Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,797 --> 00:00:07,797
I wonder...
2
00:00:08,531 --> 00:00:10,781
Do you ever get your heart broken?
3
00:00:11,180 --> 00:00:13,209
I mean, we're always
testing the limits of ours,
4
00:00:13,244 --> 00:00:15,880
this fragile organ you gave us,
5
00:00:15,915 --> 00:00:18,495
and sometimes it seems as
often as it survives the tests,
6
00:00:18,530 --> 00:00:20,469
the heart will also just as often break,
7
00:00:21,374 --> 00:00:22,574
or fail.
8
00:00:23,144 --> 00:00:27,318
Mr. Banks, I'm here because I have a
drug problem amongst my staff.
9
00:00:28,264 --> 00:00:31,314
I've suspected it for months.
Then I get this...
10
00:00:33,023 --> 00:00:34,898
Anonymous letter.
11
00:00:39,175 --> 00:00:42,844
My nurses are stealing drugs and
one of my doctors may be addicted.
12
00:00:42,879 --> 00:00:44,990
Any idea who it is?
13
00:00:45,025 --> 00:00:48,125
I hate to say it, but I think
it's Dr. Jake slovak.
14
00:00:48,420 --> 00:00:49,920
Why?
15
00:00:50,053 --> 00:00:53,181
Jake is superhuman. He never leaves the hospital.
Sometimes works five, six days straight.
16
00:00:53,216 --> 00:00:54,882
You think he's using speed.
17
00:00:54,917 --> 00:00:57,068
I've seen a lot of ambitious doctors.
18
00:00:58,347 --> 00:01:00,518
I've never seen anyone work like Jake.
19
00:01:00,970 --> 00:01:04,020
He's one of the top five thoracic
heart surgeons in the country...
20
00:01:04,103 --> 00:01:05,568
maybe the world.
21
00:01:06,002 --> 00:01:08,678
Please don't get me wrong. I'm not
talking about its obvious aesthetics
22
00:01:08,713 --> 00:01:10,772
- or its...
- Oh...
23
00:01:11,284 --> 00:01:13,686
Precision parts look at that.
Or even its durability.
24
00:01:13,721 --> 00:01:14,976
- Beautiful.
- I'm talking about something more.
25
00:01:15,011 --> 00:01:16,825
- I'm talking about what it represents.
- Genius.
26
00:01:16,860 --> 00:01:19,122
It's an artificial heart, but
it's more. It represents
27
00:01:20,844 --> 00:01:23,144
to accept our physical limitations.
28
00:01:23,427 --> 00:01:25,927
Our refusal to accept death.
29
00:01:26,238 --> 00:01:28,559
Our refusal to accept being...
30
00:01:36,038 --> 00:01:37,223
If
31
00:01:37,758 --> 00:01:39,282
this gets out...
32
00:01:41,917 --> 00:01:44,357
...we could get sued or shut down.
33
00:01:44,392 --> 00:01:47,300
And if he's under the influence while
he's performing these operations,
34
00:01:47,352 --> 00:01:49,102
somebody could die.
35
00:01:49,738 --> 00:01:50,770
Okay.
36
00:01:54,119 --> 00:01:55,638
Beautiful job, Dr. Slovak.
37
00:01:55,673 --> 00:01:57,705
Thank you very much.
38
00:01:58,727 --> 00:02:02,363
♪ Amazing grace ♪
39
00:02:02,639 --> 00:02:06,579
♪ how sweet the sound ♪
40
00:02:07,328 --> 00:02:11,216
♪ that saved a wretch ♪
41
00:02:11,523 --> 00:02:15,011
- * like me... *
- Dr. Slovak, blood pressure is normal.
42
00:02:15,046 --> 00:02:17,880
The heart is functioning.
The operation is a success.
43
00:02:17,915 --> 00:02:20,028
Dr. Goldberg, close up.
44
00:02:20,576 --> 00:02:23,403
Elvis is leaving the building.
45
00:02:41,949 --> 00:02:46,920
www.addic7ed.com
46
00:03:05,510 --> 00:03:06,954
That's where the day nurse passes out
47
00:03:06,989 --> 00:03:10,356
the day's prescriptions
to the floor nurse.
48
00:03:11,695 --> 00:03:13,006
Once she signs out the meds,
49
00:03:13,011 --> 00:03:16,878
the floor nurse distributes
them to the stations.
50
00:03:20,132 --> 00:03:23,542
It's at those stations
that someone is trading out
51
00:03:23,714 --> 00:03:25,014
the good stuff for aspirin.
52
00:03:46,179 --> 00:03:47,379
You okay?
53
00:03:48,041 --> 00:03:49,925
- Do I know you?
- Oh,
54
00:03:49,960 --> 00:03:52,919
Tammy. Sorry. I just transferred
from Mercy hospital.
55
00:03:52,954 --> 00:03:56,254
Just kind of nervous. You know,
new digs, new people.
56
00:03:56,668 --> 00:03:59,989
Don't take this wrong, Tammy...
I'm just not feeling very chatty.
57
00:04:03,922 --> 00:04:06,266
All right, take a deep breath now.
58
00:04:06,301 --> 00:04:09,643
Let it out. All right, one more, one more.
59
00:04:10,405 --> 00:04:13,348
Big breath. Let it out. Okay, one more.
60
00:04:15,966 --> 00:04:18,990
Very, very good. That's awesome.
61
00:04:21,312 --> 00:04:25,848
Okay, listen, I want you to squeeze my
hand. Really hard, hard as you can, okay?
62
00:04:26,135 --> 00:04:27,859
Come on. Squeeze it.
63
00:04:28,726 --> 00:04:30,204
Okay.
64
00:04:30,239 --> 00:04:31,603
Okay. Let go.
65
00:04:33,377 --> 00:04:36,671
Come on, I got to operate with this, okay?
66
00:04:38,484 --> 00:04:41,285
- Do Elvis.
- Do Elvis... you do Elvis.
67
00:04:41,320 --> 00:04:42,848
You want me to teach you how to do Elvis?
68
00:04:42,883 --> 00:04:45,087
Want me to teach you how
to do Elvis? Okay,
69
00:04:45,122 --> 00:04:46,759
real simple, all right?
70
00:04:46,794 --> 00:04:49,235
First you're gonna curl
your lip a little, okay.
71
00:04:49,270 --> 00:04:51,342
And then when I say go,
you're going to say
72
00:04:51,484 --> 00:04:53,258
"huckleberry mush,"
73
00:04:53,738 --> 00:04:55,422
okay?
74
00:04:56,145 --> 00:04:58,345
All right now, curl the lip, come on.
75
00:04:59,300 --> 00:05:01,936
- Okay, go.
- Huckleberry mush.
76
00:05:05,510 --> 00:05:07,797
You're very welcome.
77
00:05:10,117 --> 00:05:11,867
They'll be right back, okay?
78
00:05:15,457 --> 00:05:17,075
That was good.
79
00:05:25,123 --> 00:05:28,205
We're doing everything
we can to find a match.
80
00:05:28,240 --> 00:05:31,849
But if we don't, I think we're going
to want to use the titanium heart.
