Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:05,446 --> 00:00:06,949
You're not gonna drink anything?
3
00:00:06,950 --> 00:00:10,002
There are two things I will
not pay more than $5 for...
4
00:00:10,003 --> 00:00:12,635
Christmas presents
and a cup of coffee.
5
00:00:13,276 --> 00:00:16,376
Yet, when I was nine,
you got me a cup of coffee
6
00:00:16,377 --> 00:00:17,969
for Christmas.
7
00:00:17,970 --> 00:00:20,101
You know what I got for
Christmas when I was nine?
8
00:00:20,102 --> 00:00:21,913
Tetanus.
9
00:00:26,118 --> 00:00:28,066
I think that girl
just smiled at me.
10
00:00:28,067 --> 00:00:30,029
So stop staring at
her like you're gonna
11
00:00:30,030 --> 00:00:31,522
stick her in a pit
in your basement
12
00:00:31,523 --> 00:00:33,250
and go ask her out.
13
00:00:34,540 --> 00:00:35,214
No.
14
00:00:35,215 --> 00:00:36,802
I'm not feeling at my
best these days, dad.
15
00:00:36,803 --> 00:00:38,410
I don't want to get rejected.
16
00:00:38,411 --> 00:00:41,198
Henry, let women figure out
why they won't sleep with you.
17
00:00:41,199 --> 00:00:43,287
Don't you do it for them.
18
00:00:45,458 --> 00:00:47,833
That's oddly motivating.
19
00:00:47,834 --> 00:00:49,429
Thank you.
20
00:00:51,255 --> 00:00:53,677
Hi. Can I help you?
21
00:00:53,678 --> 00:00:57,757
Yes, um... can I
have the bathroom key?
22
00:00:57,758 --> 00:01:01,036
Oh, yeah. Here you go.
23
00:01:01,927 --> 00:01:03,601
Thank you.
24
00:01:05,241 --> 00:01:06,740
Yeah...
25
00:01:07,508 --> 00:01:09,832
The bathroom's over there.
Yes, it is.
26
00:01:09,833 --> 00:01:11,333
Um, but guess what.
27
00:01:11,334 --> 00:01:15,836
Uh, false alarm.
I don't have to go at all.
28
00:01:15,837 --> 00:01:16,747
You know, it happens
sometimes, you know?
29
00:01:16,748 --> 00:01:17,524
It's like you have
to go to the bathroom
30
00:01:17,525 --> 00:01:19,795
and then you don't have
to go to the bathroom.
31
00:01:22,040 --> 00:01:24,274
Here you go. - Okay.
32
00:01:26,787 --> 00:01:28,404
Anything else?
33
00:01:29,079 --> 00:01:30,612
Uh...No.
34
00:01:30,613 --> 00:01:32,466
I'm just playing back in my head
35
00:01:32,467 --> 00:01:34,086
all the things that went wrong
36
00:01:34,087 --> 00:01:35,974
when I was trying to ask you out.
37
00:01:35,975 --> 00:01:38,635
Oh. That's what this is.
38
00:01:38,636 --> 00:01:40,327
Yes, you know, the old...
39
00:01:40,328 --> 00:01:42,290
Bathroom-key-to-your-heart trick.
40
00:01:44,113 --> 00:01:45,165
I'm Amy.
41
00:01:45,166 --> 00:01:46,672
I'm Henry.
42
00:01:46,673 --> 00:01:48,655
What's taking so long?
43
00:01:48,656 --> 00:01:51,311
I'd have been married
and divorced by now.
44
00:01:52,220 --> 00:01:54,000
Who is that?
45
00:01:54,001 --> 00:01:55,510
That's my dad.
46
00:01:55,511 --> 00:01:56,646
I wish he'd pull the trigger.
47
00:01:56,647 --> 00:01:58,164
Usa today.
48
00:01:58,165 --> 00:01:59,719
It's like somebody
gave a box of crayons
49
00:01:59,720 --> 00:02:00,690
to a pack of monkeys.
50
00:02:00,691 --> 00:02:02,409
That's what they came up with.
51
00:02:06,786 --> 00:02:08,553
That incredibly hot girl?
52
00:02:08,554 --> 00:02:10,460
She's going out with me. - Great.
53
00:02:10,461 --> 00:02:13,049
What did she need?
A kidney or a green card?
54
00:02:13,668 --> 00:02:14,931
Neither.
55
00:02:14,932 --> 00:02:15,937
All I had to do was promise her
56
00:02:15,938 --> 00:02:17,860
that you would take her
aunt on a double date.
57
00:02:17,861 --> 00:02:19,100
What?
58
00:02:19,101 --> 00:02:21,320
I didn't ask for that.
I didn't want that.
59
00:02:21,603 --> 00:02:23,228
Merry Christmas.
60
00:02:41,352 --> 00:02:43,249
Hey, dad,
you almost ready to go?
61
00:02:43,634 --> 00:02:44,448
Yeah. What?
62
00:02:44,449 --> 00:02:46,719
I thought we were going out.
Why aren't you getting dressed?
63
00:02:46,720 --> 00:02:47,622
What's wrong with
what I'm wearing?
64
00:02:47,623 --> 00:02:48,810
Nothing.
Are we gonna drive there
65
00:02:48,811 --> 00:02:51,225
in your forklift or
are we taking my car?
