All language subtitles for Scorpio.aab.srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:02:43,022 --> 00:02:45,661 You should let those cats out once in a while. 3 00:02:45,742 --> 00:02:48,210 Outside they couldn't survive. 4 00:02:49,742 --> 00:02:52,336 They were bred for degeneracy. 5 00:02:59,302 --> 00:03:01,133 Like a whore. 6 00:03:01,222 --> 00:03:03,497 There's harder work. 7 00:03:03,582 --> 00:03:05,857 - When? - ln a week. 8 00:03:14,302 --> 00:03:17,692 Here is a film of Colonel Salan Zim, President of Eritrea, 9 00:03:17,782 --> 00:03:20,660 as he steps from the plane to Paris from the Middle East 10 00:03:20,742 --> 00:03:23,620 on the first leg of his tour of the NATO countries. 11 00:03:23,702 --> 00:03:26,580 Zim was met by foreign minister, Pierre Croyez, 12 00:03:26,662 --> 00:03:29,051 and minister of state, Jacques Cassente. 13 00:03:29,142 --> 00:03:33,579 Russian advisors accompanied Zim even on this mission to the West. 14 00:03:33,662 --> 00:03:38,099 A strong security force surrounded the colonel on his way toward the podium. 15 00:03:50,742 --> 00:03:55,258 This is the moment - an assassin�s gun fires, causing panic on the tarmac. 16 00:03:55,342 --> 00:03:59,574 As one of the special police falls, ministers and officials run for cover. 17 00:03:59,662 --> 00:04:02,381 Another shot kills Zim�s bodyguard, Emilio Rocca. 18 00:04:02,462 --> 00:04:07,377 Lights used to floodlight the area were spun round to illuminate a hangar. 19 00:04:07,462 --> 00:04:09,896 From the roof, fire from an automatic rifle. 20 00:04:09,982 --> 00:04:12,860 Police returning fire run to surround the hangar, 21 00:04:12,942 --> 00:04:15,536 leaving Zim and his entourage running for cover. 22 00:04:15,622 --> 00:04:19,137 Two more police died in the ensuing battle. 23 00:04:41,102 --> 00:04:43,491 While police were distracted by the assassin, 24 00:04:43,582 --> 00:04:47,495 another shot from the darkness of the airport and Salan Zim falls dead. 25 00:04:47,582 --> 00:04:49,140 Here is an action replay, 26 00:04:49,222 --> 00:04:53,181 as Colonel Salan Zim of Eritrea meets death from an unknown assassin. 27 00:04:53,262 --> 00:04:58,416 French police shot and mortally wounded the Arab whose fire had killed four men. 28 00:04:58,502 --> 00:05:02,780 He carried papers identifying him as Yusef Belabar, a student from Eritrea, 29 00:05:02,862 --> 00:05:06,093 a member of the extreme left-wing Soldiers of Revolution. 30 00:05:06,182 --> 00:05:10,494 Already in Eritrea, government forces have raided the offices of 17 left-wing... 31 00:05:10,582 --> 00:05:13,050 Do you ever count the dead, Cross? 32 00:05:13,142 --> 00:05:17,181 You're beautiful, Jean, but sometimes you have the bad breath of priests. 33 00:05:17,262 --> 00:05:19,378 - Did you see the opposition? - l saw him. 34 00:05:19,462 --> 00:05:22,295 What's Zharkov doing on the plane? 35 00:05:22,382 --> 00:05:26,261 - How many times you been out with me? - Six, maybe seven. 36 00:05:26,342 --> 00:05:29,618 You're good, Jean. Better - you're smart, you understand. 37 00:05:29,702 --> 00:05:32,421 But that still leaves you a contract button man, 38 00:05:32,502 --> 00:05:36,097 necessary only because the ClA doesn't do its own killing. 39 00:05:36,182 --> 00:05:37,854 Washington. 40 00:05:41,702 --> 00:05:45,172 - Does the boy go into your report? - He's the headliner. 41 00:05:45,262 --> 00:05:48,174 - Why did he want to kill Zim? - Nosy, aren't you? 42 00:05:48,262 --> 00:05:50,218 Good evening, madame. 43 00:05:50,302 --> 00:05:52,293 Bonsoir, monsieur. 44 00:05:52,942 --> 00:05:54,261 Monsieur. 45 00:05:54,342 --> 00:05:59,700 Boy saw Zim as a fascist, a brutal pig, a tool of American imperialism. 46 00:05:59,782 --> 00:06:02,091 He wanted a crack at him. l bought him a ticket. 47 00:06:02,182 --> 00:06:06,141 - lf he had got him? - Mademoiselle, s�il vous pla�t. 48 00:06:06,222 --> 00:06:09,055 You'd have picked up your money with no sweat. 49 00:06:11,182 --> 00:06:15,380 lf Zim was America's man, why kill him? 50 00:06:17,702 --> 00:06:21,615 For your education? Zim dead at the hands of the left 51 00:06:21,702 --> 00:06:24,580 serves his government and mine better than Zim alive. 52 00:06:24,662 --> 00:06:29,577 But it's not his death that's important. lt's who appeared to have killed him. 53 00:06:30,662 --> 00:06:35,292 One more thing. The more a man tells you, the more dangerous you become. 54 00:06:35,382 --> 00:06:41,252 And the more dangerous you are, the shorter the options on your future. 55 00:06:44,742 --> 00:06:47,654 Your sister still work at Air France? ls she meeting you? 56 00:06:47,742 --> 00:06:51,940 - She doesn't know l'm here. - Sarah's picking me up. You want a lift? 57 00:06:52,022 --> 00:06:56,095 l thought the rules said we were strangers from here on in. 58 00:06:56,182 --> 00:06:57,410 They bend. 59 00:06:57,502 --> 00:07:00,938 - No, thanks. Say hello to Sarah for me. - l will. 60 00:07:34,862 --> 00:07:36,773 - He still there? - Upstairs bedroom. 61 00:07:36,862 --> 00:07:39,854 - See you fellas in the morning. - Right. 