81
00:05:31,884 --> 00:05:36,784
- I thought they couldn't
be used on children. - She'll die without it, mr. Irwin.
82
00:05:39,958 --> 00:05:41,808
But look, for now, let's...
83
00:05:42,290 --> 00:05:46,655
Let's just believe that a suitable
donor will come through.
84
00:05:47,916 --> 00:05:49,168
Okay?
85
00:05:50,025 --> 00:05:51,525
But if it doesn't,
86
00:05:52,287 --> 00:05:53,862
let's believe in me.
87
00:05:57,280 --> 00:05:58,486
We do.
88
00:06:00,473 --> 00:06:02,577
Thank you for everything, Dr. Slovak.
89
00:06:03,284 --> 00:06:04,284
Everything.
90
00:06:21,623 --> 00:06:24,324
Sweetheart, look at you. You look so cute.
91
00:06:25,777 --> 00:06:26,992
Hi, Jake.
92
00:06:28,251 --> 00:06:30,277
Are you ready for our
big fishing trip, buddy?
93
00:06:30,312 --> 00:06:32,362
- Yep.
- You sure? You ready?
94
00:06:33,197 --> 00:06:37,225
Okay, Jake still has some work to finish,
so you finish reading your book, okay?
95
00:06:37,260 --> 00:06:39,522
And we're going to come get
you real soon, I promise.
96
00:06:39,557 --> 00:06:40,889
I love you.
97
00:06:41,406 --> 00:06:42,406
Thank you.
98
00:06:44,141 --> 00:06:45,272
Bye, mommy.
99
00:06:46,448 --> 00:06:48,889
How are you, honey? Ready?
100
00:06:52,220 --> 00:06:53,233
Do you see that?
101
00:06:55,006 --> 00:06:58,821
That's interesting. I wonder if
she's the one supplying the speed.
102
00:06:58,856 --> 00:07:00,699
I saw her get drugs from the floor nurse.
103
00:07:00,734 --> 00:07:02,720
- She's using?
- Oh, yeah.
104
00:07:05,603 --> 00:07:10,012
Dr. Slovak. Dr. Slovak. We
have a code blue in pre-op four.
105
00:07:10,162 --> 00:07:12,962
Dr. Slovak to pre-op four, stat.
106
00:07:19,001 --> 00:07:22,400
All right, make it fast. See if
the good doctor's hiding anything.
107
00:07:30,855 --> 00:07:32,205
What do we got here?
108
00:07:33,674 --> 00:07:36,325
- Seems a little obvious.
- Doesn't mean it ain't true.
109
00:07:36,360 --> 00:07:39,812
- Liquid dextroamphetamine.
- Good old-fashioned speed.
110
00:07:45,816 --> 00:07:49,310
Dr. Slovak, the donor heart is
entering the operating room.
111
00:07:50,290 --> 00:07:53,396
We got a heart for Briana Irwin.
The little girl in ICU.
112
00:07:53,431 --> 00:07:55,897
We found this in Slovak's office.
113
00:07:55,932 --> 00:07:57,940
Liquid dextroamphetamine.
114
00:07:57,975 --> 00:08:00,161
- Got it from that nurse right there.
- Which nurse?
115
00:08:00,196 --> 00:08:03,031
- Her name is Carrie Kern.
- Not Carrie.
116
00:08:03,436 --> 00:08:05,378
She's high right now.
117
00:08:05,413 --> 00:08:08,713
And if Slovak's hitting this, so is he.
118
00:08:14,718 --> 00:08:17,518
Dr. Slovak, the heart for inspection.
119
00:08:19,875 --> 00:08:20,981
Damn it.
120
00:08:22,467 --> 00:08:25,867
The heart is ischemic. They let
the temperature get too high.
121
00:08:26,755 --> 00:08:29,884
This little girl just ran out of chances.
122
00:08:31,448 --> 00:08:32,598
Ms. Kern!
123
00:08:38,360 --> 00:08:40,503
We're going to get you the help you need.
124
00:08:40,538 --> 00:08:42,739
- Who the hell are you?
- My name is William Banks.
125
00:08:42,774 --> 00:08:45,646
You're stealing amphetamines, Carrie.
You're using drugs on the job.
126
00:08:45,681 --> 00:08:47,134
Harold, please.
127
00:08:47,169 --> 00:08:50,358
- Please, you don't understand.
- I think I do, and here are your options as I see it...
128
00:08:50,393 --> 00:08:52,408
- Go with this man and get help.
- Go with him?
129
00:08:52,443 --> 00:08:55,259
Go with Mr. Banks and get help
or I'll be forced to file charges.
130
00:08:55,294 --> 00:08:58,744
- What about my son?
- We'll take care of Aidan.
131
00:08:59,190 --> 00:09:01,196
When can I see my mom?
132
00:09:01,231 --> 00:09:03,014
Soon, I promise.
133
00:09:03,197 --> 00:09:05,797
Hey, do you want anything
to drink or anything to eat?
134
00:09:06,365 --> 00:09:08,915
- I just want to see my mom.
- I know you do.
135
00:09:08,956 --> 00:09:10,267
Hey, you know what?
136
00:09:10,379 --> 00:09:15,018
Um, I see you're a fan of fishing. When I
was 13, I caught my first walleyed pike,
137
00:09:15,053 --> 00:09:18,114
- and I realized something.
- Hey, William.
138
00:09:19,901 --> 00:09:21,131
What's going on?
139
00:09:22,397 --> 00:09:24,146
Excuse me. I'll be right back.
140
00:09:25,952 --> 00:09:28,058
Uh, things are a little bit crazy, babe.
141
00:09:28,093 --> 00:09:31,523
- Nice duds.
- Arnie's off on another case. I'm short a man.
142
00:09:31,558 --> 00:09:33,354
That's funny, 'cause so am I.
143
00:09:33,389 --> 00:09:34,528
What do you mean?
144
00:09:34,563 --> 00:09:38,584
The kids are away for a week
and we were gonna...
145
00:09:38,619 --> 00:09:41,017
Pack all their old stuff
and send it off to goodwill.
146
00:09:41,052 --> 00:09:42,732
- That's it.
- I'm sorry. I forgot.
147
00:09:42,767 --> 00:09:45,767
Forgot. Forgot.
148
00:09:46,086 --> 00:09:47,136
Who's this?
149
00:09:47,601 --> 00:09:49,110
This is, uh, this is Aidan.
150
00:09:50,004 --> 00:09:52,154
- Hi, Aidan.
- This is Melissa.
151
00:09:53,890 --> 00:09:57,374
- We were just talking about fishing.
- I want to see my mom.
152
00:09:57,409 --> 00:10:01,623
I know you do, son. It's just that, uh,
she needs a few more minutes, okay?
153
00:10:01,658 --> 00:10:04,742
Uh, Aidan, would you excuse us
for a second. Thanks, buddy.
154
00:10:06,400 --> 00:10:10,276
- Okay, so where's his mom?
- In detox.
155
00:10:10,900 --> 00:10:14,650
- Doesn't he have anywhere else to go?
