Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,346 --> 00:00:58,474
Of all the animals on Earth,
the most loyal is the dog.
2
00:00:59,768 --> 00:01:03,687
For this reason, dogs have been used
on battlefields throughout history.
3
00:01:04,522 --> 00:01:06,899
For decades, our military
has attempted to create
4
00:01:06,983 --> 00:01:08,525
a robotic replacement...
5
00:01:08,610 --> 00:01:09,526
for the canine soldier.
6
00:01:10,403 --> 00:01:13,280
But the technology
has always ended in failure.
7
00:01:15,784 --> 00:01:17,785
Today, at Craine Systems,
8
00:01:17,869 --> 00:01:21,497
the company you trusted with the highly
successful hornet drone program...
9
00:01:21,581 --> 00:01:24,416
we seek to bring you
the war dog of the future.
10
00:01:25,001 --> 00:01:26,794
A- X-L.
11
00:01:26,878 --> 00:01:29,880
Attack, exploration, and logistics.
12
00:01:30,548 --> 00:01:33,926
Our fighting platform pairs the efficiency
and power of a robot...
13
00:01:34,010 --> 00:01:36,845
with the ability to communicate
and intuitively bond
14
00:01:36,930 --> 00:01:39,014
in the familiar manner of a dog.
15
00:01:39,224 --> 00:01:42,267
The A-X-L's ability to carry
interchangeable payloads
16
00:01:42,352 --> 00:01:45,938
will make it an invaluable asset
to every branch of our military.
17
00:01:47,232 --> 00:01:48,607
Trust us with this contract
18
00:01:49,150 --> 00:01:52,820
and we will deliver the ultimate war dog.
19
00:02:01,996 --> 00:02:03,997
Last lap,
a sense of urgency for Hill
20
00:02:04,082 --> 00:02:05,374
if he wants to try to win this qualifier.
21
00:02:05,458 --> 00:02:07,876
Hill overtakes Fontaine
over the double jump.
22
00:02:07,961 --> 00:02:09,253
He's in the lead now.
23
00:02:09,337 --> 00:02:12,631
Oh, no, here comes Fontaine
with a cheap shot to the inside...
24
00:02:12,715 --> 00:02:15,217
that sends Hill off his machine.
25
00:02:15,301 --> 00:02:17,845
That's going to take him out
of contention in this race.
26
00:02:17,929 --> 00:02:19,429
He's going to have to go
to another qualifier.
27
00:02:19,514 --> 00:02:20,764
He scrambles to his bike.
28
00:02:20,849 --> 00:02:22,766
His chain is off.
That's going to cause him
29
00:02:22,851 --> 00:02:25,018
to DNF at the seed race.
30
00:02:32,902 --> 00:02:33,944
I lost it on that last turn.
31
00:02:34,028 --> 00:02:36,196
Bad time to have a chain snap. You got it?
32
00:02:38,950 --> 00:02:42,911
- Do we have a spare?
- Buddy, this was the spare.
33
00:02:49,085 --> 00:02:51,503
Yeah, yeah. I love it. Nice.
34
00:02:53,464 --> 00:02:55,257
Let's go, baby!
35
00:02:57,927 --> 00:02:58,760
Yeah, baby!
36
00:02:59,429 --> 00:03:00,262
Yeah.
37
00:03:07,437 --> 00:03:08,478
I'll be right back.
38
00:03:09,147 --> 00:03:10,856
Yeah, that's sick, man. Yeah.
39
00:03:11,065 --> 00:03:13,108
Upload that and send it out.
Awesome. Right There
40
00:03:13,193 --> 00:03:15,277
- Hey, good race, dude
- Hey. Come on.
41
00:03:15,361 --> 00:03:16,195
What?
42
00:03:16,279 --> 00:03:18,947
You win one race and you think
you own the track.
43
00:03:19,282 --> 00:03:21,450
With this team behind me,
I could win all the races.
44
00:03:21,826 --> 00:03:24,703
All right, let's get your act together
and get ready for the finals.
45
00:03:24,787 --> 00:03:26,788
Hey, fellas. Sorry to interrupt.
46
00:03:26,873 --> 00:03:29,333
Hi, my name's Chuck, Chuck Hill,
47
00:03:29,417 --> 00:03:31,001
and this is my son, Miles.
48
00:03:31,085 --> 00:03:32,794
- What's up?
- Miles, what's up, dude?
49
00:03:33,129 --> 00:03:34,880
- Tough luck on that turn, man.
- Yeah.
50
00:03:34,964 --> 00:03:37,299
Oh, yeah. Tough break on that turn.
51
00:03:37,550 --> 00:03:39,968
- George Fontaine.
- George, how are you doing?
52
00:03:40,053 --> 00:03:43,138
Listen, I'm sorry,
but we've got a little favor to ask.
53
00:03:44,098 --> 00:03:44,932
Yeah, we...
54
00:03:46,059 --> 00:03:47,142
we broke our chain.
55
00:03:47,227 --> 00:03:49,102
We're wondering if you guys
had an extra one.
56
00:03:49,187 --> 00:03:52,439
Oh, yeah. Yeah, those things
are always crapping out on us, too.
57
00:03:53,524 --> 00:03:57,402
Next time, though, you might want to spend
more than 20 bucks on a chain...
58
00:03:57,695 --> 00:03:59,321
because they're kind of important.
59
00:03:59,405 --> 00:04:01,907
No, no. We'd pay you back.
We have no problem with that.
60
00:04:01,991 --> 00:04:02,866
We just...
61
00:04:02,951 --> 00:04:05,327
It happens, man.
We've probably got a couple, right?
62
00:04:05,662 --> 00:04:07,663
Hey, Scroggs, grab me
one of those chains in the locker.
63
00:04:08,164 --> 00:04:12,042
No, no. Hey, we've got one spare.
We can't part with it.
64
00:04:12,627 --> 00:04:15,712
We've got another race, right?
You understand.
65
00:04:16,422 --> 00:04:18,423
- You know, I think I do.
- Good.
66
00:04:19,175 --> 00:04:21,009
All right, well, you know,
I thought we'd ask.
67
00:04:21,678 --> 00:04:24,721
I guess... good luck to you.
Come on, Miles.
68
00:04:24,806 --> 00:04:25,806
Yeah, you too.
69
00:04:26,140 --> 00:04:28,058
Hey, kid. Better luck next season.
70
00:04:28,601 --> 00:04:30,352
- You'll get it, you're almost there.
- Yeah
71
00:04:30,645 --> 00:04:31,645
Keep working.
72
00:04:33,398 --> 00:04:35,732
Hey. Let's go, son.
Quit goofing around.
73
00:04:36,109 --> 00:04:38,026
We've got a race to win. Let's go.
74
00:04:38,695 --> 00:04:41,530
Pick a line and go. Come on. Go.
75
00:04:48,705 --> 00:04:49,913
Is this what you're looking for?
76
00:04:53,584 --> 00:04:54,751
I wasn't here.
77
00:04:58,756 --> 00:05:01,091
Yo, pass me the wrench. Come on.
78
00:05:02,051 --> 00:05:03,468
Go. You've got this.
79
00:05:05,263 --> 00:05:07,472
Riders pushing their bikes up to the gate.
80
00:05:09,934 --> 00:05:12,436
Gates are ready to go, the lineup set.
81
00:05:12,854 --> 00:05:14,271
We've got some of the best,
talented riders...
82
00:05:14,355 --> 00:05:15,272
Get it. You're a Fontaine.
83
00:05:15,940 --> 00:05:18,525
All right, you've got this.
Remember, slow is fast, all right?
84
00:05:19,068 --> 00:05:20,902
Don't miss any shifts. Okay?
85
00:05:30,538 --> 00:05:32,581
They've all qualified in.
86
00:05:39,339 --> 00:05:41,715
They say Fontaine is the favorite here.
87
00:05:42,175 --> 00:05:44,301
Let's see what he can do.
Hill, the underdog.
88
00:05:44,385 --> 00:05:46,762
The gate is about to drop. 30 seconds.
89
00:06:04,238 --> 00:06:05,614
With a quick snap out of the gate,
90
00:06:05,698 --> 00:06:07,824
it looks like it's going to be Fontaine...
good speed inside.
91
00:06:08,159 --> 00:06:10,994
He leads the field now on lap number one.
92
00:06:15,375 --> 00:06:18,126
Riders now jockeying for position
as they come through.
93
00:06:40,650 --> 00:06:42,359
It's still number 23, Fontaine.
94
00:06:43,027 --> 00:06:44,611
Looking down the twisties now.
95
00:06:44,695 --> 00:06:46,363
Here they come charging down.
96
00:06:47,031 --> 00:06:49,157
It's still 23, Fontaine.
97
00:06:49,992 --> 00:06:51,993
But Hill now starting to show
a wheel in there
98
00:06:52,078 --> 00:06:54,246
as he starts to gain momentum
with the good lines.
99
00:06:54,330 --> 00:06:56,832
Oh, look out!
Hill now drives to the inside.
100
00:06:56,916 --> 00:06:58,417
Hill now takes on the lead.
101
00:06:58,501 --> 00:07:00,168
Fontaine chasing Hill.
102
00:07:03,631 --> 00:07:07,634
The 77 rider, Hill,
now charging hard out front.
103
00:07:08,386 --> 00:07:10,554
And here we go, the race to the checkers.
104
00:07:10,638 --> 00:07:13,557
And Hill cruises and wins the main event.
105
00:07:13,641 --> 00:07:16,893
Your main event winner is Hill,
the 77 ride.
106
00:07:17,687 --> 00:07:19,396
And tough break, Fontaine.
107
00:07:22,358 --> 00:07:23,692
What, are you kidding me
right now?
108
00:07:24,235 --> 00:07:26,695
- Miles.
- Let's go, baby!
109
00:07:26,946 --> 00:07:27,904
You are a waste of time.
110
00:07:27,989 --> 00:07:30,198
Hey, see if you can get
my grandma on the line.
111
00:07:30,283 --> 00:07:31,658
She could win this thing.
112
00:07:33,119 --> 00:07:34,286
All right.
113
00:07:34,704 --> 00:07:35,537
There.
114
00:07:35,913 --> 00:07:37,456
- Hey.
- Here we go.
115
00:07:37,540 --> 00:07:40,375
Hill gang. What's going on, fellas?
116
00:07:40,460 --> 00:07:43,587
- Nice race, Miles.
