Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,040 --> 00:00:08,370
(Episode 32)
2
00:00:11,500 --> 00:00:12,540
Jin Jin.
3
00:00:15,440 --> 00:00:16,580
Sa Jin Jin.
4
00:01:20,340 --> 00:01:21,400
My goodness.
5
00:01:33,480 --> 00:01:34,480
Why does...
6
00:01:35,320 --> 00:01:37,400
my heart feel like it'll burst?
7
00:01:37,760 --> 00:01:38,870
Because...
8
00:01:44,560 --> 00:01:45,640
What?
9
00:01:53,070 --> 00:01:54,310
Me too.
10
00:02:37,150 --> 00:02:39,830
Why are you grinning at
the breakfast table? It's gross.
11
00:02:42,500 --> 00:02:44,560
- Eat up.
- You're freaky.
12
00:02:46,030 --> 00:02:47,770
You can eat more.
13
00:02:55,530 --> 00:02:56,710
Jin Jin.
14
00:02:57,310 --> 00:02:58,580
Move downstairs.
15
00:02:59,550 --> 00:03:00,550
Why?
16
00:03:00,550 --> 00:03:02,080
We'll sell your apartment.
17
00:03:02,180 --> 00:03:04,970
We don't need to use both floors.
18
00:03:05,080 --> 00:03:06,550
We're overspending.
19
00:03:06,750 --> 00:03:08,250
We don't have to.
20
00:03:08,620 --> 00:03:12,620
How can she live here when she's
used to having all that space?
21
00:03:12,620 --> 00:03:15,860
She has an irregular schedule
and needs her space.
22
00:03:16,000 --> 00:03:17,690
You're not making sense.
23
00:03:17,930 --> 00:03:19,060
That's right.
24
00:03:19,400 --> 00:03:21,060
Mom, this is delicious.
25
00:03:29,240 --> 00:03:32,650
Then Ji Won, move in with us.
26
00:03:32,940 --> 00:03:35,470
Eat, and sleep where I can see you.
27
00:03:35,470 --> 00:03:36,520
Gosh.
28
00:03:37,210 --> 00:03:38,280
What?
29
00:03:39,490 --> 00:03:40,550
Pardon?
30
00:03:40,550 --> 00:03:42,960
Okay, sure, I will.
31
00:03:42,960 --> 00:03:47,280
Why are you giving someone else's
precious son a hard time?
32
00:03:47,380 --> 00:03:49,830
I'd bow to Ji Won out of gratitude
if he offered to...
33
00:03:50,030 --> 00:03:51,690
marry our daughter.
34
00:03:51,690 --> 00:03:53,120
He's a poor soul.
35
00:03:53,330 --> 00:03:54,690
Reconsider, okay?
36
00:03:55,460 --> 00:03:56,500
Okay.
37
00:03:58,740 --> 00:03:59,840
"Okay"?
38
00:04:01,210 --> 00:04:02,240
Pardon?
39
00:04:03,530 --> 00:04:05,400
I mean no.
40
00:04:05,400 --> 00:04:07,150
You mean no to what?
41
00:04:07,650 --> 00:04:08,840
You said okay.
42
00:04:09,870 --> 00:04:12,910
Yes, you said okay. I heard it too.
43
00:04:21,580 --> 00:04:22,660
What's wrong?
44
00:04:24,890 --> 00:04:26,520
My tongue slipped.
45
00:04:27,890 --> 00:04:30,300
It won't happen again.
46
00:04:30,430 --> 00:04:31,690
Can I have more soup?
47
00:04:34,910 --> 00:04:37,240
- What's wrong?
- He's feeling weak these days.
48
00:04:37,240 --> 00:04:38,850
He needs a tonic.
49
00:04:38,850 --> 00:04:41,270
Okay, I'll get him some.
50
00:04:45,750 --> 00:04:47,750
Ready, action.
51
00:04:51,450 --> 00:04:54,490
Glare as if you're both
wild beasts! Again.
52
00:04:54,790 --> 00:04:56,390
Cut, another take.
53
00:04:58,300 --> 00:05:00,120
Ready, action.
54
00:05:03,370 --> 00:05:04,430
Cut.
55
00:05:04,930 --> 00:05:06,310
It's horrible.
56
00:05:07,560 --> 00:05:08,760
I'll try again.
