Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,252 --> 00:00:04,504
Where have you been?
I've been looking for you.
2
00:00:04,505 --> 00:00:06,088
If you must know, I overslept.
3
00:00:06,089 --> 00:00:08,842
I'd love to go out again.
Is tonight too soon?
4
00:00:08,843 --> 00:00:10,802
Let me check my calendar...
Yep, I'm free.
5
00:00:10,803 --> 00:00:13,596
You will not determine
the type of lawyer I want to be.
6
00:00:13,597 --> 00:00:14,973
What's that supposed to mean?
7
00:00:14,974 --> 00:00:17,016
It means I'm willing
to say I owe you one.
8
00:00:17,017 --> 00:00:18,601
Make an enemy of me... or not.
9
00:00:18,602 --> 00:00:20,311
That's the best
you're going to get.
10
00:00:20,312 --> 00:00:22,313
I never sent the documents over.
11
00:00:22,314 --> 00:00:23,898
You shitting me? It's my fault.
12
00:00:23,899 --> 00:00:25,900
I'll take the bullet.
They're not gonna give a shit
13
00:00:25,901 --> 00:00:28,444
whose fault this is.
You must be out of your mind.
14
00:00:28,445 --> 00:00:29,946
Scottie, I'm in trouble here.
15
00:00:29,947 --> 00:00:31,948
I need you to help me.
I'm sorry, Harvey,
16
00:00:31,949 --> 00:00:34,283
but I've said yes to you
to many times.
17
00:00:34,284 --> 00:00:36,494
A year after I stopped
with my therapist,
18
00:00:36,495 --> 00:00:38,287
I started seeing her.
I'm guessing
19
00:00:38,288 --> 00:00:40,707
it didn't work out.
It was complicated.
20
00:00:40,708 --> 00:00:43,502
Did Donna have anything to do
with that complication?
21
00:00:49,008 --> 00:00:51,425
Still drinking sidewalk
coffee, I see.
22
00:00:51,426 --> 00:00:53,594
That's because
it's the best in the city.
23
00:00:53,595 --> 00:00:56,138
Don't know about that,
but their croissants are good.
24
00:00:56,139 --> 00:00:58,140
When do you cross town
for a croissant?
25
00:00:58,141 --> 00:01:00,059
I had a meeting nearby
and wanted one.
26
00:01:00,060 --> 00:01:01,310
I'd ask you how you are,
27
00:01:01,311 --> 00:01:03,479
but I saw the announcement
in the Journal.
28
00:01:03,480 --> 00:01:05,314
Louis as Managing Partner. How?
29
00:01:05,315 --> 00:01:07,274
If I told you,
you wouldn't believe me.
30
00:01:07,275 --> 00:01:09,986
Have anything to do with
the two new names on the wall?
31
00:01:09,987 --> 00:01:11,445
One I've never heard of before.
32
00:01:11,446 --> 00:01:12,864
Just because you never
heard of her
33
00:01:12,865 --> 00:01:14,240
doesn't mean she's not a badass.
34
00:01:14,241 --> 00:01:15,909
What's that mean?
The type of work
35
00:01:15,910 --> 00:01:17,117
that Samantha Wheeler did
36
00:01:17,118 --> 00:01:18,786
before she got her name
on the wall
37
00:01:18,787 --> 00:01:20,371
didn't show up in the Journal.
38
00:01:20,372 --> 00:01:21,873
Get to why you're here.
39
00:01:21,874 --> 00:01:23,499
This is no chance encounter.
40
00:01:23,500 --> 00:01:26,168
I had a meeting nearby.
I think that meeting's with me
41
00:01:26,169 --> 00:01:28,462
because I bet you have
a case against us.
42
00:01:28,463 --> 00:01:29,756
Well, I'm sorry, Scottie,
43
00:01:29,757 --> 00:01:31,674
I'm not gonna let you get
in my head.
44
00:01:31,675 --> 00:01:33,051
We both know if I wanted to,
45
00:01:33,052 --> 00:01:34,802
I could live in your head
rent-free.
46
00:01:34,803 --> 00:01:37,889
It makes you feel any better,
I don't have a case against you.
47
00:01:37,890 --> 00:01:39,766
Well,
it's good to see you though.
48
00:01:39,767 --> 00:01:42,561
Maybe next time it won't
be by chance?
49
00:01:48,483 --> 00:01:50,484
Katrina.
50
00:01:50,485 --> 00:01:52,862
Samantha,
are you having a nice...
51
00:01:52,863 --> 00:01:54,280
Mind if we skip the chitchat?
52
00:01:54,281 --> 00:01:55,823
I'd like nothing more. Great.
53
00:01:55,824 --> 00:01:57,366
I need your help with something.
54
00:01:57,367 --> 00:01:59,368
With what?
With getting out of a deal
55
00:01:59,369 --> 00:02:01,537
I negotiated for
a mobile payment app
56
00:02:01,538 --> 00:02:04,916
with our client's credit card
provider.
57
00:02:04,917 --> 00:02:06,834
But this is a three-year deal
58
00:02:06,835 --> 00:02:08,461
and you're only three months in.
59
00:02:08,462 --> 00:02:11,005
That's what makes it fun.
Let me get this straight.
60
00:02:11,006 --> 00:02:12,590
You want out of this contract,
61
00:02:12,591 --> 00:02:14,675
you don't have
any legal grounds to do it.
62
00:02:14,676 --> 00:02:16,844
You think I can fix
your problem for you?
63
00:02:16,845 --> 00:02:18,930
If I can find a reason
to pay into a trust
64
00:02:18,931 --> 00:02:21,307
instead of to them directly,
then we can squeeze,
65
00:02:21,308 --> 00:02:24,018
make them take a buyout.
If you already have that idea,
66
00:02:24,019 --> 00:02:26,020
why come to me?
I need precedent,
67
00:02:26,021 --> 00:02:28,188
and legal minutia
is one of your specialties.
68
00:02:28,189 --> 00:02:30,149
In other words, I owe you.
You sure do.
69
00:02:30,150 --> 00:02:31,859
Better come up with
something fast,
70
00:02:31,860 --> 00:02:34,862
because I need something by noon.
Noon? Why noon?
71
00:02:34,863 --> 00:02:36,697
Because I already started
paying into
72
00:02:36,698 --> 00:02:39,241
that trust yesterday,
and their douche bag attorney
73
00:02:39,242 --> 00:02:40,701
moved the hearing up to today.
74
00:02:40,702 --> 00:02:42,328
Unless you want to owe me twice,
75
00:02:42,329 --> 00:02:45,707
stop asking me questions and
start getting me some answers.
76
00:02:50,545 --> 00:02:52,672
Harvey, you needed to see me?
77
00:02:52,673 --> 00:02:54,132
I need to know what case I got
78
00:02:54,133 --> 00:02:55,758
coming up against Scottie.
79
00:02:55,759 --> 00:02:57,844
As far as I know,
you don't have any cases
80
00:02:57,845 --> 00:02:59,929
pending against Scottie.
Then look again,
81
00:02:59,930 --> 00:03:03,223
because I just ran into her
at the coffee cart.
82
00:03:03,224 --> 00:03:05,183
There's no way that was
a coincidence.
83
00:03:05,184 --> 00:03:07,603
I don't know, Harvey.
The Scottie I remember
84
00:03:07,604 --> 00:03:09,981
would never come at you
from the side like that.
85
00:03:09,982 --> 00:03:11,899
I thought the point
was you two enjoyed
86
00:03:11,900 --> 00:03:13,400
attacking each other directly.
87
00:03:13,401 --> 00:03:14,986
Well, things change.
88
00:03:14,987 --> 00:03:17,780
It looks like she's operating
out of a new playbook.
89
00:03:17,781 --> 00:03:20,282
If she is coming after us,
we need to be prepared.
90
00:03:20,283 --> 00:03:22,076
Why don't you drop
what you're doing
91
00:03:22,077 --> 00:03:24,411
and figure out what case
she's got against us.
92
00:03:24,412 --> 00:03:25,413
Consider it dropped.
93
00:03:27,000 --> 00:03:33,074
94
00:03:34,297 --> 00:03:36,632
Hey, Doc, listen,
before we get going,
95
00:03:36,633 --> 00:03:38,467
I may need an hour and 15...
96
00:03:38,468 --> 00:03:39,719
Holy shit, what's wrong?
97
00:03:39,720 --> 00:03:41,303
Nothing, Louis,
98
00:03:41,304 --> 00:03:44,057
but I'm afraid I'm going to
have to postpone our session.
99
00:03:44,058 --> 00:03:45,892
Are you okay?
If you need something,
100
00:03:45,893 --> 00:03:47,518
there isn't anything
I wouldn't...
101
00:03:47,519 --> 00:03:49,436
I'm fine, Louis.
It's a personal issue.
102
00:03:49,437 --> 00:03:50,980
I would rather not discuss it.
103
00:03:50,981 --> 00:03:53,357
I've known you years.
I've never seen that look.
104
00:03:53,358 --> 00:03:54,775
Me walking out without knowing
105
00:03:54,776 --> 00:03:56,610
what's going on
isn't gonna happen.
106
00:03:56,611 --> 00:03:58,196
Then if you must know,
107
00:03:58,197 --> 00:03:59,321
it's a legal matter.
108
00:03:59,322 --> 00:04:00,698
What kind of legal matter?
109
00:04:00,699 --> 00:04:02,075
I don't want to talk about it.
110
00:04:02,076 --> 00:04:04,243
That's too bad.
I can't represent you
111
00:04:04,244 --> 00:04:05,995
if you don't tell me
what happened.
112
00:04:05,996 --> 00:04:07,663
Louis, it's out of the question.
113
00:04:07,664 --> 00:04:09,874
My personal life has nothing
to do with you.
114
00:04:09,875 --> 00:04:11,792
Nothing to do...
Stan, don't you get it?
115
00:04:11,793 --> 00:04:14,253
I care about you. I'm a lawyer.
116
00:04:14,254 --> 00:04:16,797
If you're in some trouble...
Louis, please.
117
00:04:16,798 --> 00:04:19,341
This is not that serious.
118
00:04:19,342 --> 00:04:21,886
Just not every day
I'm served with papers.
119
00:04:21,887 --> 00:04:24,597
So if you will be so kind
as to reschedule,
120
00:04:24,598 --> 00:04:26,933
I would greatly appreciate it.
121
00:04:26,934 --> 00:04:29,602
Okay, Stan.
122
00:04:29,603 --> 00:04:31,772
I'll see you next week.
123
00:05:14,522 --> 00:05:17,483
Mr. Kendrick, I'd like to thank
you for sitting down with us.
124
00:05:17,484 --> 00:05:19,026
Your situation's been difficult.
125
00:05:19,027 --> 00:05:20,820
The situation is my wife died.
126
00:05:20,821 --> 00:05:23,239
Difficult doesn't cover it.
Of course not.
127
00:05:23,240 --> 00:05:25,950
Can we just get on with it?
128
00:05:25,951 --> 00:05:28,410
We made a few amendments
to your offer.
129
00:05:28,411 --> 00:05:30,955
As you can see,
I've red-lined the sections...
130
00:05:30,956 --> 00:05:33,207
Hang on. This says we admit
it was our fault.
131
00:05:33,208 --> 00:05:34,917
- It was your fault.
- It wasn't.
132
00:05:34,918 --> 00:05:37,878
Tragic as this death was, we're
under no obligation to pay.