- We're looking.
156
00:10:17,142 --> 00:10:19,471
How long is he just
going to sit there then?
157
00:10:19,506 --> 00:10:21,900
Hopefully not that long.
158
00:10:24,192 --> 00:10:25,792
He's pretty cute, right?
159
00:10:27,509 --> 00:10:28,659
He's adorable.
160
00:10:29,575 --> 00:10:30,875
And he wants his mom.
161
00:10:34,010 --> 00:10:36,110
Does he have any food allergies?
162
00:10:36,843 --> 00:10:37,843
Thank you.
163
00:10:39,256 --> 00:10:41,250
Hey, Aidan, guess what?
164
00:10:44,278 --> 00:10:47,949
I'm going fishing this weekend
with my mom's boyfriend.
165
00:10:47,984 --> 00:10:51,009
- It's freshwater.
- Wow, that sounds like fun, Aidan.
166
00:10:51,679 --> 00:10:55,168
It should be. Last time I
went it was deep-sea.
167
00:10:55,497 --> 00:10:57,994
- I puked on the boat.
- Oh.
168
00:11:03,611 --> 00:11:05,361
From your office.
169
00:11:05,515 --> 00:11:08,074
Found by the janitor here?
170
00:11:08,109 --> 00:11:11,959
Actually, my name is William
Banks. I work with addicts.
171
00:11:11,994 --> 00:11:15,190
Oh, so you understand
the nature of addiction?
172
00:11:15,225 --> 00:11:17,183
- I think I do.
- Really?
173
00:11:17,668 --> 00:11:18,674
Wow.
174
00:11:19,774 --> 00:11:22,214
Finally, someone who can
explain it all to me.
175
00:11:22,249 --> 00:11:23,388
See, I've been, uh,
176
00:11:24,059 --> 00:11:27,469
studying this thing for
about 20-plus years.
177
00:11:27,504 --> 00:11:31,904
- I still can't get a grip on it.
- Well, maybe it's got a grip on you.
178
00:11:37,114 --> 00:11:40,214
Got a letter, Jake.
Anonymous of course.
179
00:11:41,279 --> 00:11:44,329
About nurses stealing from the pharmacy.
180
00:11:44,540 --> 00:11:46,273
About a doctor using speed.
181
00:11:46,308 --> 00:11:49,528
- You can't possibly think..
- You are far too important
182
00:11:49,563 --> 00:11:52,463
to this institution to lose, Jake,
183
00:11:52,808 --> 00:11:55,458
so, if you've got a problem,
we need you to get help.
184
00:11:58,567 --> 00:12:01,385
Are you asking me formally, Harold?
185
00:11:58,585 --> 00:11:59,982
'Cause if so,
186
00:12:01,420 --> 00:12:03,002
I think I should probably get a lawyer,
187
00:12:03,037 --> 00:12:06,851
maybe my union rep or something.
188
00:12:11,106 --> 00:12:13,482
I can't have you working
here and using drugs.
189
00:12:13,517 --> 00:12:14,884
I passed my drug tests.
190
00:12:14,919 --> 00:12:16,718
Actually, from what Mr. Miller
191
00:12:16,753 --> 00:12:18,944
here tells me, you knew about
those tests in advance, so
192
00:12:18,979 --> 00:12:20,843
- you could have easily...
- I passed 'em.
193
00:12:27,744 --> 00:12:29,349
You need to take another.
194
00:12:32,736 --> 00:12:34,376
Okay, fine.
195
00:12:35,314 --> 00:12:37,481
Contact my lawyer, we'll
set up a day and a time.
196
00:12:37,516 --> 00:12:40,153
- Right now!
- That's not how it works, Harold.
197
00:12:40,188 --> 00:12:43,064
Take the test, and we
keep it in this office!
198
00:12:48,020 --> 00:12:49,778
If you're clean, I apologize.
199
00:12:51,383 --> 00:12:52,567
If not...
200
00:12:53,481 --> 00:12:54,950
You get help, no questions asked.
201
00:12:54,985 --> 00:12:57,230
Otherwise, I file a formal report.
202
00:13:06,006 --> 00:13:07,611
How much are you using?
203
00:13:08,572 --> 00:13:10,668
You can't keep me against my will.
204
00:13:10,673 --> 00:13:13,606
No, we can't. How much are you using?
205
00:13:14,798 --> 00:13:17,458
- Where is my son? Is my son okay?
- He's fine.
206
00:13:18,314 --> 00:13:19,943
Now will you please answer my question?
207
00:13:22,318 --> 00:13:23,865
Three times a day?
208
00:13:25,353 --> 00:13:27,158
Five times a day?
209
00:13:33,238 --> 00:13:34,949
How many pills do you take?
210
00:13:35,336 --> 00:13:36,941
I need to call Jake.
211
00:13:37,633 --> 00:13:39,168
I need your purse, Carrie.
212
00:13:39,941 --> 00:13:42,143
- Why?
- You know why.
213
00:13:42,553 --> 00:13:44,335
I don't understand why I can't call Jake.
214
00:13:44,340 --> 00:13:45,785
Look, after we finish.
215
00:13:45,820 --> 00:13:47,537
- Now your purse.
- No.
216
00:13:47,572 --> 00:13:48,661
- Carrie?
- No!
217
00:13:48,696 --> 00:13:51,288
- If you have drugs... If you...
- I don't have drugs!
218
00:14:03,402 --> 00:14:04,820
You don't get it.
219
00:14:08,324 --> 00:14:11,878
I take care of one of the
greatest surgeons in the world.
220
00:14:12,812 --> 00:14:16,241
We are on our feet for more
hours than there is in a day,
221
00:14:16,276 --> 00:14:17,753
and we can't make a single mistake.
222
00:14:17,788 --> 00:14:20,190
And then after I finish that job,
223
00:14:21,245 --> 00:14:23,487
I have to go home and take care of my son.
224
00:14:25,088 --> 00:14:27,057
Is this how you take care of yourself?
225
00:14:29,732 --> 00:14:30,958
Carrie...
226
00:14:32,230 --> 00:14:35,929
I'm sorry. I know you're
upset, but please,
227
00:14:35,934 --> 00:14:38,559
just take a moment and think this through.
228
00:14:38,819 --> 00:14:41,251
Please don't tell my boss.
229
00:14:41,256 --> 00:14:43,583
Your boss is the one who hired us.
230
00:14:44,146 --> 00:14:46,595
You could lose your license.
231
00:14:47,216 --> 00:14:50,361
They could call child protective services.
You could lose everything, Carrie.
232
00:14:57,168 --> 00:14:59,207
I need my phone.
233
00:15:06,051 --> 00:15:07,708
- You gonna watch?
- Have to.
234
00:15:08,254 --> 00:15:10,867
That's fine. I'm good under pressure.
235
00:15:12,512 --> 00:15:15,063
So you specialize in self-diagnosis, huh?
236
00:15:15,274 --> 00:15:16,582
- Self-diagnosis?
- Yeah,
237
00:15:16,617 --> 00:15:18,567
the symptoms of addiction
238
00:15:18,731 --> 00:15:21,415
are diagnosed by the so-called addict.
