,015 --> 00:06:09,352 Why don't you take this chance and get together? 97 00:06:09,352 --> 00:06:11,020 - What are you talking about? - What are you talking about? 98 00:06:11,254 --> 00:06:15,258 Why would you be so embarrassed to talk about getting together? 99 00:06:15,525 --> 00:06:17,193 I'm just thinking about the situation we're in. 100 00:06:17,193 --> 00:06:19,729 We must have a spare room for Hye Won to move in with us. 101 00:06:19,829 --> 00:06:21,865 You should let her use your room, 102 00:06:21,898 --> 00:06:24,100 and you two should just get married, and move in together. 103 00:06:24,234 --> 00:06:25,535 Gosh. 104 00:06:27,837 --> 00:06:28,938 No way. 105 00:06:29,305 --> 00:06:31,908 There's no way that you will move back to that house after this. 106 00:06:32,409 --> 00:06:34,244 My work isn't done here. 107 00:06:34,244 --> 00:06:35,979 I don't care what that is. You must stop now. 108 00:06:36,246 --> 00:06:38,014 How many times have I told you that it's dangerous? 109 00:06:38,181 --> 00:06:40,784 He's right. You should listen to Dol Mok on this. 110 00:06:41,217 --> 00:06:42,552 If we arrived there late, 111 00:06:42,819 --> 00:06:45,054 you might not have come out alive. 112 00:06:45,889 --> 00:06:49,526 But what do you need to finish? 113 00:06:49,759 --> 00:06:51,494 You're not thinking of marrying that jerk... 114 00:06:51,494 --> 00:06:53,730 who murdered your husband, are you? 115 00:06:54,297 --> 00:06:55,432 No way. 116 00:06:55,865 --> 00:06:57,300 My initial plan... 117 00:06:57,300 --> 00:06:59,736 was to pressure Yoon Joong Tae financially. 118 00:07:00,270 --> 00:07:02,372 How did the scandal come about? 119 00:07:03,306 --> 00:07:05,074 I had to get Hong Shin Ae to trust me. 120 00:07:05,408 --> 00:07:07,710 So I seduced him because Hong Shin Ae asked me to help her. 121 00:07:08,178 --> 00:07:10,947 Oh, my goodness. What a messy family. 122 00:07:11,014 --> 00:07:12,682 SH Capital already has... 123 00:07:12,849 --> 00:07:15,018 set up a trap for Yoon Joong Tae. 124 00:07:16,119 --> 00:07:17,887 What else do you have left to do? 125 00:07:19,055 --> 00:07:21,691 I haven't found the film for the murder case... 126 00:07:22,058 --> 00:07:23,827 of the lady who raised you. 127 00:07:24,661 --> 00:07:26,996 If Yoon Joong Tae gets his hands on the film, 128 00:07:27,363 --> 00:07:29,299 I need someone to take it out of his house for me. 129 00:07:29,299 --> 00:07:30,600 That's nonsense. 130 00:07:30,700 --> 00:07:33,736 You're going to go back to that house just for the film? 131 00:07:33,903 --> 00:07:36,573 There is a possibility that Yoon Joong Tae might... 132 00:07:36,573 --> 00:07:38,174 have already found out your identity. 133 00:07:38,174 --> 00:07:41,077 I'm certain that Hong Shin Ae won't tell him about my identity. 134 00:07:41,811 --> 00:07:44,914 I want to take down her husband whom she wants to bring down too. 135 00:07:45,215 --> 00:07:47,717 - Why would she do such a thing? - Hwa Young knows your identity. 136 00:07:48,952 --> 00:07:51,020 Hwa Young will do anything... 137 00:07:51,488 --> 00:07:53,022 for her own gain. 138 00:07:55,225 --> 00:07:57,327 Whatever happens, I will not let you go. 139 00:08:03,500 --> 00:08:04,734 Ms. Hong Shin Ae, 140 00:08:05,568 --> 00:08:07,237 where's Ms. Min Jung Hye? 141 00:08:09,405 --> 00:08:12,208 I will treat you leniently given my past loyalty... 142 00:08:12,208 --> 00:08:13,676 to your husband. 143 00:08:16,212 --> 00:08:18,147 So tell me where Ms. Min Jung Hye is. 144 00:08:23,586 --> 00:08:25,555 You're pleading the Fifth. 145 00:08:26,189 --> 00:08:28,157 You won't get anything out of that. 146 00:08:30,226 --> 00:08:31,761 What's your motive for the abduction? 147 00:08:32,762 --> 00:08:34,430 Did you kidnap her... 148 00:08:34,464 --> 00:08:37,300 because your husband and she had an affair? 149 00:08:38,868 --> 00:08:40,336 Get me Prosecutor Han. 150 00:08:40,737 --> 00:08:42,572 I won't talk to you. 151 00:08:42,572 --> 00:08:43,806 Hey, Ms. Hong. 152 00:08:44,941 --> 00:08:46,776 Prosecutor Han is my subordinate. 153 00:08:47,110 --> 00:08:50,046 He can't get you out of this bind... 154 00:08:50,146 --> 00:08:51,948 even if he is loyal to your husband. 155 00:08:56,519 --> 00:08:57,654 There is... 156 00:08:58,655 --> 00:09:00,557 a way for me to drop this case. 157 00:09:01,624 --> 00:09:03,626 Give me your shares. 158 00:09:04,327 --> 00:09:06,162 I will keep them safely. 159 00:09:06,629 --> 00:09:08,731 Don't try to pull any stunt, and get away from me. 160 00:09:09,832 --> 00:09:12,268 Get me Prosecutor Han. Wait, no. Get me Hwa Young. 161 00:09:13,736 --> 00:09:16,306 - Choi Kang Gyu arrested her? - Yes. 162 00:09:18,207 --> 00:09:20,376 What about Jung Hye? What happened to her? 163 00:09:20,376 --> 00:09:21,678 We successfully rescued her. 164 00:09:23,079 --> 00:09:25,315 Okay. Where is she? 165 00:09:25,481 --> 00:09:26,649 Well... 166 00:09:27,350 --> 00:09:29,285 I got her statement, 167 00:09:30,186 --> 00:09:31,588 but she disappeared afterward. 168 00:09:31,688 --> 00:09:33,990 What are you talking about? What do you mean she disappeared? 169 00:09:33,990 --> 00:09:35,692 I take it that she must have been deeply shocked. 170 00:09:36,459 --> 00:09:38,494 Hong Shin Ae demanded money from you, 171 00:09:38,494 --> 00:09:40,863 but she found out that you refused to pay her. 172 00:09:41,264 --> 00:09:43,166 She told me not to look for her anymore. 173 00:09:52,642 --> 00:09:54,677 The phone is turned off. 174 00:09:54,811 --> 00:09:56,379 You will be connected to the voicemail box. 175 00:09:57,280 --> 00:09:58,948 Once she calms down, she will call back. 176 00:10:00,216 --> 00:10:01,584 But what about your wife? 177 00:10:01,584 --> 00:10:03,720 Do you need to ask? Deal with her according to the law. 178 00:10:04,821 --> 00:10:06,889 - Yes, sir. - And... 179 00:10:07,824 --> 00:10:11,027 report to me immediately once you find her whereabouts. 180 00:10:11,260 --> 00:10:12,395 I will. 181 00:10:12,629 --> 00:10:15,698 But how did you know they would be there? 182 00:10:17,200 --> 00:10:18,568 Hwa Young gave me the tip. 183 00:10:19,068 --> 00:10:20,236 She did? 184 00:10:25,908 --> 00:10:27,910 You wanted to leave the country... 185 00:10:28,177 --> 00:10:30,046 after you get the slush fund from Jang Dol Mok? 186 00:10:30,446 --> 00:10:31,581 Yes. 187 00:10:33,082 --> 00:10:34,183 Hwa Young. 188 00:10:34,550 --> 00:10:38,121 It would have worked if Joon Hee and Choi Kang Gyu came a bit late. 189 00:10:39,088 --> 00:10:41,024 It's not too late, Hwa Young. 190 00:10:41,457 --> 00:10:43,626 Joon Hee took my phone. 191 00:10:44,227 --> 00:10:45,561 So you should call him for me. 192 00:10:45,795 --> 00:10:48,164 I think Jang Dol Mok got wind of this, 193 00:10:48,164 --> 00:10:50,800 so I must call the guy who's keeping Jung Hye. 194 00:10:51,300 --> 00:10:53,970 Then I can get the slush fund from Jang Dol Mok. 195 00:10:56,172 --> 00:10:57,807 I'm afraid it's too late. 196 00:10:58,875 --> 00:10:59,976 Joon Hee. 197 00:11:00,510 --> 00:11:02,378 Ms. Min has already been rescued. 198 00:11:03,479 --> 00:11:05,548 What? How? 199 00:11:05,548 --> 00:11:07,450 We tracked your phone. 200 00:11:07,850 --> 00:11:11,454 Our investigators safely extricated her from the warehouse. 201 00:11:12,789 --> 00:11:13,923 Joon Hee. 202 00:11:14,691 --> 00:11:16,292 Do you know who she is? 203 00:11:16,392 --> 00:11:18,928 She's the birth mother of Jang Dol Mok. 204 00:11:19,028 --> 00:11:20,496 With her, 205 00:11:20,596 --> 00:11:23,666 you can get my dad's slush fund which is... 206 00:11:23,666 --> 00:11:24,867 a colossal amount of money. 207 00:11:24,967 --> 00:11:26,869 I already know as Hwa Young briefed me on this. 208 00:11:29,005 --> 00:11:30,306 You already told him? 209 00:11:31,641 --> 00:11:32,742 Yes. 210 00:11:33,776 --> 00:11:36,646 Then I don't need to explain anymore. 211 00:11:36,813 --> 00:11:40,516 Joon Hee, you're going to be my son-in-law. 212 00:11:40,516 --> 00:11:42,518 So get me out of here. 213 00:11:42,685 --> 00:11:44,187 Then I will... 214 00:11:44,687 --> 00:11:46,856 give you a big chunk of that slush fund. 215 00:11:46,856 --> 00:11:48,391 I'm afraid that's not possible. 216 00:11:49,459 --> 00:11:52,795 Chairman Yoon told me that I should follow the law on this. 217 00:11:52,795 --> 00:11:55,064 You don't need to listen to him. 218 00:11:55,064 --> 00:11:58,401 Since he's very greedy, he won't give you anything in return. 