66
00:02:52,564 --> 00:02:54,662
This is how people my age dress.
67
00:02:54,663 --> 00:02:55,876
And since when does
wearing a fishing vest
68
00:02:55,877 --> 00:02:57,485
count as dressing up?
69
00:02:57,486 --> 00:02:59,751
Well, it's a
dressy fishing vest.
70
00:03:00,359 --> 00:03:01,469
All right, just so you know,
71
00:03:01,470 --> 00:03:02,671
I'm doing this for you.
72
00:03:02,672 --> 00:03:04,775
I do not do blind dates.
73
00:03:04,776 --> 00:03:08,667
I am not some single mom
looking to get her groove back.
74
00:03:09,573 --> 00:03:11,705
You know, dad,
you might like her.
75
00:03:11,706 --> 00:03:13,418
Amy told me her aunt
used to be in the Navy.
76
00:03:13,419 --> 00:03:16,052
Oh, great. Some old
lady joined the Navy.
77
00:03:16,769 --> 00:03:18,161
Tell me she played
college softball,
78
00:03:18,162 --> 00:03:20,493
you might have
yourself a new stepmom.
79
00:03:20,892 --> 00:03:22,539
Listen, going on a
double date with my father
80
00:03:22,540 --> 00:03:24,068
isn't my idea of a
perfect evening either.
81
00:03:24,069 --> 00:03:25,802
Well, then let's not do it.
82
00:03:25,803 --> 00:03:29,089
Let me get out of these
uncomfortable clothes
83
00:03:29,090 --> 00:03:31,299
and... and... and relax!
84
00:03:35,346 --> 00:03:37,912
Now.
85
00:03:37,913 --> 00:03:40,356
That's comfortable.
86
00:03:42,425 --> 00:03:43,740
Dad, you have to come.
87
00:03:43,741 --> 00:03:45,833
I promised Amy you'd
be there for her aunt.
88
00:03:45,834 --> 00:03:48,037
Promises are like children.
89
00:03:48,038 --> 00:03:50,867
Fun making them.
Regret keeping them.
90
00:03:55,072 --> 00:03:57,200
This is important for me.
91
00:03:57,201 --> 00:03:58,393
I'm not sure if you realize this,
92
00:03:58,394 --> 00:04:00,639
but things have been a little
slow for me on the dating front
93
00:04:00,640 --> 00:04:04,115
since I moved in with
Andy Rooney over here.
94
00:04:04,116 --> 00:04:07,293
How dare you compare
me to that smug bastard.
95
00:04:07,294 --> 00:04:09,377
Dad, I really want to
go out with this girl.
96
00:04:09,378 --> 00:04:10,941
And she's beautiful.
97
00:04:10,942 --> 00:04:12,976
She's into me.
98
00:04:14,077 --> 00:04:16,227
Will you help me out or not?
99
00:04:16,859 --> 00:04:18,433
- Fine.
- All right.
100
00:04:18,434 --> 00:04:19,377
I'll give it the half an hour.
101
00:04:19,378 --> 00:04:21,711
If I don't like her,
I'm getting the hell out of there.
102
00:04:23,071 --> 00:04:25,178
Well, that would be
the charming thing to do
103
00:04:25,179 --> 00:04:27,429
or we can come up with a code.
104
00:04:27,430 --> 00:04:29,054
That way, if you don't like her,
no one gets embarrassed.
105
00:04:29,055 --> 00:04:30,956
That's a great idea.
Here's the code.
106
00:04:30,957 --> 00:04:32,332
I get up, I say,
"I don't like her,"
107
00:04:32,333 --> 00:04:33,990
and I get the hell out of there.
108
00:04:34,517 --> 00:04:38,121
No, something clever...
Like the weather.
109
00:04:38,122 --> 00:04:39,419
How about this? If you like her,
110
00:04:39,420 --> 00:04:41,535
you say, "the weather's good."
111
00:04:41,536 --> 00:04:43,154
If not, it's bad.
112
00:04:43,155 --> 00:04:46,519
Son, I've been dating since
chlamydia was a first name.
113
00:04:48,564 --> 00:04:50,512
I don't need some stupid code.
114
00:04:50,880 --> 00:04:53,908
H-e-e-e-e-ere's Bonnie!
115
00:04:55,270 --> 00:04:58,212
I promise you that was more
awkward at the grocery store.
116
00:04:59,908 --> 00:05:01,688
What do you guys need?
We're on our way out.
117
00:05:01,689 --> 00:05:03,993
Oh, we came by to pick up
some baby pictures of Vince.
118
00:05:03,994 --> 00:05:05,418
Yeah, Bonnie wants to
hang some up in the house,
119
00:05:05,419 --> 00:05:06,389
you know, so when people come in,
120
00:05:06,390 --> 00:05:07,520
they can see what I
used to look like
121
00:05:07,521 --> 00:05:10,728
when I only had a few hairs on
my head and those chubby cheeks.
122
00:05:13,775 --> 00:05:16,052
So, pop, why you all dressed up?
123
00:05:17,509 --> 00:05:20,378
Yeah, I haven't seen you in
that vest since our wedding.
124
00:05:21,163 --> 00:05:22,651
Henry can't get laid by himself,
125
00:05:22,652 --> 00:05:25,486
so he's dragging me
along on a double date.
