All language subtitles for Shit My Dad Says s01e04 Code Ed.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:05,446 --> 00:00:06,949 You're not gonna drink anything? 3 00:00:06,950 --> 00:00:10,002 There are two things I will not pay more than $5 for... 4 00:00:10,003 --> 00:00:12,635 Christmas presents and a cup of coffee. 5 00:00:13,276 --> 00:00:16,376 Yet, when I was nine, you got me a cup of coffee 6 00:00:16,377 --> 00:00:17,969 for Christmas. 7 00:00:17,970 --> 00:00:20,101 You know what I got for Christmas when I was nine? 8 00:00:20,102 --> 00:00:21,913 Tetanus. 9 00:00:26,118 --> 00:00:28,066 I think that girl just smiled at me. 10 00:00:28,067 --> 00:00:30,029 So stop staring at her like you're gonna 11 00:00:30,030 --> 00:00:31,522 stick her in a pit in your basement 12 00:00:31,523 --> 00:00:33,250 and go ask her out. 13 00:00:34,540 --> 00:00:35,214 No. 14 00:00:35,215 --> 00:00:36,802 I'm not feeling at my best these days, dad. 15 00:00:36,803 --> 00:00:38,410 I don't want to get rejected. 16 00:00:38,411 --> 00:00:41,198 Henry, let women figure out why they won't sleep with you. 17 00:00:41,199 --> 00:00:43,287 Don't you do it for them. 18 00:00:45,458 --> 00:00:47,833 That's oddly motivating. 19 00:00:47,834 --> 00:00:49,429 Thank you. 20 00:00:51,255 --> 00:00:53,677 Hi. Can I help you? 21 00:00:53,678 --> 00:00:57,757 Yes, um... can I have the bathroom key? 22 00:00:57,758 --> 00:01:01,036 Oh, yeah. Here you go. 23 00:01:01,927 --> 00:01:03,601 Thank you. 24 00:01:05,241 --> 00:01:06,740 Yeah... 25 00:01:07,508 --> 00:01:09,832 The bathroom's over there. Yes, it is. 26 00:01:09,833 --> 00:01:11,333 Um, but guess what. 27 00:01:11,334 --> 00:01:15,836 Uh, false alarm. I don't have to go at all. 28 00:01:15,837 --> 00:01:16,747 You know, it happens sometimes, you know? 29 00:01:16,748 --> 00:01:17,524 It's like you have to go to the bathroom 30 00:01:17,525 --> 00:01:19,795 and then you don't have to go to the bathroom. 31 00:01:22,040 --> 00:01:24,274 Here you go. - Okay. 32 00:01:26,787 --> 00:01:28,404 Anything else? 33 00:01:29,079 --> 00:01:30,612 Uh...No. 34 00:01:30,613 --> 00:01:32,466 I'm just playing back in my head 35 00:01:32,467 --> 00:01:34,086 all the things that went wrong 36 00:01:34,087 --> 00:01:35,974 when I was trying to ask you out. 37 00:01:35,975 --> 00:01:38,635 Oh. That's what this is. 38 00:01:38,636 --> 00:01:40,327 Yes, you know, the old... 39 00:01:40,328 --> 00:01:42,290 Bathroom-key-to-your-heart trick. 40 00:01:44,113 --> 00:01:45,165 I'm Amy. 41 00:01:45,166 --> 00:01:46,672 I'm Henry. 42 00:01:46,673 --> 00:01:48,655 What's taking so long? 43 00:01:48,656 --> 00:01:51,311 I'd have been married and divorced by now. 44 00:01:52,220 --> 00:01:54,000 Who is that? 45 00:01:54,001 --> 00:01:55,510 That's my dad. 46 00:01:55,511 --> 00:01:56,646 I wish he'd pull the trigger. 47 00:01:56,647 --> 00:01:58,164 Usa today. 48 00:01:58,165 --> 00:01:59,719 It's like somebody gave a box of crayons 49 00:01:59,720 --> 00:02:00,690 to a pack of monkeys. 50 00:02:00,691 --> 00:02:02,409 That's what they came up with. 51 00:02:06,786 --> 00:02:08,553 That incredibly hot girl? 52 00:02:08,554 --> 00:02:10,460 She's going out with me. - Great. 53 00:02:10,461 --> 00:02:13,049 What did she need? A kidney or a green card? 54 00:02:13,668 --> 00:02:14,931 Neither. 55 00:02:14,932 --> 00:02:15,937 All I had to do was promise her 56 00:02:15,938 --> 00:02:17,860 that you would take her aunt on a double date. 57 00:02:17,861 --> 00:02:19,100 What? 58 00:02:19,101 --> 00:02:21,320 I didn't ask for that. I didn't want that. 59 00:02:21,603 --> 00:02:23,228 Merry Christmas. 60 00:02:41,352 --> 00:02:43,249 Hey, dad, you almost ready to go? 61 00:02:43,634 --> 00:02:44,448 Yeah. What? 62 00:02:44,449 --> 00:02:46,719 I thought we were going out. Why aren't you getting dressed? 63 00:02:46,720 --> 00:02:47,622 What's wrong with what I'm wearing? 64 00:02:47,623 --> 00:02:48,810 Nothing. Are we gonna drive there 65 00:02:48,811 --> 00:02:51,225 in your forklift or are we taking my car? 66 00:02:52,564 --> 00:02:54,662 This is how people my age dress. 