62 00:07:43,422 --> 00:07:48,496 (clerk) The President Harding Suite. Some l know like to touch both walls of a room. 63 00:07:48,582 --> 00:07:52,461 They need security. Would you believe it? 64 00:07:57,102 --> 00:08:00,139 Harding used to play cards up here with his oil friends. 65 00:08:00,222 --> 00:08:05,217 l was a bellboy then. l was no more than 10. People used to tip big in those days. 66 00:08:05,303 --> 00:08:07,055 Thank you, sir. Here, kitty. 67 00:08:07,143 --> 00:08:10,294 - Leave the cat. - Yes, sir. 68 00:08:13,303 --> 00:08:16,215 You need anything, sir? 69 00:08:16,303 --> 00:08:18,658 Action, you know? 70 00:08:18,743 --> 00:08:21,735 A little black to change your luck? 71 00:08:50,343 --> 00:08:52,334 You frighten a guy. 72 00:08:53,503 --> 00:08:57,098 l woke up and for a moment l thought you were still away 73 00:08:57,183 --> 00:09:00,061 and l'd just dreamed you were back. 74 00:09:03,223 --> 00:09:05,214 You smell of me. 75 00:09:13,823 --> 00:09:16,462 Remember the story of Madagascar Ho? 76 00:09:16,543 --> 00:09:23,221 A little man who dreamed of Madagascar. Never got further than the 3rd Avenue El. 77 00:09:25,143 --> 00:09:28,692 We should have run in 1945. 78 00:09:30,263 --> 00:09:31,298 Where? 79 00:10:09,343 --> 00:10:11,903 Today's Saturday, isn't it? 80 00:10:11,983 --> 00:10:14,861 (Sarah) Yes, all day. 81 00:10:14,943 --> 00:10:17,980 (Cross) Heck still go down to the cottage on weekends? 82 00:10:18,063 --> 00:10:22,659 Yeah. He and Helen left Tuesday for a couple of weeks. 83 00:10:22,743 --> 00:10:25,337 They asked us down. 84 00:10:25,423 --> 00:10:27,414 Their boy go too? 85 00:10:28,623 --> 00:10:32,662 No. He's at UCLA now. He only comes home once or twice a year. 86 00:10:32,743 --> 00:10:36,099 He sees Heck as being in the enemy camp. 87 00:10:36,183 --> 00:10:37,775 He's right. 88 00:10:39,823 --> 00:10:43,816 - You're gonna tell him? - l'm g@ýïðXday. 89 00:10:47,063 --> 00:10:49,941 - McLeod's not gonna have a good day. - He'll handle it. 90 00:10:50,023 --> 00:10:53,220 He'll feed it into his computer for the proper reaction. 91 00:10:53,303 --> 00:10:59,412 Maybe we should just go, like the Arabs, and not... and not tell McLeod. 92 00:11:00,823 --> 00:11:03,701 You start to run, everyone wants to know why. 93 00:11:03,783 --> 00:11:06,820 Then they make up the answers to their own questions. 94 00:11:06,903 --> 00:11:10,020 l thought l just saw someone in Helen's kitchen. 95 00:11:10,103 --> 00:11:12,094 You did. 96 00:11:14,303 --> 00:11:15,736 Us? 97 00:11:15,823 --> 00:11:20,533 You know the Agency. They like to keep an eye on things. 98 00:11:23,423 --> 00:11:25,414 (knocking) 99 00:11:25,983 --> 00:11:27,974 (knocking) 100 00:11:45,703 --> 00:11:49,298 (man) Mr McLeod would like to see you. 101 00:11:50,503 --> 00:11:53,495 Sorry. Afraid l must insist. 102 00:12:07,943 --> 00:12:13,176 With what were you going to insist, Mr... Filchock? 103 00:12:13,263 --> 00:12:15,731 We named you well. 104 00:12:17,343 --> 00:12:19,903 You're a perfect Scorpio. 105 00:12:19,983 --> 00:12:24,454 You have a penchant for intrigue and violence. 106 00:12:25,583 --> 00:12:31,499 Don't limit your action. Read palms. Maybe my character will improve. 107 00:12:31,583 --> 00:12:36,338 Orion boasted he would kill all the animals on the earth. 108 00:12:36,423 --> 00:12:42,896 So the goddesses Diana and Latona created the scorpion to slay the hunter. 109 00:12:44,503 --> 00:12:47,973 You and McLeod make two nice goddesses. 110 00:12:49,303 --> 00:12:52,375 Tell Diana l've got my day planned. 111 00:12:56,063 --> 00:12:58,054 Cross came back. 112 00:12:59,943 --> 00:13:02,741 You were to kill him in Paris. 113 00:13:16,343 --> 00:13:19,972 Remember everything? Just in case. 114 00:13:20,063 --> 00:13:22,054 l remember. 115 00:15:22,863 --> 00:15:25,297 l can't see him. He's got out and run. 116 00:15:52,983 --> 00:15:55,053 Oh, Jesus! 117 00:16:56,223 --> 00:16:57,861 Joy. 118 00:16:57,943 --> 00:17:01,015 Joy, baby. A C-note? 119 00:17:01,903 --> 00:17:04,371 My mother's dead, so who do l have to kill? 120 00:17:56,063 --> 00:17:58,531 You know the Lord's Prayer? 121 00:17:59,823 --> 00:18:01,859 McLeod? 122 00:18:01,943 --> 00:18:03,934 McLeod, McLeod. 123 00:18:05,503 --> 00:18:08,495 - How bad does he want me? - All the way. 124 00:18:08,583 --> 00:18:10,574 He say why? 125 00:18:11,983 --> 00:18:15,055 - Where's your partner? - He's hurt. He's back in the car. 126 00:18:15,143 --> 00:18:17,532 Got a radio in it? 127 00:18:20,143 --> 00:18:22,611 You ever been in the field? 128 00:18:24,143 --> 00:18:27,533 But you've seen the survival kit. You know what this is? 129 00:18:27,623 --> 00:18:32,902 lt's the happy pill. lt's the ''kiss the mortgage goodbye'' pill. 130 00:18:37,183 --> 00:18:41,335 So long, brother of mine. You've got 30 seconds to live. 131 00:18:43,903 --> 00:18:47,340 - Miami, single. - You got nothing smaller, mister? 132 00:18:47,424 --> 00:18:50,416 What's the matter? Business slow? 133 00:18:57,464 --> 00:19:01,821 New York, single. What time does it leave? 134 00:19:01,904 --> 00:19:05,419 - 2.20. - You're sure? 135 00:19:05,504 --> 00:19:08,814 What? Are you here for laughs? l'm sure. 136 00:19:10,544 --> 00:19:12,535 Taxi. 137 00:19:15,504 --> 00:19:18,098 Just drive on ahead. 