133
00:05:37,879 --> 00:05:39,672
- Why are you?
- It doesn't matter.
134
00:05:39,673 --> 00:05:41,882
I'm not admitting something
that isn't true.
135
00:05:41,883 --> 00:05:43,759
Tony... No, my machines regulate
136
00:05:43,760 --> 00:05:45,219
insulin better than any human.
137
00:05:45,220 --> 00:05:47,180
I've dedicated my life
to helping people.
138
00:05:47,181 --> 00:05:49,015
I'm not gonna let them say
I didn't.
139
00:05:49,016 --> 00:05:51,391
Well, I dedicated my life
to caring for my wife.
140
00:05:51,392 --> 00:05:53,311
She's dead now
because of your machine.
141
00:05:53,312 --> 00:05:54,770
There's no need for hostility,
142
00:05:54,771 --> 00:05:56,772
so let's calm down,
go back to the offer...
143
00:05:56,773 --> 00:05:58,356
Think I care about your offer?
144
00:05:58,357 --> 00:06:00,318
No amount is going
to bring my wife back.
145
00:06:00,319 --> 00:06:02,486
I care about preventing
this from happening
146
00:06:02,487 --> 00:06:03,988
to someone else, and that means
147
00:06:03,989 --> 00:06:06,240
making you take responsibility.
Mr. Kendrick...
148
00:06:06,241 --> 00:06:07,658
That's enough. A woman is dead
149
00:06:07,659 --> 00:06:09,367
because of
your client's product.
150
00:06:09,368 --> 00:06:12,205
If he won't admit it, we'll make
a jury admit it for him.
151
00:06:12,206 --> 00:06:14,414
This is our final offer.
Take it.
152
00:06:14,415 --> 00:06:16,459
Or we'll see you in court.
153
00:06:22,632 --> 00:06:25,092
Ms. Wheeler, looks like
you're going to get to pay
154
00:06:25,093 --> 00:06:27,803
into that trust after all,
because if they're not here
155
00:06:27,804 --> 00:06:29,889
- in the next two minutes...
- Sorry.
156
00:06:29,890 --> 00:06:31,307
I had a last-minute snafu.
157
00:06:31,308 --> 00:06:33,267
I thought
Larry Samuels was on this.
158
00:06:33,268 --> 00:06:36,103
He was, but Larry's who they
call when they don't need me.
159
00:06:36,104 --> 00:06:37,563
Dana Scott.
160
00:06:37,564 --> 00:06:39,565
Heard a lot about you.
Have you now?
161
00:06:39,566 --> 00:06:41,317
I actually used to work
at your firm
162
00:06:41,318 --> 00:06:43,527
back when there were
three names on the wall.
163
00:06:43,528 --> 00:06:45,779
Now there's so many
it's hard to keep track.
164
00:06:45,780 --> 00:06:48,574
Well, after this,
you'll keep track just fine.
165
00:06:48,575 --> 00:06:51,035
Because you haven't lived up
to your obligations,
166
00:06:51,036 --> 00:06:53,287
and according to these
six precedents,
167
00:06:53,288 --> 00:06:55,581
we have the right to nullify
this entire deal.
168
00:06:55,582 --> 00:06:57,166
You don't have the right
to do anything.
169
00:06:57,167 --> 00:06:58,542
You're in violation.
170
00:06:58,543 --> 00:07:00,502
Paying into a trust
isn't a violation.
171
00:07:00,503 --> 00:07:02,380
No, but meeting with
the competition is.
172
00:07:02,381 --> 00:07:04,298
Don't know what you're
talking about.
173
00:07:04,299 --> 00:07:05,799
You didn't know I'd find out.
174
00:07:05,800 --> 00:07:08,386
That snafu, Your Honor,
was waiting on confirmation
175
00:07:08,387 --> 00:07:09,803
that Samantha Wheeler
176
00:07:09,804 --> 00:07:11,805
has engaged in a pattern
of dirty tricks,
177
00:07:11,806 --> 00:07:14,558
unethical behavior, and
borderline illegal activity
178
00:07:14,559 --> 00:07:16,852
all in the name of
"representing" her clients.
179
00:07:16,853 --> 00:07:18,520
You're gonna say that about me,
180
00:07:18,521 --> 00:07:20,606
better damn well be able
to back it up,
181
00:07:20,607 --> 00:07:22,149
which you can't.
182
00:07:22,150 --> 00:07:24,860
Here are three of
Ms. Wheeler's old cases,
183
00:07:24,861 --> 00:07:26,820
and then you'll find
payments forced,
184
00:07:26,821 --> 00:07:29,573
settlements withheld, and
meetings with the competition
185
00:07:29,574 --> 00:07:31,075
just like she did last week.
186
00:07:31,076 --> 00:07:32,659
How the hell did you get those?
187
00:07:32,660 --> 00:07:34,078
Doesn't like you're denying.
188
00:07:34,079 --> 00:07:36,289
Did you meet
with the competition last week?
189
00:07:36,290 --> 00:07:38,749
Your Honor, my past cases
have no relevance here.
190
00:07:38,750 --> 00:07:41,043
No, but your answers
to my questions do.
191
00:07:41,044 --> 00:07:42,544
Did you meet with them?
192
00:07:42,545 --> 00:07:44,004
Yes, but...
193
00:07:44,005 --> 00:07:46,215
You came into my chambers
ready to lie
194
00:07:46,216 --> 00:07:48,259
and cheat
and God knows what else,
195
00:07:48,260 --> 00:07:50,136
so you are going to dissolve
that trust,
196
00:07:50,137 --> 00:07:52,679
you're gonna pay her client
the money you owe them,
197
00:07:52,680 --> 00:07:54,514
and I don't ever want to see you
198
00:07:54,515 --> 00:07:57,394
in my chambers
on this case again.
199
00:07:58,645 --> 00:08:00,771
All right, Tony,
it's just you and me now.
200
00:08:00,772 --> 00:08:03,607
Tell me you're 100 percent sure
this wasn't your machine.
201
00:08:03,608 --> 00:08:05,818
Have anyone in the world
test my machines,
202
00:08:05,819 --> 00:08:07,736
every reports gonna say
the same thing.
203
00:08:07,737 --> 00:08:09,405
That woman's death
wasn't our fault.
204
00:08:09,406 --> 00:08:11,198
Then what else could have
caused it?
205
00:08:11,199 --> 00:08:13,242
You heard that man.
We're going to trial.
206
00:08:13,243 --> 00:08:15,702
This doesn't have to go
to trial, and you know it.
207
00:08:15,703 --> 00:08:19,039
Just like we both know
what caused her death.
208
00:08:19,040 --> 00:08:21,250
Shit. Yeah, I know.
209
00:08:21,251 --> 00:08:23,919
It was him, and we're gonna
have to prove it.
210
00:08:23,920 --> 00:08:26,713
The question is
211
00:08:26,714 --> 00:08:29,675
when the time comes,
are you gonna have the stomach
212
00:08:29,676 --> 00:08:32,637
to do what needs to be done?
213
00:08:34,639 --> 00:08:37,850
- No, not right now, Donna.
- I'm in the middle of something.
214
00:08:37,851 --> 00:08:39,893
I'm in the middle
of something for Harvey.
215
00:08:39,894 --> 00:08:42,646
These quarterly reports
aren't gonna sign themselves.
216
00:08:42,647 --> 00:08:44,606
Well, put them right over there.
217
00:08:44,607 --> 00:08:47,567
"Boyd versus Lipschitz"?
218
00:08:47,568 --> 00:08:49,736
Lipschitz as in Dr. Lipschitz?
Yes.
219
00:08:49,737 --> 00:08:52,739
He's being sued, and he tried
to make it like it was nothing,
220
00:08:52,740 --> 00:08:54,408
but I pulled
his legal filing and...
221
00:08:54,409 --> 00:08:55,951
It's not nothing. No, it's not.
222
00:08:55,952 --> 00:08:58,245
One of his patients
is a construction foreman,
223
00:08:58,246 --> 00:09:00,622
had a meltdown at work,
there was an accident,
224
00:09:00,623 --> 00:09:02,666
put someone in a coma,
and now he claims
225
00:09:02,667 --> 00:09:04,293
it only happened
because Lipschitz
226
00:09:04,294 --> 00:09:06,212
prescribed the wrong meds.
My God.
227
00:09:06,213 --> 00:09:09,256
Gets worse. Instead of coming
to me, he went to Dick Corman.
228
00:09:09,257 --> 00:09:11,633
They lose this case,
he could lose his license.
229
00:09:11,634 --> 00:09:14,094
Are you talking about
trying to convince Lipschitz
230
00:09:14,095 --> 00:09:16,596
to let you represent him?
Yes, you're gonna tell me
231
00:09:16,597 --> 00:09:18,307
it's a bad idea. It's not.
232
00:09:18,308 --> 00:09:20,976
If someone I cared about
was in a similar situation,
233
00:09:20,977 --> 00:09:23,854
wild horses wouldn't stop me
from trying to protect them.
234
00:09:23,855 --> 00:09:25,689
How could I not support you?
235
00:09:25,690 --> 00:09:27,191
You mean that? Of course I do.
236
00:09:27,192 --> 00:09:29,360
What do you say
you help me figure out a way
237
00:09:29,361 --> 00:09:31,654
to convince Stan
to let me take his case.
238
00:09:33,614 --> 00:09:36,116
Samantha, how'd it go?
I'll tell you how it went.
239
00:09:36,117 --> 00:09:37,535
I got my ass handed to me.
240
00:09:37,536 --> 00:09:39,912
They found out about
our meeting with their rival.
241
00:09:39,913 --> 00:09:42,540
What meeting? You didn't
tell me about any meeting.
242
00:09:42,541 --> 00:09:43,790
I didn't tell anyone.
243
00:09:43,791 --> 00:09:46,419
There's no way
they could have found out
244
00:09:46,420 --> 00:09:49,213
unless they put someone
in their competitor's office.
245
00:09:49,214 --> 00:09:51,382
I don't know.
That sounds kind of extreme.
246
00:09:51,383 --> 00:09:53,884
No, Katrina, it sounds shady,
and in my experience,
247
00:09:53,885 --> 00:09:56,053
the other side only does
something like that
248
00:09:56,054 --> 00:09:58,097
when they have done
something even shadier.
249
00:09:58,098 --> 00:10:00,682
They're hiding something,
and you're gonna find it.
250
00:10:00,683 --> 00:10:03,394
No, we're gonna find it.
Because there's no way in hell
251
00:10:03,395 --> 00:10:05,729
I'm gonna let Dana Scott
get the better of me.
252
00:10:05,730 --> 00:10:07,773
Wait, who? Dana Scott.
253
00:10:07,774 --> 00:10:09,816
I know she used to work here
or something.
254
00:10:09,817 --> 00:10:13,737
She didn't just work here.
What does that mean?
255
00:10:13,738 --> 00:10:15,781
I'm not sure it's really
my place to...
256
00:10:15,782 --> 00:10:19,076
Katrina,
do I have to say it again?
257
00:10:19,077 --> 00:10:20,536
You owe me.
258
00:10:20,537 --> 00:10:23,789
She and Harvey were together,
259
00:10:23,790 --> 00:10:26,708
so if she knows things
she shouldn't,
260
00:10:26,709 --> 00:10:28,211
he's the first place I'd look.