219 00:11:59,435 --> 00:12:01,137 Help me out, Joon Hee. 220 00:12:01,304 --> 00:12:03,706 I said I won't forget your help. 221 00:12:04,140 --> 00:12:05,274 Mom. 222 00:12:05,908 --> 00:12:07,777 There is only one way out of this. 223 00:12:09,378 --> 00:12:12,348 Hand over all the shares you have to me. 224 00:12:12,615 --> 00:12:14,784 Then Joon Hee will lessen your sentence. 225 00:12:16,719 --> 00:12:17,887 What? 226 00:12:19,388 --> 00:12:20,590 Did you two... 227 00:12:22,191 --> 00:12:24,026 set this up? 228 00:12:24,026 --> 00:12:26,829 I can't release you right away as many witnessed the scene. 229 00:12:27,563 --> 00:12:29,465 But once you hand over the shares to Hwa Young, 230 00:12:30,032 --> 00:12:31,834 I will let you out on probation. 231 00:12:34,103 --> 00:12:36,506 You betrayed me again! 232 00:12:36,606 --> 00:12:39,375 You left me out when you were about to get the slush fund, 233 00:12:39,442 --> 00:12:41,244 and planned to leave the country without me. 234 00:12:41,277 --> 00:12:43,312 What a wicked wench! 235 00:12:43,346 --> 00:12:45,481 Hey, hey. You can't do this here. 236 00:12:46,249 --> 00:12:47,517 What do you mean she's wicked? 237 00:12:47,683 --> 00:12:49,585 I didn't expect to hear that from a kidnapper. 238 00:13:04,700 --> 00:13:06,569 Do you think Mom will give me her shares? 239 00:13:06,569 --> 00:13:07,804 I think so. 240 00:13:08,271 --> 00:13:11,541 She won't last a month inside since hasn't experienced the low life. 241 00:13:12,241 --> 00:13:14,544 If I get my dad's shares, it will be perfect. 242 00:13:14,544 --> 00:13:15,678 You will get his too. 243 00:13:15,978 --> 00:13:17,647 But are you going to tell... 244 00:13:18,781 --> 00:13:21,317 - your dad about Jang Dol Mok's mom? - Why would I do that? 245 00:13:21,484 --> 00:13:23,719 That woman is getting ready to take her revenge. 246 00:13:25,188 --> 00:13:27,523 The more enemies he has, the better for me. 247 00:13:27,790 --> 00:13:30,526 That way, I will have the upper hand to take over the company. 248 00:13:30,626 --> 00:13:32,228 But your mom might tell him. 249 00:13:32,228 --> 00:13:34,797 - She won't. - Why not? 250 00:13:35,998 --> 00:13:39,202 There's no way she can fix her relationship with Dad. 251 00:13:40,336 --> 00:13:43,272 But you should tell her not to say a word about this just in case. 252 00:13:43,439 --> 00:13:46,576 Tell her she won't get out of prison if she does. 253 00:13:46,576 --> 00:13:48,578 She's your mother. Don't you think this is a bit too much? 254 00:13:49,879 --> 00:13:51,214 I couldn't care less. 255 00:13:51,280 --> 00:13:53,182 I'm doing what they taught me. 256 00:13:54,016 --> 00:13:56,085 They taught me to do whatever it takes... 257 00:13:56,085 --> 00:13:58,487 in order to take over Cheonmun Group. 258 00:14:01,958 --> 00:14:05,561 Dad told me that I could make them my enemies if necessary. 259 00:14:06,028 --> 00:14:08,030 And I'm just carrying out their instructions. 260 00:14:15,872 --> 00:14:17,340 Dad, you heard, right? 261 00:14:17,406 --> 00:14:18,641 Mom has been arrested. 262 00:14:22,545 --> 00:14:24,814 - Why did you slap me? - Do you have to ask? 263 00:14:25,381 --> 00:14:27,583 You were playing innocent, but you knew all along... 264 00:14:27,583 --> 00:14:29,285 that your mom tried to kidnap Jung Hye. 265 00:14:29,285 --> 00:14:30,953 You're right. I knew all along. 266 00:14:31,387 --> 00:14:32,822 - So what? - What? 267 00:14:32,822 --> 00:14:35,157 What kind of a daughter would let her cheating dad, 268 00:14:35,157 --> 00:14:36,659 who keeps his mistress at home, have his way? 269 00:14:37,026 --> 00:14:39,095 You've done nothing right! How dare you slap me? 270 00:14:39,929 --> 00:14:41,597 You deceived me. 271 00:14:43,199 --> 00:14:45,735 Not only did you neglect Jung Hye when your mom kidnapped her, 272 00:14:46,002 --> 00:14:47,436 but you also lied to me. 273 00:14:47,670 --> 00:14:49,972 - And you haven't lied to me? - What did you say? 274 00:14:49,972 --> 00:14:53,209 You lied that you didn't kill a man when you did. 275 00:14:53,643 --> 00:14:56,012 Compared to your crime, abduction isn't as grave. 276 00:14:57,246 --> 00:14:59,048 I'm an adult. 277 00:14:59,048 --> 00:15:00,349 If you ever lay a hand on me, 278 00:15:00,349 --> 00:15:02,418 I will report you for abuse. 279 00:15:17,667 --> 00:15:20,236 Hey, you're like a four-year-old kid. 280 00:15:20,236 --> 00:15:21,938 Are you here to see your mom again because you miss her? 281 00:15:21,938 --> 00:15:24,507 I was just checking if feels uncomfortable. 282 00:15:24,607 --> 00:15:26,776 - Will you be all right here? - Of course. 283 00:15:27,310 --> 00:15:29,745 Master Kwon and I need to talk too. 284 00:15:30,313 --> 00:15:32,415 Then good night. 285 00:15:32,515 --> 00:15:35,117 Oh, my. I can't stand watching this. 286 00:15:35,318 --> 00:15:37,019 If you keep this up, 287 00:15:37,019 --> 00:15:38,821 I won't treat your mother so nicely. 288 00:15:38,821 --> 00:15:40,156 Come on, Master Kwon. 289 00:15:40,222 --> 00:15:42,525 You're like a mother to me too. 290 00:15:43,159 --> 00:15:44,260 That's right. 291 00:15:48,097 --> 00:15:50,833 What is it? Is there something you want to tell me? 292 00:15:52,969 --> 00:15:56,238 You're just like your dad. You're being so cautious. 293 00:15:56,339 --> 00:15:58,074 Say your piece, and go to your room. 294 00:16:00,776 --> 00:16:02,044 Sleep tight, 295 00:16:06,215 --> 00:16:07,316 Mother. 296 00:16:11,187 --> 00:16:12,288 I'll see you tomorrow. 297 00:16:13,222 --> 00:16:14,490 Sure. 298 00:16:19,428 --> 00:16:22,465 He's very shy as you can see. 299 00:16:22,465 --> 00:16:23,733 He's really gentle. 300 00:16:25,868 --> 00:16:28,204 He's just like his father. 301 00:16:28,637 --> 00:16:31,040 His father was also shy and nice. 302 00:16:34,210 --> 00:16:38,114 You looked after Dol Mok since he was in high school. 303 00:16:38,247 --> 00:16:40,649 I did. 304 00:16:41,117 --> 00:16:43,719 I taught him a lot of lessons back then. 305 00:16:45,421 --> 00:16:49,658 I mean... He was so stubborn... 306 00:16:49,658 --> 00:16:52,661 that he dropped out of college and quit working as an accountant... 307 00:16:52,661 --> 00:16:55,564 and a lawyer. He was a true trouble maker. 308 00:16:59,902 --> 00:17:01,270 Thank you. 309 00:17:01,637 --> 00:17:05,007 Gosh. Please don't mention it. 310 00:17:06,976 --> 00:17:10,479 I just gave birth to him and did nothing other than that. 311 00:17:11,781 --> 00:17:14,316 The wife of Mr. Jang who passed away... 312 00:17:14,350 --> 00:17:15,985 to save Dol Mok's life... 313 00:17:17,420 --> 00:17:19,321 and you who kept an eye on him... 314 00:17:19,588 --> 00:17:22,725 so that he would always stay on the right track... 315 00:17:23,125 --> 00:17:24,660 are the real mothers. 316 00:17:24,860 --> 00:17:25,995 Honestly, 317 00:17:26,762 --> 00:17:29,365 he's just like my son who I can sacrifice myself for. 318 00:17:40,276 --> 00:17:41,410 Are you happy? 319 00:17:42,678 --> 00:17:43,913 I feel like I'm dreaming. 320 00:17:44,680 --> 00:17:47,550 I'm worried that the dream will end tomorrow morning. 321 00:17:47,983 --> 00:17:50,186 Don't worry. This isn't a dream. 322 00:17:53,789 --> 00:17:55,191 I'm sorry for what I've said yesterday. 323 00:17:56,058 --> 00:17:58,594 I was too emotional because of my mother. 324 00:17:58,928 --> 00:18:00,696 I would've been the same if I were you. 325 00:18:02,364 --> 00:18:03,732 I seriously... 326 00:18:04,633 --> 00:18:06,368 wanted to kill Choi Tae Seok... 327 00:18:07,436 --> 00:18:09,371 when I met him last time. 328 00:18:10,806 --> 00:18:12,875 If my dad hadn't passed away... 329 00:18:13,442 --> 00:18:15,845 and were held in hostage, 330 00:18:17,113 --> 00:18:19,248 I would've failed to control myself too. 331 00:18:19,915 --> 00:18:21,150 Thank you, So Joo. 332 00:18:22,418 --> 00:18:24,487 Thank you for supporting me... 333 00:18:24,887 --> 00:18:26,288 when I was emotionally vulnerable. 334 00:18:27,590 --> 00:18:29,258 It wasn't just me. 335 00:18:29,792 --> 00:18:32,461 Prosecutor Han strove so hard to find your mother. 336 00:18:32,461 --> 00:18:33,596 You're right. 337 00:18:34,029 --> 00:18:35,664 I should make up with him too. 338 00:18:41,570 --> 00:18:43,506 - Hello? - You brat. 339 00:18:43,639 --> 00:18:44,840 Come here right away. 340 00:18:57,486 --> 00:18:58,621 Min Jae. 341 00:19:01,290 --> 00:19:02,424 Sit down. 342 00:19:12,101 --> 00:19:13,369 It's even now. 343 00:19:14,837 --> 00:19:17,439 I got engaged with Hwa Young only for revenge, 344 00:19:18,607 --> 00:19:21,610 and you risked your life and tried to make a deal with Hong Shin Ae... 345 00:19:22,044 --> 00:19:24,013 to save your mother's life. 346 00:19:27,049 --> 00:19:28,184 Cheers. 347 00:19:33,489 --> 00:19:34,757 Good boys. 348 00:19:35,157 --> 00:19:37,359 You both are so obstinate. 