239
00:15:21,661 --> 00:15:22,795
The so-called addict.
240
00:15:22,830 --> 00:15:29,206
Negative consequences, significant time spent,
neglected activities, the desire to cut down...
241
00:15:29,897 --> 00:15:31,972
Rooms of people all over the country
242
00:15:32,007 --> 00:15:34,430
sitting on folding chairs drinking coffee
243
00:15:34,679 --> 00:15:36,472
self-diagnosing themselves.
244
00:15:37,771 --> 00:15:39,244
And as someone who diagnoses quite well,
245
00:15:39,279 --> 00:15:42,402
I can tell you that I am not an addict.
246
00:15:46,137 --> 00:15:49,172
Well, if you are using drugs to get
you through your day at work,
247
00:15:49,177 --> 00:15:50,454
you're depending on them to keep...
248
00:15:50,489 --> 00:15:53,304
You have the solution to keep me
up and sharp for 96 hours
249
00:15:53,308 --> 00:15:56,484
after a shift where I perform three
surgeries and save every patient?
250
00:16:04,171 --> 00:16:06,757
- These results don't matter.
- No?
251
00:16:06,792 --> 00:16:08,102
I matter.
252
00:16:08,414 --> 00:16:10,149
What I do matters.
253
00:16:10,498 --> 00:16:12,692
That's my self-diagnosis.
254
00:16:13,242 --> 00:16:14,660
Enjoy.
255
00:16:35,965 --> 00:16:37,430
Carrie Kern won't accept treatment.
256
00:16:37,435 --> 00:16:39,293
I know. I just got a text
from one of my people.
257
00:16:39,298 --> 00:16:40,845
So what do you want to do now?
258
00:16:41,267 --> 00:16:42,812
Well, we can't hold her against her will.
259
00:16:42,817 --> 00:16:44,516
- Well, we can try.
- No.
260
00:16:45,993 --> 00:16:48,923
No, no, no. Tell your
people to let her go.
261
00:16:49,052 --> 00:16:51,672
- Mr. Miller, she needs help.
- I know.
262
00:16:51,677 --> 00:16:53,142
And I hope she gets it.
263
00:16:53,270 --> 00:16:56,165
But I can't force her to stay
with you, and you know it.
264
00:16:59,935 --> 00:17:02,747
This isn't the person
I've known all these years.
265
00:17:03,122 --> 00:17:04,505
What changed?
266
00:17:04,632 --> 00:17:06,091
For Carrie?
267
00:17:06,478 --> 00:17:07,521
Everything.
268
00:17:09,818 --> 00:17:12,238
She married one of my
doctors ten years ago.
269
00:17:14,823 --> 00:17:17,847
She was a kid and he wasn't much older.
270
00:17:19,530 --> 00:17:22,143
Back then, the thought
271
00:17:23,022 --> 00:17:24,721
of either one of them using
drugs, stealing drugs,
272
00:17:26,350 --> 00:17:28,811
- impossible.
- What happened to her husband?
273
00:17:29,784 --> 00:17:34,144
He died in a plane crash
on a recovery run to Utah.
274
00:17:34,671 --> 00:17:38,269
Since then, Jake's the one
person who's earned her trust.
275
00:17:39,232 --> 00:17:41,400
Carrie, how can I help you?
276
00:17:43,415 --> 00:17:44,962
Just call me a cab.
277
00:17:49,693 --> 00:17:51,992
You know, you don't have to round
with me. I have interns for that.
278
00:17:52,027 --> 00:17:53,731
Just killing time.
279
00:17:53,736 --> 00:17:55,259
Well, I'm not going anywhere.
280
00:17:57,391 --> 00:17:59,641
Thank you. Hey, sweetie. How you doing?
281
00:18:01,155 --> 00:18:03,581
- You must have kids.
- Two. Yourself?
282
00:18:04,116 --> 00:18:05,401
Hundreds.
283
00:18:07,620 --> 00:18:11,930
Please. See that machine? That's for Briana in there.
284
00:18:11,990 --> 00:18:13,191
If we don't find her a heart by tomorrow,
285
00:18:13,226 --> 00:18:14,984
I have to hook her up to that.
286
00:18:15,332 --> 00:18:18,249
It's gonna take over her bodily
functions, pump her heart.
287
00:18:18,600 --> 00:18:21,757
But once I do that, there's no going back.
288
00:18:21,854 --> 00:18:25,928
We will have to find her a
heart in a week or she will die.
289
00:18:29,147 --> 00:18:30,981
Imagine if that were your child.
290
00:18:31,629 --> 00:18:33,063
I can't.
291
00:18:35,477 --> 00:18:37,715
I've had mothers ask to take their own hearts
292
00:18:37,781 --> 00:18:39,498
from their bodies.
293
00:18:42,584 --> 00:18:44,391
I need to talk to you.
294
00:18:53,256 --> 00:18:55,159
The test was positive, Jake.
295
00:19:00,917 --> 00:19:03,050
But you knew that already.
296
00:19:08,087 --> 00:19:11,755
Please accept William's help
and get yourself into a program.
297
00:19:12,036 --> 00:19:13,961
- I don't have a problem.
- Jake...
298
00:19:14,004 --> 00:19:15,923
More importantly, Harold,
I got a job to do.
299
00:19:16,014 --> 00:19:17,930
Why not do it sober?
300
00:19:19,413 --> 00:19:21,477
What does sober have to do with anything?
301
00:19:22,681 --> 00:19:24,606
- Are you serious?
- Yeah.
302
00:19:25,141 --> 00:19:27,239
It's a state of mind, of
consciousness, of clarity.
303
00:19:27,274 --> 00:19:30,133
- Actually, it's a lot more than that.
- Yeah. I know what drugs do.
304
00:19:30,168 --> 00:19:32,652
I know when they work, and I
know when they're destructive.
305
00:19:32,704 --> 00:19:35,713
Well, over time and with overuse,
they're all destructive.
306
00:19:35,785 --> 00:19:40,608
Yeah, well, in my business, a drug can
create the opportunity for a new life.
307
00:19:40,665 --> 00:19:44,038
It can retrain the body to do things
that nature would not have it do.
308
00:19:44,094 --> 00:19:45,388
- Understood.
- It can trick the body
309
00:19:45,426 --> 00:19:46,866
into accepting something totally foreign
310
00:19:46,924 --> 00:19:49,183
that millions of years of
nature would have it reject.
311
00:19:49,259 --> 00:19:51,938
- Little drug can do all of that.
- We're not talking about anti-rejection drugs.
312
00:19:52,042 --> 00:19:54,118
- We're talking about speed, man.
- A drug that allows me
313
00:19:54,253 --> 00:19:56,819
to work longer, with more focus and clarity,
314
00:19:56,854 --> 00:19:59,103
- to save lives.
- Look, here's the thing.
315
00:19:59,193 --> 00:20:01,042
I'm worried about your life.
316
00:20:01,368 --> 00:20:02,959
You don't know my life.
