All language subtitles for Suits.S08E14.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,252 --> 00:00:04,504 Where have you been? I've been looking for you. 2 00:00:04,505 --> 00:00:06,088 If you must know, I overslept. 3 00:00:06,089 --> 00:00:08,842 I'd love to go out again. Is tonight too soon? 4 00:00:08,843 --> 00:00:10,802 Let me check my calendar... Yep, I'm free. 5 00:00:10,803 --> 00:00:13,596 You will not determine the type of lawyer I want to be. 6 00:00:13,597 --> 00:00:14,973 What's that supposed to mean? 7 00:00:14,974 --> 00:00:17,016 It means I'm willing to say I owe you one. 8 00:00:17,017 --> 00:00:18,601 Make an enemy of me... or not. 9 00:00:18,602 --> 00:00:20,311 That's the best you're going to get. 10 00:00:20,312 --> 00:00:22,313 I never sent the documents over. 11 00:00:22,314 --> 00:00:23,898 You shitting me? It's my fault. 12 00:00:23,899 --> 00:00:25,900 I'll take the bullet. They're not gonna give a shit 13 00:00:25,901 --> 00:00:28,444 whose fault this is. You must be out of your mind. 14 00:00:28,445 --> 00:00:29,946 Scottie, I'm in trouble here. 15 00:00:29,947 --> 00:00:31,948 I need you to help me. I'm sorry, Harvey, 16 00:00:31,949 --> 00:00:34,283 but I've said yes to you to many times. 17 00:00:34,284 --> 00:00:36,494 A year after I stopped with my therapist, 18 00:00:36,495 --> 00:00:38,287 I started seeing her. I'm guessing 19 00:00:38,288 --> 00:00:40,707 it didn't work out. It was complicated. 20 00:00:40,708 --> 00:00:43,502 Did Donna have anything to do with that complication? 21 00:00:49,008 --> 00:00:51,425 Still drinking sidewalk coffee, I see. 22 00:00:51,426 --> 00:00:53,594 That's because it's the best in the city. 23 00:00:53,595 --> 00:00:56,138 Don't know about that, but their croissants are good. 24 00:00:56,139 --> 00:00:58,140 When do you cross town for a croissant? 25 00:00:58,141 --> 00:01:00,059 I had a meeting nearby and wanted one. 26 00:01:00,060 --> 00:01:01,310 I'd ask you how you are, 27 00:01:01,311 --> 00:01:03,479 but I saw the announcement in the Journal. 28 00:01:03,480 --> 00:01:05,314 Louis as Managing Partner. How? 29 00:01:05,315 --> 00:01:07,274 If I told you, you wouldn't believe me. 30 00:01:07,275 --> 00:01:09,986 Have anything to do with the two new names on the wall? 31 00:01:09,987 --> 00:01:11,445 One I've never heard of before. 32 00:01:11,446 --> 00:01:12,864 Just because you never heard of her 33 00:01:12,865 --> 00:01:14,240 doesn't mean she's not a badass. 34 00:01:14,241 --> 00:01:15,909 What's that mean? The type of work 35 00:01:15,910 --> 00:01:17,117 that Samantha Wheeler did 36 00:01:17,118 --> 00:01:18,786 before she got her name on the wall 37 00:01:18,787 --> 00:01:20,371 didn't show up in the Journal. 38 00:01:20,372 --> 00:01:21,873 Get to why you're here. 39 00:01:21,874 --> 00:01:23,499 This is no chance encounter. 40 00:01:23,500 --> 00:01:26,168 I had a meeting nearby. I think that meeting's with me 41 00:01:26,169 --> 00:01:28,462 because I bet you have a case against us. 42 00:01:28,463 --> 00:01:29,756 Well, I'm sorry, Scottie, 43 00:01:29,757 --> 00:01:31,674 I'm not gonna let you get in my head. 44 00:01:31,675 --> 00:01:33,051 We both know if I wanted to, 45 00:01:33,052 --> 00:01:34,802 I could live in your head rent-free. 46 00:01:34,803 --> 00:01:37,889 It makes you feel any better, I don't have a case against you. 47 00:01:37,890 --> 00:01:39,766 Well, it's good to see you though. 48 00:01:39,767 --> 00:01:42,561 Maybe next time it won't be by chance? 49 00:01:48,483 --> 00:01:50,484 Katrina. 50 00:01:50,485 --> 00:01:52,862 Samantha, are you having a nice... 51 00:01:52,863 --> 00:01:54,280 Mind if we skip the chitchat? 52 00:01:54,281 --> 00:01:55,823 I'd like nothing more. Great. 53 00:01:55,824 --> 00:01:57,366 I need your help with something. 54 00:01:57,367 --> 00:01:59,368 With what? With getting out of a deal 55 00:01:59,369 --> 00:02:01,537 I negotiated for a mobile payment app 56 00:02:01,538 --> 00:02:04,916 with our client's credit card provider. 57 00:02:04,917 --> 00:02:06,834 But this is a three-year deal 58 00:02:06,835 --> 00:02:08,461 and you're only three months in. 59 00:02:08,462 --> 00:02:11,005 That's what makes it fun. Let me get this straight. 60 00:02:11,006 --> 00:02:12,590 You want out of this contract, 61 00:02:12,591 --> 00:02:14,675 you don't have any legal grounds to do it. 62 00:02:14,676 --> 00:02:16,844 You think I can fix your problem for you? 63 00:02:16,845 --> 00:02:18,930 If I can find a reason to pay into a trust 64 00:02:18,931 --> 00:02:21,307 instead of to them directly, then we can squeeze, 65 00:02:21,308 --> 00:02:24,018 make them take a buyout. If you already have that idea, 66 00:02:24,019 --> 00:02:26,020 why come to me? I need precedent, 67 00:02:26,021 --> 00:02:28,188 and legal minutia is one of your specialties. 68 00:02:28,189 --> 00:02:30,149 In other words, I owe you. You sure do. 69 00:02:30,150 --> 00:02:31,859 Better come up with something fast, 70 00:02:31,860 --> 00:02:34,862 because I need something by noon. Noon? Why noon? 71 00:02:34,863 --> 00:02:36,697 Because I already started paying into 72 00:02:36,698 --> 00:02:39,241 that trust yesterday, and their douche bag attorney 73 00:02:39,242 --> 00:02:40,701 moved the hearing up to today. 74 00:02:40,702 --> 00:02:42,328 Unless you want to owe me twice, 75 00:02:42,329 --> 00:02:45,707 stop asking me questions and start getting me some answers. 76 00:02:50,545 --> 00:02:52,672 Harvey, you needed to see me? 77 00:02:52,673 --> 00:02:54,132 I need to know what case I got 78 00:02:54,133 --> 00:02:55,758 coming up against Scottie. 79 00:02:55,759 --> 00:02:57,844 As far as I know, you don't have any cases 80 00:02:57,845 --> 00:02:59,929 pending against Scottie. Then look again, 81 00:02:59,930 --> 00:03:03,223 because I just ran into her at the coffee cart. 82 00:03:03,224 --> 00:03:05,183 There's no way that was a coincidence. 83 00:03:05,184 --> 00:03:07,603 I don't know, Harvey. The Scottie I remember 84 00:03:07,604 --> 00:03:09,981 would never come at you from the side like that. 85 00:03:09,982 --> 00:03:11,899 I thought the point was you two enjoyed 86 00:03:11,900 --> 00:03:13,400 attacking each other directly. 87 00:03:13,401 --> 00:03:14,986 Well, things change. 88 00:03:14,987 --> 00:03:17,780 It looks like she's operating out of a new playbook. 89 00:03:17,781 --> 00:03:20,282 If she is coming after us, we need to be prepared. 90 00:03:20,283 --> 00:03:22,076 Why don't you drop what you're doing 91 00:03:22,077 --> 00:03:24,411 and figure out what case she's got against us. 92 00:03:24,412 --> 00:03:25,413 Consider it dropped. 93 00:03:27,000 --> 00:03:33,074 94 00:03:34,297 --> 00:03:36,632 Hey, Doc, listen, before we get going, 95 00:03:36,633 --> 00:03:38,467 I may need an hour and 15... 96 00:03:38,468 --> 00:03:39,719 Holy shit, what's wrong? 97 00:03:39,720 --> 00:03:41,303 Nothing, Louis, 98 00:03:41,304 --> 00:03:44,057 but I'm afraid I'm going to have to postpone our session. 99 00:03:44,058 --> 00:03:45,892 Are you okay? If you need something, 100 00:03:45,893 --> 00:03:47,518 there isn't anything I wouldn't... 101 00:03:47,519 --> 00:03:49,436 I'm fine, Louis. It's a personal issue. 102 00:03:49,437 --> 00:03:50,980 I would rather not discuss it. 103 00:03:50,981 --> 00:03:53,357 I've known you years. I've never seen that look. 104 00:03:53,358 --> 00:03:54,775 Me walking out without knowing 105 00:03:54,776 --> 00:03:56,610 what's going on isn't gonna happen. 106 00:03:56,611 --> 00:03:58,196 Then if you must know, 107 00:03:58,197 --> 00:03:59,321 it's a legal matter. 108 00:03:59,322 --> 00:04:00,698 What kind of legal matter? 109 00:04:00,699 --> 00:04:02,075 I don't want to talk about it. 110 00:04:02,076 --> 00:04:04,243 That's too bad. I can't represent you 111 00:04:04,244 --> 00:04:05,995 if you don't tell me what happened. 112 00:04:05,996 --> 00:04:07,663 Louis, it's out of the question. 113 00:04:07,664 --> 00:04:09,874 My personal life has nothing to do with you. 114 00:04:09,875 --> 00:04:11,792 Nothing to do... Stan, don't you get it? 115 00:04:11,793 --> 00:04:14,253 I care about you. I'm a lawyer. 116 00:04:14,254 --> 00:04:16,797 If you're in some trouble... Louis, please. 117 00:04:16,798 --> 00:04:19,341 This is not that serious. 118 00:04:19,342 --> 00:04:21,886 Just not every day I'm served with papers. 119 00:04:21,887 --> 00:04:24,597 So if you will be so kind as to reschedule, 120 00:04:24,598 --> 00:04:26,933 I would greatly appreciate it. 121 00:04:26,934 --> 00:04:29,602 Okay, Stan. 122 00:04:29,603 --> 00:04:31,772 I'll see you next week. 123 00:05:14,522 --> 00:05:17,483 Mr. Kendrick, I'd like to thank you for sitting down with us. 124 00:05:17,484 --> 00:05:19,026 Your situation's been difficult. 125 00:05:19,027 --> 00:05:20,820 The situation is my wife died. 126 00:05:20,821 --> 00:05:23,239 Difficult doesn't cover it. Of course not. 127 00:05:23,240 --> 00:05:25,950 Can we just get on with it? 128 00:05:25,951 --> 00:05:28,410 We made a few amendments to your offer. 129 00:05:28,411 --> 00:05:30,955 As you can see, I've red-lined the sections... 130 00:05:30,956 --> 00:05:33,207 Hang on. This says we admit it was our fault. 131 00:05:33,208 --> 00:05:34,917 - It was your fault. - It wasn't. 132 00:05:34,918 --> 00:05:37,878 Tragic as this death was, we're under no obligation to pay. 133 00:05:37,879 --> 00:05:39,672 - Why are you? - It doesn't matter. 