349 00:19:45,501 --> 00:19:47,069 So how is it to have met your mother? 350 00:19:48,604 --> 00:19:49,705 It's strange. 351 00:19:50,272 --> 00:19:51,740 I still can't believe it. 352 00:19:53,375 --> 00:19:54,510 And... 353 00:19:55,511 --> 00:19:57,479 I miss our mother even more. 354 00:20:02,518 --> 00:20:04,220 The old days back then are... 355 00:20:04,753 --> 00:20:06,789 very precious to me. 356 00:20:07,756 --> 00:20:08,958 Same here. 357 00:20:11,360 --> 00:20:12,795 Without those days, 358 00:20:14,830 --> 00:20:16,932 I wouldn't have been able to endure all this. 359 00:20:18,267 --> 00:20:19,768 Hold on. 360 00:20:19,768 --> 00:20:22,538 Don't you think you two are too lovey-dovey? 361 00:20:22,972 --> 00:20:25,908 You must've forgotten me. I'm still here. 362 00:20:28,043 --> 00:20:31,113 All right. This is time to drink in So Joo's style. 363 00:20:32,014 --> 00:20:34,149 Ma'am, one more bottle of soju here! 364 00:20:34,717 --> 00:20:35,851 Okay. 365 00:20:35,985 --> 00:20:37,987 Hey, stop her. 366 00:20:38,487 --> 00:20:39,755 You're her boss. 367 00:20:40,322 --> 00:20:41,657 Come on. 368 00:20:41,690 --> 00:20:45,060 You two are not allowed to whisper to each other in front of me. 369 00:20:47,429 --> 00:20:48,931 Let's make the night hideous. 370 00:21:04,346 --> 00:21:07,449 I laughed a lot thanks to you. Thank you. 371 00:21:09,184 --> 00:21:12,721 I guess I have no choice but to marry you. 372 00:21:13,155 --> 00:21:14,390 What? 373 00:21:14,790 --> 00:21:16,091 Did you want other choices? 374 00:21:16,125 --> 00:21:17,826 You know nothing in life is certain. 375 00:21:19,428 --> 00:21:20,896 This is unbelievable anyway. 376 00:21:21,497 --> 00:21:25,067 I've known my future father-in-law since I was in high school, 377 00:21:25,467 --> 00:21:28,904 and my future mother-in-law became my guardian. 378 00:21:29,238 --> 00:21:31,640 And my brother-in-law is my boss at work. 379 00:21:32,174 --> 00:21:34,677 I really have no other choice at all. 380 00:21:35,544 --> 00:21:37,646 Come to think of it, you're right. 381 00:21:37,880 --> 00:21:39,581 There's really no escape for you. 382 00:21:40,282 --> 00:21:42,885 But I feel like it's not me who you like... 383 00:21:43,118 --> 00:21:45,688 but my family instead. 384 00:21:46,322 --> 00:21:49,258 Don't you think I'm too gorgeous for you to capture my heart? 385 00:21:49,625 --> 00:21:51,427 You changed your attitude so suddenly. 386 00:21:53,262 --> 00:21:55,698 I just like your family so much. 387 00:21:56,231 --> 00:21:58,100 And I'm very happy to picture... 388 00:21:58,100 --> 00:22:00,369 to have such a nice family as my own family. 389 00:22:02,738 --> 00:22:04,139 Let's visit Detective Kang... 390 00:22:04,973 --> 00:22:06,308 this Saturday. 391 00:22:06,608 --> 00:22:08,377 - Do you mean it? - Yes. 392 00:22:09,311 --> 00:22:11,447 I should get his approval first... 393 00:22:12,548 --> 00:22:14,016 to get more serious with you. 394 00:22:15,351 --> 00:22:17,152 We'd better not visit him then. 395 00:22:18,487 --> 00:22:19,788 I was joking. 396 00:22:19,955 --> 00:22:22,057 You know all the fathers with a daughter think... 397 00:22:22,324 --> 00:22:24,193 their son-in-law as a thief. 398 00:22:25,194 --> 00:22:26,662 They just can't say no as they know... 399 00:22:26,662 --> 00:22:28,897 their daughter and the boyfriend went as far as they could. 400 00:22:30,632 --> 00:22:32,434 Why don't we do that before we visit him? 401 00:22:35,938 --> 00:22:38,073 I feel like she's taming me, 402 00:22:38,407 --> 00:22:39,908 but it doesn't feel bad. 403 00:22:40,409 --> 00:22:41,543 So Joo. 404 00:22:41,910 --> 00:22:43,045 Hey. 405 00:22:44,279 --> 00:22:46,582 We should have a serious talk. 406 00:22:51,019 --> 00:22:54,123 In order to make Cheonmun Energy as a holding company, 407 00:22:54,556 --> 00:22:56,291 I requested for a stockholders' meeting. 408 00:22:57,359 --> 00:22:59,161 I think Hong Mi Ae heard about it. 409 00:22:59,161 --> 00:23:02,097 She bought a great deal of Cheonmun Energy shares. 410 00:23:02,197 --> 00:23:04,099 You made the request today. 411 00:23:04,600 --> 00:23:08,036 Then the information must've leaked out a few days ago. 412 00:23:08,670 --> 00:23:10,339 It'd be no good... 413 00:23:10,339 --> 00:23:13,409 even to World Loan if the information leaks. 414 00:23:15,077 --> 00:23:16,912 I'm sure it wasn't World Loan that spilled it. 415 00:23:16,912 --> 00:23:18,013 Actually, 416 00:23:18,213 --> 00:23:20,516 we bought a lot of shares of Cheonmun Energy, 417 00:23:20,516 --> 00:23:22,584 and its price is rising every day. 418 00:23:22,584 --> 00:23:25,087 Even analysts seem to be very interested... 419 00:23:25,154 --> 00:23:26,855 in the stocks of Cheonmun Energy. 420 00:23:27,256 --> 00:23:29,425 When the information is released, 421 00:23:29,992 --> 00:23:32,227 the price will soar drastically. 422 00:23:33,162 --> 00:23:35,230 You already took care of it beforehand, right? 423 00:23:35,230 --> 00:23:37,633 I did. I liquidated all the available branches... 424 00:23:37,666 --> 00:23:40,636 such as Cheonmun Electronics, 425 00:23:40,903 --> 00:23:44,440 Cheonmun Construction, and Cheonmun Distribution. 426 00:23:44,940 --> 00:23:46,875 So the number of stocks... 427 00:23:46,875 --> 00:23:49,445 of Cheonmun Energy we have is overwhelming. 428 00:23:50,045 --> 00:23:52,448 Great. If stockholders agree to make Cheonmun Energy... 429 00:23:52,448 --> 00:23:54,183 as a holding company at the meeting, 430 00:23:54,883 --> 00:23:56,351 the game is over. 431 00:23:57,786 --> 00:23:58,954 By the way, 432 00:23:59,421 --> 00:24:00,823 Ms. Hong Shin Ae would like... 433 00:24:01,089 --> 00:24:03,792 to meet you before she's put in the detention center. 434 00:24:06,428 --> 00:24:07,863 Have you met Jung Hye? 435 00:24:07,863 --> 00:24:10,532 She disappeared because she was shocked by what you did to her. 436 00:24:10,532 --> 00:24:11,867 That's not true. 437 00:24:12,067 --> 00:24:13,335 She disappeared... 438 00:24:13,335 --> 00:24:16,305 because she found out that you put her in danger with the fake money. 439 00:24:16,839 --> 00:24:20,609 She must've finally realized who you really are. 440 00:24:22,377 --> 00:24:23,545 Shut it. 441 00:24:24,246 --> 00:24:27,349 I wish I could twist your neck here. 442 00:24:28,150 --> 00:24:31,286 I'll find Jung Hye and bring her back by my side no matter what. 443 00:24:31,720 --> 00:24:34,890 I'll make you kneel down and beg for her forgiveness. 444 00:24:37,292 --> 00:24:38,427 I'm sure... 445 00:24:40,596 --> 00:24:43,932 you'll panic if you know who Min Jung Hye really is. 446 00:24:45,601 --> 00:24:47,202 What trick are you playing this time? 447 00:24:50,639 --> 00:24:52,241 Let me out of here. 448 00:24:53,075 --> 00:24:56,645 Then I'll give you the information that's worth the rest of your life. 449 00:24:57,312 --> 00:24:58,647 No thanks. 450 00:24:59,147 --> 00:25:02,351 I'll make you rot in prison until you die. 451 00:25:02,351 --> 00:25:04,520 - I'm sure you'll regret it. - Regret? 452 00:25:04,586 --> 00:25:08,156 I regret not having kicked you out of my house earlier. 453 00:25:10,859 --> 00:25:12,060 All right. 454 00:25:12,794 --> 00:25:14,930 I guess you'll come to your senses only when you get stabbed... 455 00:25:14,930 --> 00:25:17,332 in the back by your daughter who takes after you in everything. 456 00:25:28,677 --> 00:25:30,045 I must've been out of my mind. 457 00:25:31,747 --> 00:25:34,816 There's no need to tell him who Jung Hye really is. 458 00:25:35,551 --> 00:25:39,154 You deserve to be brutally betrayed by that woman. 459 00:25:39,721 --> 00:25:43,058 It's just so sad to miss the chance to see you suffer in pain. 460 00:25:54,536 --> 00:25:57,039 Kang Gyu. Prosecutor Choi. 461 00:25:58,941 --> 00:26:00,909 How can you just walk away? 462 00:26:02,511 --> 00:26:05,013 You cheated both on me and Joon Hee at the same time. 463 00:26:05,914 --> 00:26:07,015 Who said that? 464 00:26:07,015 --> 00:26:08,984 Who's engaged with Joon Hee then? 465 00:26:10,319 --> 00:26:12,321 You know I liked you. 466 00:26:12,654 --> 00:26:16,525 I even betrayed my grandfather while trying to save you. 467 00:26:20,462 --> 00:26:22,364 You should've been on the good side of my dad. 468 00:26:22,798 --> 00:26:24,733 I had no choice... 469 00:26:24,733 --> 00:26:26,335 as my dad chose Joon Hee. 470 00:26:26,335 --> 00:26:29,338 Are you saying your father forced you to get engaged to him? 471 00:26:30,973 --> 00:26:32,574 What else could I have done? 472 00:26:33,408 --> 00:26:35,577 My dad has Cheonmun Group in his hand. 473 00:26:38,413 --> 00:26:39,881 What if I drag him down? 474 00:26:41,350 --> 00:26:43,185 How would you drag him down? 475 00:26:44,586 --> 00:26:46,955 - Do you have a plan? - Just tell me. 476 00:26:48,056 --> 00:26:50,692 What if I drag your father down from his position? 