57
00:05:13,480 --> 00:05:14,550
Again.
58
00:05:17,350 --> 00:05:19,810
Another day will end
long after sundown.
59
00:05:20,120 --> 00:05:22,010
Ready, action.
60
00:05:22,880 --> 00:05:24,450
Blade, five degrees lower.
61
00:05:26,450 --> 00:05:27,750
Snatch it out.
62
00:05:27,750 --> 00:05:28,820
Ready.
63
00:05:30,430 --> 00:05:31,560
Action!
64
00:05:31,930 --> 00:05:35,430
Make it unique. Ready. Action!
65
00:05:36,240 --> 00:05:37,260
Cut. Again.
66
00:05:37,690 --> 00:05:38,740
Action.
67
00:05:39,830 --> 00:05:40,910
Cut.
68
00:05:42,000 --> 00:05:43,040
Again.
69
00:05:53,940 --> 00:05:54,990
Ready!
70
00:05:55,490 --> 00:05:56,660
Action.
71
00:06:00,660 --> 00:06:02,190
You can pay...
72
00:06:02,430 --> 00:06:04,390
with your life.
73
00:06:10,240 --> 00:06:11,260
Okay.
74
00:06:14,040 --> 00:06:15,110
Okay.
75
00:06:15,330 --> 00:06:16,410
That was nice.
76
00:06:16,540 --> 00:06:20,050
Okay! Okay, okay, okay, okay.
77
00:06:20,050 --> 00:06:22,480
Okay, okay, okay.
78
00:06:24,180 --> 00:06:25,220
Water?
79
00:06:26,140 --> 00:06:27,640
She's insane.
80
00:06:27,640 --> 00:06:30,720
She's incredibly passionate.
81
00:06:30,920 --> 00:06:32,880
She pushed you to the edge.
82
00:06:33,430 --> 00:06:35,560
Well done. Let's move.
83
00:06:37,320 --> 00:06:38,450
Over there.
84
00:06:38,750 --> 00:06:40,190
Let's go.
85
00:07:04,060 --> 00:07:06,580
Nothing heals a broken heart.
86
00:07:06,660 --> 00:07:07,880
Leave it to time.
87
00:07:08,320 --> 00:07:11,160
Have a pancake.
88
00:07:14,060 --> 00:07:15,170
No.
89
00:07:15,870 --> 00:07:19,500
If you're going to eat it,
you might as well eat it sooner.
90
00:07:19,500 --> 00:07:21,370
That will be less fattening.
91
00:07:24,040 --> 00:07:27,200
My goodness. Why does
this happen to me? Gosh.
92
00:07:30,310 --> 00:07:33,310
Mom, I can't do this anymore.
93
00:07:33,310 --> 00:07:35,620
Now, you're making sense.
Eating makes everything better.
94
00:07:35,620 --> 00:07:37,620
My gosh, hey!
Hey, where are you going?
95
00:07:37,620 --> 00:07:40,020
Eat before you go! Hey!
96
00:07:43,060 --> 00:07:44,160
Reum.
97
00:07:54,630 --> 00:07:55,870
What are you doing?
98
00:08:01,480 --> 00:08:03,940
I'm going for a walk.
99
00:08:04,680 --> 00:08:07,220
A walk? Here?
100
00:08:09,620 --> 00:08:12,380
I came because I had something
to tell you.
101
00:08:12,580 --> 00:08:14,160
Can I be honest with you?
102
00:08:14,580 --> 00:08:15,730
Sure.
103
00:08:19,000 --> 00:08:23,930
When it comes to love,
beggars can't be choosers.
104
00:08:24,870 --> 00:08:26,670
I came because I missed you.
105
00:08:28,240 --> 00:08:30,630
Gosh, you really do
whatever you want to do.
106
00:08:30,630 --> 00:08:32,770
- I'm sorry.
- That's nothing to be sorry.
107
00:08:33,440 --> 00:08:35,810
From now on, do
whatever makes you happy.
108
00:08:36,370 --> 00:08:39,410
Why? Is it because
I'm nobody to you?
109
00:08:39,410 --> 00:08:42,690
No, you are very special to me.
110
00:08:43,190 --> 00:08:46,150
I like that you live your life
as you please.
111
00:08:46,830 --> 00:08:48,520
That's what makes you attractive.