67 00:02:54,663 --> 00:02:55,876 And since when does wearing a fishing vest 68 00:02:55,877 --> 00:02:57,485 count as dressing up? 69 00:02:57,486 --> 00:02:59,751 Well, it's a dressy fishing vest. 70 00:03:00,359 --> 00:03:01,469 All right, just so you know, 71 00:03:01,470 --> 00:03:02,671 I'm doing this for you. 72 00:03:02,672 --> 00:03:04,775 I do not do blind dates. 73 00:03:04,776 --> 00:03:08,667 I am not some single mom looking to get her groove back. 74 00:03:09,573 --> 00:03:11,705 You know, dad, you might like her. 75 00:03:11,706 --> 00:03:13,418 Amy told me her aunt used to be in the Navy. 76 00:03:13,419 --> 00:03:16,052 Oh, great. Some old lady joined the Navy. 77 00:03:16,769 --> 00:03:18,161 Tell me she played college softball, 78 00:03:18,162 --> 00:03:20,493 you might have yourself a new stepmom. 79 00:03:20,892 --> 00:03:22,539 Listen, going on a double date with my father 80 00:03:22,540 --> 00:03:24,068 isn't my idea of a perfect evening either. 81 00:03:24,069 --> 00:03:25,802 Well, then let's not do it. 82 00:03:25,803 --> 00:03:29,089 Let me get out of these uncomfortable clothes 83 00:03:29,090 --> 00:03:31,299 and... and... and relax! 84 00:03:35,346 --> 00:03:37,912 Now. 85 00:03:37,913 --> 00:03:40,356 That's comfortable. 86 00:03:42,425 --> 00:03:43,740 Dad, you have to come. 87 00:03:43,741 --> 00:03:45,833 I promised Amy you'd be there for her aunt. 88 00:03:45,834 --> 00:03:48,037 Promises are like children. 89 00:03:48,038 --> 00:03:50,867 Fun making them. Regret keeping them. 90 00:03:55,072 --> 00:03:57,200 This is important for me. 91 00:03:57,201 --> 00:03:58,393 I'm not sure if you realize this, 92 00:03:58,394 --> 00:04:00,639 but things have been a little slow for me on the dating front 93 00:04:00,640 --> 00:04:04,115 since I moved in with Andy Rooney over here. 94 00:04:04,116 --> 00:04:07,293 How dare you compare me to that smug bastard. 95 00:04:07,294 --> 00:04:09,377 Dad, I really want to go out with this girl. 96 00:04:09,378 --> 00:04:10,941 And she's beautiful. 97 00:04:10,942 --> 00:04:12,976 She's into me. 98 00:04:14,077 --> 00:04:16,227 Will you help me out or not? 99 00:04:16,859 --> 00:04:18,433 - Fine. - All right. 100 00:04:18,434 --> 00:04:19,377 I'll give it the half an hour. 101 00:04:19,378 --> 00:04:21,711 If I don't like her, I'm getting the hell out of there. 102 00:04:23,071 --> 00:04:25,178 Well, that would be the charming thing to do 103 00:04:25,179 --> 00:04:27,429 or we can come up with a code. 104 00:04:27,430 --> 00:04:29,054 That way, if you don't like her, no one gets embarrassed. 105 00:04:29,055 --> 00:04:30,956 That's a great idea. Here's the code. 106 00:04:30,957 --> 00:04:32,332 I get up, I say, "I don't like her," 107 00:04:32,333 --> 00:04:33,990 and I get the hell out of there. 108 00:04:34,517 --> 00:04:38,121 No, something clever... Like the weather. 109 00:04:38,122 --> 00:04:39,419 How about this? If you like her, 110 00:04:39,420 --> 00:04:41,535 you say, "the weather's good." 111 00:04:41,536 --> 00:04:43,154 If not, it's bad. 112 00:04:43,155 --> 00:04:46,519 Son, I've been dating since chlamydia was a first name. 113 00:04:48,564 --> 00:04:50,512 I don't need some stupid code. 114 00:04:50,880 --> 00:04:53,908 H-e-e-e-e-ere's Bonnie! 115 00:04:55,270 --> 00:04:58,212 I promise you that was more awkward at the grocery store. 116 00:04:59,908 --> 00:05:01,688 What do you guys need? We're on our way out. 117 00:05:01,689 --> 00:05:03,993 Oh, we came by to pick up some baby pictures of Vince. 118 00:05:03,994 --> 00:05:05,418 Yeah, Bonnie wants to hang some up in the house, 119 00:05:05,419 --> 00:05:06,389 you know, so when people come in, 120 00:05:06,390 --> 00:05:07,520 they can see what I used to look like 121 00:05:07,521 --> 00:05:10,728 when I only had a few hairs on my head and those chubby cheeks. 122 00:05:13,775 --> 00:05:16,052 So, pop, why you all dressed up? 123 00:05:17,509 --> 00:05:20,378 Yeah, I haven't seen you in that vest since our wedding. 