126
00:05:26,312 --> 00:05:28,739
I get laid by myself all the time.
127
00:05:30,757 --> 00:05:32,649
Let it go.
128
00:05:33,015 --> 00:05:34,362
So, Ed, you have a date, huh?
129
00:05:34,363 --> 00:05:36,467
Who's the lucky...
130
00:05:36,468 --> 00:05:38,516
who's the lady?
131
00:05:39,193 --> 00:05:43,248
Some barnacle-encrusted old
sea hag that Henry dredged up.
132
00:05:43,249 --> 00:05:44,602
Hopefully she'll
have an eye patch,
133
00:05:44,603 --> 00:05:46,627
so she's only half disappointed.
134
00:05:53,711 --> 00:05:55,175
Why'd you pick this place?
135
00:05:55,176 --> 00:05:57,718
It smells like a
Cambodian whorehouse.
136
00:05:58,310 --> 00:06:00,086
Dad, could we tone
it down tonight?
137
00:06:00,087 --> 00:06:03,884
Let's not mention
whores or Cambodia.
138
00:06:03,885 --> 00:06:06,088
Take away all my icebreakers.
139
00:06:06,983 --> 00:06:09,146
- Gentlemen, what can I get you?
- Coffee.
140
00:06:09,147 --> 00:06:10,520
I'll have a vodka tonic.
141
00:06:10,521 --> 00:06:12,131
Oh, you want a little umbrella
142
00:06:12,132 --> 00:06:14,300
and an Oprah magazine with that?
143
00:06:14,686 --> 00:06:17,682
I don't even drink booze and I
drink harder stuff than that.
144
00:06:17,683 --> 00:06:18,869
It's not girly.
145
00:06:18,870 --> 00:06:20,312
It's a vodka tonic.
146
00:06:20,313 --> 00:06:22,953
If I can get a splash of cranberry
in that, that'd be thumbs-up.
147
00:06:24,555 --> 00:06:25,912
There they are. Amy.
148
00:06:25,913 --> 00:06:28,572
Ooh, hey. Not bad.
149
00:06:28,573 --> 00:06:31,373
Sturdy gait. Got both eyes.
150
00:06:31,685 --> 00:06:34,233
I may stick this
out through coffee.
151
00:06:34,628 --> 00:06:35,898
Sorry we're late.
152
00:06:35,899 --> 00:06:38,744
This one drives like a
Vietcong motorcycle messenger.
153
00:06:39,966 --> 00:06:42,703
I love a good v.C. Joke.
154
00:06:43,514 --> 00:06:44,683
Marla Brooks.
155
00:06:44,684 --> 00:06:46,239
Ed Goodson.
156
00:06:46,705 --> 00:06:49,215
Coffee and a vodka tonic.
157
00:06:49,216 --> 00:06:50,095
Vodka tonic?
158
00:06:50,096 --> 00:06:53,082
Oh, is that what they served
at the sorority house?
159
00:06:55,591 --> 00:06:57,622
It's a vodka and tonic water.
160
00:06:57,623 --> 00:06:59,015
It's a perfectly manly beverage.
161
00:06:59,016 --> 00:07:01,680
You forgot my splash of
cranberry in my drink.
162
00:07:02,050 --> 00:07:03,898
I'd apologize for her,
but that's probably
163
00:07:03,899 --> 00:07:06,010
the nicest thing she's
gonna say all night.
164
00:07:06,011 --> 00:07:07,400
I'm used to it.
165
00:07:07,401 --> 00:07:10,668
My dad usually refers to
my t-shirts as camisoles.
166
00:07:10,882 --> 00:07:11,990
Ha!
167
00:07:11,991 --> 00:07:13,585
Oh, my God.
168
00:07:13,586 --> 00:07:14,884
That's quite a laugh.
169
00:07:14,885 --> 00:07:17,915
Yeah, short, loud,
and reeks of bourbon.
170
00:07:17,916 --> 00:07:20,337
Just like my ex-husband.
171
00:07:20,338 --> 00:07:23,387
Except my laugh didn't
bang the housekeeper.
172
00:07:26,032 --> 00:07:30,209
I love a good
housekeeper-banging joke too.
173
00:07:31,864 --> 00:07:34,733
Well, I think what you're
wearing is really cute.
174
00:07:34,734 --> 00:07:36,092
Thank you, Amy.
175
00:07:36,093 --> 00:07:39,062
I actually have a
camisole like that.
176
00:07:40,714 --> 00:07:42,004
Why do you think it's
funny when she says it?
177
00:07:42,005 --> 00:07:43,488
Look at her.
178
00:07:45,735 --> 00:07:47,787
So Henry tells me
you were in the Navy.
179
00:07:47,788 --> 00:07:49,423
I was in the Navy too.
180
00:07:49,424 --> 00:07:51,274
U.S.S. Glavin. What about you?
181
00:07:51,275 --> 00:07:52,627
Oh, U.S.S. Ingram.
182
00:07:52,628 --> 00:07:53,910
Ingram?
183
00:07:53,911 --> 00:07:55,717
Didn't know it was big
enough to count as a ship.
184
00:07:55,718 --> 00:07:57,034
What'd the Navy do?
185
00:07:57,035 --> 00:07:59,325
Shake it out of a cereal box?