134 00:05:39,673 --> 00:05:41,882 I'm not admitting something that isn't true. 135 00:05:41,883 --> 00:05:43,759 Tony... No, my machines regulate 136 00:05:43,760 --> 00:05:45,219 insulin better than any human. 137 00:05:45,220 --> 00:05:47,180 I've dedicated my life to helping people. 138 00:05:47,181 --> 00:05:49,015 I'm not gonna let them say I didn't. 139 00:05:49,016 --> 00:05:51,391 Well, I dedicated my life to caring for my wife. 140 00:05:51,392 --> 00:05:53,311 She's dead now because of your machine. 141 00:05:53,312 --> 00:05:54,770 There's no need for hostility, 142 00:05:54,771 --> 00:05:56,772 so let's calm down, go back to the offer... 143 00:05:56,773 --> 00:05:58,356 Think I care about your offer? 144 00:05:58,357 --> 00:06:00,318 No amount is going to bring my wife back. 145 00:06:00,319 --> 00:06:02,486 I care about preventing this from happening 146 00:06:02,487 --> 00:06:03,988 to someone else, and that means 147 00:06:03,989 --> 00:06:06,240 making you take responsibility. Mr. Kendrick... 148 00:06:06,241 --> 00:06:07,658 That's enough. A woman is dead 149 00:06:07,659 --> 00:06:09,367 because of your client's product. 150 00:06:09,368 --> 00:06:12,205 If he won't admit it, we'll make a jury admit it for him. 151 00:06:12,206 --> 00:06:14,414 This is our final offer. Take it. 152 00:06:14,415 --> 00:06:16,459 Or we'll see you in court. 153 00:06:22,632 --> 00:06:25,092 Ms. Wheeler, looks like you're going to get to pay 154 00:06:25,093 --> 00:06:27,803 into that trust after all, because if they're not here 155 00:06:27,804 --> 00:06:29,889 - in the next two minutes... - Sorry. 156 00:06:29,890 --> 00:06:31,307 I had a last-minute snafu. 157 00:06:31,308 --> 00:06:33,267 I thought Larry Samuels was on this. 158 00:06:33,268 --> 00:06:36,103 He was, but Larry's who they call when they don't need me. 159 00:06:36,104 --> 00:06:37,563 Dana Scott. 160 00:06:37,564 --> 00:06:39,565 Heard a lot about you. Have you now? 161 00:06:39,566 --> 00:06:41,317 I actually used to work at your firm 162 00:06:41,318 --> 00:06:43,527 back when there were three names on the wall. 163 00:06:43,528 --> 00:06:45,779 Now there's so many it's hard to keep track. 164 00:06:45,780 --> 00:06:48,574 Well, after this, you'll keep track just fine. 165 00:06:48,575 --> 00:06:51,035 Because you haven't lived up to your obligations, 166 00:06:51,036 --> 00:06:53,287 and according to these six precedents, 167 00:06:53,288 --> 00:06:55,581 we have the right to nullify this entire deal. 168 00:06:55,582 --> 00:06:57,166 You don't have the right to do anything. 169 00:06:57,167 --> 00:06:58,542 You're in violation. 170 00:06:58,543 --> 00:07:00,502 Paying into a trust isn't a violation. 171 00:07:00,503 --> 00:07:02,380 No, but meeting with the competition is. 172 00:07:02,381 --> 00:07:04,298 Don't know what you're talking about. 173 00:07:04,299 --> 00:07:05,799 You didn't know I'd find out. 174 00:07:05,800 --> 00:07:08,386 That snafu, Your Honor, was waiting on confirmation 175 00:07:08,387 --> 00:07:09,803 that Samantha Wheeler 176 00:07:09,804 --> 00:07:11,805 has engaged in a pattern of dirty tricks, 177 00:07:11,806 --> 00:07:14,558 unethical behavior, and borderline illegal activity 178 00:07:14,559 --> 00:07:16,852 all in the name of "representing" her clients. 179 00:07:16,853 --> 00:07:18,520 You're gonna say that about me, 180 00:07:18,521 --> 00:07:20,606 better damn well be able to back it up, 181 00:07:20,607 --> 00:07:22,149 which you can't. 182 00:07:22,150 --> 00:07:24,860 Here are three of Ms. Wheeler's old cases, 183 00:07:24,861 --> 00:07:26,820 and then you'll find payments forced, 184 00:07:26,821 --> 00:07:29,573 settlements withheld, and meetings with the competition 185 00:07:29,574 --> 00:07:31,075 just like she did last week. 186 00:07:31,076 --> 00:07:32,659 How the hell did you get those? 187 00:07:32,660 --> 00:07:34,078 Doesn't like you're denying. 188 00:07:34,079 --> 00:07:36,289 Did you meet with the competition last week? 189 00:07:36,290 --> 00:07:38,749 Your Honor, my past cases have no relevance here. 190 00:07:38,750 --> 00:07:41,043 No, but your answers to my questions do. 191 00:07:41,044 --> 00:07:42,544 Did you meet with them? 192 00:07:42,545 --> 00:07:44,004 Yes, but... 193 00:07:44,005 --> 00:07:46,215 You came into my chambers ready to lie 194 00:07:46,216 --> 00:07:48,259 and cheat and God knows what else, 195 00:07:48,260 --> 00:07:50,136 so you are going to dissolve that trust, 196 00:07:50,137 --> 00:07:52,679 you're gonna pay her client the money you owe them, 197 00:07:52,680 --> 00:07:54,514 and I don't ever want to see you 198 00:07:54,515 --> 00:07:57,394 in my chambers on this case again. 199 00:07:58,645 --> 00:08:00,771 All right, Tony, it's just you and me now. 200 00:08:00,772 --> 00:08:03,607 Tell me you're 100 percent sure this wasn't your machine. 201 00:08:03,608 --> 00:08:05,818 Have anyone in the world test my machines, 202 00:08:05,819 --> 00:08:07,736 every reports gonna say the same thing. 203 00:08:07,737 --> 00:08:09,405 That woman's death wasn't our fault. 204 00:08:09,406 --> 00:08:11,198 Then what else could have caused it? 205 00:08:11,199 --> 00:08:13,242 You heard that man. We're going to trial. 206 00:08:13,243 --> 00:08:15,702 This doesn't have to go to trial, and you know it. 207 00:08:15,703 --> 00:08:19,039 Just like we both know what caused her death. 208 00:08:19,040 --> 00:08:21,250 Shit. Yeah, I know. 209 00:08:21,251 --> 00:08:23,919 It was him, and we're gonna have to prove it. 210 00:08:23,920 --> 00:08:26,713 The question is 211 00:08:26,714 --> 00:08:29,675 when the time comes, are you gonna have the stomach 212 00:08:29,676 --> 00:08:32,637 to do what needs to be done? 213 00:08:34,639 --> 00:08:37,850 - No, not right now, Donna. - I'm in the middle of something. 214 00:08:37,851 --> 00:08:39,893 I'm in the middle of something for Harvey. 215 00:08:39,894 --> 00:08:42,646 These quarterly reports aren't gonna sign themselves. 216 00:08:42,647 --> 00:08:44,606 Well, put them right over there. 217 00:08:44,607 --> 00:08:47,567 "Boyd versus Lipschitz"? 218 00:08:47,568 --> 00:08:49,736 Lipschitz as in Dr. Lipschitz? Yes. 219 00:08:49,737 --> 00:08:52,739 He's being sued, and he tried to make it like it was nothing, 220 00:08:52,740 --> 00:08:54,408 but I pulled his legal filing and... 221 00:08:54,409 --> 00:08:55,951 It's not nothing. No, it's not. 222 00:08:55,952 --> 00:08:58,245 One of his patients is a construction foreman, 223 00:08:58,246 --> 00:09:00,622 had a meltdown at work, there was an accident, 224 00:09:00,623 --> 00:09:02,666 put someone in a coma, and now he claims 225 00:09:02,667 --> 00:09:04,293 it only happened because Lipschitz 226 00:09:04,294 --> 00:09:06,212 prescribed the wrong meds. My God. 227 00:09:06,213 --> 00:09:09,256 Gets worse. Instead of coming to me, he went to Dick Corman. 228 00:09:09,257 --> 00:09:11,633 They lose this case, he could lose his license. 229 00:09:11,634 --> 00:09:14,094 Are you talking about trying to convince Lipschitz 230 00:09:14,095 --> 00:09:16,596 to let you represent him? Yes, you're gonna tell me 231 00:09:16,597 --> 00:09:18,307 it's a bad idea. It's not. 232 00:09:18,308 --> 00:09:20,976 If someone I cared about was in a similar situation, 233 00:09:20,977 --> 00:09:23,854 wild horses wouldn't stop me from trying to protect them. 234 00:09:23,855 --> 00:09:25,689 How could I not support you? 235 00:09:25,690 --> 00:09:27,191 You mean that? Of course I do. 236 00:09:27,192 --> 00:09:29,360 What do you say you help me figure out a way 237 00:09:29,361 --> 00:09:31,654 to convince Stan to let me take his case. 238 00:09:33,614 --> 00:09:36,116 Samantha, how'd it go? I'll tell you how it went. 239 00:09:36,117 --> 00:09:37,535 I got my ass handed to me. 240 00:09:37,536 --> 00:09:39,912 They found out about our meeting with their rival. 241 00:09:39,913 --> 00:09:42,540 What meeting? You didn't tell me about any meeting. 242 00:09:42,541 --> 00:09:43,790 I didn't tell anyone. 243 00:09:43,791 --> 00:09:46,419 There's no way they could have found out 244 00:09:46,420 --> 00:09:49,213 unless they put someone in their competitor's office. 245 00:09:49,214 --> 00:09:51,382 I don't know. That sounds kind of extreme. 246 00:09:51,383 --> 00:09:53,884 No, Katrina, it sounds shady, and in my experience, 247 00:09:53,885 --> 00:09:56,053 the other side only does something like that 248 00:09:56,054 --> 00:09:58,097 when they have done something even shadier. 249 00:09:58,098 --> 00:10:00,682 They're hiding something, and you're gonna find it. 250 00:10:00,683 --> 00:10:03,394 No, we're gonna find it. Because there's no way in hell 251 00:10:03,395 --> 00:10:05,729 I'm gonna let Dana Scott get the better of me. 252 00:10:05,730 --> 00:10:07,773 Wait, who? Dana Scott. 253 00:10:07,774 --> 00:10:09,816 I know she used to work here or something. 254 00:10:09,817 --> 00:10:13,737 She didn't just work here. What does that mean? 255 00:10:13,738 --> 00:10:15,781 I'm not sure it's really my place to... 256 00:10:15,782 --> 00:10:19,076 Katrina, do I have to say it again? 257 00:10:19,077 --> 00:10:20,536 You owe me. 258 00:10:20,537 --> 00:10:23,789 She and Harvey were together, 259 00:10:23,790 --> 00:10:26,708 so if she knows things she shouldn't, 260 00:10:26,709 --> 00:10:28,211 he's the first place I'd look. 261 00:10:30,838 --> 00:10:32,339 Hey, Harvey. 