124 00:05:21,163 --> 00:05:22,651 Henry can't get laid by himself, 125 00:05:22,652 --> 00:05:25,486 so he's dragging me along on a double date. 126 00:05:26,312 --> 00:05:28,739 I get laid by myself all the time. 127 00:05:30,757 --> 00:05:32,649 Let it go. 128 00:05:33,015 --> 00:05:34,362 So, Ed, you have a date, huh? 129 00:05:34,363 --> 00:05:36,467 Who's the lucky... 130 00:05:36,468 --> 00:05:38,516 who's the lady? 131 00:05:39,193 --> 00:05:43,248 Some barnacle-encrusted old sea hag that Henry dredged up. 132 00:05:43,249 --> 00:05:44,602 Hopefully she'll have an eye patch, 133 00:05:44,603 --> 00:05:46,627 so she's only half disappointed. 134 00:05:53,711 --> 00:05:55,175 Why'd you pick this place? 135 00:05:55,176 --> 00:05:57,718 It smells like a Cambodian whorehouse. 136 00:05:58,310 --> 00:06:00,086 Dad, could we tone it down tonight? 137 00:06:00,087 --> 00:06:03,884 Let's not mention whores or Cambodia. 138 00:06:03,885 --> 00:06:06,088 Take away all my icebreakers. 139 00:06:06,983 --> 00:06:09,146 - Gentlemen, what can I get you? - Coffee. 140 00:06:09,147 --> 00:06:10,520 I'll have a vodka tonic. 141 00:06:10,521 --> 00:06:12,131 Oh, you want a little umbrella 142 00:06:12,132 --> 00:06:14,300 and an Oprah magazine with that? 143 00:06:14,686 --> 00:06:17,682 I don't even drink booze and I drink harder stuff than that. 144 00:06:17,683 --> 00:06:18,869 It's not girly. 145 00:06:18,870 --> 00:06:20,312 It's a vodka tonic. 146 00:06:20,313 --> 00:06:22,953 If I can get a splash of cranberry in that, that'd be thumbs-up. 147 00:06:24,555 --> 00:06:25,912 There they are. Amy. 148 00:06:25,913 --> 00:06:28,572 Ooh, hey. Not bad. 149 00:06:28,573 --> 00:06:31,373 Sturdy gait. Got both eyes. 150 00:06:31,685 --> 00:06:34,233 I may stick this out through coffee. 151 00:06:34,628 --> 00:06:35,898 Sorry we're late. 152 00:06:35,899 --> 00:06:38,744 This one drives like a Vietcong motorcycle messenger. 153 00:06:39,966 --> 00:06:42,703 I love a good v.C. Joke. 154 00:06:43,514 --> 00:06:44,683 Marla Brooks. 155 00:06:44,684 --> 00:06:46,239 Ed Goodson. 156 00:06:46,705 --> 00:06:49,215 Coffee and a vodka tonic. 157 00:06:49,216 --> 00:06:50,095 Vodka tonic? 158 00:06:50,096 --> 00:06:53,082 Oh, is that what they served at the sorority house? 159 00:06:55,591 --> 00:06:57,622 It's a vodka and tonic water. 160 00:06:57,623 --> 00:06:59,015 It's a perfectly manly beverage. 161 00:06:59,016 --> 00:07:01,680 You forgot my splash of cranberry in my drink. 162 00:07:02,050 --> 00:07:03,898 I'd apologize for her, but that's probably 163 00:07:03,899 --> 00:07:06,010 the nicest thing she's gonna say all night. 164 00:07:06,011 --> 00:07:07,400 I'm used to it. 165 00:07:07,401 --> 00:07:10,668 My dad usually refers to my t-shirts as camisoles. 166 00:07:10,882 --> 00:07:11,990 Ha! 167 00:07:11,991 --> 00:07:13,585 Oh, my God. 168 00:07:13,586 --> 00:07:14,884 That's quite a laugh. 169 00:07:14,885 --> 00:07:17,915 Yeah, short, loud, and reeks of bourbon. 170 00:07:17,916 --> 00:07:20,337 Just like my ex-husband. 171 00:07:20,338 --> 00:07:23,387 Except my laugh didn't bang the housekeeper. 172 00:07:26,032 --> 00:07:30,209 I love a good housekeeper-banging joke too. 173 00:07:31,864 --> 00:07:34,733 Well, I think what you're wearing is really cute. 174 00:07:34,734 --> 00:07:36,092 Thank you, Amy. 175 00:07:36,093 --> 00:07:39,062 I actually have a camisole like that. 176 00:07:40,714 --> 00:07:42,004 Why do you think it's funny when she says it? 177 00:07:42,005 --> 00:07:43,488 Look at her. 178 00:07:45,735 --> 00:07:47,787 So Henry tells me you were in the Navy. 179 00:07:47,788 --> 00:07:49,423 I was in the Navy too. 180 00:07:49,424 --> 00:07:51,274 U.S.S. Glavin. What about you? 181 00:07:51,275 --> 00:07:52,627 Oh, U.S.S. Ingram. 182 00:07:52,628 --> 00:07:53,910 Ingram? 