477 00:26:52,127 --> 00:26:53,228 Then... 478 00:26:53,695 --> 00:26:56,431 I'll take Cheonmun Group as I'm his daughter. 479 00:26:57,265 --> 00:27:00,202 And I'll be able to love whom I want. 480 00:27:03,105 --> 00:27:04,840 All I need to do is find the evidence... 481 00:27:05,073 --> 00:27:07,075 of the murder case your father committed. 482 00:27:08,844 --> 00:27:11,580 If there were the evidence, we would've found it already. 483 00:27:12,314 --> 00:27:13,415 There is the evidence. 484 00:27:13,849 --> 00:27:16,218 The original film of him killing Jang Dol Mok's mother. 485 00:27:17,185 --> 00:27:19,955 Did my dad kill Jang Dol Mok's stepmother? 486 00:27:20,389 --> 00:27:21,523 Yes. 487 00:27:22,157 --> 00:27:24,660 Choi Tae Seok was going to send it to Joon Hee, 488 00:27:25,093 --> 00:27:27,462 - but it wasn't the original one. - Where is it then? 489 00:27:27,529 --> 00:27:30,832 He must've sent it to Jang Dol Mok whom he used to work with. 490 00:27:31,500 --> 00:27:33,568 But Dol Mok isn't making any moves yet. 491 00:27:35,937 --> 00:27:37,305 I guess he's also looking for it. 492 00:27:38,540 --> 00:27:40,242 I'll watch Joon Hee. 493 00:27:40,242 --> 00:27:41,977 You should watch Dol Mok. 494 00:27:44,312 --> 00:27:47,716 Hey, you look pretty good... 495 00:27:48,650 --> 00:27:50,218 in that prison uniform. 496 00:27:50,519 --> 00:27:52,988 - Are you kidding me? - I know. 497 00:27:53,722 --> 00:27:56,191 I know you wanted to get Dad's slush fund, 498 00:27:56,191 --> 00:27:58,760 but how could you kidnap Attorney Jang's mother? 499 00:27:58,760 --> 00:28:02,064 You must have nerves of steel to do that. 500 00:28:02,064 --> 00:28:04,366 I don't want any part of your baloney. 501 00:28:06,034 --> 00:28:09,438 Hey. I have an idea to get you out of jail. 502 00:28:10,138 --> 00:28:12,507 - If you don't like it, forget it. - Wait, Mi Ae. 503 00:28:13,508 --> 00:28:15,544 Do you have a plan to get me out of here? 504 00:28:15,544 --> 00:28:16,712 "Wait, Mi Ae"? 505 00:28:16,978 --> 00:28:19,715 You do sound desperate. 506 00:28:20,148 --> 00:28:22,384 I'm abandoned by my husband and daughter. 507 00:28:22,851 --> 00:28:26,088 I have no one but you to count on since you're my sister. 508 00:28:26,088 --> 00:28:27,422 You're right. 509 00:28:28,657 --> 00:28:31,793 Give me the shares of Cheonmun Group... 510 00:28:32,194 --> 00:28:34,162 - you have. - What? 511 00:28:34,162 --> 00:28:37,466 If you give me the shares, I'll get you out of jail immediately. 512 00:28:38,834 --> 00:28:40,736 If that was the plan, I would've given it to Hwa Young already... 513 00:28:40,736 --> 00:28:41,770 and be out of here. 514 00:28:42,571 --> 00:28:46,041 Gosh, even your daughter tried to make a deal with you? 515 00:28:46,274 --> 00:28:49,778 How did you even discipline your child? 516 00:28:49,778 --> 00:28:52,781 If you're going to go on like this, just don't come see me again, okay? 517 00:28:52,914 --> 00:28:55,150 Hey! I'll come again. 518 00:28:56,151 --> 00:28:57,853 To see you in that uniform. 519 00:29:01,556 --> 00:29:04,226 - Please come on in. - Thank you. 520 00:29:11,466 --> 00:29:14,102 By the way, what brought you here? 521 00:29:14,369 --> 00:29:16,304 Soo Hyun told me... 522 00:29:16,404 --> 00:29:18,807 you usually stay home on your day off. 523 00:29:19,941 --> 00:29:21,042 Right. 524 00:29:22,344 --> 00:29:25,180 - Please have a seat. - Okay. 525 00:29:26,848 --> 00:29:28,416 Thank you. 526 00:29:32,888 --> 00:29:36,258 Don't you feel lonely living here alone? 527 00:29:37,926 --> 00:29:40,829 I've lived alone for a long time. I'm okay with that. 528 00:29:43,064 --> 00:29:45,033 Now that you know I'm Soo Hyun's... 529 00:29:45,734 --> 00:29:46,835 I mean... 530 00:29:48,436 --> 00:29:50,906 Dol Mok's mother, 531 00:29:51,506 --> 00:29:53,275 I'll call you Joon Hee. 532 00:29:54,342 --> 00:29:56,111 Okay. Sure. 533 00:29:58,914 --> 00:30:00,749 I'm sorry that you had to... 534 00:30:01,416 --> 00:30:04,653 share a lot of things with Dol Mok when you were young. 535 00:30:05,787 --> 00:30:08,623 And thank you. 536 00:30:10,392 --> 00:30:11,960 I'm also grateful... 537 00:30:12,694 --> 00:30:14,396 to your mother. 538 00:30:15,730 --> 00:30:17,632 I don't know how you would take this, 539 00:30:19,301 --> 00:30:20,735 but Dol Mok is... 540 00:30:22,537 --> 00:30:23,905 like my real brother. 541 00:30:25,974 --> 00:30:27,642 If you really think so, 542 00:30:28,476 --> 00:30:30,612 can you please give me a chance too? 543 00:30:31,546 --> 00:30:35,450 Just like your mother raised Dol Mok with all her heart, 544 00:30:37,586 --> 00:30:38,954 I want to... 545 00:30:39,421 --> 00:30:41,323 take care of you as a mother. 546 00:30:42,657 --> 00:30:45,193 I may not be as good as your mother, 547 00:30:45,827 --> 00:30:47,128 but I just want to... 548 00:30:47,796 --> 00:30:49,965 make up for the loss of your mother. 549 00:30:52,200 --> 00:30:53,368 Thank you. 550 00:30:54,436 --> 00:30:57,472 As you're Dol Mok's mother, you're my mother too. 551 00:31:00,876 --> 00:31:02,210 Did you have lunch yet? 552 00:31:03,111 --> 00:31:05,380 - No. - I heard... 553 00:31:07,148 --> 00:31:09,618 you drank a lot with Dol Mok. 554 00:31:09,784 --> 00:31:10,919 You need to relieve a hangover. 555 00:31:14,522 --> 00:31:16,091 - Have some. - Okay. 556 00:31:22,998 --> 00:31:24,099 It's good. 557 00:31:24,699 --> 00:31:27,369 Have some more. I brought a lot of it. 558 00:31:27,402 --> 00:31:29,471 Okay. Thank you. 559 00:31:32,407 --> 00:31:33,541 Joon Hee. 560 00:31:35,277 --> 00:31:36,845 You should be happy. 561 00:31:41,082 --> 00:31:44,286 I put myself into Yoon Joong Tae's house for revenge, 562 00:31:44,886 --> 00:31:46,454 so I know how you feel. 563 00:31:50,458 --> 00:31:53,962 We'll be able to throw Yoon Joong Tae in jail this time. 564 00:31:55,330 --> 00:31:58,767 As Dol Mok's happiness means a lot to me, 565 00:31:59,501 --> 00:32:01,336 your happiness is just as important. 566 00:32:04,039 --> 00:32:05,140 Okay. 567 00:32:06,641 --> 00:32:09,911 That's right. I heard you like geotjeori, so I made some. 568 00:32:17,619 --> 00:32:19,921 - Have a bite of rice. - Okay. 569 00:32:25,961 --> 00:32:27,228 Have some. 570 00:32:34,102 --> 00:32:35,370 It's really good. 571 00:32:40,875 --> 00:32:42,143 Dad. 572 00:32:44,479 --> 00:32:46,481 It's been a long time. 573 00:32:49,017 --> 00:32:51,319 I came here often when I was lonely. 574 00:32:52,721 --> 00:32:54,422 But I didn't come often... 575 00:32:54,689 --> 00:32:56,157 after I got a new family. 576 00:32:57,892 --> 00:32:59,060 I'm sorry. 577 00:33:02,464 --> 00:33:04,866 I really wanted to bring Choi Tae Seok here... 578 00:33:08,536 --> 00:33:10,872 who took you away from me. 579 00:33:14,109 --> 00:33:16,444 I wanted to have him kneel before you. 580 00:33:21,316 --> 00:33:22,550 It's not over yet. 581 00:33:24,052 --> 00:33:25,186 I know. 582 00:33:29,090 --> 00:33:31,493 Yoon Joong Tae who ordered Choi Tae Seok to kill you. 583 00:33:32,427 --> 00:33:33,895 I'll catch him no matter what. 584 00:33:42,504 --> 00:33:46,341 Dad, there's someone I want to introduce to you. 585 00:33:50,011 --> 00:33:51,212 Hello, sir. 586 00:33:52,013 --> 00:33:55,050 Do you remember we had a drink together the other day? 587 00:33:57,552 --> 00:33:58,653 I didn't know... 588 00:33:59,054 --> 00:34:01,656 you'd saved my life back then. 589 00:34:05,593 --> 00:34:07,395 Maybe you saved me... 590 00:34:07,996 --> 00:34:09,230 so I could protect your daughter. 591 00:34:11,266 --> 00:34:14,302 She's tenderhearted and easily moved to tears. 592 00:34:14,869 --> 00:34:16,604 And she's beautiful and nice. 593 00:34:18,006 --> 00:34:20,408 I'll take care of her from now on. 594 00:34:21,776 --> 00:34:22,844 So, Father, 595 00:34:24,179 --> 00:34:25,680 please don't worry about her. 596 00:34:26,681 --> 00:34:27,816 Dad. 597 00:34:29,150 --> 00:34:31,886 I'll live a happy life here. 598 00:34:33,021 --> 00:34:35,156 So you should be happy up there. 599 00:34:36,157 --> 00:34:37,425 Okay? 600 00:34:58,113 --> 00:34:59,214 Thank you. 601 00:35:03,118 --> 00:35:04,953 Holding the funeral alone... 602 00:35:06,521 --> 00:35:09,090 and watching my dad become a handful of ashes, 603 00:35:10,158 --> 00:35:11,826 I cried my eyes out. 604 00:35:15,864 --> 00:35:16,998 But... 605 00:35:17,899 --> 00:35:21,169 the fact that Dad's ashes are in the jar... 606 00:35:21,402 --> 00:35:22,604 is a comfort to me. 607 00:35:25,473 --> 00:35:27,275 Before I moved into Sanwoonyul, 608 00:35:27,375 --> 00:35:29,777 I came here to see Dad every day. 609 00:35:31,479 --> 00:35:33,081 My mom did the same thing. 