186
00:08:00,541 --> 00:08:02,540
I heard the Glavin was so slow
187
00:08:02,541 --> 00:08:04,278
that the Vietnamese
used to call it,
188
00:08:04,279 --> 00:08:07,822
"oc noi trong bien khoi."
189
00:08:09,556 --> 00:08:11,742
You got a mouth on you.
190
00:08:12,329 --> 00:08:15,521
Yeah, play your cards
right and it'll be on you.
191
00:08:18,320 --> 00:08:20,600
I like him. - I like her.
192
00:08:24,350 --> 00:08:26,225
Have you seen any baby
pictures of me smiling yet?
193
00:08:26,226 --> 00:08:27,574
Nope. Still looking.
194
00:08:27,575 --> 00:08:30,001
Oh, but here's a great picture
of your dad and Dom Deluise.
195
00:08:30,002 --> 00:08:31,864
Oh, no, that's my grandmother.
196
00:08:34,320 --> 00:08:36,736
Don't worry. I take after
my other grandmother.
197
00:08:41,768 --> 00:08:43,595
Okay.
198
00:08:43,784 --> 00:08:44,674
This is unbelievable.
199
00:08:44,675 --> 00:08:46,736
There's not one baby
picture of me smiling.
200
00:08:46,737 --> 00:08:49,405
You know, we can't hang
pictures of a sad baby.
201
00:08:49,406 --> 00:08:52,190
Oh, here's a neat picture
of your dad and Don Rickles.
202
00:08:52,191 --> 00:08:53,101
No, that's my other grandmother.
203
00:08:53,102 --> 00:08:55,190
- Oh.
- You see what I mean?
204
00:08:55,805 --> 00:08:57,646
And then he says to
me the reason he missed
205
00:08:57,647 --> 00:09:00,873
my first varsity tennis match
was because he was busy
206
00:09:00,874 --> 00:09:03,447
finding a bookie so
he can bet against me.
207
00:09:04,412 --> 00:09:07,361
Oh, saying it out loud is
much more sad than funny.
208
00:09:07,761 --> 00:09:10,452
Sad for you. I won 600 bucks.
209
00:09:11,533 --> 00:09:12,938
Hey, check this out.
210
00:09:12,939 --> 00:09:15,552
They got karaoke on Thursdays.
211
00:09:15,553 --> 00:09:17,300
What do you guys say
about coming back for it?
212
00:09:17,301 --> 00:09:18,188
What do you say, Ed?
213
00:09:18,189 --> 00:09:19,910
You up for another double date?
214
00:09:19,911 --> 00:09:21,902
Well, I'm not doing karaoke.
215
00:09:21,903 --> 00:09:23,549
If I wanted to watch
a bunch of jackasses
216
00:09:23,550 --> 00:09:26,097
in front of a microphone,
I'd go to an eagles concert.
217
00:09:27,923 --> 00:09:30,587
Don't make an officer ask twice.
218
00:09:30,588 --> 00:09:33,160
That's quite a grip
you got there, sailor.
219
00:09:33,885 --> 00:09:35,744
All right, but I'm not
singing and I'm not holding
220
00:09:35,745 --> 00:09:37,556
anybody's purse when they sing.
221
00:09:37,557 --> 00:09:40,416
You hear that, Henry?
He's not holding your purse.
222
00:09:41,719 --> 00:09:42,911
I'm gonna get another
round of drinks.
223
00:09:42,912 --> 00:09:44,031
Ed, I'm starving.
224
00:09:44,032 --> 00:09:46,019
Will you do me a favor and
pick out some appetizers?
225
00:09:46,020 --> 00:09:47,719
All right.
226
00:09:47,720 --> 00:09:50,278
What the hell is a
jalapeno popper?
227
00:09:50,279 --> 00:09:53,347
Sounds like something you
get at a gay bar in Tijuana.
228
00:09:55,457 --> 00:09:56,892
Whatever you want, sweetheart.
229
00:09:56,893 --> 00:09:58,198
Ooh, there's that grip again.
230
00:09:58,199 --> 00:09:59,935
A little to the left.
231
00:10:05,447 --> 00:10:07,512
So what do you think about
this weather we're having?
232
00:10:07,513 --> 00:10:08,696
Great, huh?
233
00:10:08,697 --> 00:10:11,140
I'm glad you like it.
234
00:10:14,121 --> 00:10:15,892
You're not happy
with the weather?
235
00:10:15,893 --> 00:10:19,129
The weather's fine.
It's just not my type.
236
00:10:19,130 --> 00:10:21,198
Well, the forecast is
the same till Thursday,
237
00:10:21,199 --> 00:10:23,858
so you might as well enjoy it.
238
00:10:30,058 --> 00:10:32,145
That was awesome!
239
00:10:32,146 --> 00:10:33,939
I think Marla was
really digging you.
240
00:10:33,940 --> 00:10:35,550
I was getting a
definite vibe from Amy.
241
00:10:35,551 --> 00:10:37,307
You know what?
I'm gonna Facebook her.
242
00:10:37,308 --> 00:10:40,272
I don't think she's gonna let
you do anything to her face.
243
00:10:43,374 --> 00:10:44,728
About this Amy girl, Henry...
244
00:10:44,729 --> 00:10:47,162
why was I a sad baby?
245
00:10:49,183 --> 00:10:51,403
Listen. I don't know.