261
00:10:30,838 --> 00:10:32,339
Hey, Harvey.
262
00:10:32,340 --> 00:10:34,300
Dick over any of
your partners lately?
263
00:10:34,301 --> 00:10:36,009
Nice weather we're having.
264
00:10:36,010 --> 00:10:38,011
Did you hear what I said?
I ignored it.
265
00:10:38,012 --> 00:10:40,055
I have no idea
what you're talking about.
266
00:10:40,056 --> 00:10:41,848
The name Dana Scott
ring any bells?
267
00:10:41,849 --> 00:10:44,518
You just helped her
make me look like a sleazebag
268
00:10:44,519 --> 00:10:46,604
in front of a judge.
Slow your roll, Tiger.
269
00:10:46,605 --> 00:10:48,688
I didn't help her.
All I said was
270
00:10:48,689 --> 00:10:51,233
"You're a badass
and sometimes..."
271
00:10:51,234 --> 00:10:53,569
Sometimes what?
I work in the gray?
272
00:10:53,570 --> 00:10:55,154
Because she used
that against me.
273
00:10:55,155 --> 00:10:57,948
I did give her that,
but I didn't do it to help her.
274
00:10:57,949 --> 00:11:00,576
Well, whether you meant
to help her or not, you did.
275
00:11:00,577 --> 00:11:03,954
So how about leveling the field
and helping the home team?
276
00:11:03,955 --> 00:11:05,623
No way.
I'm not getting involved.
277
00:11:05,624 --> 00:11:06,999
Why not? It'll just make her
278
00:11:07,000 --> 00:11:08,917
want to win all the more.
279
00:11:08,918 --> 00:11:11,670
So you're that kind of guy.
280
00:11:11,671 --> 00:11:13,130
What kind of guy?
281
00:11:13,131 --> 00:11:15,382
Handsome, powerful men...
Goes one of two ways.
282
00:11:15,383 --> 00:11:18,135
You either want a woman who
doesn't challenge you at all
283
00:11:18,136 --> 00:11:20,429
or you want one who challenges
you all the time.
284
00:11:20,430 --> 00:11:22,181
I'm sorry,
I stopped listening after
285
00:11:22,182 --> 00:11:24,016
the handsome and powerful part.
286
00:11:24,017 --> 00:11:25,518
The thing is, Harvey,
287
00:11:25,519 --> 00:11:27,727
with someone who challenges
you all the time,
288
00:11:27,728 --> 00:11:30,481
there's always
unfinished business.
289
00:11:30,482 --> 00:11:32,232
This is your chance
to finish it.
290
00:11:32,233 --> 00:11:35,277
No, Samantha, this is just a
chance to rip open an old scar,
291
00:11:35,278 --> 00:11:36,945
and I'm not doing it.
292
00:11:36,946 --> 00:11:38,696
Well, she just ripped me open,
293
00:11:38,697 --> 00:11:41,408
and I'm gonna do whatever
it takes to return the favor.
294
00:11:41,409 --> 00:11:43,035
You don't want to help me,
don't,
295
00:11:43,036 --> 00:11:46,540
but you sure as hell
better stop helping her.
296
00:11:56,675 --> 00:11:59,636
Katrina. Harvey.
297
00:12:01,054 --> 00:12:03,721
What are you doing in here?
Just having a coffee.
298
00:12:03,722 --> 00:12:05,307
No, you're here because you know
299
00:12:05,308 --> 00:12:07,560
I'm working with Samantha
in her office.
300
00:12:07,561 --> 00:12:09,853
You don't want her to hear
what you have to say.
301
00:12:09,854 --> 00:12:12,272
What if I don't?
You gonna tell her about this?
302
00:12:12,273 --> 00:12:14,941
I guess that depends
on exactly what it is you want.
303
00:12:14,942 --> 00:12:17,403
I want to know if there's
a deal to be had here.
304
00:12:17,404 --> 00:12:19,821
I don't know. Right now,
Samantha is so pissed.
305
00:12:19,822 --> 00:12:22,658
Don't think she'd take anything
less than an outright win.
306
00:12:22,659 --> 00:12:24,660
Samantha won't stop looking
for leverage
307
00:12:24,661 --> 00:12:27,496
until she finds something
that gives her the upper hand.
308
00:12:27,497 --> 00:12:29,540
Pretty much, yeah.
309
00:12:29,541 --> 00:12:31,958
Tell me this...
310
00:12:31,959 --> 00:12:34,713
what would a compromise
look like?
311
00:12:37,798 --> 00:12:40,133
Louis, what are you doing?
312
00:12:40,134 --> 00:12:42,760
I'm not leaving until you sign
this engagement letter.
313
00:12:42,761 --> 00:12:45,598
I told you,
I have the matter handled.
314
00:12:45,599 --> 00:12:47,015
By Dick Corman
315
00:12:47,016 --> 00:12:49,351
who couldn't handle his way
out of a paper bag.
316
00:12:49,352 --> 00:12:51,811
You let me do this
or you tell me what's going on,
317
00:12:51,812 --> 00:12:53,689
but I'm a better lawyer
than this guy.
318
00:12:53,690 --> 00:12:55,566
Louis, please. Don't you believe
319
00:12:55,567 --> 00:12:56,942
that I'm great at what I do?
320
00:12:56,943 --> 00:12:58,652
If I thought
you didn't think that,
321
00:12:58,653 --> 00:13:00,112
I wouldn't have seen you
all these years.
322
00:13:00,113 --> 00:13:02,114
I do believe you're great
at what you do,
323
00:13:02,115 --> 00:13:04,742
but you overreact.
Particularly when it involves
324
00:13:04,743 --> 00:13:06,034
people you care about.
325
00:13:06,035 --> 00:13:08,120
Damn it, Stan,
your career is on the line.
326
00:13:08,121 --> 00:13:10,914
You hire me, you have my word
that won't happen.
327
00:13:10,915 --> 00:13:13,917
I am well aware my career
is on the line, Louis.
328
00:13:13,918 --> 00:13:15,877
It is all I can think about.
329
00:13:15,878 --> 00:13:17,588
Well, then think about this.
330
00:13:17,589 --> 00:13:20,424
How many times have you told me
that I get in my own way?
331
00:13:20,425 --> 00:13:22,175
Well, now you're getting
in yours,
332
00:13:22,176 --> 00:13:24,511
because I am the best man
for this job
333
00:13:24,512 --> 00:13:26,598
and deep down you know it.
334
00:13:28,600 --> 00:13:32,770
Okay, Louis,
you can represent me,
335
00:13:32,771 --> 00:13:34,438
but under one condition.
336
00:13:34,439 --> 00:13:36,482
I just told you I'll keep
myself in check.
337
00:13:36,483 --> 00:13:39,944
No, Louis. One other condition.
338
00:13:42,489 --> 00:13:45,031
Thanks, Bill. Who's Bill?
339
00:13:45,032 --> 00:13:47,701
Just one of my many lovers
calling to say hi.
340
00:13:47,702 --> 00:13:50,621
Or your doorman calling to say
he's got your dry cleaning.
341
00:13:50,622 --> 00:13:52,956
Why can't he be both?
Now why don't you tell me
342
00:13:52,957 --> 00:13:54,874
what you're doing
in enemy territory.
343
00:13:54,875 --> 00:13:56,710
See, that's the thing, Scottie.
344
00:13:56,711 --> 00:14:00,798
You're an opponent.
You're not an enemy.
345
00:14:00,799 --> 00:14:03,550
I don't want to see
you get hurt.
346
00:14:03,551 --> 00:14:05,260
What is that? A way out.
347
00:14:05,261 --> 00:14:07,012
We buy your client
at a fair price,
348
00:14:07,013 --> 00:14:09,348
they make a fortune,
everybody comes out ahead.
349
00:14:09,349 --> 00:14:10,974
I win the championship.
350
00:14:10,975 --> 00:14:12,685
You want me to share the trophy?
351
00:14:12,686 --> 00:14:14,060
You didn't win anything yet,
352
00:14:14,061 --> 00:14:16,689
and she's not letting this go.
So what?
353
00:14:16,690 --> 00:14:18,649
You two are on
a collision course,
354
00:14:18,650 --> 00:14:21,819
and it isn't gonna be pretty.
I didn't pick this fight.
355
00:14:21,820 --> 00:14:24,738
You escalated it by using
information you got from me
356
00:14:24,739 --> 00:14:26,448
to go personal against
my partner.
357
00:14:26,449 --> 00:14:28,784
I did what I had to do
on behalf of my client.
358
00:14:28,785 --> 00:14:30,661
Samantha's
gonna do what she has to
359
00:14:30,662 --> 00:14:33,163
and trust me,
what she's willing to do
360
00:14:33,164 --> 00:14:36,166
isn't something
you want a piece of.
361
00:14:36,167 --> 00:14:38,836
Does she even know about this?
362
00:14:38,837 --> 00:14:42,088
I should have known.
Get out of my office, Harvey.
363
00:14:42,089 --> 00:14:43,757
I don't believe this.
364
00:14:43,758 --> 00:14:46,593
You lie to my face about taking
a case against me,
365
00:14:46,594 --> 00:14:48,470
and now you're upset
that I don't have.
366
00:14:48,471 --> 00:14:50,681
Samantha's approval
before coming over here?
367
00:14:50,682 --> 00:14:53,058
I said I didn't have
a case against you, not her.
368
00:14:53,059 --> 00:14:54,685
Now you do have
a case against me
369
00:14:54,686 --> 00:14:57,771
whether you like it or not.
I gave you that offer,
370
00:14:57,772 --> 00:15:00,273
which means you have
to present it to your client.
371
00:15:00,274 --> 00:15:02,234
You are not one of the
attorneys listed.
372
00:15:02,235 --> 00:15:03,902
I do not have to present
anything,
373
00:15:03,903 --> 00:15:05,821
if I did,
I can tell you what they'd say.
374
00:15:05,822 --> 00:15:07,113
"Go to hell." Scottie...
375
00:15:07,114 --> 00:15:08,824
Thank you for the warning,
Harvey,
376
00:15:08,825 --> 00:15:10,701
but I'm doing just fine.
377
00:15:10,702 --> 00:15:13,746
Okay, have it your way,
but don't come crying to me
378
00:15:13,747 --> 00:15:15,998
when she figures out
how to turn the tables.
379
00:15:26,426 --> 00:15:27,885
Hello?
380
00:15:27,886 --> 00:15:30,178
Samantha, it's Dana Scott.
381
00:15:30,179 --> 00:15:32,972
Dana,
to what do I owe the pleasure?
382
00:15:32,973 --> 00:15:35,809
Look, we got off
on the wrong foot today.
383
00:15:35,810 --> 00:15:38,812
You obviously don't want to be
in business with us anymore,
384
00:15:38,813 --> 00:15:40,980
so I came up with a compromise.
I'm listening.
385
00:15:40,981 --> 00:15:43,358
You honor your contract
for the next 18 months
386
00:15:43,359 --> 00:15:45,861
and reduce your fees
every quarter after that,
387
00:15:45,862 --> 00:15:48,405
and we won't enforce
our exclusivity clause.
388
00:15:48,406 --> 00:15:50,657
I get it. You get to keep
your revenue stream
389
00:15:50,658 --> 00:15:52,284
so your earnings
don't take a hit,
390
00:15:52,285 --> 00:15:55,662
and we get to quietly pursue
a new partnership.