262 00:10:32,340 --> 00:10:34,300 Dick over any of your partners lately? 263 00:10:34,301 --> 00:10:36,009 Nice weather we're having. 264 00:10:36,010 --> 00:10:38,011 Did you hear what I said? I ignored it. 265 00:10:38,012 --> 00:10:40,055 I have no idea what you're talking about. 266 00:10:40,056 --> 00:10:41,848 The name Dana Scott ring any bells? 267 00:10:41,849 --> 00:10:44,518 You just helped her make me look like a sleazebag 268 00:10:44,519 --> 00:10:46,604 in front of a judge. Slow your roll, Tiger. 269 00:10:46,605 --> 00:10:48,688 I didn't help her. All I said was 270 00:10:48,689 --> 00:10:51,233 "You're a badass and sometimes..." 271 00:10:51,234 --> 00:10:53,569 Sometimes what? I work in the gray? 272 00:10:53,570 --> 00:10:55,154 Because she used that against me. 273 00:10:55,155 --> 00:10:57,948 I did give her that, but I didn't do it to help her. 274 00:10:57,949 --> 00:11:00,576 Well, whether you meant to help her or not, you did. 275 00:11:00,577 --> 00:11:03,954 So how about leveling the field and helping the home team? 276 00:11:03,955 --> 00:11:05,623 No way. I'm not getting involved. 277 00:11:05,624 --> 00:11:06,999 Why not? It'll just make her 278 00:11:07,000 --> 00:11:08,917 want to win all the more. 279 00:11:08,918 --> 00:11:11,670 So you're that kind of guy. 280 00:11:11,671 --> 00:11:13,130 What kind of guy? 281 00:11:13,131 --> 00:11:15,382 Handsome, powerful men... Goes one of two ways. 282 00:11:15,383 --> 00:11:18,135 You either want a woman who doesn't challenge you at all 283 00:11:18,136 --> 00:11:20,429 or you want one who challenges you all the time. 284 00:11:20,430 --> 00:11:22,181 I'm sorry, I stopped listening after 285 00:11:22,182 --> 00:11:24,016 the handsome and powerful part. 286 00:11:24,017 --> 00:11:25,518 The thing is, Harvey, 287 00:11:25,519 --> 00:11:27,727 with someone who challenges you all the time, 288 00:11:27,728 --> 00:11:30,481 there's always unfinished business. 289 00:11:30,482 --> 00:11:32,232 This is your chance to finish it. 290 00:11:32,233 --> 00:11:35,277 No, Samantha, this is just a chance to rip open an old scar, 291 00:11:35,278 --> 00:11:36,945 and I'm not doing it. 292 00:11:36,946 --> 00:11:38,696 Well, she just ripped me open, 293 00:11:38,697 --> 00:11:41,408 and I'm gonna do whatever it takes to return the favor. 294 00:11:41,409 --> 00:11:43,035 You don't want to help me, don't, 295 00:11:43,036 --> 00:11:46,540 but you sure as hell better stop helping her. 296 00:11:56,675 --> 00:11:59,636 Katrina. Harvey. 297 00:12:01,054 --> 00:12:03,721 What are you doing in here? Just having a coffee. 298 00:12:03,722 --> 00:12:05,307 No, you're here because you know 299 00:12:05,308 --> 00:12:07,560 I'm working with Samantha in her office. 300 00:12:07,561 --> 00:12:09,853 You don't want her to hear what you have to say. 301 00:12:09,854 --> 00:12:12,272 What if I don't? You gonna tell her about this? 302 00:12:12,273 --> 00:12:14,941 I guess that depends on exactly what it is you want. 303 00:12:14,942 --> 00:12:17,403 I want to know if there's a deal to be had here. 304 00:12:17,404 --> 00:12:19,821 I don't know. Right now, Samantha is so pissed. 305 00:12:19,822 --> 00:12:22,658 Don't think she'd take anything less than an outright win. 306 00:12:22,659 --> 00:12:24,660 Samantha won't stop looking for leverage 307 00:12:24,661 --> 00:12:27,496 until she finds something that gives her the upper hand. 308 00:12:27,497 --> 00:12:29,540 Pretty much, yeah. 309 00:12:29,541 --> 00:12:31,958 Tell me this... 310 00:12:31,959 --> 00:12:34,713 what would a compromise look like? 311 00:12:37,798 --> 00:12:40,133 Louis, what are you doing? 312 00:12:40,134 --> 00:12:42,760 I'm not leaving until you sign this engagement letter. 313 00:12:42,761 --> 00:12:45,598 I told you, I have the matter handled. 314 00:12:45,599 --> 00:12:47,015 By Dick Corman 315 00:12:47,016 --> 00:12:49,351 who couldn't handle his way out of a paper bag. 316 00:12:49,352 --> 00:12:51,811 You let me do this or you tell me what's going on, 317 00:12:51,812 --> 00:12:53,689 but I'm a better lawyer than this guy. 318 00:12:53,690 --> 00:12:55,566 Louis, please. Don't you believe 319 00:12:55,567 --> 00:12:56,942 that I'm great at what I do? 320 00:12:56,943 --> 00:12:58,652 If I thought you didn't think that, 321 00:12:58,653 --> 00:13:00,112 I wouldn't have seen you all these years. 322 00:13:00,113 --> 00:13:02,114 I do believe you're great at what you do, 323 00:13:02,115 --> 00:13:04,742 but you overreact. Particularly when it involves 324 00:13:04,743 --> 00:13:06,034 people you care about. 325 00:13:06,035 --> 00:13:08,120 Damn it, Stan, your career is on the line. 326 00:13:08,121 --> 00:13:10,914 You hire me, you have my word that won't happen. 327 00:13:10,915 --> 00:13:13,917 I am well aware my career is on the line, Louis. 328 00:13:13,918 --> 00:13:15,877 It is all I can think about. 329 00:13:15,878 --> 00:13:17,588 Well, then think about this. 330 00:13:17,589 --> 00:13:20,424 How many times have you told me that I get in my own way? 331 00:13:20,425 --> 00:13:22,175 Well, now you're getting in yours, 332 00:13:22,176 --> 00:13:24,511 because I am the best man for this job 333 00:13:24,512 --> 00:13:26,598 and deep down you know it. 334 00:13:28,600 --> 00:13:32,770 Okay, Louis, you can represent me, 335 00:13:32,771 --> 00:13:34,438 but under one condition. 336 00:13:34,439 --> 00:13:36,482 I just told you I'll keep myself in check. 337 00:13:36,483 --> 00:13:39,944 No, Louis. One other condition. 338 00:13:42,489 --> 00:13:45,031 Thanks, Bill. Who's Bill? 339 00:13:45,032 --> 00:13:47,701 Just one of my many lovers calling to say hi. 340 00:13:47,702 --> 00:13:50,621 Or your doorman calling to say he's got your dry cleaning. 341 00:13:50,622 --> 00:13:52,956 Why can't he be both? Now why don't you tell me 342 00:13:52,957 --> 00:13:54,874 what you're doing in enemy territory. 343 00:13:54,875 --> 00:13:56,710 See, that's the thing, Scottie. 344 00:13:56,711 --> 00:14:00,798 You're an opponent. You're not an enemy. 345 00:14:00,799 --> 00:14:03,550 I don't want to see you get hurt. 346 00:14:03,551 --> 00:14:05,260 What is that? A way out. 347 00:14:05,261 --> 00:14:07,012 We buy your client at a fair price, 348 00:14:07,013 --> 00:14:09,348 they make a fortune, everybody comes out ahead. 349 00:14:09,349 --> 00:14:10,974 I win the championship. 350 00:14:10,975 --> 00:14:12,685 You want me to share the trophy? 351 00:14:12,686 --> 00:14:14,060 You didn't win anything yet, 352 00:14:14,061 --> 00:14:16,689 and she's not letting this go. So what? 353 00:14:16,690 --> 00:14:18,649 You two are on a collision course, 354 00:14:18,650 --> 00:14:21,819 and it isn't gonna be pretty. I didn't pick this fight. 355 00:14:21,820 --> 00:14:24,738 You escalated it by using information you got from me 356 00:14:24,739 --> 00:14:26,448 to go personal against my partner. 357 00:14:26,449 --> 00:14:28,784 I did what I had to do on behalf of my client. 358 00:14:28,785 --> 00:14:30,661 Samantha's gonna do what she has to 359 00:14:30,662 --> 00:14:33,163 and trust me, what she's willing to do 360 00:14:33,164 --> 00:14:36,166 isn't something you want a piece of. 361 00:14:36,167 --> 00:14:38,836 Does she even know about this? 362 00:14:38,837 --> 00:14:42,088 I should have known. Get out of my office, Harvey. 363 00:14:42,089 --> 00:14:43,757 I don't believe this. 364 00:14:43,758 --> 00:14:46,593 You lie to my face about taking a case against me, 365 00:14:46,594 --> 00:14:48,470 and now you're upset that I don't have. 366 00:14:48,471 --> 00:14:50,681 Samantha's approval before coming over here? 367 00:14:50,682 --> 00:14:53,058 I said I didn't have a case against you, not her. 368 00:14:53,059 --> 00:14:54,685 Now you do have a case against me 369 00:14:54,686 --> 00:14:57,771 whether you like it or not. I gave you that offer, 370 00:14:57,772 --> 00:15:00,273 which means you have to present it to your client. 371 00:15:00,274 --> 00:15:02,234 You are not one of the attorneys listed. 372 00:15:02,235 --> 00:15:03,902 I do not have to present anything, 373 00:15:03,903 --> 00:15:05,821 if I did, I can tell you what they'd say. 374 00:15:05,822 --> 00:15:07,113 "Go to hell." Scottie... 375 00:15:07,114 --> 00:15:08,824 Thank you for the warning, Harvey, 376 00:15:08,825 --> 00:15:10,701 but I'm doing just fine. 377 00:15:10,702 --> 00:15:13,746 Okay, have it your way, but don't come crying to me 378 00:15:13,747 --> 00:15:15,998 when she figures out how to turn the tables. 379 00:15:26,426 --> 00:15:27,885 Hello? 380 00:15:27,886 --> 00:15:30,178 Samantha, it's Dana Scott. 381 00:15:30,179 --> 00:15:32,972 Dana, to what do I owe the pleasure? 382 00:15:32,973 --> 00:15:35,809 Look, we got off on the wrong foot today. 383 00:15:35,810 --> 00:15:38,812 You obviously don't want to be in business with us anymore, 384 00:15:38,813 --> 00:15:40,980 so I came up with a compromise. I'm listening. 385 00:15:40,981 --> 00:15:43,358 You honor your contract for the next 18 months 386 00:15:43,359 --> 00:15:45,861 and reduce your fees every quarter after that, 387 00:15:45,862 --> 00:15:48,405 and we won't enforce our exclusivity clause. 388 00:15:48,406 --> 00:15:50,657 I get it. You get to keep your revenue stream 389 00:15:50,658 --> 00:15:52,284 so your earnings don't take a hit, 390 00:15:52,285 --> 00:15:55,662 and we get to quietly pursue a new partnership. 