Why is any baby sad?
246
00:10:51,404 --> 00:10:53,118
Crawl around all day long
with a load in their pants.
247
00:10:53,119 --> 00:10:55,262
Nobody knows what
they're trying to say.
248
00:10:55,999 --> 00:10:58,528
Same reason Larry king is sad.
249
00:11:00,445 --> 00:11:01,949
I'm trying to talk to Henry here.
250
00:11:01,950 --> 00:11:03,389
No, you know what? It's okay.
251
00:11:03,390 --> 00:11:05,860
I'm gonna go on my computer
and give Amy a poke.
252
00:11:09,436 --> 00:11:11,866
Pop, Bonnie and I were looking
through my old baby pictures.
253
00:11:11,867 --> 00:11:14,277
We couldn't find
one of me smiling.
254
00:11:14,278 --> 00:11:16,264
Huh, let me take a look at that.
255
00:11:16,678 --> 00:11:18,902
You do look pretty
grumpy in these.
256
00:11:20,141 --> 00:11:22,888
That was right after you told
me that Santa wasn't real.
257
00:11:22,889 --> 00:11:24,323
You know, I was the one
that bought you the bike.
258
00:11:24,324 --> 00:11:27,712
I'm not gonna let some fat drunk
in a red suit take the credit.
259
00:11:29,275 --> 00:11:30,130
Besides, you were three.
260
00:11:30,131 --> 00:11:32,723
It was time you knew the truth.
261
00:11:33,389 --> 00:11:35,040
You don't look very happy
in this one either.
262
00:11:35,041 --> 00:11:35,929
Yeah, that was right
after you told me
263
00:11:35,930 --> 00:11:37,429
to quit the basketball
team 'cause you said
264
00:11:37,430 --> 00:11:39,746
I was too slow. Remember?
265
00:11:40,216 --> 00:11:42,787
You used to call me...
266
00:11:42,788 --> 00:11:45,996
"Kareem Abdul Babar."
267
00:11:46,356 --> 00:11:48,273
Well, I knew the coach
was going to cut you
268
00:11:48,274 --> 00:11:49,855
and I wanted to spare
you the disappointment.
269
00:11:49,856 --> 00:11:51,830
You were the coach!
270
00:11:52,478 --> 00:11:53,558
Look, I haven't got
time to talk about this.
271
00:11:53,559 --> 00:11:56,821
I got to go tell Henry that a girl
he likes doesn't like him. - Why?
272
00:11:56,822 --> 00:11:58,049
I don't know why.
273
00:11:58,050 --> 00:12:01,106
'Cause he wears camisoles
and drinks vodka tonics.
274
00:12:01,149 --> 00:12:02,313
No.
275
00:12:02,314 --> 00:12:03,426
I mean, why tell him?
276
00:12:03,427 --> 00:12:06,286
To help him. It's the truth.
277
00:12:06,816 --> 00:12:08,642
Dad...
278
00:12:08,643 --> 00:12:10,838
Sometimes it's better
to protect your kids
279
00:12:10,839 --> 00:12:13,154
from the truth than it is
to tell them the truth.
280
00:12:13,155 --> 00:12:13,863
Come on.
281
00:12:13,864 --> 00:12:15,111
You think it helped
me in the sixth grade
282
00:12:15,112 --> 00:12:16,647
that you told me that it's too bad
283
00:12:16,648 --> 00:12:19,406
they don't give grades
for being a giant?
284
00:12:20,682 --> 00:12:22,836
Eh, you turned out fine.
285
00:12:23,041 --> 00:12:24,197
Dad. Dad, look.
286
00:12:24,198 --> 00:12:25,731
Henry's different, okay?
287
00:12:25,732 --> 00:12:27,363
Come on, he's a young guy.
He's just starting out.
288
00:12:27,364 --> 00:12:29,487
You can't tell him the
girl doesn't like him.
289
00:12:29,488 --> 00:12:31,133
He...
290
00:12:31,134 --> 00:12:34,915
he hasn't mastered the
art of denial, okay?
291
00:12:34,916 --> 00:12:36,607
He doesn't know how to take
those feelings of shame
292
00:12:36,608 --> 00:12:39,210
and push 'em down.
293
00:12:39,211 --> 00:12:41,261
You know? Deep down.
294
00:12:41,770 --> 00:12:43,106
Deep, deep down.
295
00:12:43,107 --> 00:12:44,246
Know what I'm saying?
296
00:12:44,247 --> 00:12:47,496
Just deep, deep, deep,
deep, deep, deep down
297
00:12:47,497 --> 00:12:49,474
to a place so deep,
298
00:12:49,475 --> 00:12:50,804
that you could still
whistle a happy tune
299
00:12:50,805 --> 00:12:52,837
no matter how bad you're feeling.
300
00:12:52,838 --> 00:12:54,283
Yeah.
301
00:12:54,284 --> 00:12:57,364
I don't know what to say, Vince.
302
00:12:57,365 --> 00:12:59,784
Just keep pushing.
303
00:12:59,785 --> 00:13:02,264
Eventually it'll come
out the other end.
304
00:13:07,635 --> 00:13:09,376
Okeydoke.
305
00:13:13,355 --> 00:13:16,537
Hey, did you want to say
something to me before?
306
00:13:16,538 --> 00:13:18,044
Yes, Henry,
about this Amy girl...