138 00:19:23,824 --> 00:19:25,815 Thanks. 139 00:19:31,744 --> 00:19:32,813 - Anne. - Who is it? 140 00:19:32,904 --> 00:19:35,099 - C�est moi. - Jean! 141 00:19:35,664 --> 00:19:37,382 Right. 142 00:19:37,464 --> 00:19:39,694 Hello, Cross. 143 00:19:39,784 --> 00:19:41,775 Hello, Pick. 144 00:19:43,704 --> 00:19:48,220 - l need help. - l need the dust. Close the door. 145 00:19:53,184 --> 00:19:55,937 - What are you doing in Washington? - Missing my sister. 146 00:19:56,024 --> 00:19:57,662 Sure. 147 00:19:57,744 --> 00:19:59,018 Tiens. 148 00:19:59,104 --> 00:20:02,892 She's lecturing. She'll be back soon. Had breakfast? 149 00:20:02,984 --> 00:20:04,133 Mm-hm. 150 00:20:04,224 --> 00:20:06,613 Here, give me those. 151 00:20:08,104 --> 00:20:12,939 White for your sister and red for your love. Hungry? 152 00:20:13,024 --> 00:20:15,219 Coffee only. 153 00:20:15,304 --> 00:20:18,660 Where are you living now? 154 00:20:18,744 --> 00:20:20,097 Paris. 155 00:20:20,184 --> 00:20:22,778 Do you still have the same apartment? 156 00:20:22,864 --> 00:20:24,502 Yes. 157 00:20:36,024 --> 00:20:38,618 You bastard! 158 00:20:44,424 --> 00:20:49,452 You're one hell of a letter writer. One postcard from Damascus in six months. 159 00:20:49,544 --> 00:20:55,414 He brought you some flowers. The red ones are for you. Oh, hell! The coffee! 160 00:20:55,504 --> 00:20:58,894 l know a place that does a good breakfast. 161 00:21:01,704 --> 00:21:04,582 Hello. May l speak to Mitch, please? 162 00:21:04,664 --> 00:21:07,497 There's no Mitch here. What number are you calling? 163 00:21:07,584 --> 00:21:12,055 393 4098. 164 00:21:12,144 --> 00:21:14,977 l'm sorry. You have the wrong number. 165 00:21:18,744 --> 00:21:21,622 And how long are you here for this time? 166 00:21:21,704 --> 00:21:23,057 Well, l... 167 00:21:23,144 --> 00:21:28,343 No, don't tell me. lt's too pretty a day. l don't want it to rain. 168 00:21:38,544 --> 00:21:40,102 Hello. Hello, Cross. 169 00:21:40,184 --> 00:21:43,620 No time, Sarah. McLeod wants me dead. 170 00:21:43,704 --> 00:21:46,821 l�ll have to go deep, so you won�t hear from me for a while. 171 00:21:46,904 --> 00:21:49,464 Stay close. Contact no one. 172 00:21:49,544 --> 00:21:53,583 When the time comes, Pick'll get in touch. l love you, Sarah. 173 00:21:54,624 --> 00:21:57,855 Keep that mountain in mind. 174 00:21:57,944 --> 00:21:59,935 l love you, Cross. 175 00:22:08,864 --> 00:22:12,743 First of all, l'm gonna take you to the Washington monument and... 176 00:22:12,824 --> 00:22:15,133 - Excuse me, sir. - Of course. 177 00:22:15,224 --> 00:22:17,977 Wait for me outside. 178 00:22:18,064 --> 00:22:21,852 McLeod wants to see you, sir. Don't give me any trouble, please. 179 00:22:21,944 --> 00:22:25,732 No trouble. Just let me get my bag. 180 00:22:25,824 --> 00:22:28,384 - l'll get it for you, sir. Which one? - There. 181 00:22:28,464 --> 00:22:32,218 Where the hell are you going with that bag? Give me that bag! 182 00:22:44,744 --> 00:22:46,735 Good morning, sir. 183 00:23:20,504 --> 00:23:23,462 (man) All you had to do was keep your heads down. 184 00:23:23,544 --> 00:23:26,616 Cross would have walked into this office to file his report. 185 00:23:26,704 --> 00:23:29,377 What d�you do? You crawl halfway up his ass! 186 00:23:29,464 --> 00:23:32,695 Did you think you were following some second-hand car dealer?. 187 00:23:32,784 --> 00:23:35,059 Cross is the best. 188 00:23:35,144 --> 00:23:39,262 Now he's running free and all l've got is one operative with a cut head, 189 00:23:39,344 --> 00:23:43,019 another being held by the local police as a drug-addict homosexual, 190 00:23:43,104 --> 00:23:45,538 and one beat-up car. 191 00:23:45,624 --> 00:23:50,698 Mr McLeod, you said to check him in and keep an eye on him and... 192 00:23:52,024 --> 00:23:54,015 Get out. 193 00:23:54,944 --> 00:23:57,697 - How is Harris? - Still in a state of shock. 194 00:23:57,784 --> 00:24:03,063 Cross forced a harmless hay fever pill into his mouth, told him it was cyanide. 195 00:24:03,144 --> 00:24:05,897 - Beautiful! - Shall l bail the dummy out? 196 00:24:05,984 --> 00:24:08,452 No, let him sweat. 197 00:24:09,904 --> 00:24:13,374 l can't let this get upstairs, Fil. 198 00:24:13,464 --> 00:24:18,060 lf we throw this one, the chief'll come down hard. We have to get Cross. 199 00:24:18,144 --> 00:24:22,456 l've got every man on it, but without FBl or locals, we're carrying a handicap. 200 00:24:22,544 --> 00:24:25,820 The Bureau would love to get their hands on this. 201 00:24:25,904 --> 00:24:28,134 No, no one outside the Agency. 202 00:24:28,224 --> 00:24:31,421 Blanket everything. Every exit. Operate every contact. 203 00:24:31,504 --> 00:24:34,177 l'll put it nationwide. We'll box him in. 204 00:24:34,504 --> 00:24:36,859 (? organ music) 205 00:24:45,624 --> 00:24:49,253 (Pick) Flight for Toronto is 7.1 5, due in 8.10. 206 00:24:49,344 --> 00:24:52,336 Then the big one: Toronto-Vienna. 207 00:24:52,424 --> 00:24:55,461 lt leaves at 8.25 and it�s a fast-track all the way. 208 00:24:56,224 --> 00:24:59,739 You'll be there at 5.30 - 1 .30 in the afternoon their time. 209 00:25:00,104 --> 00:25:05,019 Put it in your shoe, Jack! Can't you read the sign? Maintenance! 