183 00:07:53,911 --> 00:07:55,717 Didn't know it was big enough to count as a ship. 184 00:07:55,718 --> 00:07:57,034 What'd the Navy do? 185 00:07:57,035 --> 00:07:59,325 Shake it out of a cereal box? 186 00:08:00,541 --> 00:08:02,540 I heard the Glavin was so slow 187 00:08:02,541 --> 00:08:04,278 that the Vietnamese used to call it, 188 00:08:04,279 --> 00:08:07,822 "oc noi trong bien khoi." 189 00:08:09,556 --> 00:08:11,742 You got a mouth on you. 190 00:08:12,329 --> 00:08:15,521 Yeah, play your cards right and it'll be on you. 191 00:08:18,320 --> 00:08:20,600 I like him. - I like her. 192 00:08:24,350 --> 00:08:26,225 Have you seen any baby pictures of me smiling yet? 193 00:08:26,226 --> 00:08:27,574 Nope. Still looking. 194 00:08:27,575 --> 00:08:30,001 Oh, but here's a great picture of your dad and Dom Deluise. 195 00:08:30,002 --> 00:08:31,864 Oh, no, that's my grandmother. 196 00:08:34,320 --> 00:08:36,736 Don't worry. I take after my other grandmother. 197 00:08:41,768 --> 00:08:43,595 Okay. 198 00:08:43,784 --> 00:08:44,674 This is unbelievable. 199 00:08:44,675 --> 00:08:46,736 There's not one baby picture of me smiling. 200 00:08:46,737 --> 00:08:49,405 You know, we can't hang pictures of a sad baby. 201 00:08:49,406 --> 00:08:52,190 Oh, here's a neat picture of your dad and Don Rickles. 202 00:08:52,191 --> 00:08:53,101 No, that's my other grandmother. 203 00:08:53,102 --> 00:08:55,190 - Oh. - You see what I mean? 204 00:08:55,805 --> 00:08:57,646 And then he says to me the reason he missed 205 00:08:57,647 --> 00:09:00,873 my first varsity tennis match was because he was busy 206 00:09:00,874 --> 00:09:03,447 finding a bookie so he can bet against me. 207 00:09:04,412 --> 00:09:07,361 Oh, saying it out loud is much more sad than funny. 208 00:09:07,761 --> 00:09:10,452 Sad for you. I won 600 bucks. 209 00:09:11,533 --> 00:09:12,938 Hey, check this out. 210 00:09:12,939 --> 00:09:15,552 They got karaoke on Thursdays. 211 00:09:15,553 --> 00:09:17,300 What do you guys say about coming back for it? 212 00:09:17,301 --> 00:09:18,188 What do you say, Ed? 213 00:09:18,189 --> 00:09:19,910 You up for another double date? 214 00:09:19,911 --> 00:09:21,902 Well, I'm not doing karaoke. 215 00:09:21,903 --> 00:09:23,549 If I wanted to watch a bunch of jackasses 216 00:09:23,550 --> 00:09:26,097 in front of a microphone, I'd go to an eagles concert. 217 00:09:27,923 --> 00:09:30,587 Don't make an officer ask twice. 218 00:09:30,588 --> 00:09:33,160 That's quite a grip you got there, sailor. 219 00:09:33,885 --> 00:09:35,744 All right, but I'm not singing and I'm not holding 220 00:09:35,745 --> 00:09:37,556 anybody's purse when they sing. 221 00:09:37,557 --> 00:09:40,416 You hear that, Henry? He's not holding your purse. 222 00:09:41,719 --> 00:09:42,911 I'm gonna get another round of drinks. 223 00:09:42,912 --> 00:09:44,031 Ed, I'm starving. 224 00:09:44,032 --> 00:09:46,019 Will you do me a favor and pick out some appetizers? 225 00:09:46,020 --> 00:09:47,719 All right. 226 00:09:47,720 --> 00:09:50,278 What the hell is a jalapeno popper? 227 00:09:50,279 --> 00:09:53,347 Sounds like something you get at a gay bar in Tijuana. 228 00:09:55,457 --> 00:09:56,892 Whatever you want, sweetheart. 229 00:09:56,893 --> 00:09:58,198 Ooh, there's that grip again. 230 00:09:58,199 --> 00:09:59,935 A little to the left. 231 00:10:05,447 --> 00:10:07,512 So what do you think about this weather we're having? 232 00:10:07,513 --> 00:10:08,696 Great, huh? 233 00:10:08,697 --> 00:10:11,140 I'm glad you like it. 234 00:10:14,121 --> 00:10:15,892 You're not happy with the weather? 235 00:10:15,893 --> 00:10:19,129 The weather's fine. It's just not my type. 236 00:10:19,130 --> 00:10:21,198 Well, the forecast is the same till Thursday, 237 00:10:21,199 --> 00:10:23,858 so you might as well enjoy it. 238 00:10:30,058 --> 00:10:32,145 That was awesome! 239 00:10:32,146 --> 00:10:33,939 I think Marla was really digging you. 240 00:10:33,940 --> 00:10:35,550 I was getting a definite vibe from Amy. 241 00:10:35,551 --> 00:10:37,307 You know what? I'm gonna Facebook her. 242 00:10:37,308 --> 00:10:40,272 I don't think she's gonna let you do anything to her face. 243 00:10:43,374 --> 00:10:44,728 About this Amy girl, Henry... 