112
00:08:48,520 --> 00:08:51,600
That's why I like you.
113
00:08:52,100 --> 00:08:55,070
I thought a lot about us
while we were apart.
114
00:08:55,700 --> 00:08:57,470
I should be the one
trying hard for us.
115
00:08:58,970 --> 00:09:00,970
To help you live the life
you want...
116
00:09:00,970 --> 00:09:02,770
and to help not care about
what my sisters...
117
00:09:03,240 --> 00:09:07,480
or other people think about
is my job.
118
00:09:07,870 --> 00:09:10,120
- Do you mean that?
- Yes, with my whole heart.
119
00:09:10,120 --> 00:09:11,770
You're so headstrong.
120
00:09:12,950 --> 00:09:16,050
So don't ever leave me again.
121
00:09:17,010 --> 00:09:18,590
Right back at you.
122
00:09:21,920 --> 00:09:25,420
I'll write a pretty, handwritten
letter for Christmas.
123
00:09:25,420 --> 00:09:26,600
Okay.
124
00:09:30,200 --> 00:09:31,290
Did you wash your hair?
125
00:09:31,290 --> 00:09:32,610
- My hair?
- Yes.
126
00:09:32,660 --> 00:09:34,800
I couldn't. I was so heartbroken
about our breakup.
127
00:09:34,800 --> 00:09:36,740
Washing hair has nothing
to do with the breakup.
128
00:09:36,740 --> 00:09:38,270
Yes, it does.
129
00:09:39,040 --> 00:09:40,850
Okay, fine.
130
00:09:40,850 --> 00:09:44,120
Don't wash your hair. Don't wash it
for the rest of your life.
131
00:09:44,120 --> 00:09:46,140
- Don't wash it ever again.
- Really?
132
00:09:46,140 --> 00:09:49,090
- Yes, don't.
- I won't wash it ever again.
133
00:09:49,960 --> 00:09:51,120
Just wash it once in a while.
134
00:09:53,360 --> 00:09:54,650
You're so pretty.
135
00:09:58,420 --> 00:10:01,730
(3 months later)
136
00:10:12,800 --> 00:10:14,710
The bride went to the toilet.
137
00:10:14,950 --> 00:10:16,250
Is that so?
138
00:10:20,320 --> 00:10:24,190
Here comes my bride,
Jo Mi Hyun!
139
00:10:24,590 --> 00:10:27,420
- Congratulations.
- Thank you.
140
00:10:28,150 --> 00:10:31,500
- It's been 3 months since you met?
- It'll be our 100th day next week.
141
00:10:33,120 --> 00:10:35,500
It's been 35 years since we met.
142
00:10:36,130 --> 00:10:37,470
35 years?
143
00:10:38,260 --> 00:10:40,610
You should've been
the eighth only son in your family.
144
00:10:42,980 --> 00:10:45,770
- I'm going crazy.
- Are you happy?
145
00:10:45,770 --> 00:10:47,870
- Yes, I'm nervous!
- I'm happy too.
146
00:10:48,270 --> 00:10:49,320
I really want to get married.
147
00:10:49,320 --> 00:10:51,250
- Shouldn't we be out there?
- What?
148
00:10:52,490 --> 00:10:55,120
We never took a photo all together.
149
00:10:55,120 --> 00:10:57,990
Let's enlarge this photo.
I'll hang it in our office.
150
00:10:58,120 --> 00:11:01,120
Why would you hang
a wedding photo in the office?
151
00:11:01,620 --> 00:11:04,960
Isn't that a good thing?
You look the prettiest today.
152
00:11:05,920 --> 00:11:09,000
Hong Hee, you must be heartbroken
now that she's getting married.
153
00:11:09,000 --> 00:11:11,570
No way. That's nonsense.
154
00:11:11,570 --> 00:11:15,670
You should've made your feelings
clear. You're too late.
155
00:11:15,670 --> 00:11:17,770
All right, everyone. Quiet down.
156
00:11:17,770 --> 00:11:20,770
Look at the camera,
and shout, "Let's go, Chamjin."
157
00:11:20,800 --> 00:11:22,640
Here we go.
158
00:11:23,170 --> 00:11:25,820
- Let's go, Chamjin.
- Let's go, Chamjin.
159
00:11:37,600 --> 00:11:40,420
Chul Min! I heard you are
officiating the ceremony.