- Thanks. You, too.
117
00:07:43,671 --> 00:07:44,838
I don't know what you're up to tonight,
118
00:07:44,922 --> 00:07:46,673
but we're having a party at my place.
119
00:07:46,757 --> 00:07:48,925
You should come by. Tons of cute girls.
120
00:07:49,010 --> 00:07:51,178
I don't know, man.
I've got to work in the morning.
121
00:07:51,262 --> 00:07:54,890
Yeah? You've got about 12 hours
between now and then.
122
00:07:55,308 --> 00:07:56,600
You've got something better to do?
123
00:07:57,185 --> 00:07:59,102
Hey, I'll tell you what, man.
If you change your mind,
124
00:07:59,187 --> 00:08:00,854
follow the crowd out of here, all right?
125
00:08:00,938 --> 00:08:02,731
All right. I'll think about it.
Thanks, man.
126
00:08:03,274 --> 00:08:04,941
All right. Hope to see you there, champ.
127
00:08:07,612 --> 00:08:08,778
You know I'm proud of you, right?
128
00:08:10,031 --> 00:08:10,864
Oh, God.
129
00:08:11,949 --> 00:08:14,534
- Here we go.
- Life ain't all about racing, you know?
130
00:08:14,619 --> 00:08:17,746
Sometimes you've got to take your foot
off the accelerator a little bit.
131
00:08:17,830 --> 00:08:19,080
What, if you want to lose?
132
00:08:20,041 --> 00:08:23,126
Look, that guy,
his dad's got connections, right?
133
00:08:23,586 --> 00:08:26,630
Connections means sponsors
and sponsors means...
134
00:08:27,215 --> 00:08:29,049
Chains for days. I get it.
135
00:08:30,092 --> 00:08:31,801
All right. Look, I'm just saying,
136
00:08:33,596 --> 00:08:35,013
if you really want this...
137
00:08:37,099 --> 00:08:38,350
you've got to play the game.
138
00:08:44,232 --> 00:08:45,857
I've got you. I'm right behind you.
Let's move!
139
00:08:46,734 --> 00:08:48,068
Let's go, go, go.
140
00:08:48,152 --> 00:08:50,278
- Get that satnav set up. Come on.
- I'm on it!
141
00:09:02,458 --> 00:09:03,333
God.
142
00:09:21,269 --> 00:09:22,394
Launch the drones.
143
00:09:23,771 --> 00:09:25,855
- Are you sure?
- Launch them!
144
00:09:25,940 --> 00:09:27,816
We've got to track it down.
145
00:09:28,192 --> 00:09:30,777
Run the search protocol,
and I don't care if it's illegal.
146
00:10:50,191 --> 00:10:52,442
Mom, what are you doing?
147
00:10:52,526 --> 00:10:54,819
I just don't want to spend all weekend
cleaning up this mess.
148
00:10:54,904 --> 00:10:57,530
Gracias, Joanna.
149
00:10:59,158 --> 00:10:59,991
I'm sorry.
150
00:11:02,870 --> 00:11:05,705
Just go and have fun and be careful. Okay?
151
00:11:05,790 --> 00:11:06,748
Okay.
152
00:11:22,139 --> 00:11:23,682
Come on, chicken fight!
153
00:11:30,439 --> 00:11:32,649
Hey, hey. Look who it is.
154
00:11:33,317 --> 00:11:36,611
- Thanks for coming, man.
- Yeah. I can't stay long, though.
155
00:11:36,696 --> 00:11:38,196
Yeah, that's what they all say.
156
00:11:38,280 --> 00:11:40,198
Hey, I want you to check something out.
157
00:11:42,743 --> 00:11:44,703
Right? Yeah.
158
00:11:45,871 --> 00:11:47,539
Hey, yo, everybody, listen up!
159
00:11:48,541 --> 00:11:50,709
- Hey, what's your name again?
- Miles.
160
00:11:50,793 --> 00:11:53,420
Miles. My bad, bro.
Everybody, this is Miles.
161
00:11:54,004 --> 00:11:56,506
- He's that fool who always beats me.
- Nice to meet you, man.
162
00:11:56,590 --> 00:11:58,341
- You too.
- Seriously, this kid's straight sick.
163
00:11:59,218 --> 00:12:00,927
Do you and your dad
do all the work on your bike?
164
00:12:01,429 --> 00:12:04,055
Yeah. I'm hoping to sign somewhere
after Regionals.
165
00:12:04,140 --> 00:12:05,765
Maybe you could take over for me...
166
00:12:06,726 --> 00:12:07,559
Team Fontaine.
167
00:12:08,060 --> 00:12:09,519
What, you're quitting already?
168
00:12:11,355 --> 00:12:14,607
I don't know, maybe. It would piss
my dad off enough, that's for sure.
169
00:12:15,317 --> 00:12:16,401
It might be a good enough reason.
170
00:12:16,944 --> 00:12:20,029
- You guys don't get along?
- No, I wouldn't say that.
171
00:12:21,782 --> 00:12:23,074
He's good for some things.
172
00:12:24,076 --> 00:12:25,160
For example...
173
00:12:25,911 --> 00:12:30,123
"Dad, we really need this
industrial-grade GelFire torch, you know?
174
00:12:30,541 --> 00:12:32,417
It really helps clear the brush
off the track.
175
00:12:33,586 --> 00:12:35,795
It's really going to help me
crush the competition next season. "
176
00:12:46,807 --> 00:12:48,057
You're crazy, man.
177
00:12:50,978 --> 00:12:53,062
No, man. I'm not crazy.
178
00:12:53,606 --> 00:12:55,064
We're just primal animals, you know?
179
00:12:55,608 --> 00:12:59,861
Doing what our ancestors used to do,
burn stuff, fight, be barbarians.
180
00:13:00,613 --> 00:13:01,654
Why don't you give it a shot?
181
00:13:04,366 --> 00:13:05,700
I'm good, man. You do you.
182
00:13:07,328 --> 00:13:08,536
Oh, this guy...
183
00:13:08,954 --> 00:13:09,996
All right.
184
00:13:10,080 --> 00:13:12,207
- Scroggins, are you recording?
- Light it up!
185
00:13:26,388 --> 00:13:27,847
Wait, who's that guy?
186
00:13:29,350 --> 00:13:30,433
I've never seen him before.
187
00:13:32,561 --> 00:13:33,978
Probably one of Sam's new friends.
188
00:13:35,189 --> 00:13:37,315
You know him,
he's always expanding his pack.
189
00:14:09,056 --> 00:14:10,139
Hey, look at the camera.
190
00:14:42,882 --> 00:14:44,215
Couldn't help yourself?
191
00:14:47,428 --> 00:14:48,386
Not your scene?
192
00:14:50,180 --> 00:14:51,723
I wouldn't think it would be yours,
either.
193
00:14:52,016 --> 00:14:53,141
I didn't really have a choice.
194
00:14:54,310 --> 00:14:55,476
Why, because of Sam?
195
00:14:55,853 --> 00:14:58,438
Yeah, he was my ride home.
196
00:14:59,773 --> 00:15:00,815
What, you live here?
197
00:15:01,609 --> 00:15:02,650
In the back house.
198
00:15:06,113 --> 00:15:07,614
My mom takes care of the place.
199
00:15:08,449 --> 00:15:09,908
The Fontaines are out of town a lot, so...
200
00:15:11,952 --> 00:15:13,119
So,...
201
00:15:14,163 --> 00:15:15,455
You and Sam?
202
00:15:16,290 --> 00:15:17,248
No.
203
00:15:18,417 --> 00:15:20,543
No. It's not like that.
204
00:15:23,631 --> 00:15:24,672
I'm just the help.
205
00:15:25,883 --> 00:15:27,717
Trust me, that's not the way he sees you.
206
00:15:29,428 --> 00:15:30,553
How does he see me?
207
00:15:31,555 --> 00:15:32,764
I don't know, like...
208
00:15:33,557 --> 00:15:35,934
every other guy on the planet
sees you once they've seen you.
209
00:15:52,326 --> 00:15:55,286
Thanks for the spare part, by the way.
I appreciate that.
210
00:15:58,499 --> 00:15:59,707
Yeah, you're welcome.
211
00:16:08,175 --> 00:16:09,592
Did you take this out of the garbage?
212
00:16:10,970 --> 00:16:12,220
It was next to it...
213
00:16:13,389 --> 00:16:14,514
because you missed the shot.
214
00:16:16,475 --> 00:16:19,060
I like it. You shouldn't throw these away.
215
00:16:19,603 --> 00:16:21,020
She's a beauty, ain't she?
216
00:16:21,105 --> 00:16:22,397
We'll take it out later, if you're lucky.
217
00:16:22,481 --> 00:16:25,316
The party's kicking up into phase two
and you're chilling in the garage.
218
00:16:26,485 --> 00:16:28,820
Listen, man, I appreciate the invite,
but I've got to bounce.
219
00:16:28,904 --> 00:16:31,656
No, man. Let's kick it up a notch.
Then you can wuss out.
220
00:16:33,075 --> 00:16:35,034
Come on, I've got a couple of people
I want to introduce you to.
221
00:16:40,457 --> 00:16:42,166
Does that have to be so loud?
222
00:16:42,918 --> 00:16:44,127
Sorry?
223
00:16:46,171 --> 00:16:47,755
You know, when I said, go have fun,
224
00:16:48,507 --> 00:16:50,466
go meet some people yesterday...
225
00:16:50,551 --> 00:16:51,551
I wasn't really talking about...
226
00:16:51,635 --> 00:16:53,386
- I know, I know.
- Okay.
227
00:16:54,304 --> 00:16:55,722
Hand me that crescent, will you?
228
00:16:56,432 --> 00:16:57,515
Thank you.
229
00:16:58,809 --> 00:17:00,935
- Great race yesterday.
- Yeah.
230
00:17:01,020 --> 00:17:02,395
All that hard work is paying off.
231
00:17:03,188 --> 00:17:06,274
I guess. It just sucks, you know?
232
00:17:06,358 --> 00:17:08,943
I've got to bust my tail twice as hard
as those other guys.
233
00:17:09,319 --> 00:17:10,486
And Fontaine?
234
00:17:10,863 --> 00:17:13,489
Dad, you have to see this guy's place.
235
00:17:14,491 --> 00:17:16,701
- He's got everything you could ever need.
- Yeah?
236
00:17:16,785 --> 00:17:19,829
I would be winning Supercross right now
if I had what this guy's got.