244 00:10:44,729 --> 00:10:47,162 why was I a sad baby? 245 00:10:49,183 --> 00:10:51,403 Listen. I don't know. Why is any baby sad? 246 00:10:51,404 --> 00:10:53,118 Crawl around all day long with a load in their pants. 247 00:10:53,119 --> 00:10:55,262 Nobody knows what they're trying to say. 248 00:10:55,999 --> 00:10:58,528 Same reason Larry king is sad. 249 00:11:00,445 --> 00:11:01,949 I'm trying to talk to Henry here. 250 00:11:01,950 --> 00:11:03,389 No, you know what? It's okay. 251 00:11:03,390 --> 00:11:05,860 I'm gonna go on my computer and give Amy a poke. 252 00:11:09,436 --> 00:11:11,866 Pop, Bonnie and I were looking through my old baby pictures. 253 00:11:11,867 --> 00:11:14,277 We couldn't find one of me smiling. 254 00:11:14,278 --> 00:11:16,264 Huh, let me take a look at that. 255 00:11:16,678 --> 00:11:18,902 You do look pretty grumpy in these. 256 00:11:20,141 --> 00:11:22,888 That was right after you told me that Santa wasn't real. 257 00:11:22,889 --> 00:11:24,323 You know, I was the one that bought you the bike. 258 00:11:24,324 --> 00:11:27,712 I'm not gonna let some fat drunk in a red suit take the credit. 259 00:11:29,275 --> 00:11:30,130 Besides, you were three. 260 00:11:30,131 --> 00:11:32,723 It was time you knew the truth. 261 00:11:33,389 --> 00:11:35,040 You don't look very happy in this one either. 262 00:11:35,041 --> 00:11:35,929 Yeah, that was right after you told me 263 00:11:35,930 --> 00:11:37,429 to quit the basketball team 'cause you said 264 00:11:37,430 --> 00:11:39,746 I was too slow. Remember? 265 00:11:40,216 --> 00:11:42,787 You used to call me... 266 00:11:42,788 --> 00:11:45,996 "Kareem Abdul Babar." 267 00:11:46,356 --> 00:11:48,273 Well, I knew the coach was going to cut you 268 00:11:48,274 --> 00:11:49,855 and I wanted to spare you the disappointment. 269 00:11:49,856 --> 00:11:51,830 You were the coach! 270 00:11:52,478 --> 00:11:53,558 Look, I haven't got time to talk about this. 271 00:11:53,559 --> 00:11:56,821 I got to go tell Henry that a girl he likes doesn't like him. - Why? 272 00:11:56,822 --> 00:11:58,049 I don't know why. 273 00:11:58,050 --> 00:12:01,106 'Cause he wears camisoles and drinks vodka tonics. 274 00:12:01,149 --> 00:12:02,313 No. 275 00:12:02,314 --> 00:12:03,426 I mean, why tell him? 276 00:12:03,427 --> 00:12:06,286 To help him. It's the truth. 277 00:12:06,816 --> 00:12:08,642 Dad... 278 00:12:08,643 --> 00:12:10,838 Sometimes it's better to protect your kids 279 00:12:10,839 --> 00:12:13,154 from the truth than it is to tell them the truth. 280 00:12:13,155 --> 00:12:13,863 Come on. 281 00:12:13,864 --> 00:12:15,111 You think it helped me in the sixth grade 282 00:12:15,112 --> 00:12:16,647 that you told me that it's too bad 283 00:12:16,648 --> 00:12:19,406 they don't give grades for being a giant? 284 00:12:20,682 --> 00:12:22,836 Eh, you turned out fine. 285 00:12:23,041 --> 00:12:24,197 Dad. Dad, look. 286 00:12:24,198 --> 00:12:25,731 Henry's different, okay? 287 00:12:25,732 --> 00:12:27,363 Come on, he's a young guy. He's just starting out. 288 00:12:27,364 --> 00:12:29,487 You can't tell him the girl doesn't like him. 289 00:12:29,488 --> 00:12:31,133 He... 290 00:12:31,134 --> 00:12:34,915 he hasn't mastered the art of denial, okay? 291 00:12:34,916 --> 00:12:36,607 He doesn't know how to take those feelings of shame 292 00:12:36,608 --> 00:12:39,210 and push 'em down. 293 00:12:39,211 --> 00:12:41,261 You know? Deep down. 294 00:12:41,770 --> 00:12:43,106 Deep, deep down. 295 00:12:43,107 --> 00:12:44,246 Know what I'm saying? 296 00:12:44,247 --> 00:12:47,496 Just deep, deep, deep, deep, deep, deep down 297 00:12:47,497 --> 00:12:49,474 to a place so deep, 298 00:12:49,475 --> 00:12:50,804 that you could still whistle a happy tune 299 00:12:50,805 --> 00:12:52,837 no matter how bad you're feeling. 300 00:12:52,838 --> 00:12:54,283 Yeah. 301 00:12:54,284 --> 00:12:57,364 I don't know what to say, Vince. 302 00:12:57,365 --> 00:12:59,784 Just keep pushing. 303 00:12:59,785 --> 00:13:02,264 Eventually it'll come out the other end. 304 00:13:07,635 --> 00:13:09,376 Okeydoke. 