317
00:20:04,038 --> 00:20:06,619
- I know I can help you.
- No.
318
00:20:06,980 --> 00:20:09,010
You can't help me.
319
00:20:10,183 --> 00:20:13,715
There's no sleep, there's no rest,
there's no peace of mind for me.
320
00:20:13,804 --> 00:20:16,042
And if I need drugs to do that,
321
00:20:17,621 --> 00:20:19,100
so be it.
322
00:20:21,256 --> 00:20:23,010
If you walk out that door, Jake,
323
00:20:23,123 --> 00:20:27,057
I will call the ama and
have your license revoked.
324
00:20:41,460 --> 00:20:44,539
- $1,200.
- I have a hotel on the property.
325
00:20:45,983 --> 00:20:47,357
Okay, well, I'm in real estate,
326
00:20:47,407 --> 00:20:49,738
and that is not rent; that's extortion.
327
00:20:54,140 --> 00:20:55,743
Hello?
328
00:20:56,769 --> 00:20:57,925
Great.
329
00:20:59,107 --> 00:21:01,631
Well, I'm... I'm sure he'll be thrilled.
330
00:21:04,288 --> 00:21:06,199
What is it?
331
00:21:07,322 --> 00:21:08,708
Your mom's coming to get you.
332
00:21:08,886 --> 00:21:11,775
Good, 'cause I'm supposed to
go with Jake tomorrow morning.
333
00:21:11,883 --> 00:21:14,882
Did you know that you have to be
out on the lake before the sunrise?
334
00:21:15,085 --> 00:21:16,858
Something about fish being
dumber, you know,
335
00:21:16,971 --> 00:21:18,749
before the sun comes up.
336
00:21:18,916 --> 00:21:20,569
Makes sense to me.
337
00:21:21,605 --> 00:21:22,989
Guess so.
338
00:21:24,124 --> 00:21:25,703
- Don't judge me.
- I'm not.
339
00:21:25,784 --> 00:21:27,618
- Where's the cab?
- The cab is on its way,
340
00:21:27,694 --> 00:21:29,405
but I can drive you myself.
341
00:21:29,440 --> 00:21:30,887
I'd rather take a cab.
342
00:21:31,422 --> 00:21:32,801
You're making a mistake.
343
00:21:33,545 --> 00:21:36,385
- You have to stay here,
get yourself clean. - People are waiting for me.
344
00:21:36,420 --> 00:21:39,061
My son, my boyfriend, my patients.
345
00:21:39,166 --> 00:21:40,825
Let them wait.
346
00:21:48,273 --> 00:21:49,936
Jake, you came.
347
00:21:52,234 --> 00:21:55,275
- Come on, let's go get Aidan.
- Wait, wait, wait, wait, wait.
348
00:21:57,016 --> 00:21:58,234
What is it?
349
00:22:00,450 --> 00:22:01,785
I'm staying.
350
00:22:03,276 --> 00:22:04,704
I'm gonna stay.
351
00:22:06,625 --> 00:22:08,469
You're serious?
352
00:22:10,315 --> 00:22:11,777
We need help.
353
00:22:16,523 --> 00:22:17,709
Okay.
354
00:22:18,448 --> 00:22:20,318
If that's what you want.
355
00:22:25,040 --> 00:22:26,591
Okay, help us.
356
00:22:38,563 --> 00:22:40,064
You gotta be kidding me.
357
00:22:41,587 --> 00:22:45,144
Is this place even licensed?
358
00:22:45,261 --> 00:22:47,019
I mean, it's not exactly
sterile here, is it?
359
00:22:47,136 --> 00:22:48,999
It ain't about that.
360
00:22:50,714 --> 00:22:53,619
- You tie people down.
- If I have to.
361
00:22:54,049 --> 00:22:55,914
- Give them medication?
- I do.
362
00:22:56,690 --> 00:22:59,890
- Okay, here's the deal.
- The deal is I need some history from you.
363
00:23:01,078 --> 00:23:03,190
No, you don't. All you have to
do is follow my instructions.
364
00:23:03,225 --> 00:23:05,134
- How long you been using, man?
- I want you to give us both
365
00:23:05,169 --> 00:23:07,455
30 milligrams of diazepam and
let us sleep for a while?
366
00:23:07,535 --> 00:23:08,924
That ain't how I do it.
367
00:23:08,929 --> 00:23:11,636
Because you're not allowed
to prescribe narcotics, right?
368
00:23:14,111 --> 00:23:15,881
I see your neurontin over there.
369
00:23:16,127 --> 00:23:17,426
It's weak.
370
00:23:19,946 --> 00:23:22,620
Non-narcotic, brain salt
for anxiety... what is this?
371
00:23:24,046 --> 00:23:26,073
Look, you're an addict, all right?
372
00:23:26,078 --> 00:23:28,870
I have no idea what else you got in your
system, so, we're gonna take this slow.
373
00:23:28,946 --> 00:23:30,814
How many times I have to tell you, man?
374
00:23:31,241 --> 00:23:32,736
- I am not an addict.
- You're not?
375
00:23:32,741 --> 00:23:35,391
- Yeah.
- Then why do you have a port, huh?
376
00:23:37,604 --> 00:23:39,232
How many times a day do you use, man?
377
00:23:39,367 --> 00:23:41,033
Three, four, five times a day?
378
00:23:44,760 --> 00:23:46,640
We'll get through this together, baby.
379
00:23:48,226 --> 00:23:49,724
Just tell him the truth.
380
00:23:49,947 --> 00:23:52,988
We do this, we get to the
other side, we go back.
381
00:23:53,023 --> 00:23:56,581
It's like it never happened. It's
like we're brand-new again.
382
00:23:58,626 --> 00:24:00,036
Come on.
383
00:24:08,180 --> 00:24:09,504
Okay, mom.
384
00:24:13,929 --> 00:24:16,170
So, your mom...
385
00:24:16,680 --> 00:24:18,430
Still feeling kind of sick.
386
00:24:20,290 --> 00:24:22,177
Oh, okay. Well...
387
00:24:23,425 --> 00:24:24,875
We can hang out here.
388
00:24:25,977 --> 00:24:27,150
Hey,
389
00:24:27,474 --> 00:24:29,112
you know, if you want,
390
00:24:29,578 --> 00:24:31,228
we could go fishing right here.
391
00:24:32,202 --> 00:24:33,341
How?
392
00:24:33,346 --> 00:24:36,983
I've got plastic pool in the garage, we
could fill it up with some water and...
393
00:24:36,988 --> 00:24:38,538
That wouldn't be real.
394
00:24:40,160 --> 00:24:41,348
No.
395
00:24:41,664 --> 00:24:43,664
But we could imagine.
396
00:25:03,776 --> 00:25:06,226
First day is always the hardest.
397
00:25:09,962 --> 00:25:11,405
This hurts.
398
00:25:13,029 --> 00:25:14,525
It hurts.
399
00:25:18,368 --> 00:25:21,568
I didn't want to believe I was
this far gone. You know, just...
400
00:25:21,707 --> 00:25:23,589
Hopefully you won't forget it.