610 00:35:33,581 --> 00:35:36,718 She put a fake urn in a shrine in Hong Kong... 611 00:35:37,485 --> 00:35:38,887 and thought of me. 612 00:35:40,889 --> 00:35:43,458 I can't imagine how anyone would feel after losing a young child. 613 00:35:44,259 --> 00:35:46,161 A parent who lost a child... 614 00:35:46,995 --> 00:35:49,964 would feel the same way as a child who lost his or her parents. 615 00:35:50,532 --> 00:35:52,534 Even Pan Soo lost his reason... 616 00:35:52,634 --> 00:35:54,602 when he thought you were dead. 617 00:35:56,337 --> 00:35:57,672 I watched him from a distance. 618 00:36:00,141 --> 00:36:01,643 Even though you're back, 619 00:36:02,310 --> 00:36:04,012 I'll catch Yoon Joong Tae and... 620 00:36:07,749 --> 00:36:09,951 - What's wrong? - Dol Mok. 621 00:36:10,752 --> 00:36:13,121 Do you remember what Choi Tae Seok said before he died? 622 00:36:15,290 --> 00:36:16,925 Pull yourself together. 623 00:36:16,925 --> 00:36:18,560 You were supposed to give me the evidence that proves... 624 00:36:18,560 --> 00:36:19,661 he killed my mother. Where is it? 625 00:36:23,898 --> 00:36:25,166 My daughter. 626 00:36:27,302 --> 00:36:28,903 My daughter... 627 00:36:29,470 --> 00:36:32,006 When you brought up about the evidence, 628 00:36:32,273 --> 00:36:34,042 he mentioned his daughter. 629 00:36:35,009 --> 00:36:36,144 He did. 630 00:36:36,411 --> 00:36:38,146 I thought his daughter was dead. 631 00:36:38,146 --> 00:36:39,347 She passed away when she was three. 632 00:36:40,048 --> 00:36:41,149 But... 633 00:36:41,549 --> 00:36:44,719 if her ashes are in the cinerarium... 634 00:36:53,027 --> 00:36:55,863 Sir, Sansung Cinerarium has called. 635 00:36:56,097 --> 00:36:57,765 Mr. Choi Tae Seok belongs to the secretary team... 636 00:36:57,765 --> 00:36:59,300 that used to work for Chairman Hong Il Gwon. 637 00:36:59,500 --> 00:37:03,271 Mr. Choi's daughter, Ms. Choi Min Joo's ashes are in the cinerarium. 638 00:37:03,271 --> 00:37:04,806 I reckon that the lease must have expired. 639 00:37:06,774 --> 00:37:08,409 Do I have to pay... 640 00:37:08,710 --> 00:37:10,778 the cinerarium fee for Choi Tae Seok's daughter? 641 00:37:10,778 --> 00:37:13,381 Then I will notify that we will no longer cover the fee. 642 00:37:18,119 --> 00:37:19,721 Wait. 643 00:37:21,956 --> 00:37:25,226 I think Choi Tae Seok tried to give Jang Dol Mok the evidence. 644 00:37:25,560 --> 00:37:27,629 Of course, as you instructed, 645 00:37:28,129 --> 00:37:29,464 I have shot him dead... 646 00:37:29,897 --> 00:37:31,165 under the pretense of self-defense. 647 00:37:31,165 --> 00:37:32,433 That won't be a problem. 648 00:37:34,168 --> 00:37:35,536 Did he say anything else? 649 00:37:36,371 --> 00:37:38,072 Right before Choi Tae Seok died, 650 00:37:38,406 --> 00:37:40,942 he told Jang Dol Mok about his daughter. 651 00:37:41,242 --> 00:37:43,411 - His daughter? - So I looked into it. 652 00:37:43,845 --> 00:37:45,513 But she's already dead. 653 00:37:46,981 --> 00:37:49,350 Where is the cinerarium located? 654 00:37:49,717 --> 00:37:51,719 Jang Dol Mok and Kang So Joo... 655 00:37:51,886 --> 00:37:53,254 were in a cinerarium in Chuncheon. 656 00:37:53,388 --> 00:37:55,390 That's where her dad's ashes are kept. 657 00:37:55,690 --> 00:37:57,892 Exactly. So after they left, 658 00:37:57,892 --> 00:38:00,028 they're heading to Sansung Cinerarium in Seoul. 659 00:38:00,061 --> 00:38:02,463 - Why would they go there? - When Choi Tae Seok was dying, 660 00:38:02,730 --> 00:38:04,332 he talked about his daughter. 661 00:38:04,465 --> 00:38:07,268 And it's likely that the film of the photo is in the cinerarium. 662 00:38:07,468 --> 00:38:09,370 Then you should be doing more than just talking to me. 663 00:38:09,370 --> 00:38:11,639 Go and get the evidence. That's how we can arrest my dad. 664 00:38:12,540 --> 00:38:14,709 I'm on my way as we speak. 665 00:38:15,543 --> 00:38:17,278 Let me retrieve the film first. 666 00:38:17,712 --> 00:38:18,946 And I'll see you at the prosecutors' office. 667 00:38:18,946 --> 00:38:21,215 Okay. I'll head to your office now. 668 00:38:53,281 --> 00:38:54,415 Freeze! 669 00:39:12,467 --> 00:39:13,735 Mr. Yoon Joong Tae. 670 00:39:14,736 --> 00:39:15,870 You... 671 00:39:16,237 --> 00:39:17,505 are done. 672 00:39:49,470 --> 00:39:50,905 Was I mistaken? 673 00:39:51,239 --> 00:39:54,142 Or did Jang Dol Mok beat me to it? 674 00:39:55,977 --> 00:39:57,278 Darn it! 675 00:39:57,612 --> 00:40:00,281 Darn it! Shoot! 676 00:40:01,716 --> 00:40:03,151 Gosh. 677 00:40:18,366 --> 00:40:20,968 These are the files that my dad read for his research. 678 00:40:21,235 --> 00:40:24,338 This truck was found on the 1998 list for trucks, 679 00:40:24,338 --> 00:40:26,541 and this truck is the same one seen in the photo. 680 00:40:27,575 --> 00:40:28,776 It is... 681 00:40:29,343 --> 00:40:32,079 the truck that hit your mother and ran away. 682 00:40:33,781 --> 00:40:35,116 With this, 683 00:40:35,883 --> 00:40:37,919 we can incarcerate Yoon Joong Tae right away. 684 00:40:38,019 --> 00:40:39,253 And we ought to. 685 00:40:39,787 --> 00:40:41,088 But it's not the right time. 686 00:40:41,622 --> 00:40:44,292 You set up a good cover by getting engaged with his daughter. 687 00:40:45,059 --> 00:40:47,028 It's time for us to collect all the stakes that come with that. 688 00:40:47,562 --> 00:40:50,465 You want to take Cheonmun Group from Yoon Joong Tae... 689 00:40:51,332 --> 00:40:53,067 and arrest him with this evidence, right? 690 00:40:53,835 --> 00:40:55,536 Yes. That's right. 691 00:40:57,138 --> 00:40:59,907 And when we do, let's make sure the law gives what he deserves. 692 00:41:09,684 --> 00:41:10,985 Welcome home. 693 00:41:17,391 --> 00:41:19,026 I bought them for you. 694 00:41:21,262 --> 00:41:23,264 You shouldn't get me flowers. 695 00:41:23,798 --> 00:41:26,667 You need to take care of your girlfriend, 696 00:41:26,667 --> 00:41:28,369 - not your mother. - No, 697 00:41:28,369 --> 00:41:29,770 don't say that, Mother. 698 00:41:29,770 --> 00:41:31,305 You should come first. 699 00:41:31,305 --> 00:41:32,406 No. 700 00:41:32,507 --> 00:41:35,977 It's only right he takes care of the one he will live with forever. 701 00:41:36,444 --> 00:41:40,214 Hold on. It sounds like both of you are rejecting me. Am I right? 702 00:41:40,948 --> 00:41:42,783 - Shall we eat dinner? - Shall we, Mother? 703 00:41:42,783 --> 00:41:44,018 Let's go. 704 00:41:45,786 --> 00:41:48,089 She charmed my dad to her side when she was in high school. 705 00:41:49,056 --> 00:41:50,324 Gosh, she's so cute. 706 00:41:54,829 --> 00:41:55,930 Eat up. 707 00:41:56,697 --> 00:42:00,601 I suggested eating before going home as I didn't want to bother you. 708 00:42:00,868 --> 00:42:03,738 But he kept on saying that he wanted to eat a meal you cooked. 709 00:42:04,338 --> 00:42:05,806 You did the right thing. 710 00:42:08,142 --> 00:42:10,077 I understand why meals cooked by mothers are the tasty now. 711 00:42:10,978 --> 00:42:13,981 They are the meals I can eat comfortably. 712 00:42:18,452 --> 00:42:20,855 It just feels like that. 713 00:42:21,822 --> 00:42:22,990 You're right. 714 00:42:23,291 --> 00:42:25,259 When I stayed at Haw Young's house, 715 00:42:25,326 --> 00:42:28,296 I always felt uncomfortable even when the meals were tasty. 716 00:42:28,796 --> 00:42:30,565 No matter how many side dishes I had, 717 00:42:30,565 --> 00:42:32,900 I was happiest when I had meals with my dad. 718 00:42:33,334 --> 00:42:34,735 But it's so strange. 719 00:42:34,802 --> 00:42:37,505 Nothing has changed, but I feel like... 720 00:42:37,505 --> 00:42:39,574 I have someone on my side. 721 00:42:40,241 --> 00:42:42,276 So I sort of want to act like a kid. 722 00:42:42,843 --> 00:42:45,880 Seriously? You're going to turn 30 next year. 723 00:42:47,181 --> 00:42:49,216 But in my eyes, Dol Mok... 724 00:42:49,517 --> 00:42:52,320 looks just like Soo Hyun when he was four. 725 00:42:53,454 --> 00:42:57,224 That's why I can still see your baby face even when you're all grown up. 726 00:43:00,194 --> 00:43:03,197 I should throw a good birthday party this year. 727 00:43:05,766 --> 00:43:07,868 Dol Mok's birthday is around the corner. 728 00:43:08,469 --> 00:43:10,438 Wasn't Dol Mok born in May? 729 00:43:10,438 --> 00:43:13,007 Dol Mok was born on November 5. 730 00:43:13,874 --> 00:43:15,009 Sorry? 731 00:43:15,176 --> 00:43:18,179 I lived my whole life thinking I was born on May 14. 