210 00:25:06,304 --> 00:25:10,217 Too much! l made the connections as fast as l could, like you said. 211 00:25:10,304 --> 00:25:12,977 There are no through bookings, nothing traceable. 212 00:25:13,064 --> 00:25:18,263 ln Pittsburgh your tickets will be at the National desk, under Father Henderson. 213 00:25:18,344 --> 00:25:22,383 At Chicago go to the United desk. There you're Father Kitts. 214 00:25:24,304 --> 00:25:27,501 At Toronto it's Air Canada, under the name Father Wieland. 215 00:25:27,584 --> 00:25:31,497 (German accent) Und your English is not so good! 216 00:25:32,144 --> 00:25:34,897 Let's get moving. 217 00:25:36,144 --> 00:25:40,535 - Tell me, how do you like my place? - Very much. 218 00:25:40,624 --> 00:25:43,696 l've 75 students of English literature, 219 00:25:43,784 --> 00:25:49,063 l teach nine classes a week and our new term starts next week. 220 00:25:49,144 --> 00:25:51,612 And l love you. 221 00:25:51,704 --> 00:25:53,934 How do you like Paris? 222 00:25:54,024 --> 00:25:59,178 Better watch out, Jean. You make one promise and l'll hold you to it. 223 00:26:02,864 --> 00:26:06,334 - OK, Father. - Goodbye, my son. Bless you. 224 00:26:19,224 --> 00:26:23,820 Goodbye! Goodbye! Goodbye! 225 00:26:31,824 --> 00:26:34,213 (Jean�s girlfriend) Hello. 226 00:26:36,344 --> 00:26:40,417 (Jean) What are we buying for each other? 227 00:26:40,504 --> 00:26:43,018 (girlfriend) l'll pay my dues. 228 00:26:43,104 --> 00:26:47,382 - (Jean) How much did my sister tell you? - She said there'd be pain. 229 00:26:49,344 --> 00:26:52,142 Did she talk about Algeria? 230 00:26:55,104 --> 00:26:59,700 She said that you were a lieutenant in the paratroopers. 231 00:27:08,504 --> 00:27:12,577 When l think of it, l'm afraid. Aren't you? 232 00:27:15,384 --> 00:27:18,182 l picked you up, remember? 233 00:27:18,264 --> 00:27:21,176 l only talked Anne into sharing an apartment with me 234 00:27:21,264 --> 00:27:24,256 so l'd have an excuse to be around. 235 00:27:39,104 --> 00:27:42,380 We can't all miss, mister. OK. 236 00:27:42,464 --> 00:27:44,216 Let's give it a search. 237 00:27:58,944 --> 00:28:02,903 Make a move, jockey, and l'll splash you across the sheets. 238 00:28:02,984 --> 00:28:04,940 lt's heroin. 239 00:28:05,024 --> 00:28:08,016 You son of a bitch. Get out of bed. 240 00:28:09,344 --> 00:28:11,653 - Pull it in. - Jean! 241 00:28:36,024 --> 00:28:38,458 You've two ways to walk, Scorpio. 242 00:28:39,944 --> 00:28:48,101 Down that corridor that's 30 years long... or with me. 243 00:29:06,504 --> 00:29:08,495 This is Washington National Airport. 244 00:29:08,584 --> 00:29:12,338 The picture shows passengers boarding this afternoon's 5.15 flight, 245 00:29:12,424 --> 00:29:14,984 Pittsburgh, Pennsylvania. 246 00:29:20,784 --> 00:29:23,252 Would you say that was Cross? 247 00:29:24,464 --> 00:29:27,103 Without an element of doubt. 248 00:29:27,184 --> 00:29:29,938 Some airports have a television eye service. 249 00:29:30,025 --> 00:29:34,940 They keep a video tape running, which they erase the next day. l had a hunch. 250 00:29:35,025 --> 00:29:37,016 And it paid. 251 00:29:37,105 --> 00:29:40,620 lt should have been fairly easy to trace the destination of a priest. 252 00:29:40,705 --> 00:29:45,904 Normally Washington airport wouldn't have too many priests departing, 253 00:29:45,985 --> 00:29:48,897 but today was the last day of a conference. 254 00:29:48,985 --> 00:29:53,376 More than 300 priests departed, in all directions, between 3 and 6pm, 255 00:29:53,465 --> 00:29:55,535 Cross amongst them. 256 00:29:55,625 --> 00:29:57,616 - Brilliant. - l agree. 257 00:29:57,705 --> 00:30:01,334 - He had to have help. - No. Messenger boys. 258 00:30:01,425 --> 00:30:06,624 The plan was Cross's. Would you agree to that, Scorpio? 259 00:30:06,705 --> 00:30:08,696 Mm-hm. 260 00:30:09,625 --> 00:30:14,176 Well... our first piece of common ground. 261 00:30:16,105 --> 00:30:19,097 You boys can pack it in for the night. 262 00:30:23,665 --> 00:30:27,658 You were supposed to kill Cross at the Paris job. 263 00:30:29,945 --> 00:30:31,617 No contract. 264 00:30:33,385 --> 00:30:37,742 - You took the money. - You left the money. 265 00:30:44,105 --> 00:30:46,460 Why? 266 00:30:46,545 --> 00:30:49,537 Cross had his contract in first. 267 00:30:53,145 --> 00:30:56,103 l don't play games when the rules are bent. 268 00:30:56,185 --> 00:30:59,575 No one bends them faster than Cross. 269 00:31:01,345 --> 00:31:03,142 Never with me. 270 00:31:03,225 --> 00:31:06,740 l want Cross. And l want him burned. 271 00:31:08,145 --> 00:31:10,261 You know him best. 272 00:31:10,345 --> 00:31:12,336 Find him. 273 00:31:12,425 --> 00:31:15,895 - You make too many mistakes. - Like? 274 00:31:15,985 --> 00:31:19,136 You confuse what you want with what l want. 275 00:31:19,225 --> 00:31:23,821 Mister, you don't have too much ground to dance on. 276 00:31:23,905 --> 00:31:27,614 l could drop you for the heroin or tag you for the Paris killing. 277 00:31:27,705 --> 00:31:31,857 Your government would like more names. 278 00:31:31,945 --> 00:31:35,017 Your second mistake, McLeod. 279 00:31:35,105 --> 00:31:39,178 Cross gave me enough information on each operation we did together. 