401
00:25:27,180 --> 00:25:28,571
I need, uh...
402
00:25:35,005 --> 00:25:36,358
I need, um...
403
00:25:36,839 --> 00:25:38,072
What is it?
404
00:25:45,399 --> 00:25:46,899
I need help.
405
00:25:56,490 --> 00:25:58,812
I don't sleep, all right. I don't...
406
00:26:01,138 --> 00:26:03,238
I haven't slept in so long.
407
00:26:05,581 --> 00:26:07,837
'Cause I close my eyes and, uh...
408
00:26:13,657 --> 00:26:15,790
You can't know what it's like.
409
00:26:16,657 --> 00:26:19,153
To take things from a body
410
00:26:22,277 --> 00:26:24,270
that should not be taken.
411
00:26:27,700 --> 00:26:29,176
You save lives.
412
00:26:31,750 --> 00:26:33,850
Only after someone dies.
413
00:26:38,089 --> 00:26:40,239
Someone else always has to die.
414
00:26:47,212 --> 00:26:49,452
And God help me, I see those people.
415
00:26:52,535 --> 00:26:55,863
I see those poor people
long after they're gone
416
00:26:56,765 --> 00:26:58,965
in the faces of the people that I save.
417
00:27:06,497 --> 00:27:07,699
Hello.
418
00:27:11,671 --> 00:27:13,563
Okay. Thanks.
419
00:27:18,868 --> 00:27:20,116
That was Miller.
420
00:27:22,747 --> 00:27:25,947
Briana Irwin is not
responding to life support.
421
00:27:33,358 --> 00:27:36,499
- Wait a minute. Wh... where
the hell are you going? - You just said that
422
00:27:36,500 --> 00:27:39,761
- I know what I just said.
- Great, we know what we're saying.
423
00:27:39,762 --> 00:27:44,223
- They need me... that's why they called, right?
- No, look, you are not in any condition to perform any kind of surgery right now.
424
00:27:45,816 --> 00:27:47,049
All right.
425
00:27:47,425 --> 00:27:48,839
What's your suggestion?
426
00:27:49,500 --> 00:27:52,846
You got someone else who can put
that heart in that little girl?
427
00:27:53,952 --> 00:27:56,702
- Come on, you gonna let me go or not?
- I'm thinking.
428
00:27:58,314 --> 00:28:00,069
The answer's not up there, man.
429
00:28:01,803 --> 00:28:03,436
- Yeah.
- I said I'm thinking.
430
00:28:03,437 --> 00:28:06,427
Every minute wallow in
your, uh, moral dilemma here
431
00:28:06,428 --> 00:28:08,728
is a minute out of her life.
432
00:28:08,972 --> 00:28:13,145
- I can do this, all right?
I can do it, William. - No, you can't. Look at your hands.
433
00:28:13,146 --> 00:28:14,946
Look at your hands, they're shaking.
434
00:28:19,594 --> 00:28:21,973
- Sure you're okay with this girl dying?
- Hey, don't lay that on me.
435
00:28:21,974 --> 00:28:24,709
I'm not laying it on you.
It's on me, all right?
436
00:28:24,710 --> 00:28:26,891
I am the only one that
can do this surgery.
437
00:28:26,892 --> 00:28:29,395
Without me, the girl dies.
438
00:28:32,140 --> 00:28:35,206
- That's it, I'm not hanging around
here anymore. I gotta go. - Okay, okay,
439
00:28:35,786 --> 00:28:37,113
just take off your shirt.
440
00:28:37,114 --> 00:28:39,610
- Excuse me?
- Take off your damn shirt.
441
00:28:46,953 --> 00:28:48,233
We're gonna do this
442
00:28:49,161 --> 00:28:52,361
but it's gonna be on my
watch. On my terms.
443
00:28:52,740 --> 00:28:54,440
On my drugs.
444
00:28:54,935 --> 00:28:58,453
50 millimeters of dextroamphetamine
just so you can navigate.
445
00:29:06,485 --> 00:29:07,642
You got it?
446
00:29:11,573 --> 00:29:13,273
All you had to say was yes.
447
00:29:29,893 --> 00:29:31,193
What are you doing here?
448
00:29:31,963 --> 00:29:33,902
You wouldn't have called
if you didn't need me.
449
00:29:33,903 --> 00:29:37,083
I've got him regulated right now.
50 milligrams of dextroamphetamine.
450
00:29:37,084 --> 00:29:39,759
- It should get him through the procedure.
- William, this is, this is...
451
00:29:39,760 --> 00:29:42,913
Harold, you know I'm the only one
that can do the operation.
452
00:29:42,914 --> 00:29:46,392
- Okay, please just let me do my job.
- I won't leave his side, I promise.
453
00:29:48,967 --> 00:29:50,125
Okay.
454
00:29:50,261 --> 00:29:52,809
Once this is done, you go
back to the shop. Understood?
455
00:29:52,810 --> 00:29:53,960
Deal.
456
00:30:01,575 --> 00:30:03,675
There's not gonna be any fish, are there?
457
00:30:07,055 --> 00:30:09,155
- I don't know.
- There's not.
458
00:30:09,445 --> 00:30:12,375
There's not gonna be any fish or any trips.
459
00:30:16,455 --> 00:30:17,655
Are there?
460
00:30:20,555 --> 00:30:21,653
But that's okay.
461
00:30:23,865 --> 00:30:25,565
If you want to fish here,
462
00:30:25,825 --> 00:30:27,875
and set up your pool here...
463
00:30:29,825 --> 00:30:30,926
...that's okay.
464
00:30:33,475 --> 00:30:34,481
Okay.
465
00:30:46,595 --> 00:30:47,595
Jake?
466
00:30:49,415 --> 00:30:50,419
Jake?
467
00:30:51,785 --> 00:30:52,789
Carrie,
468
00:30:53,135 --> 00:30:55,205
- it's okay.
- Where is he?
469
00:30:55,595 --> 00:30:56,728
Where's Jake?
470
00:30:56,985 --> 00:31:00,755
There's been an emergency. He had
to go to the hospital and operate.
471
00:31:13,555 --> 00:31:16,628
Say bye, Aidan. Daddy's
going bye-bye on the plane.
472
00:31:18,105 --> 00:31:21,910
In today's news, flight 733
crashed while en route to Utah.
473
00:31:21,945 --> 00:31:24,025
All passengers and crew were killed.
474
00:31:24,085 --> 00:31:27,261
Investigators are blaming
bad weather and high winds.
475
00:31:27,296 --> 00:31:29,885
The ntsb will launch an investigation.
476
00:31:30,475 --> 00:31:32,075
I need to see him.
477
00:31:33,165 --> 00:31:34,810
Carrie, he's fine.
478
00:31:34,935 --> 00:31:36,485
Okay, wave to mommy.
479
00:31:36,695 --> 00:31:38,021
I have to see him.
480
00:31:38,795 --> 00:31:39,804
He'll be back.
481
00:31:40,565 --> 00:31:42,044
He's not coming back.
482
00:31:42,385 --> 00:31:44,450
Carrie, don't worry about him.