391
00:15:55,663 --> 00:15:58,290
Plus, you save the backlash
from me telling the judge
392
00:15:58,291 --> 00:16:01,167
that you're still working
on this, like I know you are.
393
00:16:01,168 --> 00:16:04,170
I gotta say...
it's a pretty good move.
394
00:16:04,171 --> 00:16:07,048
And under other circumstances,
you'd have yourself a deal.
395
00:16:07,049 --> 00:16:09,509
What other circumstances?
One where there wasn't
396
00:16:09,510 --> 00:16:11,177
more going on
than meets the eye.
397
00:16:11,178 --> 00:16:13,179
There's nothing else
going on here.
398
00:16:13,180 --> 00:16:14,514
Save it. You're coming to me
399
00:16:14,515 --> 00:16:16,516
with a compromise
when you have me?
400
00:16:16,517 --> 00:16:18,936
You did something here,
and I'm gonna find it.
401
00:16:18,937 --> 00:16:20,854
What makes you think
I won't find more?
402
00:16:20,855 --> 00:16:23,565
It took me barely an hour
to find what I already did.
403
00:16:23,566 --> 00:16:26,485
I think playing dirty
isn't your specialty.
404
00:16:26,486 --> 00:16:28,111
You took a walk
on the wild side,
405
00:16:28,112 --> 00:16:30,823
and turns out you
fucked with the wrong marine.
406
00:16:30,824 --> 00:16:32,491
Listen to me... Sorry, Dana.
407
00:16:32,492 --> 00:16:33,826
I'm done listening
408
00:16:33,827 --> 00:16:36,203
because I got to get back
to looking.
409
00:16:37,872 --> 00:16:40,206
Gretchen, need something?
410
00:16:40,207 --> 00:16:42,668
The report on that diabetes
machine came in.
411
00:16:42,669 --> 00:16:44,503
Why are you bringing me this?
412
00:16:44,504 --> 00:16:47,046
I know you're gonna use it
to attack that husband.
413
00:16:47,047 --> 00:16:49,341
If you're here to tell me
not to go after him,
414
00:16:49,342 --> 00:16:50,884
I'm already twisted up about it.
415
00:16:50,885 --> 00:16:52,928
As someone whose husband
died of diabetes,
416
00:16:52,929 --> 00:16:54,888
I'm telling you
do what you have to do.
417
00:16:54,889 --> 00:16:56,389
Your husband died of diabetes?
418
00:16:56,390 --> 00:16:59,017
He did.
And that man is grieving.
419
00:16:59,018 --> 00:17:01,728
He's looking for an answer,
and I can't blame him,
420
00:17:01,729 --> 00:17:03,563
but without machines
like that one,
421
00:17:03,564 --> 00:17:06,734
my Carl wouldn't have lived
as long as he did.
422
00:17:09,028 --> 00:17:12,405
Hey, how did you even know
about this case?
423
00:17:12,406 --> 00:17:16,660
Well, we never really discussed
the client you lost
424
00:17:16,661 --> 00:17:18,411
because of me.
We didn't need to.
425
00:17:18,412 --> 00:17:19,997
They never should have
asked me to let you go,
426
00:17:19,998 --> 00:17:21,456
and I never would have done it.
427
00:17:21,457 --> 00:17:23,375
All the same,
I never thanked you
428
00:17:23,376 --> 00:17:25,335
'cause I didn't know how.
429
00:17:25,336 --> 00:17:27,128
So you were keeping tabs
on my cases
430
00:17:27,129 --> 00:17:28,463
waiting for a way to help.
431
00:17:28,464 --> 00:17:30,340
I know it really
isn't helping, but...
432
00:17:30,341 --> 00:17:32,634
You just showed me
it was okay to do something
433
00:17:32,635 --> 00:17:34,553
I never thought I'd have to do.
434
00:17:34,554 --> 00:17:37,514
If that isn't help,
I don't know what is.
435
00:17:37,515 --> 00:17:39,475
Thanks, Alex.
436
00:17:46,190 --> 00:17:48,775
All right,
we've been at this for hours.
437
00:17:48,776 --> 00:17:50,276
It's getting us nowhere.
438
00:17:50,277 --> 00:17:52,153
We need to shake down
some employees.
439
00:17:52,154 --> 00:17:54,155
That's well and good,
but if we don't know
440
00:17:54,156 --> 00:17:56,992
what to ask, we're not going
to get answers. Yes, we will.
441
00:17:56,993 --> 00:17:58,785
They don't know
what we don't know.
442
00:17:58,786 --> 00:18:00,453
They don't know
what we don't know.
443
00:18:00,454 --> 00:18:01,997
Yeah, that's what I just said.
444
00:18:01,998 --> 00:18:04,041
No, I'm saying
according to this report
445
00:18:04,042 --> 00:18:07,044
their accounts are growing
by 200 percent a month.
446
00:18:07,045 --> 00:18:09,170
Wait a second, if that's true,
why are they
447
00:18:09,171 --> 00:18:11,172
clinging to this deal
like a life raft?
448
00:18:11,173 --> 00:18:14,510
Maybe they're not really growing
by 200 percent a month.
449
00:18:16,679 --> 00:18:18,597
Look.
450
00:18:18,598 --> 00:18:20,599
February...
451
00:18:20,600 --> 00:18:22,517
5 million new users,
452
00:18:22,518 --> 00:18:25,186
but 60 percent didn't meet
the transaction threshold,
453
00:18:25,187 --> 00:18:26,939
parsing a likelihood
of the fact...
454
00:18:26,940 --> 00:18:28,523
Katrina, English.
455
00:18:28,524 --> 00:18:31,610
Sixty percent
of these card holders
456
00:18:31,611 --> 00:18:35,614
don't even seem to know
they have the cards.
457
00:18:35,615 --> 00:18:37,032
Holy shit.
458
00:18:37,033 --> 00:18:40,452
The people are real,
but the accounts are fake.
459
00:18:40,453 --> 00:18:42,829
This isn't just shady,
this is the type of shit
460
00:18:42,830 --> 00:18:44,665
that lands someone in prison.
461
00:18:47,794 --> 00:18:51,088
Wait till the judge sees this.
The judge?
462
00:18:51,089 --> 00:18:53,799
Why don't you just leverage them
into letting us out?
463
00:18:53,800 --> 00:18:55,133
I have the upper hand now.
464
00:18:55,134 --> 00:18:57,260
I'm not giving her
a chance to get it back.
465
00:18:57,261 --> 00:19:00,179
If she has anything to do
with this, it would ruin her.
466
00:19:00,180 --> 00:19:01,765
If she didn't want to be ruined,
467
00:19:01,766 --> 00:19:03,892
she shouldn't have gotten
involved in this,
468
00:19:03,893 --> 00:19:07,270
and she damn sure shouldn't
have fucked with me.
469
00:19:07,271 --> 00:19:11,109
I want everything you have
ready for court in 36 hours.
470
00:19:19,533 --> 00:19:21,785
Scottie,
what are you doing here?
471
00:19:21,786 --> 00:19:23,620
I need to know
if Samantha Wheeler
472
00:19:23,621 --> 00:19:25,831
is really the attack dog
Harvey says she is.
473
00:19:25,832 --> 00:19:27,499
I heard about you
tricking Harvey
474
00:19:27,500 --> 00:19:28,875
into giving you information.
475
00:19:28,876 --> 00:19:30,752
I'm not gonna let you
do the same to me.
476
00:19:30,753 --> 00:19:32,295
This is not about tricking you.
477
00:19:32,296 --> 00:19:34,255
This is about me
staying out of prison.
478
00:19:34,256 --> 00:19:35,966
What?
479
00:19:35,967 --> 00:19:37,885
Please.
480
00:19:50,773 --> 00:19:52,899
My clients have been creating
fake accounts.
481
00:19:52,900 --> 00:19:55,443
I found out, and I've
been helping them cover it up.
482
00:19:55,444 --> 00:19:56,987
How could you... I know.
483
00:19:56,988 --> 00:19:59,614
I put a stop to it,
but if I can buy them some time,
484
00:19:59,615 --> 00:20:00,991
they can dig themselves out,
485
00:20:00,992 --> 00:20:03,284
and hundreds of good people
can keep their jobs.
486
00:20:03,285 --> 00:20:06,204
Scottie, what exactly
are you here to ask me?
487
00:20:06,205 --> 00:20:07,539
I want you to convince Harvey
488
00:20:07,540 --> 00:20:09,666
to make Samantha
honor that contract.
489
00:20:09,667 --> 00:20:10,959
Are you crazy?
490
00:20:10,960 --> 00:20:12,878
With a company
that's committed fraud?
491
00:20:12,879 --> 00:20:14,880
They're making up
for the fake accounts,
492
00:20:14,881 --> 00:20:17,090
but they lose their contract,
they go under,
493
00:20:17,091 --> 00:20:19,009
and everything comes out.
494
00:20:19,010 --> 00:20:23,013
Okay, let's say
that I believe you.
495
00:20:23,014 --> 00:20:25,098
Why are you coming to me
and not Harvey?
496
00:20:25,099 --> 00:20:26,516
He came to me with a deal.
497
00:20:26,517 --> 00:20:28,643
I told him to go to hell. Why?
498
00:20:28,644 --> 00:20:30,854
If we take that deal,
they open up the books
499
00:20:30,855 --> 00:20:32,355
and everything comes out.
500
00:20:32,356 --> 00:20:34,858
Harvey's gonna find out
one way or the other,
501
00:20:34,859 --> 00:20:36,151
and you want me to tell him
502
00:20:36,152 --> 00:20:37,736
instead of telling him yourself.
503
00:20:37,737 --> 00:20:39,529
What the hell
is really going on?
504
00:20:39,530 --> 00:20:41,866
Okay, fine, you want the truth?
505
00:20:44,535 --> 00:20:46,995
I'm ashamed of what I did,
506
00:20:46,996 --> 00:20:48,663
and maybe I
wouldn't have done it
507
00:20:48,664 --> 00:20:51,624
if it didn't save those jobs,
but maybe I would have...
508
00:20:51,625 --> 00:20:53,668
because I signed that company.
509
00:20:53,669 --> 00:20:55,712
I put my ass on the line
for them,
510
00:20:55,713 --> 00:20:57,422
and I wasn't going
to let them fail.
511
00:20:57,423 --> 00:21:00,133
If that's the case, Harvey would
definitely understand.
512
00:21:00,134 --> 00:21:01,801
He's done
the same thing himself.
513
00:21:01,802 --> 00:21:03,887
Maybe he would,
but I need him to do this,
514
00:21:03,888 --> 00:21:05,597
and let's face it.
For a long time,
515
00:21:05,598 --> 00:21:08,516
you've had a lot more sway
over him than me.
516
00:21:08,517 --> 00:21:12,270
I convince him to help you.
517
00:21:12,271 --> 00:21:15,148
From now on,
you steer clear of our firm.
518
00:21:15,149 --> 00:21:16,691
You mean steer clear of Harvey.
519
00:21:16,692 --> 00:21:18,610
I said what I meant, Scottie.
520
00:21:18,611 --> 00:21:20,571
Yes or no?
521
00:21:24,200 --> 00:21:26,284
Mr. Grant, you have a moment?
Actually, no.
522
00:21:26,285 --> 00:21:28,036
I don't care.
My name is Louis Litt,
523
00:21:28,037 --> 00:21:30,205
and I'm representing
Dr. Stanley Lipschitz.