391 00:15:55,663 --> 00:15:58,290 Plus, you save the backlash from me telling the judge 392 00:15:58,291 --> 00:16:01,167 that you're still working on this, like I know you are. 393 00:16:01,168 --> 00:16:04,170 I gotta say... it's a pretty good move. 394 00:16:04,171 --> 00:16:07,048 And under other circumstances, you'd have yourself a deal. 395 00:16:07,049 --> 00:16:09,509 What other circumstances? One where there wasn't 396 00:16:09,510 --> 00:16:11,177 more going on than meets the eye. 397 00:16:11,178 --> 00:16:13,179 There's nothing else going on here. 398 00:16:13,180 --> 00:16:14,514 Save it. You're coming to me 399 00:16:14,515 --> 00:16:16,516 with a compromise when you have me? 400 00:16:16,517 --> 00:16:18,936 You did something here, and I'm gonna find it. 401 00:16:18,937 --> 00:16:20,854 What makes you think I won't find more? 402 00:16:20,855 --> 00:16:23,565 It took me barely an hour to find what I already did. 403 00:16:23,566 --> 00:16:26,485 I think playing dirty isn't your specialty. 404 00:16:26,486 --> 00:16:28,111 You took a walk on the wild side, 405 00:16:28,112 --> 00:16:30,823 and turns out you fucked with the wrong marine. 406 00:16:30,824 --> 00:16:32,491 Listen to me... Sorry, Dana. 407 00:16:32,492 --> 00:16:33,826 I'm done listening 408 00:16:33,827 --> 00:16:36,203 because I got to get back to looking. 409 00:16:37,872 --> 00:16:40,206 Gretchen, need something? 410 00:16:40,207 --> 00:16:42,668 The report on that diabetes machine came in. 411 00:16:42,669 --> 00:16:44,503 Why are you bringing me this? 412 00:16:44,504 --> 00:16:47,046 I know you're gonna use it to attack that husband. 413 00:16:47,047 --> 00:16:49,341 If you're here to tell me not to go after him, 414 00:16:49,342 --> 00:16:50,884 I'm already twisted up about it. 415 00:16:50,885 --> 00:16:52,928 As someone whose husband died of diabetes, 416 00:16:52,929 --> 00:16:54,888 I'm telling you do what you have to do. 417 00:16:54,889 --> 00:16:56,389 Your husband died of diabetes? 418 00:16:56,390 --> 00:16:59,017 He did. And that man is grieving. 419 00:16:59,018 --> 00:17:01,728 He's looking for an answer, and I can't blame him, 420 00:17:01,729 --> 00:17:03,563 but without machines like that one, 421 00:17:03,564 --> 00:17:06,734 my Carl wouldn't have lived as long as he did. 422 00:17:09,028 --> 00:17:12,405 Hey, how did you even know about this case? 423 00:17:12,406 --> 00:17:16,660 Well, we never really discussed the client you lost 424 00:17:16,661 --> 00:17:18,411 because of me. We didn't need to. 425 00:17:18,412 --> 00:17:19,997 They never should have asked me to let you go, 426 00:17:19,998 --> 00:17:21,456 and I never would have done it. 427 00:17:21,457 --> 00:17:23,375 All the same, I never thanked you 428 00:17:23,376 --> 00:17:25,335 'cause I didn't know how. 429 00:17:25,336 --> 00:17:27,128 So you were keeping tabs on my cases 430 00:17:27,129 --> 00:17:28,463 waiting for a way to help. 431 00:17:28,464 --> 00:17:30,340 I know it really isn't helping, but... 432 00:17:30,341 --> 00:17:32,634 You just showed me it was okay to do something 433 00:17:32,635 --> 00:17:34,553 I never thought I'd have to do. 434 00:17:34,554 --> 00:17:37,514 If that isn't help, I don't know what is. 435 00:17:37,515 --> 00:17:39,475 Thanks, Alex. 436 00:17:46,190 --> 00:17:48,775 All right, we've been at this for hours. 437 00:17:48,776 --> 00:17:50,276 It's getting us nowhere. 438 00:17:50,277 --> 00:17:52,153 We need to shake down some employees. 439 00:17:52,154 --> 00:17:54,155 That's well and good, but if we don't know 440 00:17:54,156 --> 00:17:56,992 what to ask, we're not going to get answers. Yes, we will. 441 00:17:56,993 --> 00:17:58,785 They don't know what we don't know. 442 00:17:58,786 --> 00:18:00,453 They don't know what we don't know. 443 00:18:00,454 --> 00:18:01,997 Yeah, that's what I just said. 444 00:18:01,998 --> 00:18:04,041 No, I'm saying according to this report 445 00:18:04,042 --> 00:18:07,044 their accounts are growing by 200 percent a month. 446 00:18:07,045 --> 00:18:09,170 Wait a second, if that's true, why are they 447 00:18:09,171 --> 00:18:11,172 clinging to this deal like a life raft? 448 00:18:11,173 --> 00:18:14,510 Maybe they're not really growing by 200 percent a month. 449 00:18:16,679 --> 00:18:18,597 Look. 450 00:18:18,598 --> 00:18:20,599 February... 451 00:18:20,600 --> 00:18:22,517 5 million new users, 452 00:18:22,518 --> 00:18:25,186 but 60 percent didn't meet the transaction threshold, 453 00:18:25,187 --> 00:18:26,939 parsing a likelihood of the fact... 454 00:18:26,940 --> 00:18:28,523 Katrina, English. 455 00:18:28,524 --> 00:18:31,610 Sixty percent of these card holders 456 00:18:31,611 --> 00:18:35,614 don't even seem to know they have the cards. 457 00:18:35,615 --> 00:18:37,032 Holy shit. 458 00:18:37,033 --> 00:18:40,452 The people are real, but the accounts are fake. 459 00:18:40,453 --> 00:18:42,829 This isn't just shady, this is the type of shit 460 00:18:42,830 --> 00:18:44,665 that lands someone in prison. 461 00:18:47,794 --> 00:18:51,088 Wait till the judge sees this. The judge? 462 00:18:51,089 --> 00:18:53,799 Why don't you just leverage them into letting us out? 463 00:18:53,800 --> 00:18:55,133 I have the upper hand now. 464 00:18:55,134 --> 00:18:57,260 I'm not giving her a chance to get it back. 465 00:18:57,261 --> 00:19:00,179 If she has anything to do with this, it would ruin her. 466 00:19:00,180 --> 00:19:01,765 If she didn't want to be ruined, 467 00:19:01,766 --> 00:19:03,892 she shouldn't have gotten involved in this, 468 00:19:03,893 --> 00:19:07,270 and she damn sure shouldn't have fucked with me. 469 00:19:07,271 --> 00:19:11,109 I want everything you have ready for court in 36 hours. 470 00:19:19,533 --> 00:19:21,785 Scottie, what are you doing here? 471 00:19:21,786 --> 00:19:23,620 I need to know if Samantha Wheeler 472 00:19:23,621 --> 00:19:25,831 is really the attack dog Harvey says she is. 473 00:19:25,832 --> 00:19:27,499 I heard about you tricking Harvey 474 00:19:27,500 --> 00:19:28,875 into giving you information. 475 00:19:28,876 --> 00:19:30,752 I'm not gonna let you do the same to me. 476 00:19:30,753 --> 00:19:32,295 This is not about tricking you. 477 00:19:32,296 --> 00:19:34,255 This is about me staying out of prison. 478 00:19:34,256 --> 00:19:35,966 What? 479 00:19:35,967 --> 00:19:37,885 Please. 480 00:19:50,773 --> 00:19:52,899 My clients have been creating fake accounts. 481 00:19:52,900 --> 00:19:55,443 I found out, and I've been helping them cover it up. 482 00:19:55,444 --> 00:19:56,987 How could you... I know. 483 00:19:56,988 --> 00:19:59,614 I put a stop to it, but if I can buy them some time, 484 00:19:59,615 --> 00:20:00,991 they can dig themselves out, 485 00:20:00,992 --> 00:20:03,284 and hundreds of good people can keep their jobs. 486 00:20:03,285 --> 00:20:06,204 Scottie, what exactly are you here to ask me? 487 00:20:06,205 --> 00:20:07,539 I want you to convince Harvey 488 00:20:07,540 --> 00:20:09,666 to make Samantha honor that contract. 489 00:20:09,667 --> 00:20:10,959 Are you crazy? 490 00:20:10,960 --> 00:20:12,878 With a company that's committed fraud? 491 00:20:12,879 --> 00:20:14,880 They're making up for the fake accounts, 492 00:20:14,881 --> 00:20:17,090 but they lose their contract, they go under, 493 00:20:17,091 --> 00:20:19,009 and everything comes out. 494 00:20:19,010 --> 00:20:23,013 Okay, let's say that I believe you. 495 00:20:23,014 --> 00:20:25,098 Why are you coming to me and not Harvey? 496 00:20:25,099 --> 00:20:26,516 He came to me with a deal. 497 00:20:26,517 --> 00:20:28,643 I told him to go to hell. Why? 498 00:20:28,644 --> 00:20:30,854 If we take that deal, they open up the books 499 00:20:30,855 --> 00:20:32,355 and everything comes out. 500 00:20:32,356 --> 00:20:34,858 Harvey's gonna find out one way or the other, 501 00:20:34,859 --> 00:20:36,151 and you want me to tell him 502 00:20:36,152 --> 00:20:37,736 instead of telling him yourself. 503 00:20:37,737 --> 00:20:39,529 What the hell is really going on? 504 00:20:39,530 --> 00:20:41,866 Okay, fine, you want the truth? 505 00:20:44,535 --> 00:20:46,995 I'm ashamed of what I did, 506 00:20:46,996 --> 00:20:48,663 and maybe I wouldn't have done it 507 00:20:48,664 --> 00:20:51,624 if it didn't save those jobs, but maybe I would have... 508 00:20:51,625 --> 00:20:53,668 because I signed that company. 509 00:20:53,669 --> 00:20:55,712 I put my ass on the line for them, 510 00:20:55,713 --> 00:20:57,422 and I wasn't going to let them fail. 511 00:20:57,423 --> 00:21:00,133 If that's the case, Harvey would definitely understand. 512 00:21:00,134 --> 00:21:01,801 He's done the same thing himself. 513 00:21:01,802 --> 00:21:03,887 Maybe he would, but I need him to do this, 514 00:21:03,888 --> 00:21:05,597 and let's face it. For a long time, 515 00:21:05,598 --> 00:21:08,516 you've had a lot more sway over him than me. 516 00:21:08,517 --> 00:21:12,270 I convince him to help you. 517 00:21:12,271 --> 00:21:15,148 From now on, you steer clear of our firm. 518 00:21:15,149 --> 00:21:16,691 You mean steer clear of Harvey. 519 00:21:16,692 --> 00:21:18,610 I said what I meant, Scottie. 