483
00:31:44,485 --> 00:31:47,260
I'm doing this for him.
484
00:31:50,155 --> 00:31:52,855
She loves her boyfriends
more than she loves me.
485
00:31:53,507 --> 00:31:56,120
She always says that it
isn't true, but it is.
486
00:32:00,936 --> 00:32:02,443
He's gonna need me.
487
00:32:03,225 --> 00:32:04,969
He always needs me.
488
00:32:14,855 --> 00:32:17,602
And she only cares about them.
She doesn't care about me.
489
00:32:19,515 --> 00:32:20,518
Aidan...
490
00:32:22,095 --> 00:32:25,195
I don't claim to know what
your mom is going through,
491
00:32:25,875 --> 00:32:27,743
I don't, but...
492
00:32:29,705 --> 00:32:31,880
Whatever's happening with her,
493
00:32:31,915 --> 00:32:33,315
believe this,
494
00:32:34,025 --> 00:32:35,818
she cares about you.
495
00:32:36,895 --> 00:32:38,414
How do you know that?
496
00:32:40,245 --> 00:32:42,336
'Cause I'm a mom.
497
00:32:42,975 --> 00:32:46,625
And we never, ever stop
caring about our kids.
498
00:32:51,275 --> 00:32:54,138
My whole life, whatever
I put my mind to, I...
499
00:32:54,305 --> 00:32:55,405
Controlled,
500
00:32:55,465 --> 00:32:57,100
you know, I excelled.
501
00:32:57,135 --> 00:32:58,768
I willed the result but
502
00:33:00,586 --> 00:33:02,230
this...
503
00:33:04,985 --> 00:33:06,495
He's not coming back.
504
00:33:07,695 --> 00:33:09,095
You don't know that.
505
00:33:09,375 --> 00:33:10,386
Yeah.
506
00:33:10,755 --> 00:33:11,775
I do.
507
00:33:12,505 --> 00:33:15,270
Harold only had one chance with him.
508
00:33:15,305 --> 00:33:18,855
One moment to make him believe
he was going to lose his job.
509
00:33:20,935 --> 00:33:21,938
Okay.
510
00:33:23,235 --> 00:33:24,485
I asked him,
511
00:33:24,885 --> 00:33:26,085
a few times,
512
00:33:26,855 --> 00:33:29,355
to quit. And help me quit.
513
00:33:30,385 --> 00:33:31,685
And he just...
514
00:33:33,715 --> 00:33:36,139
- he'd just say...
- There's too much at stake.
515
00:33:37,065 --> 00:33:39,065
This is how he worked.
516
00:33:41,075 --> 00:33:43,187
That he had it under control.
517
00:33:46,235 --> 00:33:49,110
Did you write the letter
to your boss, Carrie?
518
00:33:49,475 --> 00:33:50,946
The letter reporting Jake?
519
00:33:54,515 --> 00:33:56,242
Was that your way of asking for help?
520
00:34:00,565 --> 00:34:02,065
I don't want to lose him.
521
00:34:03,685 --> 00:34:06,035
I don't want to lose anybody ever again.
522
00:34:12,265 --> 00:34:13,715
Well, that's the thing, right?
523
00:34:13,935 --> 00:34:15,880
Life is bigger than you and me.
524
00:34:15,915 --> 00:34:18,770
Just when we think we have a
handle on it, that's, uh...
525
00:34:18,805 --> 00:34:20,450
That's when it can get slippery.
526
00:34:20,485 --> 00:34:24,835
Yeah, right when you think everything's
perfect, you don't see it coming, huh?
527
00:34:25,865 --> 00:34:26,890
Thanks.
528
00:34:27,035 --> 00:34:29,734
- You're welcome.
- Here's to the next 14 hours.
529
00:34:30,125 --> 00:34:31,825
Oh, by the way, William,
530
00:34:32,076 --> 00:34:34,941
I'm going to do this, but I'm
going to do it on my watch,
531
00:34:34,976 --> 00:34:36,476
on my terms,
532
00:34:37,075 --> 00:34:38,475
on my drugs.
533
00:34:42,718 --> 00:34:44,268
Enjoy the show.
534
00:34:52,266 --> 00:34:54,170
More suction please.
535
00:34:54,706 --> 00:34:55,864
Here you go.
536
00:35:09,525 --> 00:35:12,400
when a little girl's life
hangs in the balance,
537
00:35:12,435 --> 00:35:14,940
when a heart will either beat or fail,
538
00:35:14,975 --> 00:35:16,470
who makes that call,
539
00:35:16,505 --> 00:35:17,510
you...
540
00:35:18,284 --> 00:35:19,346
or him?
541
00:35:44,105 --> 00:35:46,101
- Hey, baby.
- Hi, sweetie.
542
00:35:46,136 --> 00:35:47,203
We're right here.
543
00:35:47,459 --> 00:35:49,243
You're doing great.
544
00:36:11,163 --> 00:36:13,009
Thank you very much.
545
00:36:20,142 --> 00:36:21,801
You are
546
00:36:22,389 --> 00:36:24,050
very welcome.
547
00:36:43,439 --> 00:36:45,285
Congratulations, Jake.
548
00:36:45,472 --> 00:36:48,493
- Thank you, Harold.
- That was, uh, pretty amazing.
549
00:36:49,075 --> 00:36:51,202
- You know what it's
like, don't you, William? - No.
550
00:36:51,358 --> 00:36:52,359
Sure you do.
551
00:36:52,394 --> 00:36:54,413
- You fix broken hearts.
- Not like that.
552
00:36:54,448 --> 00:36:57,709
Oh, we both have families depending
on us to save their loved ones,
553
00:36:57,744 --> 00:37:00,028
and we both damn sure know
what it's like when we fail.
554
00:37:00,063 --> 00:37:02,678
- You ready to come back?
- But when we succeed,
555
00:37:02,713 --> 00:37:05,456
that is the thing. That is when
the world comes together
556
00:37:05,491 --> 00:37:07,521
and we can see the difference we make.
557
00:37:07,556 --> 00:37:09,896
The fact that without us,
people won't live.
558
00:37:10,356 --> 00:37:13,113
You made me a promise, Jake.
It's time to come back now.
559
00:37:14,911 --> 00:37:16,783
I wish I could, William.
560
00:37:16,818 --> 00:37:18,374
I wish I could. But you and I both
know that's not going to happen.
561
00:37:18,409 --> 00:37:21,185
Look, mcspeedy, I thought we had a deal.
562
00:37:22,316 --> 00:37:24,898
Only deal I have is with my patients.
563
00:37:29,143 --> 00:37:31,437
We can do this, we can get you
clean and get you back here...
564
00:37:31,472 --> 00:37:33,205
I'm already back here, William.
565
00:37:33,240 --> 00:37:34,660
I'm right here where I need to be.
566
00:37:34,919 --> 00:37:37,140
You are not going to fire me. Okay?
567
00:37:37,175 --> 00:37:40,198
I mean, come on, you
just let me come back.
568
00:37:40,993 --> 00:37:42,405
And do you know why?