524
00:21:30,206 --> 00:21:32,331
I thought Dick...
You thought you got lucky
525
00:21:32,332 --> 00:21:33,792
and Dick was handling this.
526
00:21:33,793 --> 00:21:35,418
The big dogs are here.
527
00:21:35,419 --> 00:21:37,754
They better be here
with a big, fat settlement.
528
00:21:37,755 --> 00:21:40,632
My client lost his livelihood
due to your client's mistake.
529
00:21:40,633 --> 00:21:42,134
Your client lost his livelihood
530
00:21:42,135 --> 00:21:43,843
because he had a manic episode.
531
00:21:43,844 --> 00:21:46,512
I have 50 years of precedent
that says you cannot blame
532
00:21:46,513 --> 00:21:48,890
a doctor for reasonably
prescribing medication.
533
00:21:48,891 --> 00:21:50,516
Normally,
I would walk in and say
534
00:21:50,517 --> 00:21:52,727
I've got you by the balls,
squeeze tighter
535
00:21:52,728 --> 00:21:55,230
until you beg for mercy,
but I'm not gonna do that.
536
00:21:55,231 --> 00:21:56,773
No? No. I'm gonna offer you
537
00:21:56,774 --> 00:21:58,817
a reasonable settlement
you're gonna take.
538
00:21:58,818 --> 00:22:00,610
There's not one person
on the planet
539
00:22:00,611 --> 00:22:03,196
that believes my client
was at fault here.
540
00:22:03,197 --> 00:22:05,490
Actually, there is one person.
541
00:22:05,491 --> 00:22:08,367
And he just happens to be
the leading expert in the field.
542
00:22:08,368 --> 00:22:10,495
You're gonna take whatever
you're offer was
543
00:22:10,496 --> 00:22:13,248
and add two more zeroes,
because I got you, asshole,
544
00:22:13,249 --> 00:22:15,583
and that testimony proves it.
It proves nothing.
545
00:22:15,584 --> 00:22:17,877
When I get through
with your so-called expert,
546
00:22:17,878 --> 00:22:19,963
the jury's gonna see a quack
who is willing
547
00:22:19,964 --> 00:22:22,257
to sell his testimony
to the highest bidder.
548
00:22:22,258 --> 00:22:24,384
I'll see you in court.
549
00:22:25,678 --> 00:22:28,054
Mr. Kendrick, did your wife
550
00:22:28,055 --> 00:22:29,973
manage her insulin levels
all by herself?
551
00:22:29,974 --> 00:22:31,975
No, her doctor set
her base levels,
552
00:22:31,976 --> 00:22:33,559
and I monitored her daily needs.
553
00:22:33,560 --> 00:22:35,187
Isn't it true
you recently changed
554
00:22:35,188 --> 00:22:37,022
the brand of cartridge you used?
Yes.
555
00:22:37,023 --> 00:22:38,439
We tried the newest one,
556
00:22:38,440 --> 00:22:40,608
that your machine
said it would accommodate.
557
00:22:40,609 --> 00:22:42,319
It does, but it also requires
558
00:22:42,320 --> 00:22:45,113
the overnight dosage time
to be manually set by the user.
559
00:22:45,114 --> 00:22:46,614
Who did that? I did.
560
00:22:46,615 --> 00:22:48,658
I set the machine
for 2 a.m. like always.
561
00:22:48,659 --> 00:22:50,702
Why did the machine
not deliver the dosage
562
00:22:50,703 --> 00:22:52,078
until 3 a.m.? I don't know.
563
00:22:52,079 --> 00:22:54,080
Why don't you ask your client?
I have.
564
00:22:54,081 --> 00:22:57,000
I've also asked an expert third
party to check the machine.
565
00:22:57,001 --> 00:22:58,710
They both said
it was working fine,
566
00:22:58,711 --> 00:23:00,586
yet that dose wasn't delivered
until 3.
567
00:23:00,587 --> 00:23:01,880
Is there a question? Yes.
568
00:23:01,881 --> 00:23:03,298
Is it possible, Mr. Kendrick,
569
00:23:03,299 --> 00:23:05,008
that you set the machine
for 3 a.m.?
570
00:23:05,009 --> 00:23:07,219
No, absolutely not.
How can you be sure?
571
00:23:07,220 --> 00:23:08,970
Because I double-checked
the time.
572
00:23:08,971 --> 00:23:10,596
I always double-check.
It said 2.
573
00:23:10,597 --> 00:23:12,974
When did you double-check?
Right before bed.
574
00:23:12,975 --> 00:23:14,934
What time was that?
I don't remember...
575
00:23:14,935 --> 00:23:16,311
You don't remember the time,
576
00:23:16,312 --> 00:23:18,146
but you remember checking
the machine.
577
00:23:18,147 --> 00:23:20,315
Yes, I do, and it was
probably around 10.
578
00:23:20,316 --> 00:23:21,900
So it was late. You were tired.
579
00:23:21,901 --> 00:23:24,194
That doesn't mean...
You could make a mistake?
580
00:23:24,195 --> 00:23:25,904
Why not? Because you're perfect?
581
00:23:25,905 --> 00:23:27,864
You're a computer? A machine?
582
00:23:27,865 --> 00:23:29,615
That's not fair!
No, what's not fair
583
00:23:29,616 --> 00:23:31,701
is you blaming my client
for your mistake.
584
00:23:31,702 --> 00:23:33,452
There are only
two factors here...
585
00:23:33,453 --> 00:23:34,620
That machine and you.
586
00:23:34,621 --> 00:23:36,455
When I present all this
plus the fact
587
00:23:36,456 --> 00:23:38,875
there is no instance
of our machine ever failing,
588
00:23:38,876 --> 00:23:40,459
if the jury finds in your favor,
589
00:23:40,460 --> 00:23:42,795
the judge will throw it out
as a matter of law.
590
00:23:42,796 --> 00:23:44,714
I checked that time.
I see it in my mind,
591
00:23:44,715 --> 00:23:47,343
and you are never going
to tell me different.
592
00:23:50,721 --> 00:23:52,638
How low can you be
to pin this on him?
593
00:23:52,639 --> 00:23:55,100
Don't give me that.
My client started this company
594
00:23:55,101 --> 00:23:56,726
because his own family
needed it.
595
00:23:56,727 --> 00:23:58,811
The world's a better place
because he did.
596
00:23:58,812 --> 00:24:00,772
We gave you an offer.
It still stands.
597
00:24:00,773 --> 00:24:02,816
I'd advise your client
to take it.
598
00:24:08,614 --> 00:24:10,531
Harvey,
we need to talk about Scottie.
599
00:24:10,532 --> 00:24:12,284
No, we don't. Yeah, we do,
600
00:24:12,285 --> 00:24:14,702
because this isn't just
the usual case of you two
601
00:24:14,703 --> 00:24:18,039
screwing each other over for fun.
She's... I know.
602
00:24:18,040 --> 00:24:20,292
She's involved
in some shady shit.
603
00:24:20,293 --> 00:24:22,877
You know? How?
604
00:24:22,878 --> 00:24:24,170
Doesn't matter how.
605
00:24:24,171 --> 00:24:25,838
What are you gonna do about it?
606
00:24:25,839 --> 00:24:27,590
I'm not gonna do anything
about it.
607
00:24:27,591 --> 00:24:29,801
She had every chance
to ask for help,
608
00:24:29,802 --> 00:24:32,178
she didn't, and when
I came to her with a deal,
609
00:24:32,179 --> 00:24:33,554
she told me to go to hell.
610
00:24:33,555 --> 00:24:35,848
If she took that deal,
it would all come out.
611
00:24:35,849 --> 00:24:37,850
Well, it's all gonna
come out now anyway.
612
00:24:37,851 --> 00:24:40,019
I don't believe this.
613
00:24:40,020 --> 00:24:42,230
What is wrong with you?
614
00:24:42,231 --> 00:24:43,940
She's only in this mess because
615
00:24:43,941 --> 00:24:45,524
she tried to save people's jobs,
616
00:24:45,525 --> 00:24:47,402
and you might have done
the same thing.
617
00:24:47,403 --> 00:24:49,028
Why are you even defending her?
618
00:24:49,029 --> 00:24:50,989
Why shouldn't I?
You've always been...
619
00:24:50,990 --> 00:24:52,615
Been what?
620
00:24:52,616 --> 00:24:55,492
Afraid to say it?
621
00:24:55,493 --> 00:24:57,870
Yeah, that's not a surprise.
622
00:24:57,871 --> 00:25:00,415
Well, Harvey, believe it or not,
623
00:25:00,416 --> 00:25:02,334
I care about her.
624
00:25:02,335 --> 00:25:05,128
Every time we've ever needed her
she's been there for us.
625
00:25:05,129 --> 00:25:06,879
Not last year
with Stanley Gordon.
626
00:25:06,880 --> 00:25:08,089
Maybe not every time,
627
00:25:08,090 --> 00:25:10,049
but when it was you
on the line or Mike,
628
00:25:10,050 --> 00:25:11,717
she was there.
In case you forgot,
629
00:25:11,718 --> 00:25:13,678
you did the same thing
with Teddy Doyle,
630
00:25:13,679 --> 00:25:16,139
and not a week ago you
came to me to save your ass
631
00:25:16,140 --> 00:25:17,640
just like she did this morning.
632
00:25:17,641 --> 00:25:20,018
You two are peas in a pod,
you always have been.
633
00:25:20,019 --> 00:25:22,854
And for a guy who says
loyalty is a two-way street...
634
00:25:22,855 --> 00:25:24,814
you sure as hell
aren't acting like it.
635
00:25:24,815 --> 00:25:26,607
Because we aren't
two peas in a pod.
636
00:25:26,608 --> 00:25:29,152
She's supposed to be
better than me.
637
00:25:29,153 --> 00:25:31,779
Harvey. Donna, she did this.
638
00:25:31,780 --> 00:25:33,406
She didn't even tell me
about it.
639
00:25:33,407 --> 00:25:35,200
I'm supposed to make
my new partner,
640
00:25:35,201 --> 00:25:36,868
who I unknowingly sold out,
641
00:25:36,869 --> 00:25:41,414
take it easy... on the person
I sold her out to.
642
00:25:41,415 --> 00:25:44,541
And I understand all that,
but if it were me,
643
00:25:44,542 --> 00:25:46,504
I'd get Samantha
to back off anyway.
644
00:25:52,468 --> 00:25:54,593
Gretchen,
can I talk to you for a second?
645
00:25:54,594 --> 00:25:55,887
About what?
646
00:25:55,888 --> 00:25:58,014
About how it went with
our plaintiff today.
647
00:25:58,015 --> 00:25:59,432
Of course, what happened?
648
00:25:59,433 --> 00:26:00,933
I hammered him again and again.
649
00:26:00,934 --> 00:26:02,894
It didn't matter.
He stuck to his story,
650
00:26:02,895 --> 00:26:04,479
said he didn't care what I said
651
00:26:04,480 --> 00:26:06,272
or the machine
or that report said.
652
00:26:06,273 --> 00:26:08,149
He checked the time,
and it was 2 a.m.
653
00:26:08,150 --> 00:26:10,151
What are you looking
for me to tell you?
654
00:26:10,152 --> 00:26:11,444
You made a mistake with me
655
00:26:11,445 --> 00:26:13,071
you never thought
you could make.