732 00:43:18,446 --> 00:43:19,614 Hey. 733 00:43:19,947 --> 00:43:23,017 Did you pretend to be older while you were younger than me? 734 00:43:26,387 --> 00:43:28,689 - Well... - You must treat her as your senior. 735 00:43:28,689 --> 00:43:29,824 He should, shouldn't he? 736 00:43:29,857 --> 00:43:31,993 I can't believe it. You can't gang up on me. 737 00:43:33,461 --> 00:43:35,029 All right. Eat up. 738 00:43:35,029 --> 00:43:36,764 - Here you go, So Joo. - Thank you. 739 00:43:39,066 --> 00:43:40,134 Here. 740 00:43:42,570 --> 00:43:44,505 Min Jae. Min Jae! 741 00:43:45,072 --> 00:43:46,307 - Yes? - Min Jae. 742 00:43:46,307 --> 00:43:48,275 Did something happen? 743 00:43:49,410 --> 00:43:50,645 No. 744 00:43:51,245 --> 00:43:53,347 I just wanted to have a meal with you. 745 00:43:53,514 --> 00:43:54,782 You gave me a scare. 746 00:44:05,826 --> 00:44:07,595 I heard that my coming here... 747 00:44:08,195 --> 00:44:10,064 wasn't good for you. 748 00:44:10,431 --> 00:44:13,734 Dol Mok and I promised each other we would be careful. 749 00:44:13,734 --> 00:44:15,069 Don't worry. 750 00:44:16,170 --> 00:44:17,972 I won't have to hide... 751 00:44:18,739 --> 00:44:21,342 my identity much longer. 752 00:44:21,942 --> 00:44:23,144 Really? 753 00:44:23,244 --> 00:44:27,248 Then you can visit Sanwoonyul whenever you want? 754 00:44:27,248 --> 00:44:28,349 Yes. 755 00:44:29,617 --> 00:44:30,885 Yoon Joong Tae. 756 00:44:31,318 --> 00:44:33,087 I think we can bring him down soon. 757 00:44:34,255 --> 00:44:35,956 Once that happens, Dol Mok, you, and I... 758 00:44:36,957 --> 00:44:38,592 can meet each other whenever we want. 759 00:44:39,493 --> 00:44:40,828 If that happens, 760 00:44:41,662 --> 00:44:43,731 I have nothing else to wish for. 761 00:44:46,033 --> 00:44:47,735 Gosh, you punk. 762 00:44:48,969 --> 00:44:50,738 It must have been so hard living on your own. 763 00:44:53,541 --> 00:44:55,509 Dad, you must have had a hard time. 764 00:44:56,444 --> 00:44:57,712 You lost Mom. 765 00:44:58,946 --> 00:45:01,015 You only looked after me and Dol Mok. 766 00:45:01,982 --> 00:45:04,585 So you just let your life flow away. 767 00:45:05,886 --> 00:45:10,725 When you meet a nice lady, you should start afresh. 768 00:45:10,725 --> 00:45:14,095 You punk. You're the one who should get married. 769 00:45:16,630 --> 00:45:19,667 But what is this smell? 770 00:45:20,000 --> 00:45:21,669 I smell something burning. 771 00:45:22,136 --> 00:45:23,504 I was frying ham. 772 00:45:24,905 --> 00:45:26,240 Goodness. 773 00:45:27,541 --> 00:45:31,011 I have a lot of side dishes because Hye Won visited me. 774 00:45:31,011 --> 00:45:33,481 As long as I fry the ham right, I thought... 775 00:45:33,581 --> 00:45:36,550 you and I would be able to have a good dinner. 776 00:45:42,056 --> 00:45:43,624 Gosh. 777 00:45:44,358 --> 00:45:45,960 This is horrible. 778 00:45:47,661 --> 00:45:49,530 It just tastes like ham. 779 00:45:50,831 --> 00:45:54,535 Your bad cooking skills take after your mother's. 780 00:45:54,668 --> 00:45:57,605 I think you should marry a girl who can cook well. 781 00:45:57,605 --> 00:45:59,240 I have you and Dol Mok. 782 00:45:59,573 --> 00:46:00,841 Everyone's a good cook. 783 00:46:01,509 --> 00:46:02,977 I can just live off your skills. 784 00:46:03,844 --> 00:46:05,312 That's another way to look at it. 785 00:46:05,846 --> 00:46:07,281 Aren't you smart? 786 00:46:08,315 --> 00:46:09,784 - Let's eat. - Dig in. 787 00:46:10,151 --> 00:46:12,219 But I don't think we can eat that. 788 00:46:12,219 --> 00:46:14,822 - Eat the part that's not burned. - Okay. 789 00:46:14,822 --> 00:46:16,590 - Eat more. - I'm fine. You should eat. 790 00:46:19,960 --> 00:46:21,662 As you all know, 791 00:46:21,962 --> 00:46:23,631 the agenda of the upcoming meeting... 792 00:46:23,964 --> 00:46:26,700 is the elevation of Cheonmun Energy to holding company. 793 00:46:27,735 --> 00:46:30,838 I know you're trying to own everything all by yourself. 794 00:46:31,071 --> 00:46:33,474 I can't believe that you hid the news of Cheonmun Energy... 795 00:46:33,474 --> 00:46:36,243 succeeding in drilling oil. 796 00:46:36,243 --> 00:46:37,478 What do you mean? 797 00:46:37,678 --> 00:46:39,847 If he did, you wouldn't know it, 798 00:46:39,880 --> 00:46:42,349 but you already bought the shares of Cheonmun Energy. 799 00:46:42,750 --> 00:46:45,486 You also sold all the other shares already, Yoon Ho. 800 00:46:45,886 --> 00:46:48,989 Hey. Because you tried so hard to hide it from us, 801 00:46:48,989 --> 00:46:52,193 we barely managed to get the information. 802 00:46:52,259 --> 00:46:55,095 And what? You want to change the holding company? 803 00:46:56,297 --> 00:46:57,731 It's not time to fight. 804 00:46:59,366 --> 00:47:01,669 You bought up all the stocks... 805 00:47:01,669 --> 00:47:03,571 to take a post in Cheonmun Energy, right? 806 00:47:04,772 --> 00:47:06,373 What's important to us now is... 807 00:47:06,740 --> 00:47:09,777 to make Cheonmun Energy a holding company. 808 00:47:10,444 --> 00:47:14,215 It will be determined in the upcoming meeting then. 809 00:47:14,248 --> 00:47:16,650 Since we are the core members... 810 00:47:17,218 --> 00:47:18,886 of the major stockholders, 811 00:47:19,553 --> 00:47:22,556 we can easily hold a majority if we join our hands. 812 00:47:22,556 --> 00:47:25,426 Other major stockholders wouldn't oppose it either. 813 00:47:26,293 --> 00:47:28,963 If they buy Cheonmun Energy shares now, 814 00:47:29,129 --> 00:47:30,865 the stock price will skyrocket, 815 00:47:31,065 --> 00:47:33,334 then they will also make a hand. 816 00:47:33,334 --> 00:47:36,670 The minority shareholders might suffer some loss, 817 00:47:37,004 --> 00:47:40,641 but that's the nature of the world. 818 00:47:41,742 --> 00:47:44,979 As you all agreed, I'll proceed with it. 819 00:47:46,447 --> 00:47:50,217 I think I should give the stocks I have to Hwa Young. 820 00:47:50,818 --> 00:47:52,686 I really can't stand a minute here. 821 00:47:52,953 --> 00:47:54,255 The food is nasty, 822 00:47:54,255 --> 00:47:56,690 and the condition is really poor that I can't live here. 823 00:47:57,157 --> 00:47:58,259 But... 824 00:47:58,659 --> 00:48:01,228 - that won't be possible. - Why not? 825 00:48:01,695 --> 00:48:03,597 Prosecutor Han promised me... 826 00:48:03,664 --> 00:48:07,034 to take me out if I give all my stocks to Hwa Young. 827 00:48:07,034 --> 00:48:08,102 Well, 828 00:48:08,402 --> 00:48:11,105 all your stocks turned over to SH Capital already. 829 00:48:11,839 --> 00:48:12,940 What? 830 00:48:12,973 --> 00:48:16,877 SH Capital sent you the notice to repay the principal many times, 831 00:48:16,877 --> 00:48:18,445 but you postponed it, 832 00:48:18,913 --> 00:48:20,981 and it got the court order for you to yield... 833 00:48:20,981 --> 00:48:24,385 all your shares to SH Capital. 834 00:48:34,128 --> 00:48:35,829 How did you get all these? 835 00:48:35,829 --> 00:48:38,866 Hong Shin Ae repaid the money she borrowed from SH Capital... 836 00:48:39,166 --> 00:48:40,901 with these stocks instead. 837 00:48:41,902 --> 00:48:45,906 I also bought up the cheap stocks of other Cheonmun branches... 838 00:48:46,106 --> 00:48:49,143 they sold to purchase the shares of Cheonmun Energy. 839 00:48:50,544 --> 00:48:54,114 Then do we have as many stocks as Yoon Joong Tae has? 840 00:48:54,114 --> 00:48:57,051 It's actually more than his. 841 00:48:57,818 --> 00:48:59,687 It was possible... 842 00:48:59,687 --> 00:49:02,222 because you made him to buy up the shares of Cheonmun Energy. 843 00:49:04,325 --> 00:49:06,593 By the way, why did you want to see me? 844 00:49:07,995 --> 00:49:09,530 Early this morning, 845 00:49:09,797 --> 00:49:11,732 I reported it to the Financial Supervisory Service. 846 00:49:13,500 --> 00:49:15,302 I want you to take this to the meeting... 847 00:49:15,936 --> 00:49:18,105 and get a blow in Yoon Joong Tae. 848 00:49:21,675 --> 00:49:23,177 The stockholders' meeting is held... 849 00:49:23,444 --> 00:49:25,579 to hear your opinions about converting... 850 00:49:25,579 --> 00:49:27,614 the holding company from Cheonmun Electronics... 851 00:49:27,915 --> 00:49:30,584 to Cheonmun Energy. 852 00:49:30,818 --> 00:49:32,353 I'm convinced... 853 00:49:32,786 --> 00:49:35,422 that it'd improve the transparency of management... 854 00:49:35,422 --> 00:49:37,024 and enhance the shareholder value. 855 00:49:37,091 --> 00:49:38,859 I'd like to ask for your support... 856 00:49:39,093 --> 00:49:40,828 and cooperation. 857 00:49:41,395 --> 00:49:42,696 Now I'd like to begin the meeting. 858 00:49:42,696 --> 00:49:44,298 One of stockholders isn't here yet. 859 00:49:44,665 --> 00:49:46,633 A new major shareholder... 