305 00:13:13,355 --> 00:13:16,537 Hey, did you want to say something to me before? 306 00:13:16,538 --> 00:13:18,044 Yes, Henry, about this Amy girl... 307 00:13:18,045 --> 00:13:19,193 isn't she great, dad? 308 00:13:19,194 --> 00:13:21,011 Look, I know you didn't want to come on that double date with me, 309 00:13:21,012 --> 00:13:23,091 but I really appreciate it. 310 00:13:23,092 --> 00:13:25,700 This is coming at me at the right time right now, you know? 311 00:13:25,701 --> 00:13:27,718 So what'd you want to say about her? 312 00:13:27,719 --> 00:13:29,764 Seems like a nice girl. 313 00:13:35,811 --> 00:13:37,582 - So do you ski? - No. 314 00:13:37,583 --> 00:13:39,514 Oh, because if you did, my friend has this cabin 315 00:13:39,515 --> 00:13:40,895 up in mammoth. - I don't ski. 316 00:13:40,896 --> 00:13:42,673 It has a hot tub and a fire pit. 317 00:13:42,674 --> 00:13:43,529 Still don't ski. 318 00:13:43,530 --> 00:13:45,618 Wrap-around deck. It's huge. 319 00:13:45,619 --> 00:13:48,788 For God's sake. She doesn't ski. 320 00:13:49,649 --> 00:13:53,857 Okay, time to get our karaoke on. 321 00:13:55,365 --> 00:13:57,052 One request. 322 00:13:57,053 --> 00:13:58,870 For those of you planning to sing 323 00:13:58,871 --> 00:14:02,270 creed's arms wide open, please don't. 324 00:14:04,040 --> 00:14:06,462 First up... 325 00:14:06,463 --> 00:14:09,060 "H" to the "enry"? 326 00:14:10,237 --> 00:14:11,915 That's me. 327 00:14:13,365 --> 00:14:14,817 "H" to the "enry"? 328 00:14:14,818 --> 00:14:17,983 This is so "l" to the "ame." 329 00:14:20,819 --> 00:14:22,859 Henry, what are you doing? 330 00:14:22,860 --> 00:14:24,812 I'm just about to sing let's spend the night together to Amy. 331 00:14:24,813 --> 00:14:26,676 No, no, no, no, no, no, no. 332 00:14:26,677 --> 00:14:29,336 That's, uh, not a good idea. 333 00:14:29,337 --> 00:14:30,327 Don't worry. 334 00:14:30,328 --> 00:14:32,131 I'm doing it ironically. 335 00:14:32,132 --> 00:14:34,314 I'm going to sing the on-the-nose 336 00:14:34,315 --> 00:14:35,894 "I want to have sex with you" song, 337 00:14:35,895 --> 00:14:38,240 pretending not to say when I actually am, 338 00:14:38,241 --> 00:14:39,717 thus the irony. 339 00:14:39,718 --> 00:14:41,608 It's post-modern. 340 00:14:41,609 --> 00:14:43,779 It's pre-stupid. 341 00:14:43,943 --> 00:14:46,721 Henry, Henry... Forget about singing. 342 00:14:46,722 --> 00:14:47,464 Let's go home. 343 00:14:47,465 --> 00:14:48,692 Go home? 344 00:14:48,693 --> 00:14:51,379 Are you crazy, dad? Look at this girl. 345 00:14:51,380 --> 00:14:52,814 My penis is writing me a "thank you" note 346 00:14:52,815 --> 00:14:54,614 just being in the same room as her. 347 00:14:55,648 --> 00:14:56,408 Oh, great. 348 00:14:56,409 --> 00:14:59,502 Now I've got two unemployed writers living with me. 349 00:15:00,572 --> 00:15:01,264 Let's go. 350 00:15:01,265 --> 00:15:04,184 Last call for "h" to the "enry." 351 00:15:04,185 --> 00:15:07,086 Please don't make me say that again. 352 00:15:07,970 --> 00:15:09,711 - Henry, I can't let you sing. - Why not? 353 00:15:09,712 --> 00:15:13,571 Because... I'm gonna sing. 354 00:15:14,031 --> 00:15:15,654 What? 355 00:15:16,851 --> 00:15:18,365 Let's spend the night together? 356 00:15:18,366 --> 00:15:20,866 I'm flattered, but I'm on a date. 357 00:15:20,867 --> 00:15:22,850 Have you got anything else in the queue? 358 00:15:22,851 --> 00:15:23,905 Rocket man. 359 00:15:23,906 --> 00:15:25,751 Not tonight. 360 00:15:27,254 --> 00:15:28,178 Have you got another song? 361 00:15:28,179 --> 00:15:29,949 Oh, that's good. 362 00:15:31,621 --> 00:15:32,663 What's he doing? 363 00:15:32,664 --> 00:15:34,696 I thought your father hated karaoke. 