656
00:26:13,072 --> 00:26:14,739
I guess I'm looking
for you to say
657
00:26:14,740 --> 00:26:16,699
the same thing
must have happened here.
658
00:26:16,700 --> 00:26:18,410
I can't tell you that. Why not?
659
00:26:18,411 --> 00:26:21,287
Because I never followed up
with that messenger.
660
00:26:21,288 --> 00:26:24,207
That was my mistake,
never following up.
661
00:26:24,208 --> 00:26:26,376
But he's saying
that he did follow up,
662
00:26:26,377 --> 00:26:27,919
and if that's the case,
663
00:26:27,920 --> 00:26:30,296
you painted that man as guilty
when he wasn't.
664
00:26:30,297 --> 00:26:31,672
And all that bullshit I said
665
00:26:31,673 --> 00:26:36,302
about it being worth it
goes out the window.
666
00:26:36,303 --> 00:26:38,012
All right.
667
00:26:38,013 --> 00:26:40,681
I need some time to think. No.
668
00:26:40,682 --> 00:26:43,142
You need someone to help you
sort through this mess
669
00:26:43,143 --> 00:26:45,438
and figure out
what's going on here.
670
00:26:52,610 --> 00:26:54,779
Alex, what are you doing?
671
00:26:54,780 --> 00:26:56,781
Couldn't wait till tomorrow
to bill me?
672
00:26:56,782 --> 00:26:59,409
I wish that's why I was here,
Tony.
673
00:26:59,410 --> 00:27:01,869
But something James said
didn't sit right with me,
674
00:27:01,870 --> 00:27:04,038
so... I went back through
everything,
675
00:27:04,039 --> 00:27:06,291
and I found this. What is that?
676
00:27:06,292 --> 00:27:09,294
Turns out the software update
on those new cartridges,
677
00:27:09,295 --> 00:27:10,878
the ones James used...
678
00:27:10,879 --> 00:27:14,424
Glitched for exactly 12 minutes
between 943 and 955.
679
00:27:14,425 --> 00:27:16,050
The exact window which I suspect
680
00:27:16,051 --> 00:27:18,261
Anne Kendrick's machine reset.
681
00:27:18,262 --> 00:27:19,762
Fuck.
682
00:27:19,763 --> 00:27:22,307
Tony, I've got to ask.
Did you know about this?
683
00:27:22,308 --> 00:27:24,267
You know me a long time, Alex.
684
00:27:24,268 --> 00:27:25,810
How can you accuse me of that?
685
00:27:25,811 --> 00:27:27,437
I'm not accusing you
of anything,
686
00:27:27,438 --> 00:27:30,189
but I need the truth.
The truth is I didn't know about
687
00:27:30,190 --> 00:27:31,524
this until eight second ago.
688
00:27:31,525 --> 00:27:33,485
If you hadn't looked
where you shouldn't,
689
00:27:33,486 --> 00:27:35,320
you wouldn't.
What does that mean?
690
00:27:35,321 --> 00:27:37,405
I need you to pretend
you never saw this.
691
00:27:37,406 --> 00:27:38,531
Tony, a woman is dead.
692
00:27:38,532 --> 00:27:40,408
This isn't gonna bring her back,
693
00:27:40,409 --> 00:27:42,201
and she was
the only person harmed.
694
00:27:42,202 --> 00:27:44,036
No. Her husband lost his wife.
695
00:27:44,037 --> 00:27:47,165
I told him he killed her, so you
can keep making this machine.
696
00:27:47,166 --> 00:27:48,791
I don't keep making
this machine,
697
00:27:48,792 --> 00:27:50,293
how many people are gonna die?
698
00:27:50,294 --> 00:27:51,794
I shouldn't have to remind you
699
00:27:51,795 --> 00:27:53,505
we don't make sunglasses.
700
00:27:53,506 --> 00:27:55,047
It's my duty to hand this over.
701
00:27:55,048 --> 00:27:57,592
Then back up a truck
full of documents and bury it,
702
00:27:57,593 --> 00:27:59,760
because your duty
doesn't include your guilt
703
00:27:59,761 --> 00:28:01,888
putting my company
out of business.
704
00:28:04,308 --> 00:28:07,268
So you're telling me they
did not accept our settlement?
705
00:28:07,269 --> 00:28:09,770
Yes, and before you ask,
I did not overreact.
706
00:28:09,771 --> 00:28:12,815
They bought themselves
a so-called expert that's saying
707
00:28:12,816 --> 00:28:14,108
you should have known better
708
00:28:14,109 --> 00:28:15,818
than to change
that prescription.
709
00:28:15,819 --> 00:28:17,278
What? Stan, trust me.
710
00:28:17,279 --> 00:28:19,780
It happens all the time.
Now the next step...
711
00:28:19,781 --> 00:28:20,990
Who do they have?
712
00:28:20,991 --> 00:28:22,992
Some joker named Paul Baxter,
713
00:28:22,993 --> 00:28:25,244
I'll admit his credentials
look good on paper,
714
00:28:25,245 --> 00:28:26,996
but when I get him
on the stand...
715
00:28:26,997 --> 00:28:28,247
Louis, I know this man.
716
00:28:28,248 --> 00:28:30,124
His opinion is not for sale,
717
00:28:30,125 --> 00:28:33,252
and I will not let you
ruin his reputation,
718
00:28:33,253 --> 00:28:35,463
because if he's saying
I caused this...
719
00:28:35,464 --> 00:28:38,174
He's not saying it.
They're pushing him to say it.
720
00:28:38,175 --> 00:28:39,342
And I just told you
721
00:28:39,343 --> 00:28:41,260
they couldn't push him
to say anything.
722
00:28:41,261 --> 00:28:43,762
What if I misprescribed, Louis?
723
00:28:43,763 --> 00:28:48,434
What if I am truly responsible
for my own patient's breakdown?
724
00:28:48,435 --> 00:28:50,395
And if a jury decides that,
so be it.
725
00:28:50,396 --> 00:28:52,564
You're the one who told me
a thousand times
726
00:28:52,565 --> 00:28:54,607
it's not an exact science,
right?
727
00:28:54,608 --> 00:28:57,652
Craig Boyd is unstable.
Could have had a bad day
728
00:28:57,653 --> 00:29:00,530
or a fight with his mother
or a thousand other things
729
00:29:00,531 --> 00:29:01,906
that could have caused this,
730
00:29:01,907 --> 00:29:04,410
but we are not going down
without a fight.
731
00:29:06,704 --> 00:29:08,580
Okay, Louis.
732
00:29:08,581 --> 00:29:10,831
Do what you must.
Put Dr. Baxter on the stand.
733
00:29:10,832 --> 00:29:13,125
Good, and I'm putting
Craig Boyd up there too.
734
00:29:13,126 --> 00:29:16,504
What? Louis, you can't do that.
He's my patient.
735
00:29:16,505 --> 00:29:18,130
If we don't get you out of this,
736
00:29:18,131 --> 00:29:19,716
no one's gonna be your patient.
737
00:29:19,717 --> 00:29:22,218
Louis, let's say you're correct.
738
00:29:22,219 --> 00:29:24,136
That he broke down
for another reason.
739
00:29:24,137 --> 00:29:25,555
What do you think will happen
740
00:29:25,556 --> 00:29:27,223
when you go after him
on the stand?
741
00:29:27,224 --> 00:29:28,433
Hopefully,
he'll have a breakdown
742
00:29:28,434 --> 00:29:29,892
which will show the first one
743
00:29:29,893 --> 00:29:31,603
had nothing to do
with medication.
744
00:29:31,604 --> 00:29:33,396
That is not something
I can hope for.
745
00:29:33,397 --> 00:29:37,108
I did what you asked
with his lawyer.
746
00:29:37,109 --> 00:29:39,277
I wasn't myself.
747
00:29:39,278 --> 00:29:41,738
But you can't ask me
to not do everything I can
748
00:29:41,739 --> 00:29:43,822
to get you out of this.
It's him or you.
749
00:29:43,823 --> 00:29:44,990
Then let it be him
750
00:29:44,991 --> 00:29:46,867
because if he were to hurt
himself or,
751
00:29:46,868 --> 00:29:49,287
God forbid, worse,
I could not live with that.
752
00:29:49,288 --> 00:29:53,374
Stan...
Louis, this is my final word.
753
00:29:53,375 --> 00:29:56,544
So if you insist
on going after Craig,
754
00:29:56,545 --> 00:29:58,838
I will find another lawyer.
755
00:30:05,304 --> 00:30:07,888
Harvey, whatever it is,
it'll have to wait.
756
00:30:07,889 --> 00:30:10,516
I'm busy preparing.
I know what you're preparing.
757
00:30:10,517 --> 00:30:13,394
And I know instead of going
to the judge,
758
00:30:13,395 --> 00:30:16,189
you could go to Scottie
with this.
759
00:30:21,779 --> 00:30:24,155
She came to you, didn't she?
760
00:30:24,156 --> 00:30:26,031
Because she was
in on this thing.
761
00:30:26,032 --> 00:30:27,950
I didn't say that.
You didn't have to.
762
00:30:27,951 --> 00:30:29,786
The settlement says it
loud and clear.
763
00:30:29,787 --> 00:30:30,911
Look... No.
764
00:30:30,912 --> 00:30:32,330
I've got proof of fraud.
765
00:30:32,331 --> 00:30:34,039
You're here to get me
to let them off the hook.
766
00:30:34,040 --> 00:30:36,250
I'm here to get you
to let her off the hook.
767
00:30:36,251 --> 00:30:39,044
Why should I do that? Because
you used to sleep with her?
768
00:30:39,045 --> 00:30:40,588
She did it for the right reasons
769
00:30:40,589 --> 00:30:42,298
just like when you
buried evidence.
770
00:30:42,299 --> 00:30:44,383
You said you did it
for the right reasons,
771
00:30:44,384 --> 00:30:45,926
You told me you'd do it again.
772
00:30:45,927 --> 00:30:47,928
That was to save
an innocent woman's life.
773
00:30:47,929 --> 00:30:50,682
This is to save
innocent peoples' jobs.
774
00:30:50,683 --> 00:30:52,725
I'm not gonna let you
do this to Scottie.
775
00:30:52,726 --> 00:30:54,226
This is my case.
776
00:30:54,227 --> 00:30:56,688
You told me you didn't want
anything to do with it.
777
00:30:56,689 --> 00:30:58,939
You want me to sell
my client down the river.
778
00:30:58,940 --> 00:31:01,275
I'm not asking you
to sell anyone down the river.
779
00:31:01,276 --> 00:31:03,194
I'm asking you to have her back.
780
00:31:03,195 --> 00:31:05,697
This isn't about me
having her back.
781
00:31:05,698 --> 00:31:08,282
It's about you having mine.
782
00:31:08,283 --> 00:31:10,368
And you didn't
when you told her about me,
783
00:31:10,369 --> 00:31:12,286
you didn't when I came to you
for help,
784
00:31:12,287 --> 00:31:14,832
and you don't have it right now.
785
00:31:17,459 --> 00:31:19,918
Maybe I didn't have your back,
786
00:31:19,919 --> 00:31:22,421
but on this one I can't.
787
00:31:22,422 --> 00:31:25,216
Guess I'm saying if you're not
willing to have her back,
788
00:31:25,217 --> 00:31:28,220
think of it as having mine.
789
00:31:34,976 --> 00:31:36,686
Donna,
can I talk to you a second?