237
00:17:19,913 --> 00:17:21,456
It just ain't fair, is it?
238
00:17:21,749 --> 00:17:24,208
Look, I know, you're just
trying to figure it all out.
239
00:17:24,752 --> 00:17:25,752
Nothing feels right.
240
00:17:26,045 --> 00:17:27,003
Well, racing feels right.
241
00:17:28,839 --> 00:17:30,548
Yeah, but racing
ain't going to last forever.
242
00:17:31,258 --> 00:17:33,092
Sooner or later,
you're going to get injured
243
00:17:33,886 --> 00:17:35,011
or you're going to age out of it.
244
00:17:35,095 --> 00:17:38,347
Dad, my grades were trash.
We can't afford college.
245
00:17:38,515 --> 00:17:40,266
I suck at everything else.
246
00:17:41,351 --> 00:17:43,519
But this, this I'm good at.
247
00:17:45,064 --> 00:17:46,022
Yeah...
248
00:17:47,733 --> 00:17:50,401
but how many other things
have you actually tried?
249
00:18:01,121 --> 00:18:02,330
We've been searching all night.
250
00:18:03,290 --> 00:18:05,792
It could be anywhere
within a hundred-mile radius by now.
251
00:18:06,210 --> 00:18:08,252
There's nothing I can do
until we get a visual on it.
252
00:18:08,712 --> 00:18:10,088
All its comm links are down.
253
00:18:13,425 --> 00:18:16,260
Keep them off the servers.
I don't want them finding out about this.
254
00:18:21,350 --> 00:18:22,475
Captain Webber.
255
00:18:22,810 --> 00:18:24,602
The demo is in two days.
256
00:18:25,145 --> 00:18:26,938
Do you have any idea
what's on the line here?
257
00:18:27,022 --> 00:18:29,315
- Of course
- Then give me a straight answer.
258
00:18:29,733 --> 00:18:32,110
You've blown through a $70 million budget,
259
00:18:32,194 --> 00:18:34,779
and we haven't seen anything
close to battlefield-ready.
260
00:18:34,863 --> 00:18:37,949
It's evolving.
We've made great strides here.
261
00:18:38,158 --> 00:18:41,369
It's showing levels of autonomy
way beyond expectation.
262
00:18:41,453 --> 00:18:43,663
The U.S. government
has expectations, Andric.
263
00:18:43,747 --> 00:18:46,165
You promised us a machine that could kill.
264
00:18:46,708 --> 00:18:50,837
I'm going to need remote access
to your lab and the asset immediately.
265
00:18:51,421 --> 00:18:54,090
After that, you're done. Am I clear?
266
00:18:54,174 --> 00:18:55,007
Crystal.
267
00:19:20,868 --> 00:19:23,202
Hey, buddy. Are you ready to
get her dirty again?
268
00:19:24,037 --> 00:19:27,165
No, man, I think
I'm going to get some sleep.
269
00:19:27,249 --> 00:19:29,959
No, what you're about to do is come out
to Beaumont's ranch with us
270
00:19:30,043 --> 00:19:32,336
and rip some gnarly whips
for Scroggins' camera.
271
00:19:32,921 --> 00:19:35,590
Share your talents with the world, kid.
You're about to blow up.
272
00:19:36,300 --> 00:19:37,925
Come on.
273
00:19:44,224 --> 00:19:45,683
Sick, bro!
274
00:19:48,645 --> 00:19:50,438
Yo, Miles,
come check this out.
275
00:19:50,731 --> 00:19:53,774
Dude, that's super sick.
Look at this. Watch this.
276
00:19:54,109 --> 00:19:58,029
- There you go. Dude, that was huge.
- Yeah, I can't wait to post this.
277
00:19:58,113 --> 00:19:59,780
You're going to get signed for sure.
278
00:20:00,782 --> 00:20:04,285
No. People don't get signed
off desert-rat, hillbilly crap like this.
279
00:20:04,369 --> 00:20:07,205
All right, we'll see about that.
That was sick, dude.
280
00:20:08,916 --> 00:20:10,833
You should come down to Nationals with us.
281
00:20:11,418 --> 00:20:12,543
- Yeah?
- Yeah.
282
00:20:13,003 --> 00:20:15,379
We took a private jet down last year.
It was awesome.
283
00:20:15,464 --> 00:20:16,297
Oh.
284
00:20:16,924 --> 00:20:17,882
Yeah.
285
00:20:18,217 --> 00:20:19,884
Did you and Sara have fun last night?
286
00:20:20,302 --> 00:20:22,178
- We were just talking.
- Just talking?
287
00:20:22,262 --> 00:20:23,721
Yeah, no biggie.
288
00:20:24,097 --> 00:20:25,389
Check out this one, man.
289
00:20:25,474 --> 00:20:26,849
- Yeah.
- All right.
290
00:20:28,143 --> 00:20:30,186
Miles, before I forget.
291
00:20:30,687 --> 00:20:32,521
Why don't you say something
for your fans, bro?
292
00:20:33,440 --> 00:20:35,483
Yeah, all right.
293
00:20:36,193 --> 00:20:38,694
Yo, send it.
294
00:20:39,071 --> 00:20:41,489
Yeah. All right, get it, dude.
295
00:20:45,369 --> 00:20:46,661
Let's see it.
296
00:20:47,412 --> 00:20:48,496
Send it.
297
00:21:00,759 --> 00:21:01,801
Oh!
298
00:21:07,516 --> 00:21:08,975
Hey, dude, are you okay?
299
00:21:10,519 --> 00:21:12,895
That is not how you make a name
for yourself, man.
300
00:21:13,939 --> 00:21:14,939
Have you got it, Scroggs?
301
00:21:15,649 --> 00:21:16,691
All right, let's get out of here.
302
00:21:17,776 --> 00:21:21,070
- But he's got my GoPro.
- Your GoPro? Who paid for it?
303
00:21:22,322 --> 00:21:24,073
You can't just leave him
out here like that.
304
00:21:30,330 --> 00:21:31,330
No, you're right.
305
00:21:32,457 --> 00:21:33,749
I'm not leaving him here like that.
306
00:21:37,254 --> 00:21:38,546
Are you happy?
307
00:21:40,590 --> 00:21:41,549
Let's go.
308
00:21:42,217 --> 00:21:43,926
Let's go. Come on, hurry up.
309
00:21:45,345 --> 00:21:47,346
What are you looking at, Seth? Let's go.
310
00:23:30,158 --> 00:23:33,327
Is someone there?
311
00:23:41,378 --> 00:23:42,503
Hey.
312
00:24:01,064 --> 00:24:02,231
Hello?
313
00:24:28,341 --> 00:24:29,508
Holy sh...
314
00:25:46,878 --> 00:25:48,003
Oh, no.
315
00:28:01,888 --> 00:28:03,555
Hey, I'm not going to hurt you.
316
00:28:11,606 --> 00:28:12,731
Calm down.
317
00:28:14,025 --> 00:28:15,150
Relax.
318
00:28:21,199 --> 00:28:23,325
Hey, easy.
319
00:28:29,416 --> 00:28:30,624
What the hell are you?
320
00:28:37,507 --> 00:28:38,799
I'm going to get this out, all right?
321
00:28:46,975 --> 00:28:48,100
Chill out, all right?
322
00:28:55,442 --> 00:28:56,608
Is that better?
323
00:29:03,074 --> 00:29:04,908
You're even more hard up than me?
324
00:29:16,880 --> 00:29:18,130
A- X-L?
325
00:29:20,759 --> 00:29:21,925
AXL?
326
00:29:23,052 --> 00:29:24,470
Is that you, buddy?
327
00:29:25,180 --> 00:29:26,346
It's going to be all right.
328
00:29:27,682 --> 00:29:29,183
I'm going to fix you up, okay?
329
00:29:47,535 --> 00:29:50,996
Hey, buddy, I thought you were going
to help me finish up today.
330
00:29:52,582 --> 00:29:54,833
All right. Well, give me a call
when you get this.
331
00:29:55,752 --> 00:29:56,960
Where are you?
332
00:30:00,757 --> 00:30:01,757
Wow.
333
00:30:03,009 --> 00:30:04,927
This looks insanely complicated. Hold on.
334
00:30:32,247 --> 00:30:33,539
Yo, send it.
335
00:30:41,798 --> 00:30:43,465
Yo, what up?
336
00:30:44,342 --> 00:30:47,052
2,000 views in one night.
Pretty good?
337
00:30:47,428 --> 00:30:50,222
Is he okay, because he's not
answering his phone?
338
00:30:50,306 --> 00:30:53,475
Sara, why do you care?
You don't even know him.
339
00:30:54,060 --> 00:30:55,644
- Where is he?
- I don't know.
340
00:30:55,979 --> 00:30:57,396
He's probably back by now.
341
00:30:57,480 --> 00:30:59,773
Wait, you left him out overnight?
342
00:30:59,858 --> 00:31:01,483
Yeah, but we gave him enough gas
to get home.
343
00:31:03,027 --> 00:31:04,236
What?
344
00:31:06,823 --> 00:31:08,490
Show me where he is exactly.
345
00:31:33,600 --> 00:31:35,350
Now I just need you to hold still,
all right?
346
00:31:42,775 --> 00:31:45,319
Not bad?
347
00:31:45,403 --> 00:31:47,237
All right. That's good.
348
00:31:56,039 --> 00:31:57,623
There you go, buddy. Can you move it?
349
00:31:58,041 --> 00:32:00,083
How does that feel?
350
00:32:00,168 --> 00:32:01,835
Yeah? Do you want me to do the other side?
351
00:32:01,920 --> 00:32:03,045
No?
352
00:32:03,755 --> 00:32:04,755
All right.
353
00:32:05,757 --> 00:32:06,673
You should be good now.
354
00:32:07,592 --> 00:32:10,177
Come on, try it out. Get up. Come on.
355
00:32:11,179 --> 00:32:12,262
Good boy.
356
00:32:12,722 --> 00:32:14,890
Come on. Let's go.
357
00:32:16,267 --> 00:32:17,976
Hey, I'll bet you're thirsty?
358
00:32:19,604 --> 00:32:21,021
Come on.
359
00:32:23,149 --> 00:32:24,608
That a boy. Easy.
360
00:32:29,864 --> 00:32:31,073
Come on, slowly.
361
00:32:33,952 --> 00:32:35,035
No.