160
00:11:40,420 --> 00:11:42,200
I'm glad you put aside time
for this. I know you're busy.
161
00:11:42,970 --> 00:11:44,260
I ought to.
162
00:11:45,870 --> 00:11:47,970
Jin Jin didn't come with you?
163
00:12:07,490 --> 00:12:09,460
Excuse me.
164
00:12:12,620 --> 00:12:14,100
Director Kim.
165
00:12:14,870 --> 00:12:18,200
- Hello.
- I almost didn't recognize you.
166
00:12:20,400 --> 00:12:23,840
What brings you here? Is someone
you know getting married?
167
00:12:24,110 --> 00:12:25,340
No.
168
00:12:25,980 --> 00:12:28,350
I have an appointment.
169
00:12:29,620 --> 00:12:30,640
Okay.
170
00:12:36,910 --> 00:12:39,420
Director Kim,
can I ask you something?
171
00:12:41,620 --> 00:12:44,650
Were you in the fan club, Candy?
172
00:12:46,760 --> 00:12:48,730
I heard that you were
the legendary...
173
00:12:48,730 --> 00:12:51,130
club president who taught
President Kim a lesson.
174
00:12:57,270 --> 00:12:58,480
Yes.
175
00:12:58,800 --> 00:13:01,450
That was me. I did that.
176
00:13:06,220 --> 00:13:08,120
It was electrifying!
177
00:13:08,220 --> 00:13:10,620
She always shoots daggers
with her eyes,
178
00:13:10,620 --> 00:13:13,960
but she looked like someone else
when she talked about Anthony.
179
00:13:14,190 --> 00:13:15,750
I've never seen her smile.
180
00:13:15,750 --> 00:13:17,920
My brother hates the director.
181
00:13:17,920 --> 00:13:19,870
They fought every day.
182
00:13:20,290 --> 00:13:23,370
Today, I saw a new side of her.
183
00:13:23,570 --> 00:13:24,890
I bet.
184
00:13:26,940 --> 00:13:30,130
- I saw a new side of Mi Dal too.
- Why do you say that?
185
00:13:30,130 --> 00:13:33,270
She's so sure of herself. She got
married only in three months.
186
00:13:33,270 --> 00:13:34,900
That, she is.
187
00:13:35,450 --> 00:13:37,540
I knew that she was smart,
188
00:13:37,540 --> 00:13:40,220
but I never knew she could be
so confident in her decisions.
189
00:13:40,950 --> 00:13:43,820
She's confident and has teeth.
190
00:13:44,510 --> 00:13:47,330
I'm 12 years older than her.
191
00:13:48,690 --> 00:13:52,260
But I'm so spineless.
I can't even make a decision.
192
00:13:52,260 --> 00:13:54,970
No, you're just careful.
193
00:13:55,570 --> 00:13:58,290
I want you to think about it more.
Take your time.
194
00:14:01,630 --> 00:14:05,500
Marriage?
Is marriage our happy ending?
195
00:14:06,210 --> 00:14:08,850
We just got to our starting line.
196
00:14:09,850 --> 00:14:12,510
At 35, some people got married,
are raising kids,
197
00:14:12,510 --> 00:14:14,720
and lead a stable life.
198
00:14:15,650 --> 00:14:19,090
It is a bit late,
but we're starting our own...
199
00:14:19,090 --> 00:14:20,590
at the end of winter.
200
00:14:26,420 --> 00:14:27,570
Rice.
201
00:14:35,370 --> 00:14:37,270
She revised her plan that...
202
00:14:37,270 --> 00:14:39,350
she'll get a divorce when she makes
100,000 dollars.
203
00:14:39,350 --> 00:14:41,610
She postponed her new start.
204
00:14:44,250 --> 00:14:47,250
- I'm off now.
- Young Shim, come here.
205
00:14:47,910 --> 00:14:49,620
Have a bite before you go.
206
00:14:50,820 --> 00:14:52,360
- My gosh.
- You're leaving?
207
00:14:52,360 --> 00:14:54,250
Yes. I'm going to work now.
208
00:14:54,620 --> 00:14:56,520
- I'm going.
- All right.
209
00:14:58,520 --> 00:15:00,100
Have a good day.
210
00:15:01,120 --> 00:15:02,260
Okay.