790
00:31:36,687 --> 00:31:38,937
Does this have something
to do with Lipschitz?
791
00:31:38,938 --> 00:31:40,857
Yeah.
792
00:31:40,858 --> 00:31:42,525
I have an idea, but it involves
793
00:31:42,526 --> 00:31:44,318
going to his patient
behind his back,
794
00:31:44,319 --> 00:31:46,153
threatening
to put him on the stand.
795
00:31:46,154 --> 00:31:47,864
Why can't you put him
on the stand?
796
00:31:47,865 --> 00:31:49,114
Lipschitz won't let me,
797
00:31:49,115 --> 00:31:51,784
and if he found out
I even met with him,
798
00:31:51,785 --> 00:31:54,412
could ruin our relationship.
799
00:31:54,413 --> 00:31:56,330
Then don't do it.
But if I don't, Donna,
800
00:31:56,331 --> 00:31:58,249
then he'll probably
lose his license.
801
00:31:58,250 --> 00:32:00,167
And as hard
as that is to accept,
802
00:32:00,168 --> 00:32:02,420
it's his choice.
803
00:32:02,421 --> 00:32:04,296
So I say if you really care
about him,
804
00:32:04,297 --> 00:32:09,927
you need to stop representing
him and start being his friend.
805
00:32:09,928 --> 00:32:11,929
I'm not sure if I can do that.
806
00:32:11,930 --> 00:32:13,973
I hope you can.
807
00:32:15,726 --> 00:32:17,268
Louis. Yeah.
808
00:32:17,269 --> 00:32:19,729
As long as we're talking
about mixing the personal
809
00:32:19,730 --> 00:32:22,106
with the professional,
there's...
810
00:32:22,107 --> 00:32:23,775
something that's been
on my mind,
811
00:32:23,776 --> 00:32:26,151
and I haven't told you
and it's time that I did.
812
00:32:26,152 --> 00:32:27,737
What is it?
813
00:32:27,738 --> 00:32:30,114
Thomas Kessler and I
have been seeing each other,
814
00:32:30,115 --> 00:32:33,033
and I know he's a client...
Say no more, Donna.
815
00:32:33,034 --> 00:32:35,661
Thomas is a good man,
and as far as I'm concerned,
816
00:32:35,662 --> 00:32:37,789
if you two are okay
with seeing each other
817
00:32:37,790 --> 00:32:39,206
while he's a client,
then I'm okay too.
818
00:32:39,207 --> 00:32:40,917
Thanks, Louis. Of course, Donna.
819
00:32:40,918 --> 00:32:42,710
I just have one question.
820
00:32:42,711 --> 00:32:44,712
Have you told Harvey yet?
821
00:32:44,713 --> 00:32:48,132
No, I haven't,
822
00:32:48,133 --> 00:32:50,009
but I will.
823
00:32:58,727 --> 00:33:00,561
I should've known.
824
00:33:00,562 --> 00:33:03,355
You did all this.
You went to him, didn't you?
825
00:33:03,356 --> 00:33:07,025
Yes, I did. Goddamn it.
826
00:33:07,026 --> 00:33:08,945
I came to you to help me.
827
00:33:08,946 --> 00:33:11,447
You came to me because
I kick ass as an attorney.
828
00:33:11,448 --> 00:33:13,532
In case you didn't notice,
you wouldn't be
829
00:33:13,533 --> 00:33:15,993
making a decision
if it weren't for me.
830
00:33:15,994 --> 00:33:17,578
In case you didn't notice,
831
00:33:17,579 --> 00:33:19,455
I have already made my decision.
832
00:33:19,456 --> 00:33:21,290
I don't give
a shit what Harvey says.
833
00:33:21,291 --> 00:33:23,167
We're in the fourth quarter,
up by 10,
834
00:33:23,168 --> 00:33:24,376
I am not taking my foot
off the gas.
835
00:33:24,377 --> 00:33:25,962
What the hell is wrong with you?
836
00:33:25,963 --> 00:33:28,422
You have a chance
to let someone keep their life
837
00:33:28,423 --> 00:33:29,757
and still get a win.
838
00:33:29,758 --> 00:33:31,926
Is revenge that important?
It's not revenge.
839
00:33:31,927 --> 00:33:34,303
It's protection. From what?
840
00:33:34,304 --> 00:33:37,055
She went after me in public.
841
00:33:37,056 --> 00:33:39,057
Tried to expose me as... As what?
842
00:33:39,058 --> 00:33:41,310
Exactly who you are?
Well, here's a thought.
843
00:33:41,311 --> 00:33:43,312
If you don't want to be
exposed at that,
844
00:33:43,313 --> 00:33:45,690
maybe try not being that
in the first place.
845
00:33:45,691 --> 00:33:48,066
I can't change who I was.
No, but you can start
846
00:33:48,067 --> 00:33:50,068
turning it around right now.
847
00:33:50,069 --> 00:33:52,947
And at the same time,
you'll have Harvey owe you
848
00:33:52,948 --> 00:33:54,448
and Scottie owe you.
849
00:33:54,449 --> 00:33:56,826
What good does it do
to have those people owe me
850
00:33:56,827 --> 00:33:58,828
if they're just gonna be
like you
851
00:33:58,829 --> 00:34:00,955
and not pay up
when the time comes?
852
00:34:00,956 --> 00:34:03,207
I am paid up.
853
00:34:03,208 --> 00:34:05,209
You just don't get that
because owing you
854
00:34:05,210 --> 00:34:07,336
doesn't mean
doing whatever you say.
855
00:34:07,337 --> 00:34:10,047
I am a senior partner,
and I have done everything I can
856
00:34:10,048 --> 00:34:11,883
to help you come out
a winner in this.
857
00:34:11,884 --> 00:34:13,759
If you can't see that,
that's on you.
858
00:34:13,760 --> 00:34:16,680
I'll just say you're welcome
and leave it at that.
859
00:34:24,437 --> 00:34:26,063
Gretchen, not now.
860
00:34:26,064 --> 00:34:27,439
Yes, now.
861
00:34:27,440 --> 00:34:29,734
You put in a request
for 50,000 documents
862
00:34:29,735 --> 00:34:32,319
to be delivered tonight.
I don't wanna talk about it.
863
00:34:32,320 --> 00:34:34,071
Yes, you do
or you wouldn't have had
864
00:34:34,072 --> 00:34:36,323
the request specifically
take priority over...
865
00:34:36,324 --> 00:34:37,950
I didn't... Don't bullshit me.
866
00:34:37,951 --> 00:34:40,494
You did that because
you don't like what's going on
867
00:34:40,495 --> 00:34:42,454
and you wanted me
to talk you out of it.
868
00:34:42,455 --> 00:34:44,164
There is no
talking me out of it.
869
00:34:44,165 --> 00:34:46,083
We'll just have to see
about that.
870
00:34:46,084 --> 00:34:47,835
It doesn't take
a genius to guess
871
00:34:47,836 --> 00:34:49,420
you don't need that many copies
872
00:34:49,421 --> 00:34:51,380
unless you're trying
to hide something.
873
00:34:51,381 --> 00:34:53,340
Maybe I wanted you
to talk me out of it.
874
00:34:53,341 --> 00:34:55,051
It's too late.
They're already gone.
875
00:34:55,052 --> 00:34:57,094
They may be gone,
but it's never too late.
876
00:34:57,095 --> 00:35:00,431
Gretchen...
No, imagine it was me.
877
00:35:00,432 --> 00:35:04,393
Imagine you were letting me
think I killed my Carl.
878
00:35:04,394 --> 00:35:06,897
Would it still be too late then?
879
00:35:12,569 --> 00:35:15,029
Can I help you?
Hi, I'm Louis Litt.
880
00:35:15,030 --> 00:35:16,655
I'm... I know who are you.
881
00:35:16,656 --> 00:35:18,741
You're the guy representing
Dr. Lipschitz,
882
00:35:18,742 --> 00:35:21,285
which means you can't see me
without my lawyer here.
883
00:35:21,286 --> 00:35:23,120
Except I'm not here
as his attorney.
884
00:35:23,121 --> 00:35:24,663
I'm here as one of his patients.
885
00:35:24,664 --> 00:35:26,082
What? Yeah.
886
00:35:26,083 --> 00:35:29,001
I've been seeing Stan
for a very long time,
887
00:35:29,002 --> 00:35:30,669
which is why I know how valuable
888
00:35:30,670 --> 00:35:32,504
having someone like him
in the world is
889
00:35:32,505 --> 00:35:34,423
and how much he's probably
helped you.
890
00:35:34,424 --> 00:35:36,884
You don't know nothing about me.
No, I don't.
891
00:35:36,885 --> 00:35:39,637
But I know about me
and the thing about me
892
00:35:39,638 --> 00:35:43,057
is I'd do anything to blame
others before I blame myself.
893
00:35:43,058 --> 00:35:44,976
And if you think
that's what I'm doing,
894
00:35:44,977 --> 00:35:46,811
then you can go to hell...
What I think
895
00:35:46,812 --> 00:35:49,647
is you're protecting yourself,
but what you don't know is
896
00:35:49,648 --> 00:35:51,649
Stanley Lipschitz
is protecting you too.
897
00:35:51,650 --> 00:35:52,775
What?
898
00:35:52,776 --> 00:35:54,359
I could put you on the stand now
899
00:35:54,360 --> 00:35:56,194
and I can break you. Look at me.
900
00:35:56,195 --> 00:35:59,657
I can do it in a heartbeat,
but he won't let me do that
901
00:35:59,658 --> 00:36:01,325
because of what
it would do to you
902
00:36:01,326 --> 00:36:03,828
even if it means losing
his ability to help others.
903
00:36:03,829 --> 00:36:06,538
Isn't that proof enough
that the world's a better place
904
00:36:06,539 --> 00:36:09,876
with Dr. Stanley Lipschitz
doing what he does best?
905
00:36:11,711 --> 00:36:16,256
I lost everything.
I have no job.
906
00:36:16,257 --> 00:36:18,425
If I walk away from this,
what am I gonna do?
907
00:36:18,426 --> 00:36:21,178
Two things. First, you meet me
in my office tomorrow.
908
00:36:21,179 --> 00:36:23,388
I represent
the top construction firms
909
00:36:23,389 --> 00:36:27,267
in the country, and we will
find you another job.
910
00:36:27,268 --> 00:36:29,895
And then?
You call Dr. Lipschitz.
911
00:36:29,896 --> 00:36:31,188
You set up an appointment,
912
00:36:31,189 --> 00:36:34,232
and you start
talking this through...
913
00:36:34,233 --> 00:36:37,529
because you need him now
more than ever.
914
00:36:46,579 --> 00:36:49,331
Get the hell off my driveway.
I get it.
915
00:36:49,332 --> 00:36:51,125
You hate me,
but I was doing my job.
916
00:36:51,126 --> 00:36:52,417
It wasn't personal.
917
00:36:52,418 --> 00:36:54,128
You accused me
of killing my wife.
918
00:36:54,129 --> 00:36:55,796
Felt pretty goddamn personal
to me.
919
00:36:55,797 --> 00:36:57,840
Tell me what the hell
you're doing here.
920
00:36:57,841 --> 00:37:00,592
There's a truckload of files
on the way to your lawyer.
921
00:37:00,593 --> 00:37:04,388
I was just gonna let them go
and... needle in a haystack,
922
00:37:04,389 --> 00:37:05,973
but I couldn't.