362
00:32:36,454 --> 00:32:38,080
Come on. All right, stop.
363
00:32:45,463 --> 00:32:47,214
Yeah?
364
00:32:49,008 --> 00:32:51,176
You look good.
365
00:32:52,261 --> 00:32:54,137
Are you starting to feel better, bud?
366
00:32:55,556 --> 00:32:57,975
What are you doing?
Are you sniffing me out?
367
00:33:07,819 --> 00:33:09,277
Yo, send...
368
00:33:09,654 --> 00:33:12,572
Hey, hey, what are you doing?
What are you doing? Calm down.
369
00:33:12,657 --> 00:33:13,490
Hey, relax.
370
00:33:18,037 --> 00:33:21,456
Yo, send it.
371
00:33:22,917 --> 00:33:25,711
It's not my best moment, okay?
372
00:33:27,338 --> 00:33:28,755
Hey, look at me.
373
00:33:30,049 --> 00:33:31,299
We're friends, right?
374
00:33:32,802 --> 00:33:34,511
Friends don't bite friends, okay?
375
00:33:35,430 --> 00:33:36,388
All right.
376
00:33:37,390 --> 00:33:38,390
Hey, stay still.
377
00:34:07,211 --> 00:34:09,379
What? Do you want to play?
378
00:34:10,298 --> 00:34:11,965
All right, let's go.
379
00:35:52,567 --> 00:35:53,859
Hey. Hey!
380
00:35:54,861 --> 00:35:56,611
Wait a second. I've got something.
381
00:35:57,947 --> 00:35:58,947
That's him.
382
00:36:03,035 --> 00:36:05,996
- I'm going to try to crash his system.
- No. Wait.
383
00:36:07,373 --> 00:36:08,748
This is better than I hoped.
384
00:36:08,833 --> 00:36:10,458
Wait, who do you think that is?
385
00:36:11,335 --> 00:36:12,961
Our human test subject.
386
00:36:13,379 --> 00:36:16,089
Are you kidding? He's going
to rip that kid apart at any moment.
387
00:36:16,174 --> 00:36:17,674
I don't think that's going to happen.
388
00:36:18,092 --> 00:36:19,634
This is the breakthrough we needed.
389
00:36:19,719 --> 00:36:21,094
Stream the sensory feed.
390
00:36:22,221 --> 00:36:23,889
I want to see what it sees.
391
00:36:46,704 --> 00:36:47,913
Miles, are you out here?
392
00:36:48,497 --> 00:36:49,956
Miles?
393
00:37:06,807 --> 00:37:09,559
Come on. Come on. Come on.
394
00:37:12,730 --> 00:37:14,272
What?
395
00:37:14,857 --> 00:37:16,858
- AXL, stop!
- Miles!
396
00:37:17,485 --> 00:37:18,610
Knock it off, AXL.
397
00:37:19,570 --> 00:37:22,656
Come here. Hey, come on.
You've got to calm down, all right, buddy?
398
00:37:22,740 --> 00:37:24,783
She's a friend, all right? Friend.
399
00:37:25,618 --> 00:37:26,576
Look.
400
00:37:27,745 --> 00:37:29,162
- Come here.
- What are you doing?
401
00:37:29,247 --> 00:37:31,248
- Trust me. I want to show you.
- No. No.
402
00:37:31,332 --> 00:37:33,124
He's not going to hurt you. Come on.
403
00:37:34,460 --> 00:37:35,710
Come on.
404
00:37:37,588 --> 00:37:40,131
Look, AXL. Friend, okay?
405
00:37:40,633 --> 00:37:42,884
This is Sara and we like Sara, all right?
406
00:37:49,850 --> 00:37:50,684
Good boy.
407
00:37:51,394 --> 00:37:52,686
You can talk to it?
408
00:37:54,605 --> 00:37:55,563
Sort of.
409
00:37:56,774 --> 00:37:57,899
Yeah.
410
00:37:59,277 --> 00:38:02,153
He's still learning, you know?
Like a puppy.
411
00:38:02,488 --> 00:38:03,863
Are you being serious?
412
00:38:03,948 --> 00:38:05,407
Miles, it could have killed me!
413
00:38:05,783 --> 00:38:08,076
"He", okay? Not "it. "
414
00:38:08,911 --> 00:38:10,120
You checked?
415
00:38:15,710 --> 00:38:17,002
Good boy.
416
00:38:19,171 --> 00:38:20,130
Stay, okay?
417
00:38:23,301 --> 00:38:24,301
Do you trust me?
418
00:38:31,976 --> 00:38:32,892
Come on.
419
00:38:40,067 --> 00:38:41,651
Easy. Easy.
420
00:38:57,668 --> 00:38:58,752
Wow.
421
00:39:04,300 --> 00:39:05,675
Hi, AXL.
422
00:39:07,011 --> 00:39:08,011
AXL, right?
423
00:39:08,095 --> 00:39:09,179
Yeah.
424
00:39:09,263 --> 00:39:10,555
I'm Sara.
425
00:39:11,599 --> 00:39:12,974
Nice to meet you.
426
00:39:30,326 --> 00:39:32,369
So, you came all the way out here
just for me?
427
00:39:35,581 --> 00:39:36,539
No.
428
00:39:37,333 --> 00:39:38,458
I just like the drive.
429
00:39:41,212 --> 00:39:42,128
Yeah?
430
00:39:43,589 --> 00:39:44,964
I was worried about you.
431
00:39:59,313 --> 00:40:02,232
It's crazy what the military
chooses to spend their money on.
432
00:40:03,317 --> 00:40:05,068
Do you really think he's military?
433
00:40:05,820 --> 00:40:06,653
Yeah.
434
00:40:07,988 --> 00:40:08,863
Maybe.
435
00:40:09,365 --> 00:40:12,242
I mean, clearly somebody
spent a lot of money on him.
436
00:40:12,952 --> 00:40:14,619
I mean, they've got to be looking for him.
437
00:40:16,455 --> 00:40:17,455
Whatever he is...
438
00:40:18,541 --> 00:40:20,166
we've got to take him back to his owner.
439
00:40:20,418 --> 00:40:22,252
What, for, like, a reward?
440
00:40:22,628 --> 00:40:24,963
No, because it's the right thing to do.
441
00:40:28,300 --> 00:40:32,554
Do you see all those little round things
on his side and on his tail?
442
00:40:33,305 --> 00:40:35,014
You know those are bullet holes, right?
443
00:40:36,392 --> 00:40:37,892
Somebody shot him up.
444
00:40:39,353 --> 00:40:41,688
I don't think his owner
deserves to get him back.
445
00:40:44,442 --> 00:40:45,859
I think he's listening.
446
00:40:47,945 --> 00:40:49,571
Are you listening to us?
447
00:40:50,781 --> 00:40:53,324
It's okay. We'll figure this out.
448
00:41:03,002 --> 00:41:04,878
Are you scared of the dark?
449
00:41:06,422 --> 00:41:09,007
- No.
- No? Are you sure?
450
00:41:09,091 --> 00:41:10,842
I am scared of my mom, though.
451
00:41:12,386 --> 00:41:13,595
Well...
452
00:41:14,096 --> 00:41:16,473
you know we can't get the truck out
until the morning.
453
00:41:18,309 --> 00:41:19,767
Yeah, good point.
454
00:41:20,227 --> 00:41:21,978
Did you tell your mom you came out here?
455
00:41:22,646 --> 00:41:23,813
Nope.
456
00:41:25,065 --> 00:41:26,399
She'd freak out.
457
00:41:28,319 --> 00:41:30,487
Yeah, my dad's probably freaking out, too.
458
00:41:31,822 --> 00:41:32,947
And your mom?
459
00:41:37,620 --> 00:41:39,496
She died a couple of years ago.
460
00:41:44,418 --> 00:41:45,668
I'm so sorry.
461
00:41:46,670 --> 00:41:47,670
Yeah.
462
00:41:50,966 --> 00:41:52,592
Let me show you a picture.
463
00:41:57,223 --> 00:41:58,681
She's beautiful.
464
00:41:59,433 --> 00:42:01,434
My dad married up.
465
00:42:03,812 --> 00:42:05,063
Yeah, my dad, too.
466
00:42:05,981 --> 00:42:07,982
It's too bad.
I don't know much about him...
467
00:42:09,610 --> 00:42:13,530
other than the fact that he's been
in and out of my life since I was a kid.
468
00:42:13,906 --> 00:42:15,990
The hardest part is watching
my mom go through it.
469
00:42:18,744 --> 00:42:22,080
It's like she's completely given up
on ever getting out of here.
470
00:42:23,666 --> 00:42:24,999
I know how she feels.
471
00:42:28,170 --> 00:42:30,588
I mean, sometimes I feel like
I'll never get out of here either.
472
00:42:44,979 --> 00:42:46,396
I really like this song.
473
00:42:48,482 --> 00:42:49,607
Come on.
474
00:42:54,238 --> 00:42:55,280
Do you see that?
475
00:42:58,158 --> 00:42:59,158
Come on.
476
00:42:59,535 --> 00:43:02,453
- I don't really dance.
- Everyone can dance.
477
00:43:02,538 --> 00:43:03,788
That's more your thing. It's not my thing.
478
00:43:03,872 --> 00:43:06,040
You're just choosing not to. Come on.
479
00:43:10,379 --> 00:43:11,504
Oh.
480
00:43:11,589 --> 00:43:14,340
It's just a sway. There you go.
481
00:43:14,883 --> 00:43:17,594
Okay, now we can get fancy.
482
00:43:17,886 --> 00:43:19,887
- Add a little snap to it.
- A little snap.
483
00:43:20,431 --> 00:43:21,931
I'm going to give it a little turn.
484
00:43:22,016 --> 00:43:23,016
Okay.
485
00:43:31,108 --> 00:43:32,609
You're getting into this.
486
00:43:45,539 --> 00:43:48,124
Okay, so they're late on truck payments
and medical bills.
487
00:43:48,208 --> 00:43:50,293
She actually got accepted
to a few good schools...
488
00:43:50,377 --> 00:43:52,545
but her mother's totally underwater.
489
00:43:52,630 --> 00:43:55,465
Look, the point is, they'll be thankful
for anything they can get.
490
00:43:55,758 --> 00:43:58,760
We should send the boys in there,
pay them off, and take back the A-X-L.
491
00:43:58,844 --> 00:44:00,136
No.