280 00:31:39,265 --> 00:31:43,497 Not conclusive, but enough to make a strange reading. 281 00:31:43,585 --> 00:31:46,782 You can't let me go into a public court. 282 00:31:49,305 --> 00:31:51,296 What do you want? 283 00:31:52,345 --> 00:31:54,336 l want inside. 284 00:31:57,345 --> 00:31:59,336 Where? 285 00:31:59,945 --> 00:32:01,936 Beirut. 286 00:32:02,745 --> 00:32:04,736 You want Cross's job? 287 00:32:05,585 --> 00:32:09,339 lf you get Cross, you get his posting. 288 00:32:10,345 --> 00:32:13,417 - More. - More? 289 00:32:13,505 --> 00:32:15,973 $25,000. 290 00:32:19,585 --> 00:32:22,338 - Where's Cross? - More. 291 00:32:22,425 --> 00:32:24,859 You run it right to the edge, don't you? 292 00:32:26,305 --> 00:32:29,297 - What? - l want to know the reason. 293 00:32:29,385 --> 00:32:31,501 Executive order. 294 00:32:31,585 --> 00:32:35,055 You don't question a directive in the Agency, Scorpio. 295 00:32:35,145 --> 00:32:39,536 l'm not in the Agency until l get Cross. 296 00:32:40,825 --> 00:32:42,577 The reason? 297 00:32:42,665 --> 00:32:46,704 He's a face, a double agent. 298 00:32:46,785 --> 00:32:50,983 He sold to the opposition and he has a lot more to sell. 299 00:32:51,065 --> 00:32:53,499 Do you know where Cross is or don't you? 300 00:32:53,585 --> 00:32:58,136 l don't. But a man named Zharkov will. 301 00:32:59,545 --> 00:33:01,661 Serge Zharkov. 302 00:33:01,745 --> 00:33:06,535 He's Soviet intelligence in Cairo, Cross's opposite. You think he'll go to Zharkov? 303 00:33:06,625 --> 00:33:11,335 Zharkov will go to him. But not in the Middle East, in Europe. 304 00:33:11,425 --> 00:33:15,657 - Europe is a big place. - l want internal replay on Serge Zharkov. 305 00:33:15,745 --> 00:33:20,296 - Who else have you got to send but me? - Where do l send you? 306 00:33:20,385 --> 00:33:22,694 Where Zharkov and Cross have met before. 307 00:33:22,785 --> 00:33:28,018 A place they both know. A place where Zharkov could have a safe house. 308 00:33:28,105 --> 00:33:29,902 Ready on Zharkov. 309 00:33:32,065 --> 00:33:33,783 Sergei Zharkov. 310 00:33:33,865 --> 00:33:38,017 Born Kiev, 1914. Educated in Leningrad. 311 00:33:38,105 --> 00:33:41,893 Doctor of philosophy and political history, and economics. 312 00:33:41,985 --> 00:33:44,374 Fought in Spain with the Thaelman Brigade. 313 00:33:44,465 --> 00:33:49,220 Arrested in Moscow, 1939, and sentenced to six years hard labour. 314 00:33:49,305 --> 00:33:53,423 Rehabilitated in 1943. Assignment, Balkans. 315 00:33:53,505 --> 00:33:57,657 Little information until his posting to lraq in 1952. 316 00:33:57,745 --> 00:34:02,216 Speaks fluent German, Arabic, French, English, Hebrew. 317 00:34:03,465 --> 00:34:06,138 Associated operatives: Karlin, 318 00:34:06,225 --> 00:34:08,056 Ludmann, 319 00:34:08,145 --> 00:34:09,498 Zemetkin... 320 00:34:09,585 --> 00:34:12,224 Replay operatives. 321 00:34:17,665 --> 00:34:20,179 Associated operatives: Karlin, 322 00:34:20,265 --> 00:34:22,096 Ludmann, 323 00:34:22,185 --> 00:34:23,937 Zemetkin... 324 00:34:24,465 --> 00:34:27,025 Hold on Zemetkin. 325 00:34:28,745 --> 00:34:32,055 Listen, when l came over, you promised me asylum. 326 00:34:32,145 --> 00:34:34,818 - We also promised you questions. - Yes. 327 00:34:34,905 --> 00:34:39,137 And l answered all your questions. Why am l in the airport? 328 00:34:43,345 --> 00:34:46,257 You're going back to Moscow, Zemetkin. 329 00:34:46,345 --> 00:34:50,702 You gave us no more than we knew. You were cute and well-conditioned. 330 00:34:50,785 --> 00:34:54,016 And all that stuff about freedom had brass edges. 331 00:34:54,105 --> 00:34:58,656 You ran because you were playing pat-a-cake with state funds. 332 00:34:58,745 --> 00:35:03,978 OK, we let it ride. But now we want a little interest on our investment. 333 00:35:04,065 --> 00:35:06,056 Zharkov. 334 00:35:08,665 --> 00:35:15,138 When Zharkov isn't in the Middle East and he isn't at home, where is he? 335 00:35:15,225 --> 00:35:21,380 Maybe a former picnic ground not too east and not too west. 336 00:35:21,465 --> 00:35:23,979 Somewhere the barriers are down. 337 00:35:24,065 --> 00:35:28,343 l don't know such a place. l would tell you if l knew. 338 00:35:28,425 --> 00:35:33,101 Your plane. Aeroflot flight 379, direct to Moscow. 339 00:35:33,185 --> 00:35:35,619 At the other end you'll be well and truly met. 340 00:35:35,705 --> 00:35:39,698 - 6481 to llyushin 009. Over. - You're murdering me. 341 00:35:39,785 --> 00:35:43,414 Federal protective service officer 7 463. Over. 342 00:35:43,505 --> 00:35:46,815 Ready to board passenger Andreiv Zemetkin. Over. 343 00:35:46,905 --> 00:35:48,896 Standing by. Over. 344 00:35:48,985 --> 00:35:53,775 Dropping lounge boarding platform in five seconds. Over. 345 00:35:54,265 --> 00:35:55,380 How about Vienna? 346 00:35:55,465 --> 00:35:58,537 - (Jean�s girlfriend) Vienna? - (Jean) l'm sorry. 347 00:35:58,625 --> 00:36:00,343 What about the police? 348 00:36:00,425 --> 00:36:04,577 A mistake. The man who had the room before me forgot to pack everything. 349 00:36:04,665 --> 00:36:06,735 (girlfriend) Some mistake. 350 00:36:06,825 --> 00:36:10,101 How long will you be away? Can l come? 351 00:36:10,185 --> 00:36:13,336 lmpossible. Anyway, you have to teach. 