520 00:21:18,611 --> 00:21:20,571 Yes or no? 521 00:21:24,200 --> 00:21:26,284 Mr. Grant, you have a moment? Actually, no. 522 00:21:26,285 --> 00:21:28,036 I don't care. My name is Louis Litt, 523 00:21:28,037 --> 00:21:30,205 and I'm representing Dr. Stanley Lipschitz. 524 00:21:30,206 --> 00:21:32,331 I thought Dick... You thought you got lucky 525 00:21:32,332 --> 00:21:33,792 and Dick was handling this. 526 00:21:33,793 --> 00:21:35,418 The big dogs are here. 527 00:21:35,419 --> 00:21:37,754 They better be here with a big, fat settlement. 528 00:21:37,755 --> 00:21:40,632 My client lost his livelihood due to your client's mistake. 529 00:21:40,633 --> 00:21:42,134 Your client lost his livelihood 530 00:21:42,135 --> 00:21:43,843 because he had a manic episode. 531 00:21:43,844 --> 00:21:46,512 I have 50 years of precedent that says you cannot blame 532 00:21:46,513 --> 00:21:48,890 a doctor for reasonably prescribing medication. 533 00:21:48,891 --> 00:21:50,516 Normally, I would walk in and say 534 00:21:50,517 --> 00:21:52,727 I've got you by the balls, squeeze tighter 535 00:21:52,728 --> 00:21:55,230 until you beg for mercy, but I'm not gonna do that. 536 00:21:55,231 --> 00:21:56,773 No? No. I'm gonna offer you 537 00:21:56,774 --> 00:21:58,817 a reasonable settlement you're gonna take. 538 00:21:58,818 --> 00:22:00,610 There's not one person on the planet 539 00:22:00,611 --> 00:22:03,196 that believes my client was at fault here. 540 00:22:03,197 --> 00:22:05,490 Actually, there is one person. 541 00:22:05,491 --> 00:22:08,367 And he just happens to be the leading expert in the field. 542 00:22:08,368 --> 00:22:10,495 You're gonna take whatever you're offer was 543 00:22:10,496 --> 00:22:13,248 and add two more zeroes, because I got you, asshole, 544 00:22:13,249 --> 00:22:15,583 and that testimony proves it. It proves nothing. 545 00:22:15,584 --> 00:22:17,877 When I get through with your so-called expert, 546 00:22:17,878 --> 00:22:19,963 the jury's gonna see a quack who is willing 547 00:22:19,964 --> 00:22:22,257 to sell his testimony to the highest bidder. 548 00:22:22,258 --> 00:22:24,384 I'll see you in court. 549 00:22:25,678 --> 00:22:28,054 Mr. Kendrick, did your wife 550 00:22:28,055 --> 00:22:29,973 manage her insulin levels all by herself? 551 00:22:29,974 --> 00:22:31,975 No, her doctor set her base levels, 552 00:22:31,976 --> 00:22:33,559 and I monitored her daily needs. 553 00:22:33,560 --> 00:22:35,187 Isn't it true you recently changed 554 00:22:35,188 --> 00:22:37,022 the brand of cartridge you used? Yes. 555 00:22:37,023 --> 00:22:38,439 We tried the newest one, 556 00:22:38,440 --> 00:22:40,608 that your machine said it would accommodate. 557 00:22:40,609 --> 00:22:42,319 It does, but it also requires 558 00:22:42,320 --> 00:22:45,113 the overnight dosage time to be manually set by the user. 559 00:22:45,114 --> 00:22:46,614 Who did that? I did. 560 00:22:46,615 --> 00:22:48,658 I set the machine for 2 a.m. like always. 561 00:22:48,659 --> 00:22:50,702 Why did the machine not deliver the dosage 562 00:22:50,703 --> 00:22:52,078 until 3 a.m.? I don't know. 563 00:22:52,079 --> 00:22:54,080 Why don't you ask your client? I have. 564 00:22:54,081 --> 00:22:57,000 I've also asked an expert third party to check the machine. 565 00:22:57,001 --> 00:22:58,710 They both said it was working fine, 566 00:22:58,711 --> 00:23:00,586 yet that dose wasn't delivered until 3. 567 00:23:00,587 --> 00:23:01,880 Is there a question? Yes. 568 00:23:01,881 --> 00:23:03,298 Is it possible, Mr. Kendrick, 569 00:23:03,299 --> 00:23:05,008 that you set the machine for 3 a.m.? 570 00:23:05,009 --> 00:23:07,219 No, absolutely not. How can you be sure? 571 00:23:07,220 --> 00:23:08,970 Because I double-checked the time. 572 00:23:08,971 --> 00:23:10,596 I always double-check. It said 2. 573 00:23:10,597 --> 00:23:12,974 When did you double-check? Right before bed. 574 00:23:12,975 --> 00:23:14,934 What time was that? I don't remember... 575 00:23:14,935 --> 00:23:16,311 You don't remember the time, 576 00:23:16,312 --> 00:23:18,146 but you remember checking the machine. 577 00:23:18,147 --> 00:23:20,315 Yes, I do, and it was probably around 10. 578 00:23:20,316 --> 00:23:21,900 So it was late. You were tired. 579 00:23:21,901 --> 00:23:24,194 That doesn't mean... You could make a mistake? 580 00:23:24,195 --> 00:23:25,904 Why not? Because you're perfect? 581 00:23:25,905 --> 00:23:27,864 You're a computer? A machine? 582 00:23:27,865 --> 00:23:29,615 That's not fair! No, what's not fair 583 00:23:29,616 --> 00:23:31,701 is you blaming my client for your mistake. 584 00:23:31,702 --> 00:23:33,452 There are only two factors here... 585 00:23:33,453 --> 00:23:34,620 That machine and you. 586 00:23:34,621 --> 00:23:36,455 When I present all this plus the fact 587 00:23:36,456 --> 00:23:38,875 there is no instance of our machine ever failing, 588 00:23:38,876 --> 00:23:40,459 if the jury finds in your favor, 589 00:23:40,460 --> 00:23:42,795 the judge will throw it out as a matter of law. 590 00:23:42,796 --> 00:23:44,714 I checked that time. I see it in my mind, 591 00:23:44,715 --> 00:23:47,343 and you are never going to tell me different. 592 00:23:50,721 --> 00:23:52,638 How low can you be to pin this on him? 593 00:23:52,639 --> 00:23:55,100 Don't give me that. My client started this company 594 00:23:55,101 --> 00:23:56,726 because his own family needed it. 595 00:23:56,727 --> 00:23:58,811 The world's a better place because he did. 596 00:23:58,812 --> 00:24:00,772 We gave you an offer. It still stands. 597 00:24:00,773 --> 00:24:02,816 I'd advise your client to take it. 598 00:24:08,614 --> 00:24:10,531 Harvey, we need to talk about Scottie. 599 00:24:10,532 --> 00:24:12,284 No, we don't. Yeah, we do, 600 00:24:12,285 --> 00:24:14,702 because this isn't just the usual case of you two 601 00:24:14,703 --> 00:24:18,039 screwing each other over for fun. She's... I know. 602 00:24:18,040 --> 00:24:20,292 She's involved in some shady shit. 603 00:24:20,293 --> 00:24:22,877 You know? How? 604 00:24:22,878 --> 00:24:24,170 Doesn't matter how. 605 00:24:24,171 --> 00:24:25,838 What are you gonna do about it? 606 00:24:25,839 --> 00:24:27,590 I'm not gonna do anything about it. 607 00:24:27,591 --> 00:24:29,801 She had every chance to ask for help, 608 00:24:29,802 --> 00:24:32,178 she didn't, and when I came to her with a deal, 609 00:24:32,179 --> 00:24:33,554 she told me to go to hell. 610 00:24:33,555 --> 00:24:35,848 If she took that deal, it would all come out. 611 00:24:35,849 --> 00:24:37,850 Well, it's all gonna come out now anyway. 612 00:24:37,851 --> 00:24:40,019 I don't believe this. 613 00:24:40,020 --> 00:24:42,230 What is wrong with you? 614 00:24:42,231 --> 00:24:43,940 She's only in this mess because 615 00:24:43,941 --> 00:24:45,524 she tried to save people's jobs, 616 00:24:45,525 --> 00:24:47,402 and you might have done the same thing. 617 00:24:47,403 --> 00:24:49,028 Why are you even defending her? 618 00:24:49,029 --> 00:24:50,989 Why shouldn't I? You've always been... 619 00:24:50,990 --> 00:24:52,615 Been what? 620 00:24:52,616 --> 00:24:55,492 Afraid to say it? 621 00:24:55,493 --> 00:24:57,870 Yeah, that's not a surprise. 622 00:24:57,871 --> 00:25:00,415 Well, Harvey, believe it or not, 623 00:25:00,416 --> 00:25:02,334 I care about her. 624 00:25:02,335 --> 00:25:05,128 Every time we've ever needed her she's been there for us. 625 00:25:05,129 --> 00:25:06,879 Not last year with Stanley Gordon. 626 00:25:06,880 --> 00:25:08,089 Maybe not every time, 627 00:25:08,090 --> 00:25:10,049 but when it was you on the line or Mike, 628 00:25:10,050 --> 00:25:11,717 she was there. In case you forgot, 629 00:25:11,718 --> 00:25:13,678 you did the same thing with Teddy Doyle, 630 00:25:13,679 --> 00:25:16,139 and not a week ago you came to me to save your ass 631 00:25:16,140 --> 00:25:17,640 just like she did this morning. 632 00:25:17,641 --> 00:25:20,018 You two are peas in a pod, you always have been. 633 00:25:20,019 --> 00:25:22,854 And for a guy who says loyalty is a two-way street... 634 00:25:22,855 --> 00:25:24,814 you sure as hell aren't acting like it. 635 00:25:24,815 --> 00:25:26,607 Because we aren't two peas in a pod. 636 00:25:26,608 --> 00:25:29,152 She's supposed to be better than me. 637 00:25:29,153 --> 00:25:31,779 Harvey. Donna, she did this. 638 00:25:31,780 --> 00:25:33,406 She didn't even tell me about it. 639 00:25:33,407 --> 00:25:35,200 I'm supposed to make my new partner, 640 00:25:35,201 --> 00:25:36,868 who I unknowingly sold out, 641 00:25:36,869 --> 00:25:41,414 take it easy... on the person I sold her out to. 642 00:25:41,415 --> 00:25:44,541 And I understand all that, but if it were me, 643 00:25:44,542 --> 00:25:46,504 I'd get Samantha to back off anyway. 644 00:25:52,468 --> 00:25:54,593 Gretchen, can I talk to you for a second? 645 00:25:54,594 --> 00:25:55,887 About what? 646 00:25:55,888 --> 00:25:58,014 About how it went with our plaintiff today. 647 00:25:58,015 --> 00:25:59,432 Of course, what happened? 648 00:25:59,433 --> 00:26:00,933 I hammered him again and again. 