492
00:44:00,220 --> 00:44:01,054
No?
493
00:44:01,722 --> 00:44:05,099
He's becoming more sophisticated with
every minute he spends in human contact.
494
00:44:05,893 --> 00:44:07,769
We were six months behind schedule.
495
00:44:08,395 --> 00:44:11,356
This level of development
puts us ahead five years.
496
00:44:20,199 --> 00:44:21,658
She's pretty great?
497
00:44:25,704 --> 00:44:27,413
Way out of my league, though, right?
498
00:44:29,083 --> 00:44:32,210
Yo, send it.
499
00:44:33,045 --> 00:44:34,629
You don't have to rub it in.
500
00:44:48,268 --> 00:44:50,520
Keep going. Keep going.
501
00:44:56,151 --> 00:44:57,110
Almost there.
502
00:44:58,153 --> 00:44:58,986
Keep going.
503
00:45:01,031 --> 00:45:02,990
Let's go. That's what I'm talkin' about.
504
00:45:06,829 --> 00:45:08,579
All right, let's get out of here.
505
00:45:09,039 --> 00:45:12,333
What about AXL?
We can't just leave him out here.
506
00:45:12,626 --> 00:45:14,460
What do you want to do, take him home?
507
00:45:14,545 --> 00:45:18,798
Miles, he's not some kind of stray dog
that we just found. He could hurt someone.
508
00:45:18,882 --> 00:45:20,758
Then we do what you said
last night, all right?
509
00:45:20,843 --> 00:45:23,177
We find out who made him.
Come on. Give it.
510
00:45:23,262 --> 00:45:24,637
Hey, give it.
511
00:45:27,307 --> 00:45:28,891
You know,
you're using the word "we" a lot.
512
00:45:29,393 --> 00:45:31,185
That's because we're in this together.
513
00:45:31,270 --> 00:45:33,354
I came out here
to make sure you were okay.
514
00:45:34,565 --> 00:45:36,357
- That thing...
- Needs our help, all right?
515
00:45:36,442 --> 00:45:37,525
Besides...
516
00:45:38,152 --> 00:45:39,861
if we just leave him out here,
517
00:45:39,945 --> 00:45:42,280
what do you think is going to happen
to the next guy who finds him?
518
00:45:42,364 --> 00:45:44,282
I don't know. We'll call the cops.
Let them deal with it.
519
00:45:44,366 --> 00:45:47,493
Call the cops? You saw how
he reacted to this truck.
520
00:45:47,578 --> 00:45:50,538
What do you think he'll do when he sees
a bunch of police cars coming up here?
521
00:45:52,541 --> 00:45:53,583
Come on.
522
00:45:55,085 --> 00:45:56,127
Fine.
523
00:45:58,255 --> 00:45:59,797
So you're with me?
524
00:46:02,176 --> 00:46:04,177
- Yes.
- Well, good.
525
00:46:05,429 --> 00:46:06,721
Hey, AXL.
526
00:46:08,849 --> 00:46:10,057
That a baby.
527
00:46:13,604 --> 00:46:14,896
Hey, Dad.
528
00:46:16,190 --> 00:46:18,441
Sorry, I just got back into cell service.
529
00:46:19,735 --> 00:46:22,528
Yeah, he messed with my bike
and then he just left me out there.
530
00:46:23,280 --> 00:46:24,322
No.
531
00:46:25,491 --> 00:46:27,450
Listen, I gotta talk to you later, okay?
532
00:46:27,868 --> 00:46:28,910
I'll be home in a bit.
533
00:46:29,411 --> 00:46:31,454
All right. Okay. Bye.
534
00:46:34,625 --> 00:46:35,958
Do you have any cash?
535
00:46:36,460 --> 00:46:38,085
I only have a five.
536
00:46:38,170 --> 00:46:40,671
No. Hang on, let me check
the glove compartment.
537
00:46:47,846 --> 00:46:50,556
Wait. You didn't pay already?
It says you did.
538
00:46:58,023 --> 00:46:59,774
Wait, did he just buy us gas?
539
00:46:59,858 --> 00:47:01,400
It looks like he did.
540
00:47:03,195 --> 00:47:05,780
See, I told you we couldn't
leave him out there.
541
00:47:05,864 --> 00:47:08,950
He hacked the gas pumps
like he hacked our phones.
542
00:47:10,077 --> 00:47:12,829
I couldn't even get my last dog
to stay off the couch.
543
00:47:25,092 --> 00:47:26,843
Look, buddy, you've got to stay down,
all right?
544
00:47:33,600 --> 00:47:35,852
- I think we should go.
- It won't stop.
545
00:47:36,186 --> 00:47:37,687
That's good. Just take it all.
546
00:47:43,610 --> 00:47:45,486
Look at this.
547
00:47:46,196 --> 00:47:47,446
Dollar bills.
548
00:48:00,502 --> 00:48:02,920
Sam, have you seen Sara?
549
00:48:03,255 --> 00:48:04,755
She spent the night at Lyssa's,
550
00:48:04,840 --> 00:48:06,465
but I thought she'd be home by now.
551
00:48:06,550 --> 00:48:08,092
I don't think she's at Lyssa's.
552
00:48:08,677 --> 00:48:11,470
She's probably hanging out
with this new kid.
553
00:48:12,055 --> 00:48:14,473
You know, there's a way
you can find her on your phone.
554
00:48:14,933 --> 00:48:17,810
- Do you want me to show me how?
- Yeah, sure. Please.
555
00:48:17,895 --> 00:48:18,978
Okay.
556
00:48:19,855 --> 00:48:21,731
You just got to go there.
557
00:48:24,985 --> 00:48:27,570
Yeah, there she is. Right there.
558
00:48:27,654 --> 00:48:29,906
But that looks like the middle of nowhere.
559
00:48:31,116 --> 00:48:32,658
Balance it. Balance it.
560
00:48:32,743 --> 00:48:33,784
There you go.
561
00:48:33,869 --> 00:48:36,162
Flip it.
562
00:48:37,706 --> 00:48:39,540
Are you sure he'll be safe here?
563
00:48:39,625 --> 00:48:41,292
Yeah, I think he should be fine tonight.
564
00:48:43,003 --> 00:48:44,879
No one really comes here except for me.
565
00:48:46,882 --> 00:48:48,966
- So, you did all these?
- Yeah.
566
00:48:50,010 --> 00:48:52,178
They're amazing. You're really talented.
567
00:49:21,291 --> 00:49:22,792
That's crazy.
568
00:49:23,710 --> 00:49:24,877
You like that?
569
00:49:41,311 --> 00:49:42,436
Did you know he could do that?
570
00:49:42,521 --> 00:49:44,563
No. This is something new.
571
00:49:44,648 --> 00:49:46,190
The Department of Defense,
572
00:49:46,274 --> 00:49:48,484
in collaboration with Craine Systems,
573
00:49:48,777 --> 00:49:51,696
is pleased to present the A-X-L,
574
00:49:52,948 --> 00:49:56,409
which exceeds any UGV module
available today.
575
00:49:57,452 --> 00:50:00,621
The A-X-L has been engineered
upon a foundation
576
00:50:00,706 --> 00:50:04,709
of canine-human interaction
that stretches back millennia.
577
00:50:06,253 --> 00:50:08,295
As the war dog of the future,
578
00:50:08,380 --> 00:50:11,966
the A-X-L biometrically pairs
with a designated soldier,
579
00:50:13,135 --> 00:50:15,428
making him as loyal as the real thing,
580
00:50:15,512 --> 00:50:17,430
while being decisively more lethal.
581
00:50:19,474 --> 00:50:21,851
Specially engineered
vehicles and accessories
582
00:50:21,935 --> 00:50:24,687
give the soldier that the A-X-L
is paired with
583
00:50:24,771 --> 00:50:28,566
enhanced mobility
and faster evasive opportunities.
584
00:50:29,401 --> 00:50:31,902
A suite of cyber-warfare abilities
585
00:50:31,987 --> 00:50:35,281
make him an ally in disarmament
and intelligence.
586
00:50:35,365 --> 00:50:37,241
- Miles, he was made to...
- Yeah. I know.
587
00:50:37,325 --> 00:50:41,871
The A-X-L not only has the ability
to source and direct maintenance,
588
00:50:42,247 --> 00:50:47,001
but also to self-destruct
in order to avoid enemy capture.
589
00:50:47,085 --> 00:50:48,210
AXL?
590
00:50:48,754 --> 00:50:49,879
AXL, stop, okay?
591
00:50:54,509 --> 00:50:55,926
Don't touch it.
592
00:51:00,932 --> 00:51:02,516
Of course you touch it.
593
00:51:14,196 --> 00:51:15,738
What do you think this is?
594
00:51:17,115 --> 00:51:19,492
Clearly, he just did
that pairing thing with you.
595
00:51:19,910 --> 00:51:24,121
It's paired now. The entire O.S.
is useless without that kid.
596
00:51:24,539 --> 00:51:27,083
The key gives him full control
of the entire project.
597
00:51:27,918 --> 00:51:29,627
Then we bring in the kid as well.
598
00:51:32,089 --> 00:51:33,547
It looks like they have a visitor.
599
00:51:39,137 --> 00:51:40,971
- It's Sam.
- Hey, wait.
600
00:51:41,431 --> 00:51:43,641
I need you to stay here, all right?
I'll be right back.
601
00:51:44,226 --> 00:51:46,435
Miles, you're going to have
to stay in here, too.
602
00:51:46,520 --> 00:51:48,938
- I'm not hiding from him.
- If he sees you, he's going to freak out.
603
00:51:49,606 --> 00:51:51,023
I've got this, okay?
604
00:51:57,197 --> 00:51:58,114
Hey.
605
00:51:58,198 --> 00:51:59,657
Hey.
606
00:51:59,741 --> 00:52:02,284
What kind of sketchy business
goes on up here?
607
00:52:02,369 --> 00:52:03,577
You know me.
608
00:52:04,162 --> 00:52:05,496
Do I?
609
00:52:06,373 --> 00:52:09,125
What happened, Sara?
Did you guys hang out, or what?
610
00:52:10,418 --> 00:52:12,002
What's that supposed to mean?
611
00:52:12,087 --> 00:52:14,213
You know, I'm used to people
using me, Sara.
612
00:52:15,090 --> 00:52:16,674
I just didn't think it would be you.
613
00:52:17,676 --> 00:52:18,968
I guess it makes sense, though.