923
00:37:05,974 --> 00:37:08,559
So I made a second copy
of one file,
924
00:37:08,560 --> 00:37:10,019
and I'm here to give it to you.
925
00:37:10,020 --> 00:37:12,396
Why are you giving it to me
and not my lawyer?
926
00:37:12,397 --> 00:37:13,605
This is the one that says
927
00:37:13,606 --> 00:37:15,482
there was a problem
with our software.
928
00:37:15,483 --> 00:37:16,650
So you lied to my face.
929
00:37:16,651 --> 00:37:18,235
We didn't lie. We didn't know.
930
00:37:18,236 --> 00:37:20,071
Bullshit. It's not bullshit.
931
00:37:20,072 --> 00:37:21,989
Tony offered that deal
when he believed
932
00:37:21,990 --> 00:37:23,949
his company had nothing
to do with this.
933
00:37:23,950 --> 00:37:25,450
You're not here to give me this.
934
00:37:25,451 --> 00:37:27,494
You're here to ask me
to go easy on him.
935
00:37:27,495 --> 00:37:30,414
No, James.
I'm here because in my heart.
936
00:37:30,415 --> 00:37:32,624
You had nothing to do
with your wife's death,
937
00:37:32,625 --> 00:37:34,418
and I'm sorry
I ever said otherwise.
938
00:37:34,419 --> 00:37:36,420
What happened was
one in a million thing,
939
00:37:36,421 --> 00:37:38,089
and I also know
if this comes out,
940
00:37:38,090 --> 00:37:40,507
more people are going to die,
not less.
941
00:37:40,508 --> 00:37:42,426
I know you're a good man.
942
00:37:42,427 --> 00:37:44,888
Please don't put an end
to this company.
943
00:37:57,859 --> 00:38:01,361
Scottie, please tell me
it all worked out.
944
00:38:01,362 --> 00:38:02,696
It did.
945
00:38:02,697 --> 00:38:04,448
Samantha came to me with a deal,
946
00:38:04,449 --> 00:38:07,451
nothing comes out, we all live
to fight another day.
947
00:38:07,452 --> 00:38:08,994
Well, that's great news.
948
00:38:08,995 --> 00:38:11,997
Listen, if I came across
as judging you, I...
949
00:38:11,998 --> 00:38:15,126
You didn't.
You came through for me, so...
950
00:38:15,127 --> 00:38:17,086
thank you.
951
00:38:17,087 --> 00:38:18,463
But?
952
00:38:19,714 --> 00:38:22,007
Why did you do it?
953
00:38:22,008 --> 00:38:24,468
Why did you help me?
954
00:38:24,469 --> 00:38:26,971
There are a lot of things
that we're at odds
955
00:38:26,972 --> 00:38:30,224
with each other about,
Scottie, but...
956
00:38:30,225 --> 00:38:32,268
the one thing
we've always had in common
957
00:38:32,269 --> 00:38:34,646
is that we both care about him.
958
00:38:35,772 --> 00:38:38,108
And you've always protected him.
959
00:38:39,859 --> 00:38:41,486
That means something.
960
00:38:43,446 --> 00:38:44,989
I called to tell you that
961
00:38:44,990 --> 00:38:47,199
I'm going to live up
to my agreement.
962
00:38:47,200 --> 00:38:49,034
From now on,
I'll stay away from him.
963
00:38:49,035 --> 00:38:50,786
I told you
that's not what I meant.
964
00:38:50,787 --> 00:38:53,789
I know, but I'm going to anyway.
965
00:38:53,790 --> 00:38:59,129
And, Donna... I hope someday
he sees what everyone sees.
966
00:39:11,099 --> 00:39:13,267
I'm guessing somebody
got a call from Craig.
967
00:39:13,268 --> 00:39:14,935
I did, Louis. Going to him
968
00:39:14,936 --> 00:39:16,895
as a patient
instead of as my attorney
969
00:39:16,896 --> 00:39:18,730
was a wonderful idea.
970
00:39:18,731 --> 00:39:20,565
I can't thank you enough.
971
00:39:20,566 --> 00:39:23,735
However, there is still
one thing we must discuss.
972
00:39:23,736 --> 00:39:25,321
Yeah, if this is about payment,
973
00:39:25,322 --> 00:39:27,698
you can reinstate
my weekend texting privileges
974
00:39:27,699 --> 00:39:29,908
and we'll call it even.
You know that's not
975
00:39:29,909 --> 00:39:31,076
what I was going to say.
976
00:39:31,077 --> 00:39:32,911
You agreed that once
this was over,
977
00:39:32,912 --> 00:39:34,621
I would no longer be
your therapist.
978
00:39:34,622 --> 00:39:37,041
I am calling to discuss
our transition.
979
00:39:37,042 --> 00:39:39,043
No, I don't accept that.
980
00:39:39,044 --> 00:39:40,585
Louis, you know too much
981
00:39:40,586 --> 00:39:43,005
for me to effectively continue
as your therapist.
982
00:39:43,006 --> 00:39:45,841
Well, pardon my French, Stan,
but that is bullshit.
983
00:39:45,842 --> 00:39:47,467
Our best breakthroughs were made
984
00:39:47,468 --> 00:39:49,553
by you sharing
your personal life with me.
985
00:39:49,554 --> 00:39:51,513
And those were wonderful
sessions,
986
00:39:51,514 --> 00:39:54,058
but, Louis, you agreed.
No, I don't care.
987
00:39:54,059 --> 00:39:55,934
Louis. Stan,
988
00:39:55,935 --> 00:39:57,186
Even three years ago,
989
00:39:57,187 --> 00:39:59,021
I would have gone behind
your back,
990
00:39:59,022 --> 00:40:00,898
threatened to put Craig
on the stand,
991
00:40:00,899 --> 00:40:03,859
and God knows what he might
have done to himself,
992
00:40:03,860 --> 00:40:07,529
but because of you
I went to him with compassion.
993
00:40:07,530 --> 00:40:11,533
If that isn't proof showing me
your human side is effective,
994
00:40:11,534 --> 00:40:13,661
Stan, I don't know what is.
995
00:40:17,456 --> 00:40:20,209
Weekend texting
will never return,
996
00:40:20,210 --> 00:40:24,421
but I can try to answer
your e-mails
997
00:40:24,422 --> 00:40:27,132
in a more timely fashion.
998
00:40:27,133 --> 00:40:31,429
Thank you, Stan.
No, Louis, thank you.
999
00:40:36,309 --> 00:40:37,642
Well?
1000
00:40:37,643 --> 00:40:39,895
He asked for twice the money
so he can set up
1001
00:40:39,896 --> 00:40:41,479
a foundation in his wife's name,
1002
00:40:41,480 --> 00:40:43,607
but he agreed to keep
the settlement sealed.
1003
00:40:43,608 --> 00:40:45,859
What about Tony?
He figure out what you did?
1004
00:40:45,860 --> 00:40:47,819
He did. What'd you tell him?
1005
00:40:47,820 --> 00:40:50,155
What I should have told him
in the first place.
1006
00:40:50,156 --> 00:40:53,284
That what he asked wasn't right
by me, James, or anyone else,
1007
00:40:53,285 --> 00:40:55,994
and if you ever ask me to do
anything like it again,
1008
00:40:55,995 --> 00:40:58,705
he can find himself
another lawyer.
1009
00:40:58,706 --> 00:41:00,665
He's lucky to have you.
1010
00:41:00,666 --> 00:41:01,959
And I'm lucky to have you.
1011
00:41:01,960 --> 00:41:05,421
Are you hitting on me? No,
1012
00:41:05,422 --> 00:41:07,923
but I am inviting you
to dinner tomorrow night.
1013
00:41:07,924 --> 00:41:10,092
I could invite
my father-in-law too.
1014
00:41:10,093 --> 00:41:11,427
He's a widower.
1015
00:41:11,428 --> 00:41:14,179
Not bad-looking...
if you ask him.
1016
00:41:14,180 --> 00:41:16,807
And I will tell you
what I told Carl.
1017
00:41:16,808 --> 00:41:20,518
After he's gone,
there won't be any other men.
1018
00:41:20,519 --> 00:41:22,146
He didn't believe me either.
1019
00:41:22,147 --> 00:41:25,941
See you tomorrow night.
Invite Pops.
1020
00:41:25,942 --> 00:41:28,194
We'll see what happens.
1021
00:41:34,784 --> 00:41:36,493
Hey.
1022
00:41:36,494 --> 00:41:37,911
Hey.
1023
00:41:37,912 --> 00:41:39,621
I just wanted you to know...
1024
00:41:39,622 --> 00:41:41,790
Scottie called to thank me,
Harvey.
1025
00:41:41,791 --> 00:41:43,917
That's funny.
She just called me.
1026
00:41:43,918 --> 00:41:46,170
Well, I guess she's grateful
to both of us.
1027
00:41:46,171 --> 00:41:48,464
I guess so.
1028
00:41:48,465 --> 00:41:51,383
Um...
1029
00:41:51,384 --> 00:41:54,636
did she say something
to you about...
1030
00:41:54,637 --> 00:41:56,431
About what?
1031
00:41:58,808 --> 00:42:00,642
Perfect timing. Thomas.
1032
00:42:00,643 --> 00:42:02,560
I thought we were meeting
downstairs.
1033
00:42:02,561 --> 00:42:05,272
I got here a little early.
I thought I'd come meet you.
1034
00:42:05,273 --> 00:42:07,941
Harvey, this is Thomas...
Kessler, we've met.
1035
00:42:07,942 --> 00:42:09,485
Nice to see you again. You too.
1036
00:42:09,486 --> 00:42:11,362
Louis always spoke
very highly of you.
1037
00:42:11,363 --> 00:42:13,198
You too.
1038
00:42:14,115 --> 00:42:16,575
Well, shall we? Of course.
1039
00:42:18,244 --> 00:42:21,539
Good night, Harvey. Good night.
1040
00:42:29,005 --> 00:42:31,174
You look lost.
1041
00:42:33,843 --> 00:42:36,179
I was just, um...
1042
00:42:38,473 --> 00:42:42,393
I'm sorry I didn't
say yes sooner.
1043
00:42:42,394 --> 00:42:44,395
She pushed a button.
1044
00:42:44,396 --> 00:42:47,731
I let my competitive nature
get the better of me.
1045
00:42:47,732 --> 00:42:50,651
She does that. She sure does.
1046
00:42:52,529 --> 00:42:54,946
Hey, I was gonna go
to my office and get a drink,
1047
00:42:54,947 --> 00:42:56,740
but now I'm thinking
I want to go out.
1048
00:42:56,741 --> 00:42:59,826
You care to join me? Why not?
1049
00:42:59,827 --> 00:43:01,161
But you're buying,
1050
00:43:01,162 --> 00:43:03,914
'cause after all,
I had your back.
1051
00:43:03,915 --> 00:43:06,083
I am never gonna hear the end
of this, am I?
1052
00:43:06,084 --> 00:43:08,335
No, sir, you are not.
1053
00:43:08,336 --> 00:43:12,464
You got any more ex-girlfriend
lawyers I should know about?
1054
00:43:12,465 --> 00:43:14,633
I'll send you a list.
1054
00:43:15,305 --> 00:43:21,573
Craving big poker? Feast your eyes on Venom.
$5 million GTD. AmericasCardroom.com
81554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.