364 00:15:34,697 --> 00:15:36,466 He does. 365 00:15:39,272 --> 00:15:42,141 * I'm too sexy for my shirt * 366 00:15:42,142 --> 00:15:44,079 * Too sexy for my shirt * 367 00:15:44,080 --> 00:15:46,395 * So sexy it hurts * 368 00:15:46,782 --> 00:15:48,506 * I'm a model * 369 00:15:48,507 --> 00:15:50,323 * You know what I mean * 370 00:15:50,324 --> 00:15:53,551 * And I do my little turn on the catwalk * 371 00:15:53,750 --> 00:15:55,974 * Yeah on the catwalk * 372 00:15:55,975 --> 00:15:58,405 * On the catwalk * 373 00:15:58,406 --> 00:16:01,978 * I shake my little tush on the catwalk * 374 00:16:03,154 --> 00:16:05,877 * I'm too sexy for my cat * 375 00:16:05,878 --> 00:16:08,031 * Too sexy for my cat * 376 00:16:08,032 --> 00:16:11,226 * Poor pussy poor pussy pussy cat * 377 00:16:11,227 --> 00:16:14,288 * I'm too sexy for this song * 378 00:16:18,031 --> 00:16:22,087 Thank you. Thank you. 379 00:16:22,088 --> 00:16:23,706 Well, thanks. Thank you very much. 380 00:16:23,707 --> 00:16:24,511 What the hell was that? 381 00:16:24,512 --> 00:16:26,177 I thought that was pretty good myself. 382 00:16:26,178 --> 00:16:27,872 Will you please get off the stage so I can sing my song? 383 00:16:27,873 --> 00:16:29,086 Henry, I can't let you sing this song. 384 00:16:29,087 --> 00:16:30,336 It's foolish. - It's not foolish. 385 00:16:30,337 --> 00:16:31,802 It's ironic. Give me the mic. 386 00:16:31,803 --> 00:16:33,346 - No, I can't let you do that. - Yes, you can. Let me... 387 00:16:33,347 --> 00:16:36,181 why the hell not? Because she doesn't like you! 388 00:16:39,800 --> 00:16:42,591 I didn't want you to be embarrassed. 389 00:16:52,641 --> 00:16:54,265 There you are. 390 00:16:54,266 --> 00:16:55,250 How'd you find me? 391 00:16:55,251 --> 00:16:58,374 Oh, I put an app on your cell phone that lets me track you. 392 00:16:59,049 --> 00:16:59,806 Really? 393 00:16:59,807 --> 00:17:00,997 Hold on a second. 394 00:17:00,998 --> 00:17:02,984 Is it solitaire? Calendar? 395 00:17:02,985 --> 00:17:04,304 Husband tracker. There it is. 396 00:17:04,305 --> 00:17:05,872 Wow. That's neat. 397 00:17:05,873 --> 00:17:07,054 Right? Right? 398 00:17:07,055 --> 00:17:09,405 So what's going on? 399 00:17:09,406 --> 00:17:10,144 I don't know, honey. 400 00:17:10,145 --> 00:17:11,743 I mean, you know, I used to think 401 00:17:11,744 --> 00:17:13,487 that I had a fine childhood and now I'm... 402 00:17:13,488 --> 00:17:14,898 now I'm thinking maybe I didn't. 403 00:17:14,899 --> 00:17:18,515 Here. I've got something that is gonna make you feel better. 404 00:17:18,516 --> 00:17:19,915 Oh, are those our wedding pictures? 405 00:17:19,916 --> 00:17:21,453 - Mm-hmm. - Aww. 406 00:17:21,454 --> 00:17:22,615 Look at this. 407 00:17:22,616 --> 00:17:25,659 Okay, see? There's us doing our vows. - Aww. 408 00:17:25,660 --> 00:17:28,173 There's our first champagne toast. - Mm-hmm. 409 00:17:28,174 --> 00:17:31,428 There's me shoving cake in your face. - Aww. 410 00:17:31,429 --> 00:17:33,966 And there's me shoving cake in my face. - Yeah. 411 00:17:34,931 --> 00:17:38,444 See, now what do all of these pictures have in common? 412 00:17:38,445 --> 00:17:40,310 Eh, b-b-b-b-buh... 413 00:17:40,311 --> 00:17:41,295 they were taken by that photographer 414 00:17:41,296 --> 00:17:43,333 who made out with your sister? 415 00:17:44,448 --> 00:17:45,237 What else? 416 00:17:45,238 --> 00:17:46,623 Uh, oral? 417 00:17:46,624 --> 00:17:49,089 Eh, no. 418 00:17:49,090 --> 00:17:51,001 Vince, I'm not talking about my sister and the photographer. 419 00:17:51,002 --> 00:17:52,176 I'm just saying look at these. Look at these. 420 00:17:52,177 --> 00:17:55,579 In all of these pictures you're smiling. 421 00:17:55,580 --> 00:17:56,859 Well, honey, of course I'm smiling. 422 00:17:56,860 --> 00:17:58,301 It was the happiest day of my life. 423 00:17:58,302 --> 00:17:59,433 Then why can't you focus on that? 424 00:17:59,434 --> 00:18:01,497 The fact that you're happy now. 425 00:18:01,498 --> 00:18:04,442 You are one of the happiest people I know, Vincent. 426 00:18:05,796 --> 00:18:07,597 Thanks to you. 427 00:18:09,786 --> 00:18:12,539 Actually, you were the second-happiest person 428 00:18:12,540 --> 00:18:14,698 at this wedding. 429 00:18:14,699 --> 00:18:16,011 Oh, right. The photographer, yeah. 430 00:18:16,012 --> 00:18:18,352 No. Me! Me, Vince. 431 00:18:18,353 --> 00:18:19,530 Why are you obsessed with the photographer? 