649 00:26:00,934 --> 00:26:02,894 It didn't matter. He stuck to his story, 650 00:26:02,895 --> 00:26:04,479 said he didn't care what I said 651 00:26:04,480 --> 00:26:06,272 or the machine or that report said. 652 00:26:06,273 --> 00:26:08,149 He checked the time, and it was 2 a.m. 653 00:26:08,150 --> 00:26:10,151 What are you looking for me to tell you? 654 00:26:10,152 --> 00:26:11,444 You made a mistake with me 655 00:26:11,445 --> 00:26:13,071 you never thought you could make. 656 00:26:13,072 --> 00:26:14,739 I guess I'm looking for you to say 657 00:26:14,740 --> 00:26:16,699 the same thing must have happened here. 658 00:26:16,700 --> 00:26:18,410 I can't tell you that. Why not? 659 00:26:18,411 --> 00:26:21,287 Because I never followed up with that messenger. 660 00:26:21,288 --> 00:26:24,207 That was my mistake, never following up. 661 00:26:24,208 --> 00:26:26,376 But he's saying that he did follow up, 662 00:26:26,377 --> 00:26:27,919 and if that's the case, 663 00:26:27,920 --> 00:26:30,296 you painted that man as guilty when he wasn't. 664 00:26:30,297 --> 00:26:31,672 And all that bullshit I said 665 00:26:31,673 --> 00:26:36,302 about it being worth it goes out the window. 666 00:26:36,303 --> 00:26:38,012 All right. 667 00:26:38,013 --> 00:26:40,681 I need some time to think. No. 668 00:26:40,682 --> 00:26:43,142 You need someone to help you sort through this mess 669 00:26:43,143 --> 00:26:45,438 and figure out what's going on here. 670 00:26:52,610 --> 00:26:54,779 Alex, what are you doing? 671 00:26:54,780 --> 00:26:56,781 Couldn't wait till tomorrow to bill me? 672 00:26:56,782 --> 00:26:59,409 I wish that's why I was here, Tony. 673 00:26:59,410 --> 00:27:01,869 But something James said didn't sit right with me, 674 00:27:01,870 --> 00:27:04,038 so... I went back through everything, 675 00:27:04,039 --> 00:27:06,291 and I found this. What is that? 676 00:27:06,292 --> 00:27:09,294 Turns out the software update on those new cartridges, 677 00:27:09,295 --> 00:27:10,878 the ones James used... 678 00:27:10,879 --> 00:27:14,424 Glitched for exactly 12 minutes between 943 and 955. 679 00:27:14,425 --> 00:27:16,050 The exact window which I suspect 680 00:27:16,051 --> 00:27:18,261 Anne Kendrick's machine reset. 681 00:27:18,262 --> 00:27:19,762 Fuck. 682 00:27:19,763 --> 00:27:22,307 Tony, I've got to ask. Did you know about this? 683 00:27:22,308 --> 00:27:24,267 You know me a long time, Alex. 684 00:27:24,268 --> 00:27:25,810 How can you accuse me of that? 685 00:27:25,811 --> 00:27:27,437 I'm not accusing you of anything, 686 00:27:27,438 --> 00:27:30,189 but I need the truth. The truth is I didn't know about 687 00:27:30,190 --> 00:27:31,524 this until eight second ago. 688 00:27:31,525 --> 00:27:33,485 If you hadn't looked where you shouldn't, 689 00:27:33,486 --> 00:27:35,320 you wouldn't. What does that mean? 690 00:27:35,321 --> 00:27:37,405 I need you to pretend you never saw this. 691 00:27:37,406 --> 00:27:38,531 Tony, a woman is dead. 692 00:27:38,532 --> 00:27:40,408 This isn't gonna bring her back, 693 00:27:40,409 --> 00:27:42,201 and she was the only person harmed. 694 00:27:42,202 --> 00:27:44,036 No. Her husband lost his wife. 695 00:27:44,037 --> 00:27:47,165 I told him he killed her, so you can keep making this machine. 696 00:27:47,166 --> 00:27:48,791 I don't keep making this machine, 697 00:27:48,792 --> 00:27:50,293 how many people are gonna die? 698 00:27:50,294 --> 00:27:51,794 I shouldn't have to remind you 699 00:27:51,795 --> 00:27:53,505 we don't make sunglasses. 700 00:27:53,506 --> 00:27:55,047 It's my duty to hand this over. 701 00:27:55,048 --> 00:27:57,592 Then back up a truck full of documents and bury it, 702 00:27:57,593 --> 00:27:59,760 because your duty doesn't include your guilt 703 00:27:59,761 --> 00:28:01,888 putting my company out of business. 704 00:28:04,308 --> 00:28:07,268 So you're telling me they did not accept our settlement? 705 00:28:07,269 --> 00:28:09,770 Yes, and before you ask, I did not overreact. 706 00:28:09,771 --> 00:28:12,815 They bought themselves a so-called expert that's saying 707 00:28:12,816 --> 00:28:14,108 you should have known better 708 00:28:14,109 --> 00:28:15,818 than to change that prescription. 709 00:28:15,819 --> 00:28:17,278 What? Stan, trust me. 710 00:28:17,279 --> 00:28:19,780 It happens all the time. Now the next step... 711 00:28:19,781 --> 00:28:20,990 Who do they have? 712 00:28:20,991 --> 00:28:22,992 Some joker named Paul Baxter, 713 00:28:22,993 --> 00:28:25,244 I'll admit his credentials look good on paper, 714 00:28:25,245 --> 00:28:26,996 but when I get him on the stand... 715 00:28:26,997 --> 00:28:28,247 Louis, I know this man. 716 00:28:28,248 --> 00:28:30,124 His opinion is not for sale, 717 00:28:30,125 --> 00:28:33,252 and I will not let you ruin his reputation, 718 00:28:33,253 --> 00:28:35,463 because if he's saying I caused this... 719 00:28:35,464 --> 00:28:38,174 He's not saying it. They're pushing him to say it. 720 00:28:38,175 --> 00:28:39,342 And I just told you 721 00:28:39,343 --> 00:28:41,260 they couldn't push him to say anything. 722 00:28:41,261 --> 00:28:43,762 What if I misprescribed, Louis? 723 00:28:43,763 --> 00:28:48,434 What if I am truly responsible for my own patient's breakdown? 724 00:28:48,435 --> 00:28:50,395 And if a jury decides that, so be it. 725 00:28:50,396 --> 00:28:52,564 You're the one who told me a thousand times 726 00:28:52,565 --> 00:28:54,607 it's not an exact science, right? 727 00:28:54,608 --> 00:28:57,652 Craig Boyd is unstable. Could have had a bad day 728 00:28:57,653 --> 00:29:00,530 or a fight with his mother or a thousand other things 729 00:29:00,531 --> 00:29:01,906 that could have caused this, 730 00:29:01,907 --> 00:29:04,410 but we are not going down without a fight. 731 00:29:06,704 --> 00:29:08,580 Okay, Louis. 732 00:29:08,581 --> 00:29:10,831 Do what you must. Put Dr. Baxter on the stand. 733 00:29:10,832 --> 00:29:13,125 Good, and I'm putting Craig Boyd up there too. 734 00:29:13,126 --> 00:29:16,504 What? Louis, you can't do that. He's my patient. 735 00:29:16,505 --> 00:29:18,130 If we don't get you out of this, 736 00:29:18,131 --> 00:29:19,716 no one's gonna be your patient. 737 00:29:19,717 --> 00:29:22,218 Louis, let's say you're correct. 738 00:29:22,219 --> 00:29:24,136 That he broke down for another reason. 739 00:29:24,137 --> 00:29:25,555 What do you think will happen 740 00:29:25,556 --> 00:29:27,223 when you go after him on the stand? 741 00:29:27,224 --> 00:29:28,433 Hopefully, he'll have a breakdown 742 00:29:28,434 --> 00:29:29,892 which will show the first one 743 00:29:29,893 --> 00:29:31,603 had nothing to do with medication. 744 00:29:31,604 --> 00:29:33,396 That is not something I can hope for. 745 00:29:33,397 --> 00:29:37,108 I did what you asked with his lawyer. 746 00:29:37,109 --> 00:29:39,277 I wasn't myself. 747 00:29:39,278 --> 00:29:41,738 But you can't ask me to not do everything I can 748 00:29:41,739 --> 00:29:43,822 to get you out of this. It's him or you. 749 00:29:43,823 --> 00:29:44,990 Then let it be him 750 00:29:44,991 --> 00:29:46,867 because if he were to hurt himself or, 751 00:29:46,868 --> 00:29:49,287 God forbid, worse, I could not live with that. 752 00:29:49,288 --> 00:29:53,374 Stan... Louis, this is my final word. 753 00:29:53,375 --> 00:29:56,544 So if you insist on going after Craig, 754 00:29:56,545 --> 00:29:58,838 I will find another lawyer. 755 00:30:05,304 --> 00:30:07,888 Harvey, whatever it is, it'll have to wait. 756 00:30:07,889 --> 00:30:10,516 I'm busy preparing. I know what you're preparing. 757 00:30:10,517 --> 00:30:13,394 And I know instead of going to the judge, 758 00:30:13,395 --> 00:30:16,189 you could go to Scottie with this. 759 00:30:21,779 --> 00:30:24,155 She came to you, didn't she? 760 00:30:24,156 --> 00:30:26,031 Because she was in on this thing. 761 00:30:26,032 --> 00:30:27,950 I didn't say that. You didn't have to. 762 00:30:27,951 --> 00:30:29,786 The settlement says it loud and clear. 763 00:30:29,787 --> 00:30:30,911 Look... No. 764 00:30:30,912 --> 00:30:32,330 I've got proof of fraud. 765 00:30:32,331 --> 00:30:34,039 You're here to get me to let them off the hook. 766 00:30:34,040 --> 00:30:36,250 I'm here to get you to let her off the hook. 767 00:30:36,251 --> 00:30:39,044 Why should I do that? Because you used to sleep with her? 768 00:30:39,045 --> 00:30:40,588 She did it for the right reasons 769 00:30:40,589 --> 00:30:42,298 just like when you buried evidence. 770 00:30:42,299 --> 00:30:44,383 You said you did it for the right reasons, 771 00:30:44,384 --> 00:30:45,926 You told me you'd do it again. 772 00:30:45,927 --> 00:30:47,928 That was to save an innocent woman's life. 773 00:30:47,929 --> 00:30:50,682 This is to save innocent peoples' jobs. 774 00:30:50,683 --> 00:30:52,725 I'm not gonna let you do this to Scottie. 775 00:30:52,726 --> 00:30:54,226 This is my case. 776 00:30:54,227 --> 00:30:56,688 You told me you didn't want anything to do with it. 777 00:30:56,689 --> 00:30:58,939 You want me to sell my client down the river. 778 00:30:58,940 --> 00:31:01,275 I'm not asking you to sell anyone down the river. 779 00:31:01,276 --> 00:31:03,194 I'm asking you to have her back. 780 00:31:03,195 --> 00:31:05,697 This isn't about me having her back. 781 00:31:05,698 --> 00:31:08,282 It's about you having mine. 782 00:31:08,283 --> 00:31:10,368 And you didn't when you told her about me, 783 00:31:10,369 --> 00:31:12,286 you didn't when I came to you for help, 784 00:31:12,287 --> 00:31:14,832 and you don't have it right now. 785 00:31:17,459 --> 00:31:19,918 Maybe I didn't have your back, 786 00:31:19,919 --> 00:31:22,421 but on this one I can't. 787 00:31:22,422 --> 00:31:25,216 Guess I'm saying if you're not willing to have her back, 788 00:31:25,217 --> 00:31:28,220 think of it as having mine. 789 00:31:34,976 --> 00:31:36,686 Donna, can I talk to you a second? 