307
00:13:18,045 --> 00:13:19,193
isn't she great, dad?
308
00:13:19,194 --> 00:13:21,011
Look, I know you didn't want to
come on that double date with me,
309
00:13:21,012 --> 00:13:23,091
but I really appreciate it.
310
00:13:23,092 --> 00:13:25,700
This is coming at me at the
right time right now, you know?
311
00:13:25,701 --> 00:13:27,718
So what'd you want
to say about her?
312
00:13:27,719 --> 00:13:29,764
Seems like a nice girl.
313
00:13:35,811 --> 00:13:37,582
- So do you ski?
- No.
314
00:13:37,583 --> 00:13:39,514
Oh, because if you did,
my friend has this cabin
315
00:13:39,515 --> 00:13:40,895
up in mammoth. - I don't ski.
316
00:13:40,896 --> 00:13:42,673
It has a hot tub and a fire pit.
317
00:13:42,674 --> 00:13:43,529
Still don't ski.
318
00:13:43,530 --> 00:13:45,618
Wrap-around deck. It's huge.
319
00:13:45,619 --> 00:13:48,788
For God's sake. She doesn't ski.
320
00:13:49,649 --> 00:13:53,857
Okay, time to get
our karaoke on.
321
00:13:55,365 --> 00:13:57,052
One request.
322
00:13:57,053 --> 00:13:58,870
For those of you planning to sing
323
00:13:58,871 --> 00:14:02,270
creed's arms wide open,
please don't.
324
00:14:04,040 --> 00:14:06,462
First up...
325
00:14:06,463 --> 00:14:09,060
"H" to the "enry"?
326
00:14:10,237 --> 00:14:11,915
That's me.
327
00:14:13,365 --> 00:14:14,817
"H" to the "enry"?
328
00:14:14,818 --> 00:14:17,983
This is so "l" to the "ame."
329
00:14:20,819 --> 00:14:22,859
Henry, what are you doing?
330
00:14:22,860 --> 00:14:24,812
I'm just about to sing let's
spend the night together to Amy.
331
00:14:24,813 --> 00:14:26,676
No, no, no, no, no, no, no.
332
00:14:26,677 --> 00:14:29,336
That's, uh, not a good idea.
333
00:14:29,337 --> 00:14:30,327
Don't worry.
334
00:14:30,328 --> 00:14:32,131
I'm doing it ironically.
335
00:14:32,132 --> 00:14:34,314
I'm going to sing the on-the-nose
336
00:14:34,315 --> 00:14:35,894
"I want to have sex
with you" song,
337
00:14:35,895 --> 00:14:38,240
pretending not to say
when I actually am,
338
00:14:38,241 --> 00:14:39,717
thus the irony.
339
00:14:39,718 --> 00:14:41,608
It's post-modern.
340
00:14:41,609 --> 00:14:43,779
It's pre-stupid.
341
00:14:43,943 --> 00:14:46,721
Henry, Henry...
Forget about singing.
342
00:14:46,722 --> 00:14:47,464
Let's go home.
343
00:14:47,465 --> 00:14:48,692
Go home?
344
00:14:48,693 --> 00:14:51,379
Are you crazy,
dad? Look at this girl.
345
00:14:51,380 --> 00:14:52,814
My penis is writing me a
"thank you" note
346
00:14:52,815 --> 00:14:54,614
just being in the
same room as her.
347
00:14:55,648 --> 00:14:56,408
Oh, great.
348
00:14:56,409 --> 00:14:59,502
Now I've got two unemployed
writers living with me.
349
00:15:00,572 --> 00:15:01,264
Let's go.
350
00:15:01,265 --> 00:15:04,184
Last call for "h" to the "enry."
351
00:15:04,185 --> 00:15:07,086
Please don't make
me say that again.
352
00:15:07,970 --> 00:15:09,711
- Henry, I can't let you sing.
- Why not?
353
00:15:09,712 --> 00:15:13,571
Because... I'm gonna sing.
354
00:15:14,031 --> 00:15:15,654
What?
355
00:15:16,851 --> 00:15:18,365
Let's spend the night together?
356
00:15:18,366 --> 00:15:20,866
I'm flattered,
but I'm on a date.
357
00:15:20,867 --> 00:15:22,850
Have you got anything
else in the queue?
358
00:15:22,851 --> 00:15:23,905
Rocket man.
359
00:15:23,906 --> 00:15:25,751
Not tonight.
360
00:15:27,254 --> 00:15:28,178
Have you got another song?
361
00:15:28,179 --> 00:15:29,949
Oh, that's good.
362
00:15:31,621 --> 00:15:32,663
What's he doing?
363
00:15:32,664 --> 00:15:34,696
I thought your
father hated karaoke.
364
00:15:34,697 --> 00:15:36,466
He does.