860 00:49:47,167 --> 00:49:48,335 was announced this morning. 861 00:49:48,836 --> 00:49:49,937 Who is it? 862 00:49:52,806 --> 00:49:53,941 Attorney Jang! 863 00:49:58,445 --> 00:49:59,947 I guess you're in a hurry. 864 00:50:01,415 --> 00:50:03,150 We still have five minutes left. 865 00:50:04,084 --> 00:50:06,253 Why don't you be more punctual on the start of meeting, sir? 866 00:50:07,921 --> 00:50:10,624 Gosh... Why are you here? 867 00:50:10,924 --> 00:50:12,659 You just heard it. 868 00:50:12,893 --> 00:50:16,196 I'm asking how you became a major shareholder. 869 00:50:16,964 --> 00:50:20,234 This isn't a meeting to discuss how I became... 870 00:50:20,234 --> 00:50:21,902 a major shareholder, right? 871 00:50:21,902 --> 00:50:25,039 You haven't changed at all. You're still so senseless. 872 00:50:25,906 --> 00:50:28,909 All the major stockholders here are very busy. Use your brain. 873 00:50:31,311 --> 00:50:34,915 Before the meeting begins, I'd like to give you some information. 874 00:50:40,554 --> 00:50:42,790 Sir, the Financial Supervisory Service just embarked... 875 00:50:42,990 --> 00:50:44,658 the investigation on Cheonmun Energy. 876 00:50:45,526 --> 00:50:47,161 What do you mean? 877 00:50:47,161 --> 00:50:49,630 A rumor that says Cheonmun Energy succeeded in drilling oil... 878 00:50:49,863 --> 00:50:51,999 spread throughout the financial sector, 879 00:50:51,999 --> 00:50:54,068 and the stock price manipulation scandals broke. 880 00:50:55,002 --> 00:50:58,205 But it's not supposed to be released yet. 881 00:50:59,606 --> 00:51:01,241 This might be better. 882 00:51:02,142 --> 00:51:04,845 Trading its stocks will be suspended for a while, 883 00:51:05,279 --> 00:51:07,314 then innocent people won't suffer loss. 884 00:51:07,548 --> 00:51:10,717 Excuse me, what are you talking about? 885 00:51:11,018 --> 00:51:13,387 You two sound like you already knew it. 886 00:51:13,520 --> 00:51:16,256 Attorney Jang set a big trap to arrest... 887 00:51:17,257 --> 00:51:19,426 Yoon Joong Tae and his fellow at once. 888 00:51:20,060 --> 00:51:23,397 I'm sure Chairman Yoon already has explained the reason... 889 00:51:23,430 --> 00:51:26,200 why Cheonmun Energy must be the holding company. 890 00:51:26,300 --> 00:51:27,601 In addition to that, 891 00:51:27,701 --> 00:51:30,037 I'd like to give you some important information. 892 00:51:30,037 --> 00:51:31,138 Hold on. 893 00:51:31,805 --> 00:51:33,507 I'm the one who presides over this meeting. 894 00:51:34,274 --> 00:51:36,543 We can't spare extra time for information... 895 00:51:36,677 --> 00:51:38,445 that hasn't been notified in advance. 896 00:51:38,445 --> 00:51:42,182 This meeting is held to discuss the change of holding company. 897 00:51:42,349 --> 00:51:45,719 Major shareholders here have rights to get various information. 898 00:51:47,020 --> 00:51:48,789 Of course we do. 899 00:51:49,156 --> 00:51:53,494 Attorney Jang has a lot of reliable resources to get information from. 900 00:51:53,694 --> 00:51:56,530 I'm sure he brought the latest and high-level information... 901 00:51:56,530 --> 00:52:00,100 for the major shareholders. 902 00:52:00,334 --> 00:52:01,735 Why do you want to stop him? 903 00:52:01,735 --> 00:52:04,471 - She's right. - Let him have a voice. 904 00:52:04,471 --> 00:52:05,873 Why does he not allow him to talk? 905 00:52:05,873 --> 00:52:08,242 Chairman, let's hear him out. 906 00:52:11,411 --> 00:52:13,747 I'll give you five minutes. 907 00:52:14,581 --> 00:52:16,116 Make it brief. 908 00:52:20,354 --> 00:52:23,223 When will the news about Cheonmun Energy be released? 909 00:52:24,625 --> 00:52:26,293 The meeting must've just begun. 910 00:52:26,293 --> 00:52:28,962 It'll be released by the time Attorney Jang finishes explanation. 911 00:52:30,931 --> 00:52:32,533 After that, I need you to... 912 00:52:32,766 --> 00:52:34,668 request for seizure of Cheonmun Electronics, 913 00:52:34,668 --> 00:52:37,037 Cheonmun Construction, and Cheonmun Distribution. 914 00:52:38,805 --> 00:52:41,508 The total chaos is about to start. 915 00:52:42,276 --> 00:52:43,477 What do you mean? 916 00:52:43,477 --> 00:52:45,579 Investigation by the Financial Supervisory Service? 917 00:52:45,579 --> 00:52:47,147 - What? - What on earth is this? 918 00:52:47,147 --> 00:52:49,783 - Investigation? - Isn't it crazy? 919 00:52:49,783 --> 00:52:52,352 A sudden bulk purchase of Cheonmun Energy stocks took place, 920 00:52:52,452 --> 00:52:53,987 which caused a rise in the price. 921 00:52:54,555 --> 00:52:56,356 The Financial Supervisory Service sensed... 922 00:52:56,423 --> 00:52:59,259 the move to make a huge gain after changing the holding company. 923 00:52:59,259 --> 00:53:02,129 So the commission launched a full-scale investigation... 924 00:53:02,129 --> 00:53:04,298 on Cheonmun Energy, World Loan, and the oilfield in the North Sea. 925 00:53:04,398 --> 00:53:07,401 - What on earth has happened? - Is this really true? 926 00:53:07,401 --> 00:53:09,369 This doesn't make sense. 927 00:53:09,369 --> 00:53:11,738 As a major shareholder who cares about Cheonmun, 928 00:53:12,005 --> 00:53:14,942 I strongly believe that such conversion of holding company... 929 00:53:14,942 --> 00:53:16,410 must not take place... 930 00:53:16,410 --> 00:53:18,345 as it causes damage to the reputation of Cheonmun... 931 00:53:18,845 --> 00:53:20,747 and the minority shareholders. 932 00:53:22,816 --> 00:53:24,985 Please don't let what Attorney Jang said... 933 00:53:25,652 --> 00:53:28,755 sway you, and keep calm for the meeting. 934 00:53:29,289 --> 00:53:30,824 Today's main agenda... 935 00:53:30,958 --> 00:53:33,193 is the conversion of the holding company... 936 00:53:33,393 --> 00:53:36,530 from Cheonmun Electronics to Cheonmun Energy. Please vote... 937 00:53:36,630 --> 00:53:38,432 if you agree or disagree to this. 938 00:53:38,532 --> 00:53:41,768 Please cast your ballots as much as the stock you own. 939 00:53:41,935 --> 00:53:43,103 Let's begin the voting. 940 00:53:43,637 --> 00:53:46,740 - What should I stand for? - Isn't that a rumor? 941 00:53:46,740 --> 00:53:49,843 - This is really hard. - What's going on? 942 00:53:51,044 --> 00:53:53,180 I'd like to announce the result of the voting. 943 00:53:53,180 --> 00:53:55,282 Please look at the screen. 944 00:53:56,817 --> 00:54:00,554 The number of the votes in favor of the proposal... 945 00:54:02,122 --> 00:54:04,391 to make Cheonmun Energy the holding company is 6.4 million shares. 946 00:54:04,391 --> 00:54:08,428 And shareholders with 6.1 million shares are against the proposal. 947 00:54:12,499 --> 00:54:13,800 Great. 948 00:54:14,935 --> 00:54:16,036 Awesome. 949 00:54:20,874 --> 00:54:22,276 Hello. 950 00:54:22,809 --> 00:54:26,346 I'm attending the meeting on behalf of the minority stockholders. 951 00:54:26,747 --> 00:54:30,083 637,000 shares of minority stockholders will be added... 952 00:54:30,484 --> 00:54:32,619 to the votes that are against the idea... 953 00:54:32,686 --> 00:54:34,855 of making Cheonmun Energy the holding company. 954 00:54:39,926 --> 00:54:42,029 - This isn't valid! - No way! 955 00:54:43,196 --> 00:54:45,299 Kang So Joo... That witch... 956 00:54:45,532 --> 00:54:49,002 Why does she mess everything up at the last minute? 957 00:54:52,673 --> 00:54:54,007 How on earth could this happen? 958 00:55:02,783 --> 00:55:03,884 So Joo. 959 00:55:04,718 --> 00:55:05,886 I told you. 960 00:55:06,553 --> 00:55:10,290 You changed the game with the shares I gave you. 961 00:55:10,624 --> 00:55:13,460 What do you think? Don't I look different now? 962 00:55:13,460 --> 00:55:15,896 You bet all you had on Cheonmun Energy, and it failed to become... 963 00:55:15,896 --> 00:55:18,865 a holding company. Aren't you supposed to be mad now? 964 00:55:19,866 --> 00:55:21,902 I don't care if it became a holding company or not. 965 00:55:21,902 --> 00:55:23,670 I still have my shares. 966 00:55:24,638 --> 00:55:26,640 The one I bet all my life on... 967 00:55:27,307 --> 00:55:29,543 is you, you 968 00:55:29,543 --> 00:55:30,911 How silly. 969 00:55:32,946 --> 00:55:35,248 Do not touch other guy's body without my permission. 970 00:55:36,450 --> 00:55:39,619 - Dol Mok, I just was... - So Joo, 971 00:55:40,287 --> 00:55:42,689 why do you become so girlish in front of Dol Mok? 972 00:55:43,423 --> 00:55:45,459 I'm the one who gave you the stocks. 973 00:55:45,459 --> 00:55:47,994 You should be kind and sweet to me instead. 974 00:55:47,994 --> 00:55:51,198 I paid for the stocks you gave her. 975 00:55:51,198 --> 00:55:53,266 - I even paid 30,000 more dollars. - 30,000 dollars? 