790 00:31:36,687 --> 00:31:38,937 Does this have something to do with Lipschitz? 791 00:31:38,938 --> 00:31:40,857 Yeah. 792 00:31:40,858 --> 00:31:42,525 I have an idea, but it involves 793 00:31:42,526 --> 00:31:44,318 going to his patient behind his back, 794 00:31:44,319 --> 00:31:46,153 threatening to put him on the stand. 795 00:31:46,154 --> 00:31:47,864 Why can't you put him on the stand? 796 00:31:47,865 --> 00:31:49,114 Lipschitz won't let me, 797 00:31:49,115 --> 00:31:51,784 and if he found out I even met with him, 798 00:31:51,785 --> 00:31:54,412 could ruin our relationship. 799 00:31:54,413 --> 00:31:56,330 Then don't do it. But if I don't, Donna, 800 00:31:56,331 --> 00:31:58,249 then he'll probably lose his license. 801 00:31:58,250 --> 00:32:00,167 And as hard as that is to accept, 802 00:32:00,168 --> 00:32:02,420 it's his choice. 803 00:32:02,421 --> 00:32:04,296 So I say if you really care about him, 804 00:32:04,297 --> 00:32:09,927 you need to stop representing him and start being his friend. 805 00:32:09,928 --> 00:32:11,929 I'm not sure if I can do that. 806 00:32:11,930 --> 00:32:13,973 I hope you can. 807 00:32:15,726 --> 00:32:17,268 Louis. Yeah. 808 00:32:17,269 --> 00:32:19,729 As long as we're talking about mixing the personal 809 00:32:19,730 --> 00:32:22,106 with the professional, there's... 810 00:32:22,107 --> 00:32:23,775 something that's been on my mind, 811 00:32:23,776 --> 00:32:26,151 and I haven't told you and it's time that I did. 812 00:32:26,152 --> 00:32:27,737 What is it? 813 00:32:27,738 --> 00:32:30,114 Thomas Kessler and I have been seeing each other, 814 00:32:30,115 --> 00:32:33,033 and I know he's a client... Say no more, Donna. 815 00:32:33,034 --> 00:32:35,661 Thomas is a good man, and as far as I'm concerned, 816 00:32:35,662 --> 00:32:37,789 if you two are okay with seeing each other 817 00:32:37,790 --> 00:32:39,206 while he's a client, then I'm okay too. 818 00:32:39,207 --> 00:32:40,917 Thanks, Louis. Of course, Donna. 819 00:32:40,918 --> 00:32:42,710 I just have one question. 820 00:32:42,711 --> 00:32:44,712 Have you told Harvey yet? 821 00:32:44,713 --> 00:32:48,132 No, I haven't, 822 00:32:48,133 --> 00:32:50,009 but I will. 823 00:32:58,727 --> 00:33:00,561 I should've known. 824 00:33:00,562 --> 00:33:03,355 You did all this. You went to him, didn't you? 825 00:33:03,356 --> 00:33:07,025 Yes, I did. Goddamn it. 826 00:33:07,026 --> 00:33:08,945 I came to you to help me. 827 00:33:08,946 --> 00:33:11,447 You came to me because I kick ass as an attorney. 828 00:33:11,448 --> 00:33:13,532 In case you didn't notice, you wouldn't be 829 00:33:13,533 --> 00:33:15,993 making a decision if it weren't for me. 830 00:33:15,994 --> 00:33:17,578 In case you didn't notice, 831 00:33:17,579 --> 00:33:19,455 I have already made my decision. 832 00:33:19,456 --> 00:33:21,290 I don't give a shit what Harvey says. 833 00:33:21,291 --> 00:33:23,167 We're in the fourth quarter, up by 10, 834 00:33:23,168 --> 00:33:24,376 I am not taking my foot off the gas. 835 00:33:24,377 --> 00:33:25,962 What the hell is wrong with you? 836 00:33:25,963 --> 00:33:28,422 You have a chance to let someone keep their life 837 00:33:28,423 --> 00:33:29,757 and still get a win. 838 00:33:29,758 --> 00:33:31,926 Is revenge that important? It's not revenge. 839 00:33:31,927 --> 00:33:34,303 It's protection. From what? 840 00:33:34,304 --> 00:33:37,055 She went after me in public. 841 00:33:37,056 --> 00:33:39,057 Tried to expose me as... As what? 842 00:33:39,058 --> 00:33:41,310 Exactly who you are? Well, here's a thought. 843 00:33:41,311 --> 00:33:43,312 If you don't want to be exposed at that, 844 00:33:43,313 --> 00:33:45,690 maybe try not being that in the first place. 845 00:33:45,691 --> 00:33:48,066 I can't change who I was. No, but you can start 846 00:33:48,067 --> 00:33:50,068 turning it around right now. 847 00:33:50,069 --> 00:33:52,947 And at the same time, you'll have Harvey owe you 848 00:33:52,948 --> 00:33:54,448 and Scottie owe you. 849 00:33:54,449 --> 00:33:56,826 What good does it do to have those people owe me 850 00:33:56,827 --> 00:33:58,828 if they're just gonna be like you 851 00:33:58,829 --> 00:34:00,955 and not pay up when the time comes? 852 00:34:00,956 --> 00:34:03,207 I am paid up. 853 00:34:03,208 --> 00:34:05,209 You just don't get that because owing you 854 00:34:05,210 --> 00:34:07,336 doesn't mean doing whatever you say. 855 00:34:07,337 --> 00:34:10,047 I am a senior partner, and I have done everything I can 856 00:34:10,048 --> 00:34:11,883 to help you come out a winner in this. 857 00:34:11,884 --> 00:34:13,759 If you can't see that, that's on you. 858 00:34:13,760 --> 00:34:16,680 I'll just say you're welcome and leave it at that. 859 00:34:24,437 --> 00:34:26,063 Gretchen, not now. 860 00:34:26,064 --> 00:34:27,439 Yes, now. 861 00:34:27,440 --> 00:34:29,734 You put in a request for 50,000 documents 862 00:34:29,735 --> 00:34:32,319 to be delivered tonight. I don't wanna talk about it. 863 00:34:32,320 --> 00:34:34,071 Yes, you do or you wouldn't have had 864 00:34:34,072 --> 00:34:36,323 the request specifically take priority over... 865 00:34:36,324 --> 00:34:37,950 I didn't... Don't bullshit me. 866 00:34:37,951 --> 00:34:40,494 You did that because you don't like what's going on 867 00:34:40,495 --> 00:34:42,454 and you wanted me to talk you out of it. 868 00:34:42,455 --> 00:34:44,164 There is no talking me out of it. 869 00:34:44,165 --> 00:34:46,083 We'll just have to see about that. 870 00:34:46,084 --> 00:34:47,835 It doesn't take a genius to guess 871 00:34:47,836 --> 00:34:49,420 you don't need that many copies 872 00:34:49,421 --> 00:34:51,380 unless you're trying to hide something. 873 00:34:51,381 --> 00:34:53,340 Maybe I wanted you to talk me out of it. 874 00:34:53,341 --> 00:34:55,051 It's too late. They're already gone. 875 00:34:55,052 --> 00:34:57,094 They may be gone, but it's never too late. 876 00:34:57,095 --> 00:35:00,431 Gretchen... No, imagine it was me. 877 00:35:00,432 --> 00:35:04,393 Imagine you were letting me think I killed my Carl. 878 00:35:04,394 --> 00:35:06,897 Would it still be too late then? 879 00:35:12,569 --> 00:35:15,029 Can I help you? Hi, I'm Louis Litt. 880 00:35:15,030 --> 00:35:16,655 I'm... I know who are you. 881 00:35:16,656 --> 00:35:18,741 You're the guy representing Dr. Lipschitz, 882 00:35:18,742 --> 00:35:21,285 which means you can't see me without my lawyer here. 883 00:35:21,286 --> 00:35:23,120 Except I'm not here as his attorney. 884 00:35:23,121 --> 00:35:24,663 I'm here as one of his patients. 885 00:35:24,664 --> 00:35:26,082 What? Yeah. 886 00:35:26,083 --> 00:35:29,001 I've been seeing Stan for a very long time, 887 00:35:29,002 --> 00:35:30,669 which is why I know how valuable 888 00:35:30,670 --> 00:35:32,504 having someone like him in the world is 889 00:35:32,505 --> 00:35:34,423 and how much he's probably helped you. 890 00:35:34,424 --> 00:35:36,884 You don't know nothing about me. No, I don't. 891 00:35:36,885 --> 00:35:39,637 But I know about me and the thing about me 892 00:35:39,638 --> 00:35:43,057 is I'd do anything to blame others before I blame myself. 893 00:35:43,058 --> 00:35:44,976 And if you think that's what I'm doing, 894 00:35:44,977 --> 00:35:46,811 then you can go to hell... What I think 895 00:35:46,812 --> 00:35:49,647 is you're protecting yourself, but what you don't know is 896 00:35:49,648 --> 00:35:51,649 Stanley Lipschitz is protecting you too. 897 00:35:51,650 --> 00:35:52,775 What? 898 00:35:52,776 --> 00:35:54,359 I could put you on the stand now 899 00:35:54,360 --> 00:35:56,194 and I can break you. Look at me. 900 00:35:56,195 --> 00:35:59,657 I can do it in a heartbeat, but he won't let me do that 901 00:35:59,658 --> 00:36:01,325 because of what it would do to you 902 00:36:01,326 --> 00:36:03,828 even if it means losing his ability to help others. 903 00:36:03,829 --> 00:36:06,538 Isn't that proof enough that the world's a better place 904 00:36:06,539 --> 00:36:09,876 with Dr. Stanley Lipschitz doing what he does best? 905 00:36:11,711 --> 00:36:16,256 I lost everything. I have no job. 906 00:36:16,257 --> 00:36:18,425 If I walk away from this, what am I gonna do? 907 00:36:18,426 --> 00:36:21,178 Two things. First, you meet me in my office tomorrow. 908 00:36:21,179 --> 00:36:23,388 I represent the top construction firms 909 00:36:23,389 --> 00:36:27,267 in the country, and we will find you another job. 910 00:36:27,268 --> 00:36:29,895 And then? You call Dr. Lipschitz. 911 00:36:29,896 --> 00:36:31,188 You set up an appointment, 912 00:36:31,189 --> 00:36:34,232 and you start talking this through... 913 00:36:34,233 --> 00:36:37,529 because you need him now more than ever. 914 00:36:46,579 --> 00:36:49,331 Get the hell off my driveway. I get it. 915 00:36:49,332 --> 00:36:51,125 You hate me, but I was doing my job. 916 00:36:51,126 --> 00:36:52,417 It wasn't personal. 917 00:36:52,418 --> 00:36:54,128 You accused me of killing my wife. 918 00:36:54,129 --> 00:36:55,796 Felt pretty goddamn personal to me. 919 00:36:55,797 --> 00:36:57,840 Tell me what the hell you're doing here. 920 00:36:57,841 --> 00:37:00,592 There's a truckload of files on the way to your lawyer. 