365
00:15:39,272 --> 00:15:42,141
* I'm too sexy for my shirt *
366
00:15:42,142 --> 00:15:44,079
* Too sexy for my shirt *
367
00:15:44,080 --> 00:15:46,395
* So sexy it hurts *
368
00:15:46,782 --> 00:15:48,506
* I'm a model *
369
00:15:48,507 --> 00:15:50,323
* You know what I mean *
370
00:15:50,324 --> 00:15:53,551
* And I do my little
turn on the catwalk *
371
00:15:53,750 --> 00:15:55,974
* Yeah on the catwalk *
372
00:15:55,975 --> 00:15:58,405
* On the catwalk *
373
00:15:58,406 --> 00:16:01,978
* I shake my little
tush on the catwalk *
374
00:16:03,154 --> 00:16:05,877
* I'm too sexy for my cat *
375
00:16:05,878 --> 00:16:08,031
* Too sexy for my cat *
376
00:16:08,032 --> 00:16:11,226
* Poor pussy poor pussy pussy cat *
377
00:16:11,227 --> 00:16:14,288
* I'm too sexy for this song *
378
00:16:18,031 --> 00:16:22,087
Thank you. Thank you.
379
00:16:22,088 --> 00:16:23,706
Well, thanks. Thank you very much.
380
00:16:23,707 --> 00:16:24,511
What the hell was that?
381
00:16:24,512 --> 00:16:26,177
I thought that was
pretty good myself.
382
00:16:26,178 --> 00:16:27,872
Will you please get off the
stage so I can sing my song?
383
00:16:27,873 --> 00:16:29,086
Henry, I can't let
you sing this song.
384
00:16:29,087 --> 00:16:30,336
It's foolish. - It's not foolish.
385
00:16:30,337 --> 00:16:31,802
It's ironic. Give me the mic.
386
00:16:31,803 --> 00:16:33,346
- No, I can't let you do that.
- Yes, you can. Let me...
387
00:16:33,347 --> 00:16:36,181
why the hell not?
Because she doesn't like you!
388
00:16:39,800 --> 00:16:42,591
I didn't want you
to be embarrassed.
389
00:16:52,641 --> 00:16:54,265
There you are.
390
00:16:54,266 --> 00:16:55,250
How'd you find me?
391
00:16:55,251 --> 00:16:58,374
Oh, I put an app on your cell
phone that lets me track you.
392
00:16:59,049 --> 00:16:59,806
Really?
393
00:16:59,807 --> 00:17:00,997
Hold on a second.
394
00:17:00,998 --> 00:17:02,984
Is it solitaire? Calendar?
395
00:17:02,985 --> 00:17:04,304
Husband tracker. There it is.
396
00:17:04,305 --> 00:17:05,872
Wow. That's neat.
397
00:17:05,873 --> 00:17:07,054
Right? Right?
398
00:17:07,055 --> 00:17:09,405
So what's going on?
399
00:17:09,406 --> 00:17:10,144
I don't know, honey.
400
00:17:10,145 --> 00:17:11,743
I mean, you know, I used to think
401
00:17:11,744 --> 00:17:13,487
that I had a fine
childhood and now I'm...
402
00:17:13,488 --> 00:17:14,898
now I'm thinking maybe I didn't.
403
00:17:14,899 --> 00:17:18,515
Here. I've got something that
is gonna make you feel better.
404
00:17:18,516 --> 00:17:19,915
Oh, are those our
wedding pictures?
405
00:17:19,916 --> 00:17:21,453
- Mm-hmm.
- Aww.
406
00:17:21,454 --> 00:17:22,615
Look at this.
407
00:17:22,616 --> 00:17:25,659
Okay, see? There's us
doing our vows. - Aww.
408
00:17:25,660 --> 00:17:28,173
There's our first
champagne toast. - Mm-hmm.
409
00:17:28,174 --> 00:17:31,428
There's me shoving cake
in your face. - Aww.
410
00:17:31,429 --> 00:17:33,966
And there's me shoving
cake in my face. - Yeah.
411
00:17:34,931 --> 00:17:38,444
See, now what do all of these
pictures have in common?
412
00:17:38,445 --> 00:17:40,310
Eh, b-b-b-b-buh...
413
00:17:40,311 --> 00:17:41,295
they were taken by
that photographer
414
00:17:41,296 --> 00:17:43,333
who made out with your sister?
415
00:17:44,448 --> 00:17:45,237
What else?
416
00:17:45,238 --> 00:17:46,623
Uh, oral?
417
00:17:46,624 --> 00:17:49,089
Eh, no.
418
00:17:49,090 --> 00:17:51,001
Vince, I'm not talking about
my sister and the photographer.
419
00:17:51,002 --> 00:17:52,176
I'm just saying look at these.
Look at these.
420
00:17:52,177 --> 00:17:55,579
In all of these
pictures you're smiling.
421
00:17:55,580 --> 00:17:56,859
Well, honey,
of course I'm smiling.
422
00:17:56,860 --> 00:17:58,301
It was the happiest
day of my life.
423
00:17:58,302 --> 00:17:59,433
Then why can't
you focus on that?
424
00:17:59,434 --> 00:18:01,497
The fact that you're happy now.
425
00:18:01,498 --> 00:18:04,442
You are one of the happiest
people I know, Vincent.
426
00:18:05,796 --> 00:18:07,597
Thanks to you.
427
00:18:09,786 --> 00:18:12,539
Actually, you were the
second-happiest person
428
00:18:12,540 --> 00:18:14,698
at this wedding.
429
00:18:14,699 --> 00:18:16,011
Oh, right.
The photographer, yeah.
430
00:18:16,012 --> 00:18:18,352
No. Me! Me, Vince.
431
00:18:18,353 --> 00:18:19,530
Why are you obsessed
with the photographer?