614
00:52:19,886 --> 00:52:21,220
How have I used you?
615
00:52:21,304 --> 00:52:23,389
Well, you act like we're together.
616
00:52:24,266 --> 00:52:25,558
You suck up to my dad.
617
00:52:25,642 --> 00:52:28,060
My family practically gives you
and your mom everything.
618
00:52:28,145 --> 00:52:29,478
And then the minute I turn my back,
619
00:52:29,563 --> 00:52:31,689
you go and you hook up
with some piece of white trash.
620
00:52:33,108 --> 00:52:33,983
Hey.
621
00:52:35,485 --> 00:52:37,069
Hey, Sara. Hey.
622
00:52:39,197 --> 00:52:41,323
Sam, you need to leave. Now!
623
00:52:42,576 --> 00:52:43,659
Because of this kid?
624
00:52:44,161 --> 00:52:46,912
What's up, Miles? Nice tan, bro.
625
00:52:52,544 --> 00:52:54,086
Okay, this has gone far enough.
626
00:52:54,171 --> 00:52:55,921
We need to get a team in there right now.
627
00:52:56,006 --> 00:52:58,883
Hold on. Let's see this play out.
628
00:53:03,096 --> 00:53:05,431
Miles, tell him to stop!
He's gonna kill him!
629
00:53:06,600 --> 00:53:07,892
He's crushing me.
630
00:53:08,226 --> 00:53:10,728
- Come on!
- Okay. AXL...
631
00:53:11,980 --> 00:53:13,272
bring him here.
632
00:53:18,153 --> 00:53:19,236
No!
633
00:53:19,696 --> 00:53:22,114
AXL, stop! Miles!
634
00:53:27,704 --> 00:53:29,997
I would stay as still as possible right
now if I were you, buddy.
635
00:53:30,081 --> 00:53:31,415
Miles, just let him go!
636
00:53:31,499 --> 00:53:34,210
Listen to me. I don't ever want
to see you near her again.
637
00:53:34,294 --> 00:53:36,212
- Have you got that?
- Miles! Just let him go!
638
00:53:36,296 --> 00:53:39,215
And if I do,
I'm gonna send this thing after you.
639
00:53:39,299 --> 00:53:41,800
- Okay!
- I can't hear you! What did you say?
640
00:53:41,885 --> 00:53:43,093
I said, okay!
641
00:53:44,721 --> 00:53:45,930
He's all right.
642
00:53:46,014 --> 00:53:47,223
You can't hurt him, okay?
643
00:53:47,849 --> 00:53:48,933
Get out of here. Go.
644
00:53:49,017 --> 00:53:51,810
The asset obeyed
the boy's directives perfectly.
645
00:53:52,729 --> 00:53:53,729
Let him go.
646
00:54:00,946 --> 00:54:04,823
And what if he had directed him
to keep attacking?
647
00:54:05,867 --> 00:54:07,034
You better run!
648
00:54:08,536 --> 00:54:10,704
We could have had civilian blood
on our hands.
649
00:54:11,122 --> 00:54:12,748
At some point, I'd say that's inevitable.
650
00:54:18,171 --> 00:54:19,713
And that doesn't bother you?
651
00:54:21,591 --> 00:54:23,759
Perhaps you've forgotten
what business we're in.
652
00:54:24,261 --> 00:54:26,011
Hey, aren't you a good boy?
653
00:54:27,472 --> 00:54:28,681
That was fun, right?
654
00:54:30,725 --> 00:54:31,976
What?
655
00:54:33,770 --> 00:54:35,396
I told you I'd handle it.
656
00:54:36,398 --> 00:54:38,148
Hey, I was just looking out
for you, all right?
657
00:54:38,233 --> 00:54:40,693
Yeah, well, I don't need you to.
Don't you get it?
658
00:54:41,361 --> 00:54:42,987
I live at his house.
659
00:54:43,071 --> 00:54:46,323
My mom does his laundry. They pay
for my grandmother's nursing home.
660
00:54:46,408 --> 00:54:47,825
They own us, Miles.
661
00:54:47,909 --> 00:54:49,201
- I was just trying to defend you...
- Stop!
662
00:54:49,536 --> 00:54:50,786
You act like you're the underdog,
663
00:54:50,870 --> 00:54:53,497
but the moment you get any real power,
you're just like him!
664
00:54:54,165 --> 00:54:56,083
You just dropped bombs
all over a situation...
665
00:54:56,167 --> 00:54:58,544
my family's been dealing with
our entire lives.
666
00:55:02,507 --> 00:55:03,841
I'm sorry, okay?
667
00:55:06,720 --> 00:55:08,137
I let it get out of hand.
668
00:55:12,142 --> 00:55:15,227
Look, just go make peace with him, okay?
669
00:55:16,438 --> 00:55:17,896
I'll take care of AXL.
670
00:55:17,981 --> 00:55:19,815
Did you hit your head, or something?
671
00:55:19,899 --> 00:55:21,608
Or are you just choosing not to use it?
672
00:55:23,153 --> 00:55:25,029
I'm not going to leave you, Miles.
673
00:55:26,531 --> 00:55:28,282
And I'm not leaving you, AXL.
674
00:55:29,659 --> 00:55:31,118
Look, do you trust your dad?
675
00:55:31,911 --> 00:55:32,911
Yeah.
676
00:55:33,330 --> 00:55:35,122
Okay, well, I think we need to tell him.
677
00:55:35,707 --> 00:55:37,875
Because, clearly,
we're way in over our heads.
678
00:55:40,587 --> 00:55:42,463
All right.
679
00:55:43,506 --> 00:55:46,842
Okay, bud.
We need you to hide over there, okay?
680
00:55:47,761 --> 00:55:48,969
We'll be right back.
681
00:55:49,054 --> 00:55:52,139
Just stay here
and don't do anything stupid, please.
682
00:55:54,517 --> 00:55:56,477
No, stay.
683
00:56:15,789 --> 00:56:18,415
You're saying
you just found a robot dog?
684
00:56:18,500 --> 00:56:20,000
I want you to see him, Dad.
685
00:56:20,794 --> 00:56:22,252
What is this thing?
686
00:56:22,337 --> 00:56:24,922
It makes the person who touches it
his owner, or something.
687
00:56:25,382 --> 00:56:27,257
- And you touched it?
- Yeah.
688
00:56:27,342 --> 00:56:29,134
And he has to obey everything I say now.
689
00:56:47,237 --> 00:56:48,487
All right, everybody.
690
00:56:51,199 --> 00:56:52,324
Are you ready?
691
00:56:54,160 --> 00:56:55,702
You guys stay here.
692
00:56:56,204 --> 00:56:58,038
- Ready, Scroggins?
- Yeah.
693
00:56:59,749 --> 00:57:01,500
Come on, get your camera ready, man.
Let's go.
694
00:57:02,210 --> 00:57:04,128
Dude, you're tripping.
I don't see anything.
695
00:57:04,879 --> 00:57:06,505
No, man, he's in here.
696
00:57:16,516 --> 00:57:18,392
Just keep that camera rolling, man.
697
00:57:42,208 --> 00:57:44,543
- Bro, you got that?
- Yeah, yeah. I'm getting it.
698
00:57:44,836 --> 00:57:46,503
You weren't kidding about this thing.
699
00:57:49,841 --> 00:57:51,216
What's the ETA on the operatives?
700
00:57:52,969 --> 00:57:55,345
Both teams are still two hours
and 30 minutes out.
701
00:57:58,766 --> 00:58:03,353
Hey, bud.
Hey. Yeah, you remember me, right?
702
00:58:06,316 --> 00:58:07,941
What do you think we should do?
703
00:58:08,485 --> 00:58:10,694
I sure would like to see this thing.
It sounds...
704
00:58:11,070 --> 00:58:12,529
It sounds like a piece of work.
705
00:58:12,614 --> 00:58:15,199
But, you want to know
what I think you should do?
706
00:58:16,534 --> 00:58:17,993
What you should do is turn it in.
707
00:58:18,536 --> 00:58:19,995
- What?
- I'm sorry.
708
00:58:20,079 --> 00:58:23,123
No, Dad. No.
They're going to use him to kill people.
709
00:58:23,208 --> 00:58:24,917
It's the United States military.
710
00:58:25,001 --> 00:58:27,669
Miles, that's what they do.
They build stuff that kills people.
711
00:58:27,754 --> 00:58:29,338
It's not finders keepers, pal.
712
00:58:29,422 --> 00:58:31,131
- He ran away.
- You don't know that.
713
00:58:31,216 --> 00:58:34,218
He could have fallen off the back of
a truck out there in the desert somewhere.
714
00:58:34,302 --> 00:58:35,719
He could have just got away.
715
00:58:35,803 --> 00:58:37,679
No, he's riddled with bullet holes, Dad.
716
00:58:37,972 --> 00:58:40,390
- They were abusing him.
- It's a robot.
717
00:58:40,475 --> 00:58:42,684
How do you abuse a robot?
I don't even know.
718
00:58:48,024 --> 00:58:49,566
It's okay. Yeah.
719
00:58:50,235 --> 00:58:52,402
Yeah. I just brought some friends.
720
00:58:53,655 --> 00:58:55,197
Want to say "What's up?" real quick.
721
00:58:58,868 --> 00:59:00,118
Move aside.
722
00:59:01,454 --> 00:59:03,080
Yeah. Here you go, buddy.
723
00:59:03,164 --> 00:59:04,289
Yeah.
724
00:59:06,209 --> 00:59:07,793
Come on. Look here.
725
00:59:08,711 --> 00:59:09,795
Come here.
726
00:59:14,592 --> 00:59:15,592
Yeah.
727
00:59:15,843 --> 00:59:16,718
See?
728
00:59:17,220 --> 00:59:19,388
Good boy. Come on. Bring it back.
729
00:59:24,602 --> 00:59:25,811
Come on.
730
00:59:29,566 --> 00:59:30,482
Good boy.
731
00:59:30,567 --> 00:59:31,608
Dude, you got this?
732
00:59:34,362 --> 00:59:37,281
Yeah, that's right. Good boy.
733
00:59:37,365 --> 00:59:41,868
- Dude, the thing's going to kill us.
- No, man. He can't.
734
00:59:41,953 --> 00:59:43,870
Keep your camera rolling.
735
00:59:43,955 --> 00:59:45,998
I wouldn't want Sara to miss this.