352 00:36:14,105 --> 00:36:18,257 - ls it going to be dangerous, Jean? - No. Why should it be? 353 00:36:21,025 --> 00:36:23,903 We've already contacted our people in Vienna. 354 00:36:23,985 --> 00:36:27,182 You'll be given every facility, total cooperation. 355 00:36:27,265 --> 00:36:29,460 And you can draw expenses. 356 00:36:32,065 --> 00:36:35,137 McLeod's depending on you, Scorpio. 357 00:37:35,945 --> 00:37:37,936 (whistling) 358 00:37:48,585 --> 00:37:50,576 (whistling continues) 359 00:37:55,345 --> 00:37:58,701 - Spain was a long time ago. - The best died there. 360 00:37:59,705 --> 00:38:04,699 There's a house on the Kurrentgasse, on the corner. Go there. 361 00:38:33,585 --> 00:38:36,383 - Where are we going? - Get in. 362 00:38:44,465 --> 00:38:48,743 - You don't talk very much. - l have nothing to say. 363 00:41:02,546 --> 00:41:06,255 l see you still have a flair for the theatre, Zharkov. 364 00:41:06,346 --> 00:41:08,735 lt adds colour. 365 00:41:12,346 --> 00:41:14,223 These drivers - your people? 366 00:41:14,306 --> 00:41:17,104 Not official. Old comrades. 367 00:41:18,306 --> 00:41:20,740 l hear you are running, Cross. 368 00:41:20,826 --> 00:41:25,502 - What else do you hear? - McLeod's ordered the wet stuff. 369 00:41:25,586 --> 00:41:28,259 There's a gun out for you. 370 00:41:28,346 --> 00:41:30,462 When did you know? 371 00:41:30,546 --> 00:41:34,334 - A week before you did. - Who have you got in your pocket? 372 00:41:34,426 --> 00:41:39,420 Actually, l buy from a Bulgarian who works for the Chinese. 373 00:41:42,986 --> 00:41:46,456 - Your place? - Yours, if you need it. 374 00:41:47,746 --> 00:41:52,422 No one knows about it - not my company, not your company. 375 00:41:52,506 --> 00:41:56,704 Just friends, a few and trustworthy. 376 00:41:56,786 --> 00:42:00,620 - And the rent? - Take it on trust. 377 00:42:00,706 --> 00:42:02,059 Thank you. 378 00:42:02,146 --> 00:42:08,665 There will come a time, when those who sit above me will want you delivered. 379 00:42:08,746 --> 00:42:14,218 They'll give me so much play in the rope and then they'll pull it in. 380 00:42:17,186 --> 00:42:19,177 And then? 381 00:42:20,026 --> 00:42:22,859 Moscow is nice in the spring. 382 00:42:22,946 --> 00:42:26,222 There's a long winter, l hear. 383 00:42:26,306 --> 00:42:30,219 How are you going to get your wife out? 384 00:42:30,306 --> 00:42:32,137 l'll get her out. 385 00:42:32,226 --> 00:42:35,855 Come over. They'll get her out for you. 386 00:42:35,946 --> 00:42:38,096 No, Sergei. No Moscow. 387 00:42:38,186 --> 00:42:41,656 l want out, not just a change of sides. 388 00:42:43,106 --> 00:42:45,097 Sit down, Cross. 389 00:42:46,146 --> 00:42:49,138 The offer of the hide still goes. 390 00:42:51,666 --> 00:42:55,181 And when the rope begins to wind in? 391 00:42:55,266 --> 00:42:57,257 l'll tell you. 392 00:42:57,346 --> 00:43:03,137 - And you'll know where to find me. - ln Vienna l could find you anywhere. 393 00:43:04,146 --> 00:43:08,981 Have you noticed, Cross, that we are being replaced by 394 00:43:09,066 --> 00:43:16,063 young men with bright stupid faces, a sense of fashion, 395 00:43:16,146 --> 00:43:19,980 and a dedication to nothing more than efficiency? 396 00:43:20,066 --> 00:43:24,218 Keepers of machines, pushers of buttons, 397 00:43:25,346 --> 00:43:29,544 hardware men with highly complex toys, 398 00:43:30,466 --> 00:43:34,015 and, except for language, not an iota of difference between 399 00:43:34,106 --> 00:43:37,621 the American model and the Soviet model. 400 00:43:45,746 --> 00:43:48,738 (gramophone plays Russian singer) 401 00:43:59,066 --> 00:44:01,057 To dinosaurs. 402 00:44:16,186 --> 00:44:19,940 Maybe you can kill Cross alone, though l wouldn't bet on it, 403 00:44:20,026 --> 00:44:22,824 but you're not gonna find him alone, not out there. 404 00:44:22,906 --> 00:44:27,536 - Am l wasting my breath? - No, l was listening. 405 00:44:27,626 --> 00:44:31,983 And so far you've said nothing that lit any candles in the dark. 406 00:44:32,066 --> 00:44:34,978 You have no proof that Cross and Zharkov are in Vienna. 407 00:44:35,066 --> 00:44:38,263 You have no one on your staff that knows Zharkov. 408 00:44:38,346 --> 00:44:43,340 But you did check customs, and eight priests arrived in the last three days, 409 00:44:43,426 --> 00:44:46,145 two from North America, Mitchell. 410 00:44:46,226 --> 00:44:48,456 lt is Mitchell, isn't it? 411 00:44:49,586 --> 00:44:53,545 Well, Mitchell... which of the two was Cross? 412 00:44:53,626 --> 00:44:58,336 The one on TWA from New York or the one on Air Canada from Toronto? 413 00:44:58,946 --> 00:45:01,380 No way of telling. 414 00:45:01,466 --> 00:45:06,256 Father Wieland was Cross, Air Canada from Toronto. 415 00:45:06,346 --> 00:45:09,418 l know horse players that play hunches and hot flushes. 416 00:45:09,506 --> 00:45:12,339 Horse players die broke. 417 00:45:12,426 --> 00:45:15,099 lf Cross had flown from Washington to New York, 418 00:45:15,186 --> 00:45:20,214 he would have caught the Pan Am flight, but there was no priest on that flight. 419 00:45:20,306 --> 00:45:24,185 He wouldn't have waited seven hours for a TWA flight. 