976 00:55:55,902 --> 00:55:57,838 Is that 250,000 dollars from you? 977 00:55:57,838 --> 00:55:59,339 The payment is settled. 978 00:55:59,840 --> 00:56:01,208 This is my last warning. 979 00:56:02,309 --> 00:56:04,111 Don't ever bother So Joo again. 980 00:56:04,211 --> 00:56:05,612 That's up to my free will. 981 00:56:06,246 --> 00:56:08,849 Let's compete fiercely in this free world. 982 00:56:18,592 --> 00:56:19,726 See? 983 00:56:20,861 --> 00:56:22,429 Dol Mok is mine. 984 00:56:22,529 --> 00:56:25,799 It's not that he chose me. I chose him. 985 00:56:26,767 --> 00:56:28,001 Yoon Ho. 986 00:56:28,368 --> 00:56:30,370 Never show your face to me again. 987 00:56:31,004 --> 00:56:32,139 Okay? 988 00:56:32,139 --> 00:56:33,540 Hey, So Joo. 989 00:56:34,608 --> 00:56:36,643 - Let's go. - Okay, ma'am. 990 00:56:44,050 --> 00:56:45,619 Darn it! 991 00:56:47,954 --> 00:56:50,123 The recent rumors about... 992 00:56:50,123 --> 00:56:52,325 Cheonmun Energy's oil drilling in the North Sea... 993 00:56:52,325 --> 00:56:55,195 that were spread among dealers... 994 00:56:55,195 --> 00:56:57,130 have been proved false. 995 00:56:57,330 --> 00:57:00,133 The investigation of the Financial Supervisory Service... 996 00:57:00,133 --> 00:57:03,336 on Cheonmun under the suspicion of stock price manipulation... 997 00:57:03,370 --> 00:57:06,807 was conducted with Korea National Oil Corporation's proactive support. 998 00:57:06,973 --> 00:57:10,010 As the news came out, the stocks of Cheonmun Energy... 999 00:57:10,010 --> 00:57:12,012 started to go through the floor. 1000 00:57:12,012 --> 00:57:15,549 And due to its stocks that poured out in the market, 1001 00:57:15,549 --> 00:57:18,452 Cheonmun Energy is now under threat of bankruptcy. 1002 00:57:18,452 --> 00:57:19,653 The next news is... 1003 00:57:22,656 --> 00:57:24,491 What have you done? 1004 00:57:26,860 --> 00:57:29,429 Who's the vice president of World Loan you met? 1005 00:57:32,399 --> 00:57:34,267 I'm asking you what you've done! 1006 00:57:35,902 --> 00:57:39,139 I don't know. I think I was deceived too. 1007 00:57:39,606 --> 00:57:42,676 Did you plan all this with them to drag me down? 1008 00:57:42,676 --> 00:57:44,811 Dad, you know I also put... 1009 00:57:44,811 --> 00:57:47,047 my everything in Cheonmun Energy. 1010 00:57:47,848 --> 00:57:49,115 Get out of here. 1011 00:57:50,217 --> 00:57:52,018 Get out of my sight. 1012 00:58:06,166 --> 00:58:08,568 So what's going to happen? 1013 00:58:09,002 --> 00:58:11,671 It's so simple. The shares of Cheonmun Energy... 1014 00:58:11,671 --> 00:58:13,206 will become scraps of paper. 1015 00:58:14,107 --> 00:58:16,510 Be careful with your words at a dinner table. 1016 00:58:16,510 --> 00:58:20,514 By the way, where did you get all the shares of Cheonmun Energy? 1017 00:58:21,715 --> 00:58:23,984 I got them from Hong Shin Ae. 1018 00:58:24,050 --> 00:58:26,853 Cheonmun Energy was about to go bankrupt back then, 1019 00:58:26,853 --> 00:58:28,555 so its shares were very cheap. 1020 00:58:28,555 --> 00:58:32,259 But we sold the scrap papers at a high price. What a welcome windfall. 1021 00:58:32,259 --> 00:58:34,427 The day when we made the deal, 1022 00:58:34,427 --> 00:58:36,696 I was so afraid of being caught. 1023 00:58:36,696 --> 00:58:39,733 By the way, isn't it fraud? 1024 00:58:40,267 --> 00:58:41,434 No, it's not. 1025 00:58:41,501 --> 00:58:44,304 We didn't plan to sell the shares in the first place. 1026 00:58:44,304 --> 00:58:46,506 We were going to buy the shares of Cheonmun Energy... 1027 00:58:46,773 --> 00:58:48,441 at a low price from Hong Shin Ae and Lee Yoon Ho. 1028 00:58:48,441 --> 00:58:49,576 He's right. 1029 00:58:49,576 --> 00:58:51,177 We got the information... 1030 00:58:51,177 --> 00:58:53,280 about Cheonmun Energy from Lee Yoon Ho to begin with. 1031 00:58:54,047 --> 00:58:56,883 We lost the shares of Cheonmun Energy... 1032 00:58:57,551 --> 00:58:58,818 to them. 1033 00:58:59,219 --> 00:59:01,855 Fortunately, the Financial Supervisory Service found... 1034 00:59:01,855 --> 00:59:03,123 that the information was false. 1035 00:59:03,123 --> 00:59:04,758 So Cheonmun Group that tried to manipulate the stock price... 1036 00:59:04,758 --> 00:59:06,026 will take all the blame. 1037 00:59:06,092 --> 00:59:09,930 Then the chairman would be forced out onto the streets? 1038 00:59:10,830 --> 00:59:12,632 Of course. 1039 00:59:12,699 --> 00:59:14,167 No, that's not it. 1040 00:59:14,734 --> 00:59:17,604 If he's found guilty of manipulating stock prices, 1041 00:59:17,904 --> 00:59:19,973 he'd end up in jail, right? 1042 00:59:19,973 --> 00:59:22,509 I guess someone else will pay for the crime. 1043 00:59:22,776 --> 00:59:23,910 Yoon Joong Tae... 1044 00:59:24,377 --> 00:59:26,212 will pay for what he's done. 1045 00:59:26,212 --> 00:59:27,380 He's right. 1046 00:59:27,480 --> 00:59:30,250 He killed Kim Chan Gi, Park Ha Kyung, 1047 00:59:30,250 --> 00:59:31,351 Hong Il Gwon, 1048 00:59:31,585 --> 00:59:34,387 and even Ms. Kim Soon Chun. 1049 00:59:34,554 --> 00:59:36,323 I'll have him pay for his sin. 1050 00:59:38,024 --> 00:59:40,727 Then we can't sit here quietly like this on this nice day. 1051 00:59:40,727 --> 00:59:42,228 Let's make a toast. 1052 00:59:42,228 --> 00:59:44,264 For Yeo Wool. 1053 00:59:44,264 --> 00:59:46,199 - For Yeo Wool. - For Yeo Wool. 1054 00:59:49,069 --> 00:59:52,072 We got the principal redemption notice from SH Capital. 1055 00:59:52,105 --> 00:59:54,975 They've probably heard that Cheonmun Energy went bankrupt. 1056 00:59:55,008 --> 00:59:57,877 The people from SH Capital began the foreclosure proceedings... 1057 00:59:58,244 --> 01:00:00,914 in Cheonmun Electronics, Construction, and even Distribution. 1058 01:00:10,056 --> 01:00:12,125 - Where's Grace Min? - Why are you doing this to me? 1059 01:00:12,125 --> 01:00:14,761 It's your responsibility to repay the principal. 1060 01:00:14,761 --> 01:00:16,896 If you don't bring Grace Min to me now, 1061 01:00:16,896 --> 01:00:18,198 I will make you regret it. 1062 01:00:18,632 --> 01:00:20,300 Step outside for a minute, Ms. Jung. 1063 01:00:21,468 --> 01:00:22,769 Ma'am. 1064 01:00:25,805 --> 01:00:27,641 It's okay. You may leave now. 1065 01:00:42,555 --> 01:00:43,790 Jung Hye. 1066 01:00:45,058 --> 01:00:46,192 Hello. 1067 01:00:46,726 --> 01:00:48,061 Yoon Joong Tae. 1068 01:00:49,429 --> 01:00:50,597 Do you know... 1069 01:00:52,132 --> 01:00:54,000 how hard I tried to find you? 1070 01:00:56,336 --> 01:00:58,338 I think you're mistaken. 1071 01:00:59,639 --> 01:01:01,975 I'm not the Min Jung Hye you know. 1072 01:01:02,809 --> 01:01:04,310 I'm Min Hye Won, 1073 01:01:04,778 --> 01:01:06,046 Kim Chan Gi's wife. 1074 01:01:10,250 --> 01:01:14,621 For the money you borrowed from here, 1075 01:01:15,789 --> 01:01:17,590 I'll take... 1076 01:01:17,691 --> 01:01:19,926 Cheonmun's lucrative affiliates... 1077 01:01:20,560 --> 01:01:22,128 including Cheonmun Electronics. 1078 01:01:23,596 --> 01:01:25,665 Even though it's not enough... 1079 01:01:25,699 --> 01:01:27,767 to make up for my husband's death. 1080 01:01:35,709 --> 01:01:36,910 Are you... 1081 01:01:38,278 --> 01:01:39,746 Kim Chan Gi's wife? 1082 01:01:41,214 --> 01:01:43,149 You're more stupid than what I thought. 1083 01:01:44,484 --> 01:01:46,720 The tapes that were sent to you. 1084 01:01:47,687 --> 01:01:49,422 Who do you think sent them to you? 1085 01:01:52,892 --> 01:01:54,294 Did you fool me? 1086 01:01:57,197 --> 01:01:58,431 You did? 1087 01:02:08,908 --> 01:02:10,076 Soo Hyun. 1088 01:02:37,270 --> 01:02:39,305 Do you admit you killed Park Ha Kyung? 1089 01:02:39,305 --> 01:02:41,674 What's all the fuss about that nameless woman's death? 1090 01:02:41,674 --> 01:02:42,976 - Are you out of your mind? - She's not... 1091 01:02:42,976 --> 01:02:44,844 just a nameless woman. She's my mother. 1092 01:02:44,844 --> 01:02:46,479 - Then you are... - I'm Jang Min Jae. 1093 01:02:46,479 --> 01:02:47,680 Do you admit your charges? 1094 01:02:47,680 --> 01:02:49,282 Why did you kill Park Ha Kyung? 1095 01:02:49,282 --> 01:02:52,952 My most urgent priority is to get out of here. Help me, Hwa Young. 1096 01:02:52,952 --> 01:02:55,255 Director Yoon Hwa Young. You're under arrest... 1097 01:02:55,255 --> 01:02:56,956 for stock price manipulation. 1098 01:02:56,956 --> 01:02:59,859 Do you think you'll be safe after fooling me like this? 1099 01:02:59,859 --> 01:03:02,328 Do you think I started all this without being ready to take it? 1100 01:03:02,328 --> 01:03:03,696 - What's wrong? - Dad. 1101 01:03:03,696 --> 01:03:05,832 We need to do something for Min Jae. 80765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.