736
00:59:46,082 --> 00:59:47,374
All right, Miles,
737
00:59:47,458 --> 00:59:49,001
you need to understand something, okay?
738
00:59:49,085 --> 00:59:51,003
It's a robot, right? That's what you said.
739
00:59:51,087 --> 00:59:53,046
It's an intelligent robot, Dad.
740
00:59:53,131 --> 00:59:54,923
I'm telling you, he feels things.
741
00:59:55,341 --> 00:59:58,594
This is a weapon. You've got a loaded gun.
742
00:59:58,845 --> 01:00:02,347
Okay? Think about what you're going to do.
743
01:00:02,682 --> 01:00:05,684
- Let's just go. This is crazy.
- No, man. He wants to play.
744
01:00:06,185 --> 01:00:07,352
You know?
745
01:00:09,188 --> 01:00:10,439
Yeah.
746
01:00:11,232 --> 01:00:12,357
Yeah.
747
01:00:14,068 --> 01:00:16,194
Have you ever seen one of these? No?
748
01:00:17,739 --> 01:00:18,947
Pretty cool, right?
749
01:00:20,700 --> 01:00:22,159
It's kind of like you, you know?
750
01:00:23,369 --> 01:00:26,163
All metal and shiny. And dangerous.
751
01:00:26,956 --> 01:00:30,167
- I'm your buddy, remember?
- Move. Let me see this.
752
01:00:30,668 --> 01:00:33,337
Nothing to worry about. Yeah.
753
01:00:34,213 --> 01:00:35,714
I'm not going to hurt you.
754
01:00:36,257 --> 01:00:39,509
And you're letting your feelings
cloud your judgment, okay?
755
01:00:39,594 --> 01:00:41,678
- Miles, Miles.
- You've got to slow down.
756
01:00:41,888 --> 01:00:44,348
- What?
- We have to go. Now.
757
01:00:44,891 --> 01:00:46,391
Dad, just forget about it, all right?
758
01:00:46,476 --> 01:00:48,644
Come here. Wait.
Where are you going?
759
01:00:54,525 --> 01:00:56,943
I want you to look
right in the front there.
760
01:01:05,536 --> 01:01:06,995
No! Stop!
761
01:01:26,391 --> 01:01:27,933
Hey, are you okay?
762
01:01:31,187 --> 01:01:32,688
Sam is unbelievable.
763
01:01:41,155 --> 01:01:42,656
Miles, I don't think we can fix this.
764
01:01:42,740 --> 01:01:44,157
No, we're going to fix him.
765
01:01:50,915 --> 01:01:53,125
Come on, do something
if you're still in here. Come on.
766
01:02:01,718 --> 01:02:03,969
Miles.
767
01:02:11,018 --> 01:02:13,311
All right, buddy.
We're going to get you out of here.
768
01:02:23,030 --> 01:02:24,030
Hey?
769
01:02:25,283 --> 01:02:26,366
This your son?
770
01:02:27,910 --> 01:02:28,994
Who's asking?
771
01:02:29,078 --> 01:02:31,496
We're investigating the theft
of some classified technology.
772
01:02:31,581 --> 01:02:32,831
So, you're with the government?
773
01:02:33,374 --> 01:02:34,833
Is Miles here or not, Mr. Hill?
774
01:02:34,917 --> 01:02:37,544
No, no. I don't have to show
or tell you anything
775
01:02:37,628 --> 01:02:39,671
until I see a badge, a warrant...
776
01:02:41,215 --> 01:02:42,382
Or a gun.
777
01:02:44,552 --> 01:02:45,927
- You got it? Okay.
- Yeah.
778
01:02:50,433 --> 01:02:52,058
- Push it.
- Okay.
779
01:02:52,351 --> 01:02:53,935
Where do you think he's taking us?
780
01:02:54,812 --> 01:02:56,980
I don't know. I guess we'll find out.
781
01:02:57,064 --> 01:02:59,649
Have you seen this device
in your son's possession?
782
01:03:00,651 --> 01:03:02,486
He keeps all his stuff in the garage.
783
01:03:03,863 --> 01:03:04,988
Don't move.
784
01:03:14,499 --> 01:03:15,874
We should go. Come on.
785
01:03:16,793 --> 01:03:18,543
Turn off the lights and don't
hit the brakes, all right?
786
01:03:18,628 --> 01:03:20,170
But I don't even know where we're going.
787
01:03:20,254 --> 01:03:22,506
Just follow AXL's directions.
He'll know where to take us.
788
01:03:39,357 --> 01:03:40,482
Hey!
789
01:03:45,196 --> 01:03:47,239
Why don't you put that gun
on the floor there?
790
01:03:49,116 --> 01:03:50,492
That's right.
791
01:03:50,576 --> 01:03:51,910
Yeah.
792
01:03:55,373 --> 01:03:57,666
No, no!
793
01:03:58,626 --> 01:03:59,918
No!
794
01:04:31,242 --> 01:04:32,951
I get to ask the questions now.
795
01:04:34,328 --> 01:04:36,204
Wherever it is, we will find it.
796
01:04:41,919 --> 01:04:42,794
It?
797
01:04:43,462 --> 01:04:44,629
What do you mean, this thing?
798
01:05:47,944 --> 01:05:49,110
There you go, AXL.
799
01:06:01,290 --> 01:06:04,167
- He looks good.
- I guess now we wait.
800
01:06:08,589 --> 01:06:10,215
I think he should be fine.
801
01:06:22,728 --> 01:06:24,771
I can't tell if I'm scared
or if I'm having fun.
802
01:06:27,274 --> 01:06:28,400
I know.
803
01:06:30,319 --> 01:06:31,778
I feel like my heart's beating
really fast.
804
01:06:32,905 --> 01:06:34,197
Mine, too.
805
01:06:55,511 --> 01:06:58,680
Attention, all operatives,
the A-X-L is back online.
806
01:06:58,764 --> 01:07:00,432
I'm sending you the new location.
807
01:07:01,058 --> 01:07:02,475
Move in for retrieval.
808
01:07:03,060 --> 01:07:04,519
Copy that.
809
01:07:04,603 --> 01:07:06,438
We're rerouting to the machinery exchange.
810
01:07:35,051 --> 01:07:37,552
Sweep the room.
They might still be in here.
811
01:07:38,971 --> 01:07:40,305
The area is clear.
812
01:07:42,725 --> 01:07:44,017
Asset is inert.
813
01:07:45,811 --> 01:07:46,978
We're constraining it.
814
01:08:56,298 --> 01:08:57,298
AXL?
815
01:08:58,926 --> 01:09:00,385
I think it's dead.
816
01:09:00,845 --> 01:09:03,179
Well, let's go party.
817
01:09:04,431 --> 01:09:06,349
We'll deal with that punk, Miles, later.
818
01:09:10,980 --> 01:09:12,105
Stop!
819
01:09:17,570 --> 01:09:20,697
He's going after Sam.
We're going to have to move fast.
820
01:09:26,745 --> 01:09:29,205
Yo, Kirsten,
don't forget the lighter fluid.
821
01:09:29,874 --> 01:09:30,999
You got it.
822
01:09:33,294 --> 01:09:35,211
- Yo, where's your girl?
- Which one?
823
01:09:36,505 --> 01:09:38,673
Do me a favor.
She always forgets the lighter fluid.
824
01:09:38,757 --> 01:09:40,592
- Yeah, for sure, man.
- Get some matches too?
825
01:09:49,768 --> 01:09:51,227
Scroggs, did you hear that?
826
01:09:52,605 --> 01:09:53,646
No.
827
01:10:05,784 --> 01:10:08,453
Hey, wrap it up. Let's get out of here.
828
01:10:08,537 --> 01:10:10,496
Okay, okay. We're coming.
829
01:10:11,707 --> 01:10:12,540
Come on.
830
01:10:53,624 --> 01:10:55,083
Yeah. Yeah.
831
01:10:55,292 --> 01:10:57,001
Hey, listen,
if you're not turned already,
832
01:10:57,086 --> 01:10:58,711
then it's time to get turned.
833
01:11:02,508 --> 01:11:04,092
Let's get this lit!
834
01:11:08,722 --> 01:11:10,932
All right, everybody, enjoy.
835
01:11:19,441 --> 01:11:20,566
Dude!
836
01:11:27,533 --> 01:11:28,783
Oh, my...
837
01:11:40,671 --> 01:11:42,422
- Start the car!
- Where are the keys?
838
01:11:42,506 --> 01:11:44,340
- What was that?
- Scroggs, come on.
839
01:12:35,893 --> 01:12:36,934
AXL.
840
01:12:38,604 --> 01:12:39,937
Stop!
841
01:12:54,578 --> 01:12:55,745
- No!
- Stop!
842
01:13:00,417 --> 01:13:01,751
Come on, come on, come on.
843
01:13:02,086 --> 01:13:03,836
No, no, no, no.
844
01:13:04,713 --> 01:13:05,797
No, no, no.
845
01:13:06,256 --> 01:13:07,548
- Sam.
- AXL, stop!
846
01:13:07,633 --> 01:13:08,841
- Knock it off.
- Stop!
847
01:13:09,385 --> 01:13:10,510
This isn't right.
848
01:13:10,594 --> 01:13:12,387
You can't hurt him. You need to leave.
849
01:13:14,056 --> 01:13:15,807
Okay. Good boy.
850
01:13:20,270 --> 01:13:22,355
[whirring gets louder
851
01:13:24,733 --> 01:13:25,650
Miles, what's happening?
852
01:14:04,523 --> 01:14:05,606
Let's go. With me.
853
01:14:08,569 --> 01:14:09,944
What are they doing?
854
01:14:12,573 --> 01:14:13,865
AXL!
855
01:14:18,537 --> 01:14:19,620
Miles!
856
01:14:23,000 --> 01:14:24,083
Don't resist!
857
01:14:32,009 --> 01:14:33,801
Confirmed. Secure.
858
01:15:16,762 --> 01:15:17,595
AXL.
859
01:15:17,679 --> 01:15:19,972
AXL, are you there? Wake up, please.
860
01:15:20,057 --> 01:15:22,141
You've got to get me out of here.
861
01:15:22,226 --> 01:15:24,685
It really feels alive to you, doesn't it?
862
01:15:25,646 --> 01:15:27,063
What are you doing to him?
863
01:15:27,147 --> 01:15:30,149
Well, I've got your buddy under control,
but I'm having a little problem.