420 00:45:24,266 --> 00:45:28,862 Never stand still when you run and never run in a straight line. 421 00:45:28,946 --> 00:45:31,744 That's the first thing Cross taught me. 422 00:45:31,826 --> 00:45:37,139 Cross is an organiser. He plans down to the finest margin of error. 423 00:45:37,226 --> 00:45:41,822 You can't follow his mistakes, so you follow his skill. 424 00:45:43,026 --> 00:45:48,623 Washington to Pittsburgh or Cleveland. Two possibles. 425 00:45:48,706 --> 00:45:51,982 Cleveland or Pittsburgh to Chicago. 426 00:45:53,066 --> 00:45:55,705 Chicago to Toronto. 427 00:45:55,786 --> 00:45:57,936 Toronto to Vienna. 428 00:45:58,026 --> 00:46:03,146 Not more than 20 minutes in any one place and less than 12 hours in all. 429 00:46:03,786 --> 00:46:06,254 Wieland fits. 430 00:46:24,866 --> 00:46:27,175 All the majesty of Europe. 431 00:46:27,266 --> 00:46:31,384 Have you ever been to the Hermitage? Paintings there that seize your breath. 432 00:46:31,466 --> 00:46:35,823 - Stop being a guide. What have you got? - Arrivals. 433 00:46:49,306 --> 00:46:53,504 - Then they know you are here. l guessed. - You never guess. 434 00:46:53,586 --> 00:46:58,057 A defector, Zemetkin, a petty thief - McLeod had his thumbs on him. 435 00:46:58,146 --> 00:47:01,741 - He knew about Vienna. - And the hide? 436 00:47:01,826 --> 00:47:05,296 Only those l trust know that. 437 00:47:05,386 --> 00:47:08,298 l could have this one killed. 438 00:47:08,386 --> 00:47:10,183 No. 439 00:47:12,466 --> 00:47:15,344 l would offer you coffee, Cross... 440 00:47:16,426 --> 00:47:20,214 but the sugar would attract too many flies. 441 00:47:24,626 --> 00:47:27,823 Everyone Cross used to know in Vienna. 442 00:47:29,346 --> 00:47:33,624 Everyone Cross used to know... that you know. 443 00:47:33,706 --> 00:47:39,542 We're monitoring telephone calls to America, telegrams and radio telegrams. 444 00:47:39,626 --> 00:47:42,424 l want the tapes brought here. 445 00:47:42,506 --> 00:47:47,899 We've got a watch on the embassies, but if Cross doesn't move, he'll be invisible. 446 00:47:47,986 --> 00:47:53,936 He'll move. He'll try to get his wife out. He'll need funds and help. 447 00:47:54,026 --> 00:47:56,062 Not if he goes over. 448 00:47:56,146 --> 00:48:00,219 - He won't. - McLeod thinks he might. 449 00:48:00,306 --> 00:48:05,175 lf he was going over, he'd be in Moscow, not Vienna. 450 00:48:05,266 --> 00:48:08,736 The trouble with McLeod is that he thinks like McLeod. 451 00:48:08,826 --> 00:48:12,580 You know what a dybbuk is, Mitchell? 452 00:48:13,426 --> 00:48:16,816 Some sort of Jewish sprite or ghost. 453 00:48:16,906 --> 00:48:20,899 A spirit that invades another human form. 454 00:48:22,346 --> 00:48:25,941 l'm the dybbuk of Cross's labyrinth mind. 455 00:48:26,866 --> 00:48:28,857 l live inside him. 456 00:48:31,986 --> 00:48:34,216 - He'll move. - (knocking) 457 00:48:39,266 --> 00:48:41,257 He's in here. 458 00:48:47,146 --> 00:48:52,584 l've assigned Novins and Dor to help you. They're both Viennese, both good men. 459 00:48:52,666 --> 00:48:54,736 Gr�� Gott. 460 00:48:55,266 --> 00:49:01,102 As far as the embassy is concerned, you don't exist, so don't call for help. 461 00:49:20,906 --> 00:49:22,897 Cross. 462 00:49:25,266 --> 00:49:28,895 - You have some time, Max? - Until three. But longer if you want. 463 00:49:28,986 --> 00:49:32,695 - You hungry? - l can hold out if we hurry. 464 00:49:32,786 --> 00:49:34,617 Come on! 465 00:50:10,946 --> 00:50:12,743 (Max) lt's June. 466 00:50:12,826 --> 00:50:16,262 Strauss and Strauss and Strauss. 467 00:50:16,346 --> 00:50:23,058 A little Mozart, a little Brahms, then Strauss and Strauss and Strauss. 468 00:50:24,426 --> 00:50:30,296 Vienna is the only city that puts on yesterday's clothes for visitors. 469 00:50:31,826 --> 00:50:38,618 Cross, it's been months since l played any Webern or Berg. 470 00:50:38,706 --> 00:50:42,176 And three years since l saw you, Cross. 471 00:50:42,266 --> 00:50:44,826 - l'm in trouble, Max. - Can l help? 472 00:50:48,026 --> 00:50:50,938 Maybe you should first ask what. 473 00:50:51,026 --> 00:50:54,622 lt would only depress me or maybe frighten me, Cross. 474 00:50:54,707 --> 00:50:57,096 l need a messenger boy, Max. 475 00:50:57,667 --> 00:50:59,578 Waiter! 476 00:50:59,667 --> 00:51:01,385 - Yes? - Zwei beer. 477 00:51:01,467 --> 00:51:02,946 Ja. 478 00:51:03,027 --> 00:51:05,177 Between rehearsals or should l go sick? 479 00:51:05,267 --> 00:51:08,782 You'll have plenty of time between. Could you do the bank today? 480 00:51:08,867 --> 00:51:12,621 - The old bank? - There's a teller there called Karoldy. 481 00:51:12,707 --> 00:51:16,780 He'll give you a key to a safety deposit box. ln the box are three packages. 482 00:51:16,867 --> 00:51:19,665 - Bring them to me. - OK. 483 00:51:20,667 --> 00:51:24,706 - What are you doing this weekend? - l am off Friday till Monday. 484 00:51:24,787 --> 00:51:28,985 - Would you like to see Rome? - Rome? 485 00:51:29,067 --> 00:51:32,298 l want someone to meet Sarah, someone she knows. 