921 00:37:00,593 --> 00:37:04,388 I was just gonna let them go and... needle in a haystack, 922 00:37:04,389 --> 00:37:05,973 but I couldn't. 923 00:37:05,974 --> 00:37:08,559 So I made a second copy of one file, 924 00:37:08,560 --> 00:37:10,019 and I'm here to give it to you. 925 00:37:10,020 --> 00:37:12,396 Why are you giving it to me and not my lawyer? 926 00:37:12,397 --> 00:37:13,605 This is the one that says 927 00:37:13,606 --> 00:37:15,482 there was a problem with our software. 928 00:37:15,483 --> 00:37:16,650 So you lied to my face. 929 00:37:16,651 --> 00:37:18,235 We didn't lie. We didn't know. 930 00:37:18,236 --> 00:37:20,071 Bullshit. It's not bullshit. 931 00:37:20,072 --> 00:37:21,989 Tony offered that deal when he believed 932 00:37:21,990 --> 00:37:23,949 his company had nothing to do with this. 933 00:37:23,950 --> 00:37:25,450 You're not here to give me this. 934 00:37:25,451 --> 00:37:27,494 You're here to ask me to go easy on him. 935 00:37:27,495 --> 00:37:30,414 No, James. I'm here because in my heart. 936 00:37:30,415 --> 00:37:32,624 You had nothing to do with your wife's death, 937 00:37:32,625 --> 00:37:34,418 and I'm sorry I ever said otherwise. 938 00:37:34,419 --> 00:37:36,420 What happened was one in a million thing, 939 00:37:36,421 --> 00:37:38,089 and I also know if this comes out, 940 00:37:38,090 --> 00:37:40,507 more people are going to die, not less. 941 00:37:40,508 --> 00:37:42,426 I know you're a good man. 942 00:37:42,427 --> 00:37:44,888 Please don't put an end to this company. 943 00:37:57,859 --> 00:38:01,361 Scottie, please tell me it all worked out. 944 00:38:01,362 --> 00:38:02,696 It did. 945 00:38:02,697 --> 00:38:04,448 Samantha came to me with a deal, 946 00:38:04,449 --> 00:38:07,451 nothing comes out, we all live to fight another day. 947 00:38:07,452 --> 00:38:08,994 Well, that's great news. 948 00:38:08,995 --> 00:38:11,997 Listen, if I came across as judging you, I... 949 00:38:11,998 --> 00:38:15,126 You didn't. You came through for me, so... 950 00:38:15,127 --> 00:38:17,086 thank you. 951 00:38:17,087 --> 00:38:18,463 But? 952 00:38:19,714 --> 00:38:22,007 Why did you do it? 953 00:38:22,008 --> 00:38:24,468 Why did you help me? 954 00:38:24,469 --> 00:38:26,971 There are a lot of things that we're at odds 955 00:38:26,972 --> 00:38:30,224 with each other about, Scottie, but... 956 00:38:30,225 --> 00:38:32,268 the one thing we've always had in common 957 00:38:32,269 --> 00:38:34,646 is that we both care about him. 958 00:38:35,772 --> 00:38:38,108 And you've always protected him. 959 00:38:39,859 --> 00:38:41,486 That means something. 960 00:38:43,446 --> 00:38:44,989 I called to tell you that 961 00:38:44,990 --> 00:38:47,199 I'm going to live up to my agreement. 962 00:38:47,200 --> 00:38:49,034 From now on, I'll stay away from him. 963 00:38:49,035 --> 00:38:50,786 I told you that's not what I meant. 964 00:38:50,787 --> 00:38:53,789 I know, but I'm going to anyway. 965 00:38:53,790 --> 00:38:59,129 And, Donna... I hope someday he sees what everyone sees. 966 00:39:11,099 --> 00:39:13,267 I'm guessing somebody got a call from Craig. 967 00:39:13,268 --> 00:39:14,935 I did, Louis. Going to him 968 00:39:14,936 --> 00:39:16,895 as a patient instead of as my attorney 969 00:39:16,896 --> 00:39:18,730 was a wonderful idea. 970 00:39:18,731 --> 00:39:20,565 I can't thank you enough. 971 00:39:20,566 --> 00:39:23,735 However, there is still one thing we must discuss. 972 00:39:23,736 --> 00:39:25,321 Yeah, if this is about payment, 973 00:39:25,322 --> 00:39:27,698 you can reinstate my weekend texting privileges 974 00:39:27,699 --> 00:39:29,908 and we'll call it even. You know that's not 975 00:39:29,909 --> 00:39:31,076 what I was going to say. 976 00:39:31,077 --> 00:39:32,911 You agreed that once this was over, 977 00:39:32,912 --> 00:39:34,621 I would no longer be your therapist. 978 00:39:34,622 --> 00:39:37,041 I am calling to discuss our transition. 979 00:39:37,042 --> 00:39:39,043 No, I don't accept that. 980 00:39:39,044 --> 00:39:40,585 Louis, you know too much 981 00:39:40,586 --> 00:39:43,005 for me to effectively continue as your therapist. 982 00:39:43,006 --> 00:39:45,841 Well, pardon my French, Stan, but that is bullshit. 983 00:39:45,842 --> 00:39:47,467 Our best breakthroughs were made 984 00:39:47,468 --> 00:39:49,553 by you sharing your personal life with me. 985 00:39:49,554 --> 00:39:51,513 And those were wonderful sessions, 986 00:39:51,514 --> 00:39:54,058 but, Louis, you agreed. No, I don't care. 987 00:39:54,059 --> 00:39:55,934 Louis. Stan, 988 00:39:55,935 --> 00:39:57,186 Even three years ago, 989 00:39:57,187 --> 00:39:59,021 I would have gone behind your back, 990 00:39:59,022 --> 00:40:00,898 threatened to put Craig on the stand, 991 00:40:00,899 --> 00:40:03,859 and God knows what he might have done to himself, 992 00:40:03,860 --> 00:40:07,529 but because of you I went to him with compassion. 993 00:40:07,530 --> 00:40:11,533 If that isn't proof showing me your human side is effective, 994 00:40:11,534 --> 00:40:13,661 Stan, I don't know what is. 995 00:40:17,456 --> 00:40:20,209 Weekend texting will never return, 996 00:40:20,210 --> 00:40:24,421 but I can try to answer your e-mails 997 00:40:24,422 --> 00:40:27,132 in a more timely fashion. 998 00:40:27,133 --> 00:40:31,429 Thank you, Stan. No, Louis, thank you. 999 00:40:36,309 --> 00:40:37,642 Well? 1000 00:40:37,643 --> 00:40:39,895 He asked for twice the money so he can set up 1001 00:40:39,896 --> 00:40:41,479 a foundation in his wife's name, 1002 00:40:41,480 --> 00:40:43,607 but he agreed to keep the settlement sealed. 1003 00:40:43,608 --> 00:40:45,859 What about Tony? He figure out what you did? 1004 00:40:45,860 --> 00:40:47,819 He did. What'd you tell him? 1005 00:40:47,820 --> 00:40:50,155 What I should have told him in the first place. 1006 00:40:50,156 --> 00:40:53,284 That what he asked wasn't right by me, James, or anyone else, 1007 00:40:53,285 --> 00:40:55,994 and if you ever ask me to do anything like it again, 1008 00:40:55,995 --> 00:40:58,705 he can find himself another lawyer. 1009 00:40:58,706 --> 00:41:00,665 He's lucky to have you. 1010 00:41:00,666 --> 00:41:01,959 And I'm lucky to have you. 1011 00:41:01,960 --> 00:41:05,421 Are you hitting on me? No, 1012 00:41:05,422 --> 00:41:07,923 but I am inviting you to dinner tomorrow night. 1013 00:41:07,924 --> 00:41:10,092 I could invite my father-in-law too. 1014 00:41:10,093 --> 00:41:11,427 He's a widower. 1015 00:41:11,428 --> 00:41:14,179 Not bad-looking... if you ask him. 1016 00:41:14,180 --> 00:41:16,807 And I will tell you what I told Carl. 1017 00:41:16,808 --> 00:41:20,518 After he's gone, there won't be any other men. 1018 00:41:20,519 --> 00:41:22,146 He didn't believe me either. 1019 00:41:22,147 --> 00:41:25,941 See you tomorrow night. Invite Pops. 1020 00:41:25,942 --> 00:41:28,194 We'll see what happens. 1021 00:41:34,784 --> 00:41:36,493 Hey. 1022 00:41:36,494 --> 00:41:37,911 Hey. 1023 00:41:37,912 --> 00:41:39,621 I just wanted you to know... 1024 00:41:39,622 --> 00:41:41,790 Scottie called to thank me, Harvey. 1025 00:41:41,791 --> 00:41:43,917 That's funny. She just called me. 1026 00:41:43,918 --> 00:41:46,170 Well, I guess she's grateful to both of us. 1027 00:41:46,171 --> 00:41:48,464 I guess so. 1028 00:41:48,465 --> 00:41:51,383 Um... 1029 00:41:51,384 --> 00:41:54,636 did she say something to you about... 1030 00:41:54,637 --> 00:41:56,431 About what? 1031 00:41:58,808 --> 00:42:00,642 Perfect timing. Thomas. 1032 00:42:00,643 --> 00:42:02,560 I thought we were meeting downstairs. 1033 00:42:02,561 --> 00:42:05,272 I got here a little early. I thought I'd come meet you. 1034 00:42:05,273 --> 00:42:07,941 Harvey, this is Thomas... Kessler, we've met. 1035 00:42:07,942 --> 00:42:09,485 Nice to see you again. You too. 1036 00:42:09,486 --> 00:42:11,362 Louis always spoke very highly of you. 1037 00:42:11,363 --> 00:42:13,198 You too. 1038 00:42:14,115 --> 00:42:16,575 Well, shall we? Of course. 1039 00:42:18,244 --> 00:42:21,539 Good night, Harvey. Good night. 1040 00:42:29,005 --> 00:42:31,174 You look lost. 1041 00:42:33,843 --> 00:42:36,179 I was just, um... 1042 00:42:38,473 --> 00:42:42,393 I'm sorry I didn't say yes sooner. 1043 00:42:42,394 --> 00:42:44,395 She pushed a button. 1044 00:42:44,396 --> 00:42:47,731 I let my competitive nature get the better of me. 1045 00:42:47,732 --> 00:42:50,651 She does that. She sure does. 1046 00:42:52,529 --> 00:42:54,946 Hey, I was gonna go to my office and get a drink, 1047 00:42:54,947 --> 00:42:56,740 but now I'm thinking I want to go out. 1048 00:42:56,741 --> 00:42:59,826 You care to join me? Why not? 1049 00:42:59,827 --> 00:43:01,161 But you're buying, 1050 00:43:01,162 --> 00:43:03,914 'cause after all, I had your back. 1051 00:43:03,915 --> 00:43:06,083 I am never gonna hear the end of this, am I? 1052 00:43:06,084 --> 00:43:08,335 No, sir, you are not. 1053 00:43:08,336 --> 00:43:12,464 You got any more ex-girlfriend lawyers I should know about? 1054 00:43:12,465 --> 00:43:14,633 I'll send you a list. 1054 00:43:15,305 --> 00:43:21,573 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com 81554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.