864
01:15:35,822 --> 01:15:37,156
Does that look familiar?
865
01:15:38,116 --> 01:15:39,492
Well, I want it back...
866
01:15:39,868 --> 01:15:41,661
and if you want to get out of here alive,
867
01:15:41,745 --> 01:15:42,995
you'll give it to me.
868
01:15:43,872 --> 01:15:45,790
So, where is it, Mr. Hill?
869
01:15:46,833 --> 01:15:49,877
She better be okay. Do you hear me?
870
01:15:50,295 --> 01:15:53,172
Or I'm going to make sure everyone knows
what you've been doing here.
871
01:15:53,507 --> 01:15:54,799
And what have I been doing?
872
01:15:55,801 --> 01:15:58,010
Aside from giving our men
on the battlefield
873
01:15:58,095 --> 01:16:00,346
a fighting chance
against an evolving enemy?
874
01:16:00,430 --> 01:16:02,473
You're creating animals that kill people.
875
01:16:02,558 --> 01:16:04,308
People kill people.
876
01:16:06,270 --> 01:16:08,020
This is a machine,
877
01:16:08,105 --> 01:16:09,564
a computer program
878
01:16:09,648 --> 01:16:12,358
that obeys lines of code
that I've written.
879
01:16:18,031 --> 01:16:20,199
I've got nothing left to lose.
880
01:16:21,618 --> 01:16:22,785
That's my dog.
881
01:16:27,374 --> 01:16:28,457
Bring in the girl.
882
01:16:32,296 --> 01:16:34,255
- Sara?
- Miles. Let me go!
883
01:16:38,010 --> 01:16:39,385
What are you doing?
884
01:16:39,469 --> 01:16:42,597
One step outside this box
and your little friend will attack.
885
01:16:42,848 --> 01:16:45,516
Just give me that key
and you can both go home.
886
01:16:50,564 --> 01:16:52,064
Wise up, Miles.
887
01:16:52,441 --> 01:16:55,610
It's about time you see
what this asset is capable of.
888
01:16:57,821 --> 01:17:00,698
Let her go! I don't know where it is.
I lost it.
889
01:17:01,742 --> 01:17:04,535
You better start thinking fast, Miles.
Where is it?
890
01:17:04,620 --> 01:17:05,828
Sara.
891
01:17:07,331 --> 01:17:08,414
Come on, Miles.
892
01:17:08,498 --> 01:17:10,916
I'm under a very tight deadline.
893
01:17:11,918 --> 01:17:13,294
No! Watch it!
894
01:17:14,004 --> 01:17:14,879
AXL.
895
01:17:16,048 --> 01:17:18,090
AXL, it's me, Sara.
896
01:17:18,800 --> 01:17:20,051
Remember this?
897
01:17:24,598 --> 01:17:25,640
Okay, enough of this!
898
01:17:26,016 --> 01:17:28,142
I'm going to ask you one last time,
Mr. Hill.
899
01:17:28,226 --> 01:17:30,353
- Give me the key!
- Come on, buddy.
900
01:17:35,651 --> 01:17:36,942
No.
901
01:17:39,655 --> 01:17:40,988
Come on, AXL.
902
01:17:43,492 --> 01:17:44,659
Come on, please.
903
01:17:53,585 --> 01:17:55,378
- No!
- Are you okay?
904
01:17:56,713 --> 01:17:57,880
No, AXL!
905
01:17:59,925 --> 01:18:02,343
Stop! AXL, stop! Let him go!
906
01:18:02,427 --> 01:18:03,803
We've got to get out of here.
907
01:18:14,398 --> 01:18:15,606
Don't move!
908
01:18:20,278 --> 01:18:23,114
Hey. No, he's in there.
We're with you guys.
909
01:18:28,912 --> 01:18:30,037
Let's go. Come on.
910
01:18:31,039 --> 01:18:32,123
Attention...
911
01:18:32,457 --> 01:18:35,501
This is the United States Armed Forces.
912
01:18:36,044 --> 01:18:39,046
You are in possession
of military property,
913
01:18:39,131 --> 01:18:41,424
which is a violation of federal law.
914
01:18:41,758 --> 01:18:45,928
You have 30 seconds to exit
and surrender control of the asset,
915
01:18:46,012 --> 01:18:48,681
or we will enter the building by force.
916
01:18:50,475 --> 01:18:51,892
Hey, AXL.
917
01:18:53,311 --> 01:18:54,562
It's going to be okay.
918
01:18:56,064 --> 01:18:56,897
Goodbye, AXL.
919
01:18:58,233 --> 01:19:01,277
I repeat, you are about to be arrested.
920
01:19:01,737 --> 01:19:04,405
We are armed and will fire if necessary.
921
01:19:04,990 --> 01:19:08,993
Exit the building and surrender the asset
to us immediately.
922
01:19:22,841 --> 01:19:24,008
Stand down.
923
01:19:24,092 --> 01:19:25,509
Detain her for questioning.
924
01:19:25,594 --> 01:19:27,636
Securing the asset is our first priority.
925
01:19:44,196 --> 01:19:45,821
Attention Aviation Command.
926
01:19:45,906 --> 01:19:47,072
Requesting air support.
927
01:19:47,365 --> 01:19:50,910
Asset heading north.
Live-fire take-down if necessary.
928
01:19:54,372 --> 01:19:55,623
I want that thing back.
929
01:21:17,789 --> 01:21:18,831
[helicopter
930
01:21:42,022 --> 01:21:43,772
AXL.
931
01:21:43,857 --> 01:21:46,150
AXL, what are you doing?
You've got to get out of here!
932
01:21:50,447 --> 01:21:51,947
AXL, stop!
933
01:21:52,032 --> 01:21:53,949
You've got to get out of here, okay?
Do you hear me?
934
01:21:54,034 --> 01:21:54,950
You've got to go!
935
01:21:55,035 --> 01:21:56,994
[helicopter
936
01:21:58,371 --> 01:22:01,415
You have to leave me, AXL. I'm sorry.
937
01:22:02,042 --> 01:22:03,250
I can't come with you, all right?
938
01:22:03,335 --> 01:22:05,669
You've got to get out of here. I said, go!
939
01:22:05,754 --> 01:22:07,546
Go!
940
01:24:07,208 --> 01:24:10,544
Yo, send it.
941
01:25:18,655 --> 01:25:20,280
- Stay where you are!
- Don't move.
942
01:25:31,709 --> 01:25:35,212
Six weeks after the incident,
data packets containing
943
01:25:35,296 --> 01:25:38,423
fragments of code
were found on the dark web.
944
01:25:39,008 --> 01:25:42,386
NSA believes the encryption algorithms
to be consistent
945
01:25:42,470 --> 01:25:46,682
with the special defense project
known as A-X-L.
946
01:25:48,768 --> 01:25:50,185
Is there something I should know?
947
01:25:51,104 --> 01:25:55,774
The only internet access I have in here
directs me to the law library.
948
01:25:56,109 --> 01:26:00,445
So, unless you want a book report
on habeas corpus, I suggest you come...
949
01:26:00,530 --> 01:26:01,530
The code!
950
01:26:02,115 --> 01:26:03,949
Is there something I should know?
951
01:26:04,784 --> 01:26:07,244
You compromised national security
952
01:26:07,328 --> 01:26:09,163
and endangered civilian lives.
953
01:26:11,708 --> 01:26:13,167
You sure you'll be all right without me?
954
01:26:13,251 --> 01:26:14,334
I'll try.
955
01:26:15,336 --> 01:26:17,421
- Are you going to get arrested?
- Probably not.
956
01:26:19,591 --> 01:26:20,924
Hey, come here.
957
01:26:26,764 --> 01:26:29,725
- Don't write me.
- Don't worry, I won't.
958
01:26:29,809 --> 01:26:31,560
Don't send me any pictures either.
959
01:26:32,395 --> 01:26:33,896
- See you, Chuck.
- See you, Sara.
960
01:26:34,314 --> 01:26:36,982
Take care of the boy, will you?
Have fun at art school.
961
01:26:37,066 --> 01:26:38,358
I will.
962
01:26:38,443 --> 01:26:40,569
Make sure he goes to class
once in a while.
963
01:26:42,488 --> 01:26:45,199
- Did you forget anything?
- Probably.
964
01:26:46,075 --> 01:26:47,951
- You?
- Definitely.
965
01:26:58,588 --> 01:27:01,298
We've spent millions
cleaning up your mess
966
01:27:01,758 --> 01:27:04,009
and paying witnesses to keep quiet.
967
01:27:04,844 --> 01:27:05,886
Hey, Sam...
968
01:27:06,179 --> 01:27:08,013
Let's go, you've got a race to win.
969
01:27:08,097 --> 01:27:09,640
Do something with your life.
970
01:27:10,767 --> 01:27:12,684
But now we have a bigger problem.
971
01:27:13,353 --> 01:27:14,686
The code.
972
01:27:14,771 --> 01:27:15,938
Your code.
973
01:27:16,481 --> 01:27:19,483
It's building something,
reassembling itself.
974
01:27:20,568 --> 01:27:22,861
I need to know what it's doing.
975
01:27:24,072 --> 01:27:25,072
Oh.
976
01:27:27,867 --> 01:27:28,951
So...
977
01:27:29,786 --> 01:27:31,536
you're offering me a job?
978
01:27:32,288 --> 01:27:34,289
I'm giving you an order.
979
01:27:38,336 --> 01:27:39,878
And what about the two kids?
980
01:27:40,546 --> 01:27:42,506
We made sure
they each got a scholarship.
981
01:27:43,424 --> 01:27:45,050
And we're watching them closely.
982
01:27:45,885 --> 01:27:48,053
Then we should hurry up
and find it...
983
01:27:48,429 --> 01:27:49,972
before it finds them.
984
01:28:10,702 --> 01:28:11,743
Hey.
985
01:28:12,412 --> 01:28:14,204
- I've got something for you.
- Who's it from?
986
01:28:14,289 --> 01:28:16,039
Not for you.
987
01:28:16,124 --> 01:28:17,624
I think it's from your dad.
988
01:28:39,188 --> 01:28:40,397
Do you remember this?
989
01:28:41,524 --> 01:28:42,524
Of course.
990
01:28:44,527 --> 01:28:45,694
Should I do it?
991
01:28:57,081 --> 01:28:58,707
Yo, send it.
992
01:29:07,342 --> 01:29:08,216
It's him.
71783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.