569
00:37:43,999 --> 00:37:45,243
I'll tell you why.
570
00:37:45,634 --> 00:37:48,872
Because I am the reason this
hospital gets the grants it needs.
571
00:37:49,036 --> 00:37:52,151
And tomorrow morning when the papers come
out, we will have again made history here,
572
00:37:52,186 --> 00:37:54,065
and you don't want to screw that up.
573
00:37:54,741 --> 00:37:57,133
You know this isn't the right.
574
00:37:57,344 --> 00:37:58,697
The right...
575
00:38:06,276 --> 00:38:09,135
Oh, you guys, man, you are all so stuck
576
00:38:10,142 --> 00:38:12,431
on God and the right thing,
577
00:38:12,593 --> 00:38:14,329
and working your program.
578
00:38:15,519 --> 00:38:17,152
All of your steps.
579
00:38:18,690 --> 00:38:20,690
Let me tell you something, William.
580
00:38:22,299 --> 00:38:23,671
In my world,
581
00:38:24,524 --> 00:38:26,549
there is no other God but me.
582
00:38:29,585 --> 00:38:31,993
I know all about your higher power
583
00:38:32,129 --> 00:38:34,707
and your giving yourself
over. And that's fine.
584
00:38:34,945 --> 00:38:37,957
You know, that is fine for
ordinary people. But...
585
00:38:38,803 --> 00:38:40,062
Look at me.
586
00:38:41,572 --> 00:38:43,299
Look at what I did here today.
587
00:38:44,188 --> 00:38:45,980
Let me ask you a question.
588
00:38:47,539 --> 00:38:49,302
Am I ordinary?
589
00:38:54,183 --> 00:38:55,931
Am I ordinary?
590
00:39:00,640 --> 00:39:01,687
No.
591
00:39:03,307 --> 00:39:04,558
You are
592
00:39:05,447 --> 00:39:06,868
not ordinary.
593
00:39:11,751 --> 00:39:14,614
Then let me have my flaws
for the greater good.
594
00:39:26,910 --> 00:39:28,195
What are you going to do?
595
00:39:31,593 --> 00:39:32,596
Harold?
596
00:39:37,115 --> 00:39:38,535
It's over for him.
597
00:39:41,322 --> 00:39:43,349
It's probably over for all of us.
598
00:40:07,064 --> 00:40:08,722
Got it?
599
00:40:09,687 --> 00:40:11,150
You got all your stuff?
600
00:40:12,465 --> 00:40:13,673
Aidan!
601
00:40:14,442 --> 00:40:15,778
Hey, buddy.
602
00:40:15,957 --> 00:40:16,973
Hey.
603
00:40:18,207 --> 00:40:20,606
Hey, I'm sorry about the fishing
trip and everything, huh?
604
00:40:21,018 --> 00:40:22,022
Yeah.
605
00:40:22,057 --> 00:40:25,251
I'm going to make it up to you, okay? I promise,
we're going to go fishing next week.
606
00:40:27,356 --> 00:40:29,041
I already went fishing.
607
00:40:35,900 --> 00:40:37,279
You all right?
608
00:40:41,524 --> 00:40:43,487
You were there. You know what happened.
609
00:40:44,131 --> 00:40:46,854
- Miller fire you?
- No. I resigned.
610
00:40:47,121 --> 00:40:49,546
Every hospital in the world wants
me. I can go anywhere I want.
611
00:40:51,630 --> 00:40:53,199
So, why are you here?
612
00:40:54,501 --> 00:40:55,769
I'm here for Carrie.
613
00:40:56,011 --> 00:40:57,151
She's coming with me.
614
00:40:57,874 --> 00:40:59,074
Leave her alone, Jake.
615
00:40:59,222 --> 00:41:02,030
She doesn't want to
be left alone, William.
616
00:41:03,659 --> 00:41:05,242
She called me.
617
00:41:11,953 --> 00:41:13,433
She wants to go.
618
00:41:14,114 --> 00:41:15,220
She wrote it.
619
00:41:20,324 --> 00:41:22,605
Carrie, can, uh... can we talk a minute?
620
00:41:23,761 --> 00:41:26,654
Hey, Aidan, there's some pencils
and paper on my desk there.
621
00:41:26,689 --> 00:41:28,772
- Help yourself, all right?
- I'll be right back, honey.
622
00:41:34,948 --> 00:41:36,232
So you're leaving?
623
00:41:37,109 --> 00:41:38,113
Yeah.
624
00:41:39,099 --> 00:41:41,873
You going to follow
Slovak to his next job?
625
00:41:42,276 --> 00:41:43,544
He's going to marry me.
626
00:41:43,579 --> 00:41:46,024
Same guy who got you hooked on drugs.
627
00:41:46,288 --> 00:41:48,330
Same guy who had you steal for him.
628
00:41:48,674 --> 00:41:50,222
- He loves me.
- Maybe.
629
00:41:50,898 --> 00:41:53,518
But he can't see past the drugs.
630
00:41:53,795 --> 00:41:55,779
And that's enough for you
to ruin your son's life?
631
00:41:55,814 --> 00:41:57,105
Don't talk about my kid.
632
00:41:57,140 --> 00:41:59,185
I'm talking about what I know.
633
00:42:00,465 --> 00:42:02,406
You wrote this for a reason.
634
00:42:04,437 --> 00:42:06,403
You want someone to help, right?
635
00:42:11,545 --> 00:42:13,211
Here we are.
636
00:42:33,932 --> 00:42:35,855
Let's go home.
637
00:42:43,340 --> 00:42:44,804
She's not coming out.
638
00:42:52,110 --> 00:42:53,444
Take good care of her.
639
00:42:54,811 --> 00:42:56,581
What about you?
640
00:42:58,704 --> 00:43:00,832
I'll take care of everyone else.
641
00:43:02,336 --> 00:43:03,849
I want to help you, Jake.
642
00:43:06,058 --> 00:43:07,224
I know.
643
00:43:07,414 --> 00:43:10,084
I can get you past those dreams you were
talking about, I can get you past...
644
00:43:10,119 --> 00:43:12,664
No, don't you see, I'm already past
it, William. Don't you see?
645
00:43:14,169 --> 00:43:17,258
For the first time, I was
able to save a life
646
00:43:17,293 --> 00:43:19,519
without somebody dying on the other side.
647
00:43:20,728 --> 00:43:23,045
- I'm free.
- You're still high.
648
00:43:25,097 --> 00:43:26,734
I'm absolutely free.
649
00:43:39,164 --> 00:43:41,537
I know you made us all in your own image,
650
00:43:41,572 --> 00:43:44,166
but to some people you gave a gift...
651
00:43:44,995 --> 00:43:47,428
They can cure us, they can heal us,
652
00:43:47,832 --> 00:43:49,287
they can fix us,
653
00:43:50,507 --> 00:43:52,218
but even they can let you down.
654
00:43:53,588 --> 00:43:55,384
And that must just break your heart.
655
00:43:56,771 --> 00:44:00,486
Transcripted by chamallow35
for www.Addic7ed.com
656
00:44:00,536 --> 00:44:05,086
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.