432 00:18:19,531 --> 00:18:21,227 I'm not. I'm just saying we have, like... 433 00:18:23,836 --> 00:18:25,192 - let's just drop it. - All right, fine. 434 00:18:25,193 --> 00:18:25,906 Didn't have a good time? All right. 435 00:18:25,907 --> 00:18:27,093 Let's drop it. All right. 436 00:18:27,094 --> 00:18:28,451 I am gonna go to the gym. You want to come? 437 00:18:28,452 --> 00:18:29,884 - Yes. - Are you going to come? 438 00:18:29,885 --> 00:18:32,197 No, but I'll meet you afterwards for lunch. 439 00:18:36,944 --> 00:18:39,111 - Hey, Vince. - Hey, pop. 440 00:18:39,112 --> 00:18:40,793 Gonna make some scrambled eggs. You want some? 441 00:18:40,794 --> 00:18:42,145 I'm meeting Bonnie for lunch in an hour. 442 00:18:42,146 --> 00:18:44,158 - Is that a "yes"? - It is. 443 00:18:45,694 --> 00:18:48,157 Hey, Henry. 444 00:18:48,158 --> 00:18:49,905 Father. 445 00:18:50,703 --> 00:18:52,879 - You still angry at me? - Well, let's see. 446 00:18:52,880 --> 00:18:54,560 You humiliated me in front of the girl I liked 447 00:18:54,561 --> 00:18:56,613 in a bar full of strangers, then you drove home 448 00:18:56,614 --> 00:18:58,879 thinking I'd already left. 449 00:19:02,133 --> 00:19:04,215 So we're good? 450 00:19:05,512 --> 00:19:08,085 Dad, why didn't you just tell me she didn't like me? 451 00:19:08,086 --> 00:19:10,241 Well, sometimes it's better to protect your children 452 00:19:10,242 --> 00:19:12,456 from the truth than to tell them the truth. 453 00:19:12,457 --> 00:19:14,060 I don't need you to protect me, dad. 454 00:19:14,061 --> 00:19:15,092 I need you to be honest. 455 00:19:15,093 --> 00:19:18,500 Vince made me feel that you... 456 00:19:18,501 --> 00:19:20,256 you couldn't handle it. 457 00:19:20,257 --> 00:19:25,158 And, uh, I think I might have been a tad rough on him 458 00:19:25,159 --> 00:19:26,088 when he was a kid. 459 00:19:26,089 --> 00:19:28,243 I don't want to make the same mistake with you. 460 00:19:29,621 --> 00:19:30,826 I'm not a kid anymore, dad. 461 00:19:30,827 --> 00:19:33,104 - Then pay rent. - I'm a kid. 462 00:19:36,140 --> 00:19:38,984 But I'm a happy kid who can handle rejection. 463 00:19:38,985 --> 00:19:40,825 If one girl doesn't like me, I'll find another girl. 464 00:19:40,826 --> 00:19:42,082 - Who doesn't like you. - That was the end of the sentence. 465 00:19:42,083 --> 00:19:43,929 - All right, of course. - I'll find another girl. 466 00:19:44,723 --> 00:19:46,794 So from now on... 467 00:19:46,795 --> 00:19:48,916 No more protecting me from the truth, okay? 468 00:19:48,917 --> 00:19:50,088 Deal. 469 00:19:51,606 --> 00:19:53,487 So what happened with Marla? 470 00:19:53,488 --> 00:19:54,562 You gonna see her again? 471 00:19:54,563 --> 00:19:58,009 Well, the way things went down between you and her niece, 472 00:19:58,010 --> 00:19:59,906 you know, it may not be appropriate. 473 00:19:59,907 --> 00:20:01,934 She blew you off, huh? 474 00:20:01,935 --> 00:20:04,230 You might say that. 475 00:20:13,142 --> 00:20:14,726 Is he gone? 476 00:20:14,727 --> 00:20:16,508 The deck is clear. 477 00:20:17,756 --> 00:20:19,824 Well... 478 00:20:19,825 --> 00:20:21,528 Thanks for last night, sailor. 479 00:20:21,529 --> 00:20:23,184 I'll call you at 1900 hours. 480 00:20:23,185 --> 00:20:24,679 Okay. 481 00:20:24,680 --> 00:20:26,535 But, you know, before I go, 482 00:20:26,536 --> 00:20:27,624 just do it one more time. 483 00:20:27,625 --> 00:20:28,696 - Oh, no, I can't. - Come on. 484 00:20:28,697 --> 00:20:29,577 - No, I shouldn't. - You know you want to. 485 00:20:29,578 --> 00:20:31,450 - I don't wanna. - Come on, sailor! 486 00:20:33,659 --> 00:20:34,937 * I'm a model * 487 00:20:34,938 --> 00:20:37,085 * You know what I mean * 488 00:20:37,086 --> 00:20:40,272 * I shake my little tush on the catwalk * 489 00:20:40,273 --> 00:20:41,628 * On the catwalk * 490 00:20:41,828 --> 00:20:52,028 Sync by YYeTs.net www.addic7ed.com 491 00:20:53,000 --> 00:20:56,136 Best watched using Open Subtitles MKV Player 492 00:20:56,186 --> 00:21:00,736 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.