211
00:15:04,530 --> 00:15:06,740
Young Shim is starting hers too.
212
00:15:12,250 --> 00:15:14,080
I'm sorry that I'm late.
213
00:15:14,080 --> 00:15:16,980
- Young Shim, don't be late.
- Okay.
214
00:15:20,380 --> 00:15:21,750
Lawyer Jang,
215
00:15:21,750 --> 00:15:24,590
how can I do a better job
at examining a witness?
216
00:15:25,090 --> 00:15:27,460
Mr. Kang, did you know that...
217
00:15:27,460 --> 00:15:29,390
you just asked me
the first professional question?
218
00:15:29,960 --> 00:15:32,370
- Really?
- Yes.
219
00:15:32,760 --> 00:15:35,870
Right. Thank you for the sneakers.
220
00:15:37,240 --> 00:15:39,710
- Are they comfortable?
- Yes, I like them.
221
00:15:40,470 --> 00:15:42,800
- Are we late?
- Yes, should we run?
222
00:15:43,900 --> 00:15:45,270
I have bad knees.
223
00:15:50,140 --> 00:15:52,140
Why are you dressed up today?
224
00:15:52,140 --> 00:15:55,220
Ah Reum and Woo Sung wanted
to give each other a year...
225
00:15:55,220 --> 00:15:56,910
to get adjusted
to each other's lives.
226
00:16:02,650 --> 00:16:06,330
They're in a youthful phase.
227
00:16:11,000 --> 00:16:14,130
Reum, my heart might burst.
228
00:16:14,210 --> 00:16:16,670
- Why?
- Because we're having pig trotters.
229
00:16:16,670 --> 00:16:18,800
Leave that to your stomach.
230
00:16:19,950 --> 00:16:22,870
All right. Eat up.
231
00:16:23,350 --> 00:16:25,820
What are you doing?
232
00:16:25,910 --> 00:16:27,250
This isn't a pig trotter.
233
00:16:30,490 --> 00:16:32,750
This. This is called a pig trotter.
234
00:16:32,750 --> 00:16:34,830
My gosh, what a surprise.
235
00:16:34,830 --> 00:16:38,290
I thought you weren't going
to get your hands dirty.
236
00:16:46,340 --> 00:16:49,240
- What is it?
- Meat on the bone is really tasty.
237
00:16:49,740 --> 00:16:52,870
I can't believe you never knew that.
Poor soul.
238
00:16:52,950 --> 00:16:54,250
Watch, and learn.
239
00:16:54,610 --> 00:16:58,140
Grab this piece of bone,
240
00:16:58,140 --> 00:17:00,820
and take a bite of
this chunk of collagen.
241
00:17:01,010 --> 00:17:02,720
- I did it.
- Wait.
242
00:17:02,820 --> 00:17:04,650
Hang on. Don't move.
243
00:17:05,410 --> 00:17:07,650
- Is it on my face?
- They couldn't be happier...
244
00:17:07,650 --> 00:17:10,200
- as they adjusted to each other.
- Is it off?
245
00:17:13,700 --> 00:17:15,530
Eat it before it gets cold.
246
00:17:15,940 --> 00:17:18,910
It seems my parents are
doing the same.
247
00:17:21,240 --> 00:17:22,380
You can have it.
248
00:17:23,000 --> 00:17:24,740
You should have it.
249
00:17:24,940 --> 00:17:26,910
I made it for you.
250
00:17:26,910 --> 00:17:28,450
My goodness.
251
00:17:29,420 --> 00:17:30,920
You should have it.
252
00:17:31,150 --> 00:17:32,420
Why?
253
00:17:32,420 --> 00:17:34,890
She doesn't like drumsticks.
254
00:17:35,990 --> 00:17:38,110
She likes chicken breasts.
255
00:17:38,610 --> 00:17:40,350
You know nothing about her.
256
00:17:40,750 --> 00:17:41,890
Is that true?
257
00:17:43,020 --> 00:17:45,400
Hold on. Don't you see me?
258
00:17:45,730 --> 00:17:47,230
I got a job.
259
00:17:47,430 --> 00:17:49,170
I can say goodbye to
my part-time job now.
260
00:17:49,170 --> 00:17:50,290
Congratulations.
261
00:17:52,500 --> 00:17:54,170
How can a stranger be nicer to me?