432
00:18:19,531 --> 00:18:21,227
I'm not. I'm just
saying we have, like...
433
00:18:23,836 --> 00:18:25,192
- let's just drop it.
- All right, fine.
434
00:18:25,193 --> 00:18:25,906
Didn't have a good time?
All right.
435
00:18:25,907 --> 00:18:27,093
Let's drop it. All right.
436
00:18:27,094 --> 00:18:28,451
I am gonna go to the gym.
You want to come?
437
00:18:28,452 --> 00:18:29,884
- Yes.
- Are you going to come?
438
00:18:29,885 --> 00:18:32,197
No, but I'll meet you
afterwards for lunch.
439
00:18:36,944 --> 00:18:39,111
- Hey, Vince.
- Hey, pop.
440
00:18:39,112 --> 00:18:40,793
Gonna make some scrambled eggs.
You want some?
441
00:18:40,794 --> 00:18:42,145
I'm meeting Bonnie
for lunch in an hour.
442
00:18:42,146 --> 00:18:44,158
- Is that a "yes"?
- It is.
443
00:18:45,694 --> 00:18:48,157
Hey, Henry.
444
00:18:48,158 --> 00:18:49,905
Father.
445
00:18:50,703 --> 00:18:52,879
- You still angry at me?
- Well, let's see.
446
00:18:52,880 --> 00:18:54,560
You humiliated me in
front of the girl I liked
447
00:18:54,561 --> 00:18:56,613
in a bar full of strangers,
then you drove home
448
00:18:56,614 --> 00:18:58,879
thinking I'd already left.
449
00:19:02,133 --> 00:19:04,215
So we're good?
450
00:19:05,512 --> 00:19:08,085
Dad, why didn't you just
tell me she didn't like me?
451
00:19:08,086 --> 00:19:10,241
Well, sometimes it's better
to protect your children
452
00:19:10,242 --> 00:19:12,456
from the truth than to
tell them the truth.
453
00:19:12,457 --> 00:19:14,060
I don't need you
to protect me, dad.
454
00:19:14,061 --> 00:19:15,092
I need you to be honest.
455
00:19:15,093 --> 00:19:18,500
Vince made me feel that you...
456
00:19:18,501 --> 00:19:20,256
you couldn't handle it.
457
00:19:20,257 --> 00:19:25,158
And, uh, I think I might
have been a tad rough on him
458
00:19:25,159 --> 00:19:26,088
when he was a kid.
459
00:19:26,089 --> 00:19:28,243
I don't want to make the
same mistake with you.
460
00:19:29,621 --> 00:19:30,826
I'm not a kid anymore, dad.
461
00:19:30,827 --> 00:19:33,104
- Then pay rent.
- I'm a kid.
462
00:19:36,140 --> 00:19:38,984
But I'm a happy kid who
can handle rejection.
463
00:19:38,985 --> 00:19:40,825
If one girl doesn't like me,
I'll find another girl.
464
00:19:40,826 --> 00:19:42,082
- Who doesn't like you.
- That was the end of the sentence.
465
00:19:42,083 --> 00:19:43,929
- All right, of course.
- I'll find another girl.
466
00:19:44,723 --> 00:19:46,794
So from now on...
467
00:19:46,795 --> 00:19:48,916
No more protecting me
from the truth, okay?
468
00:19:48,917 --> 00:19:50,088
Deal.
469
00:19:51,606 --> 00:19:53,487
So what happened with Marla?
470
00:19:53,488 --> 00:19:54,562
You gonna see her again?
471
00:19:54,563 --> 00:19:58,009
Well, the way things went
down between you and her niece,
472
00:19:58,010 --> 00:19:59,906
you know, it may
not be appropriate.
473
00:19:59,907 --> 00:20:01,934
She blew you off, huh?
474
00:20:01,935 --> 00:20:04,230
You might say that.
475
00:20:13,142 --> 00:20:14,726
Is he gone?
476
00:20:14,727 --> 00:20:16,508
The deck is clear.
477
00:20:17,756 --> 00:20:19,824
Well...
478
00:20:19,825 --> 00:20:21,528
Thanks for last night, sailor.
479
00:20:21,529 --> 00:20:23,184
I'll call you at 1900 hours.
480
00:20:23,185 --> 00:20:24,679
Okay.
481
00:20:24,680 --> 00:20:26,535
But, you know, before I go,
482
00:20:26,536 --> 00:20:27,624
just do it one more time.
483
00:20:27,625 --> 00:20:28,696
- Oh, no, I can't.
- Come on.
484
00:20:28,697 --> 00:20:29,577
- No, I shouldn't.
- You know you want to.
485
00:20:29,578 --> 00:20:31,450
- I don't wanna.
- Come on, sailor!
486
00:20:33,659 --> 00:20:34,937
* I'm a model *
487
00:20:34,938 --> 00:20:37,085
* You know what I mean *
488
00:20:37,086 --> 00:20:40,272
* I shake my little
tush on the catwalk *
489
00:20:40,273 --> 00:20:41,628
* On the catwalk *
490
00:20:41,828 --> 00:20:52,028
Sync by YYeTs.net
www.addic7ed.com
491
00:20:53,000 --> 00:20:56,136
Best watched using Open Subtitles MKV Player
492
00:20:56,186 --> 00:21:00,736
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.