262
00:17:54,710 --> 00:17:56,240
Who's a stranger?
263
00:17:57,270 --> 00:17:59,040
I heard you got the tonics for him.
264
00:18:00,950 --> 00:18:02,000
Thank you,
265
00:18:03,310 --> 00:18:04,450
Father.
266
00:18:05,840 --> 00:18:08,510
Let's eat.
267
00:18:27,100 --> 00:18:28,600
Oh, right.
268
00:18:29,070 --> 00:18:31,210
Ji Won, do you want
some pork cutlets?
269
00:18:32,180 --> 00:18:34,380
- Just eat chicken.
- Sure. I'd love some.
270
00:18:37,250 --> 00:18:38,610
Buy me some gimbap.
271
00:18:40,040 --> 00:18:41,190
Are you hungry?
272
00:18:43,580 --> 00:18:45,310
- Would you like some snacks?
- No.
273
00:18:45,960 --> 00:18:47,250
I want you to treat me.
274
00:18:47,630 --> 00:18:51,090
All the big agencies
have their eyes on Anthony.
275
00:18:51,090 --> 00:18:52,200
(Anthony Becomes the Star of Asia.)
276
00:18:52,200 --> 00:18:54,820
Anthony has become the star of Asia.
277
00:18:55,090 --> 00:18:57,260
He can choose any company he wants.
278
00:19:00,710 --> 00:19:01,740
Have you decided?
279
00:19:02,210 --> 00:19:03,210
Yes.
280
00:19:04,070 --> 00:19:07,300
Which one is it?
I'll keep it a secret. Tell me.
281
00:19:10,310 --> 00:19:11,540
Cover your ears.
282
00:19:11,680 --> 00:19:13,390
- We've chosen Chamjin.
- What?
283
00:19:13,920 --> 00:19:16,890
What? You don't want us?
284
00:19:18,460 --> 00:19:19,820
I can't pay him much.
285
00:19:20,580 --> 00:19:22,630
Don't worry. We'll make a lot.
286
00:19:24,750 --> 00:19:25,760
Unbelievable.
287
00:19:26,630 --> 00:19:29,200
I guess you two will
start going out soon.
288
00:19:29,200 --> 00:19:30,740
Hong Hee.
289
00:19:32,090 --> 00:19:33,760
You're promoted to team leader.
290
00:19:34,500 --> 00:19:36,880
I take it back. It's canceled.
291
00:19:36,880 --> 00:19:37,910
It's not Chamjin Entertainment.
292
00:19:38,530 --> 00:19:41,650
What's wrong? Why are you blushing?
293
00:19:41,650 --> 00:19:43,250
Manager Lee,
294
00:19:43,340 --> 00:19:44,510
you're doing a very good job.
295
00:19:44,510 --> 00:19:47,190
You're being ridiculous.
What are you talking about?
296
00:19:50,080 --> 00:19:52,320
I've decided to challenge myself.
297
00:19:53,250 --> 00:19:56,630
I'm going to try something
that is not like me.
298
00:19:56,630 --> 00:19:58,090
(About a Murder)
299
00:20:03,140 --> 00:20:05,530
When you're in Hongdae,
you have to eat tteokbokki.
300
00:20:05,940 --> 00:20:09,380
After that, you have to try
the claw machine across the street.
301
00:20:09,570 --> 00:20:12,140
Then, you come out and eat
hotteok and churros.
302
00:20:12,140 --> 00:20:15,770
And then you play a game
at the video arcade.
303
00:20:16,150 --> 00:20:19,310
After eating some more
hotteok and churros,
304
00:20:19,580 --> 00:20:22,190
you go down the street
and try the strawberry cake.
305
00:20:23,010 --> 00:20:24,310
Can you eat all that?
306
00:20:24,310 --> 00:20:25,490
Of course.
307
00:20:28,130 --> 00:20:29,820
We should try pizza and beer too.
308
00:20:35,230 --> 00:20:37,030
What's wrong?
309
00:20:38,090 --> 00:20:39,240
It's an article.
310
00:20:39,970 --> 00:20:41,060
What is it about?
311
00:20:42,060 --> 00:20:43,270
What is it?
312
00:20:49,010 --> 00:20:51,650
(Anthony Is Dating a Rookie
Film Director)
313
00:20:51,650 --> 00:20:54,510
Who's interested in
whom Anthony is dating?
314
00:20:55,250 --> 00:20:56,420
Gosh.
315
00:20:59,580 --> 00:21:00,990
Did you think I'd say that?
316
00:21:01,230 --> 00:21:02,590
What?
317
00:21:04,790 --> 00:21:06,560
I hope he'll be happy.
318
00:21:07,130 --> 00:21:08,200
And...
319
00:21:08,630 --> 00:21:10,470
you're the only one I love.
320
00:21:19,270 --> 00:21:20,600
Are you happy to eat tteokbokki?
321
00:21:21,410 --> 00:21:24,220
You haven't eaten a 10th of
what you said you'd eat.
322
00:21:25,010 --> 00:21:27,080
- I'm going to eat them all.
- All right.
323
00:21:39,970 --> 00:21:41,400
- Ji Won.
- Yes?
324
00:21:42,290 --> 00:21:43,700
Let's get married.
325
00:21:47,640 --> 00:21:48,980
Let's get married.
326
00:22:08,250 --> 00:22:09,320
What?
327
00:22:16,760 --> 00:22:17,790
What?
328
00:22:21,860 --> 00:22:22,980
I love you.
329
00:22:25,540 --> 00:22:26,800
I love you too.
330
00:23:11,080 --> 00:23:13,320
(20th Century Boy and Girl)
331
00:23:14,520 --> 00:23:16,400
I'm here. Come down right now.
332
00:23:16,550 --> 00:23:18,230
- I'm coming.
- Me too.
333
00:23:18,230 --> 00:23:19,290
Me three.
334
00:23:23,670 --> 00:23:24,740
Bye!
335
00:23:29,770 --> 00:23:30,880
Guys!
336
00:23:35,950 --> 00:23:37,340
- I'm so happy.
- You look great.
337
00:23:37,340 --> 00:23:39,890
- Gosh, guys.
- It's been years.
338
00:23:40,990 --> 00:23:42,310
I love you guys.
339
00:23:43,690 --> 00:23:45,390
Let's remember this day
for a long time.
340
00:23:45,690 --> 00:23:47,520
- Stop it.
- Don't worry.
341
00:23:47,520 --> 00:23:49,090
We've always been together.
342
00:23:49,290 --> 00:23:50,660
And we always will.
343
00:23:57,240 --> 00:23:59,940
- Hurry.
- It looks good.
344
00:23:59,940 --> 00:24:02,060
Okay. It's done.
345
00:24:02,060 --> 00:24:03,240
- Hurry.
- It's done.
346
00:24:03,240 --> 00:24:04,710
Here we go.
347
00:24:04,710 --> 00:24:06,450
We're turning 36 soon.
348
00:24:07,300 --> 00:24:10,480
Even when the new year comes,
we'll still be clumsy...
349
00:24:10,810 --> 00:24:12,420
and still have to grow.
350
00:24:13,010 --> 00:24:14,690
We'll sometimes get lost.
351
00:24:15,420 --> 00:24:18,190
But tomorrow, we'll remember
today's us...
352
00:24:18,610 --> 00:24:19,890
and be happy.
353
00:24:28,940 --> 00:24:30,170
Let's go.
354
00:24:32,740 --> 00:24:35,500
- Where are we going?
- Let's go.
355
00:24:35,600 --> 00:24:37,480
- The Four Bongos.
- Finally,
356
00:24:37,480 --> 00:24:39,250
the Four Bongos are reunited.
357
00:24:40,480 --> 00:24:42,000
Where are we going now?
358
00:24:42,270 --> 00:24:43,810
- You don't know?
- Is it okay?
359
00:24:44,150 --> 00:24:46,450
What's the problem?
We'll find a way.
360
00:24:46,540 --> 00:24:47,840
- Let's just go.
- Okay.
361
00:24:47,840 --> 00:24:49,920
I'll just go straight then.
362
00:24:49,920 --> 00:24:52,930
- Okay.
- I'll just keep going straight.
363
00:24:52,930 --> 00:24:54,160
Sure.
364
00:24:56,250 --> 00:24:57,320
Here we go.
365
00:24:59,900 --> 00:25:02,290
I'm so excited.
366
00:25:02,940 --> 00:25:05,140
It's going to be fun.
22866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.