486 00:51:32,387 --> 00:51:37,905 lf l can clear her in the next few days, will you do it? l need it bad, Max. 487 00:51:39,307 --> 00:51:41,298 Do l take her to Maria's? 488 00:51:42,987 --> 00:51:44,978 Danke sch�n. 489 00:52:01,107 --> 00:52:01,823 Nothing. 490 00:52:01,907 --> 00:52:07,345 He says he hasn't seen Cross for 20 years. Didn't even know he was still alive. 491 00:52:07,427 --> 00:52:09,065 You believe him? 492 00:52:09,147 --> 00:52:11,138 Yeah, l'd say so. 493 00:52:12,547 --> 00:52:14,617 Put a marker on him? 494 00:52:14,707 --> 00:52:18,541 Try Stross next. 72, Porkornygasse. 495 00:52:34,307 --> 00:52:37,185 - We'll finish the others tomorrow. - You'll be here? 496 00:52:37,267 --> 00:52:39,258 l'll be here. 497 00:52:52,707 --> 00:52:57,098 - How did you get this? - A man asked for it to be given to you. 498 00:52:57,187 --> 00:53:01,465 - Man about 50, big, American? - Yes, but he was German. 499 00:53:01,547 --> 00:53:03,424 Oh, yeah. 500 00:53:41,467 --> 00:53:45,346 (Cross) You should have done it in Paris, Jean. 501 00:53:46,827 --> 00:53:48,977 The price wasn't right. 502 00:53:49,067 --> 00:53:51,342 And now it is? 503 00:53:51,427 --> 00:53:53,782 Yes, now it is. 504 00:53:54,467 --> 00:53:56,935 l could kill you, Jean. 505 00:53:58,827 --> 00:54:01,022 Take it, then, Cross. 506 00:54:02,107 --> 00:54:04,575 lt won't come around again. 507 00:54:06,227 --> 00:54:08,457 (Cross) Can we talk? 508 00:54:09,627 --> 00:54:11,618 Sure. 509 00:54:21,867 --> 00:54:23,698 McLeod name my sin? 510 00:54:23,787 --> 00:54:28,815 - He said you sold and had more to sell. - And you believe that? 511 00:54:28,907 --> 00:54:32,456 ls it true? l want to know. 512 00:54:32,547 --> 00:54:36,506 For your education? No, it isn't true. 513 00:54:36,587 --> 00:54:38,578 Zharkov. 514 00:54:39,347 --> 00:54:42,225 - What about Zharkov? - He is the opposition. 515 00:54:44,227 --> 00:54:47,902 l've known Zharkov for almost 30 years. 516 00:54:47,987 --> 00:54:52,458 As an ally, as an enemy and always as a friend. 517 00:54:53,587 --> 00:54:58,263 We're both premature antifascists, as they used to say in Washington. 518 00:54:58,347 --> 00:55:02,226 But Zharkov hasn't sold out and neither have l. 519 00:55:02,307 --> 00:55:06,141 - Then why does McLeod want you dead? - Why don't you ask him that? 520 00:55:06,227 --> 00:55:08,218 l'm asking you. 521 00:55:09,867 --> 00:55:14,736 You're looking for God's shining face, aren't you, Jean? Something to believe in. 522 00:55:14,827 --> 00:55:18,740 Like a young girl in a white Communion dress. 523 00:55:18,827 --> 00:55:22,900 But you've got the soul of a torturer, so your need is greater. 524 00:55:23,427 --> 00:55:29,423 You lied to me, Cross, and you used me. For that l'm going to kill you. 525 00:55:29,507 --> 00:55:33,420 l never lied to you, Jean. l used you, but l never lied to you. 526 00:55:33,507 --> 00:55:35,065 (car approaches) 527 00:55:35,147 --> 00:55:37,741 Not my doing, Cross, l swear. 528 00:55:38,987 --> 00:55:44,061 Don't trust McLeod. He ordered you dropped twice - Damascus and Marseilles. 529 00:55:44,147 --> 00:55:48,299 That's why l gave you so much information - something to bargain with. 530 00:55:48,387 --> 00:55:50,855 You owe me, Jean. 531 00:56:04,467 --> 00:56:06,981 - Where? - He's up there. 532 00:57:07,547 --> 00:57:11,256 You had him last night and you let him go. 533 00:57:11,347 --> 00:57:15,863 That's how it looks in my report unless you've got something to change it. 534 00:57:15,947 --> 00:57:19,622 Dor says you didn't even try to get a shot off. 535 00:57:20,587 --> 00:57:23,055 Where the hell do you think you're going? 536 00:57:24,907 --> 00:57:27,705 Never put your hands on me. 537 00:57:32,387 --> 00:57:36,505 (? ��Du und Du�� from Die Fledermaus by J Strauss) 538 00:57:54,187 --> 00:57:57,497 Cross, l'm off until Tuesday. 539 00:58:02,307 --> 00:58:04,423 l want you to call Washington for me. 540 00:58:04,507 --> 00:58:07,704 The number and the message is in that envelope. 541 00:58:07,787 --> 00:58:11,018 Repeat the message exactly as it's written. 542 00:58:11,107 --> 00:58:13,701 Call from a phone box. 543 00:58:13,787 --> 00:58:16,176 You still don't have any questions? 544 00:58:16,267 --> 00:58:19,862 What answers could you have that would make any difference? 545 00:58:19,947 --> 00:58:21,903 l love you, Cross. 546 00:58:22,027 --> 00:58:26,703 And l you, Max. That's why l must tell you there could be pain in this. 547 00:58:26,787 --> 00:58:29,506 l have been inoculated. 548 00:58:29,587 --> 00:58:34,900 You know, Cross, l used to think that the only music l would ever hear, 549 00:58:34,987 --> 00:58:37,740 no matter what l was really playing, 550 00:58:37,827 --> 00:58:43,697 was the music we played each morning when the others went out to work. 551 00:58:43,787 --> 00:58:50,226 Or the music for the selection, when the lucky ones went into the showers. 552 00:58:52,027 --> 00:58:57,863 Now l can hear Brahms... and not crying. 553 00:58:58,747 --> 00:59:02,296 But one image has never blurred. 554 00:59:02,387 --> 00:59:09,338 Cross, you coming through that gate and taking me home. 555 01:00:30,147 --> 01:00:32,536 Oh, for... 556 01:00:58,707 --> 01:01:01,460 - Das war sehr gut. - Das hat geschmeckt. 557 01:01:01,547 --> 01:01:03,538 Danke. 558 01:01:06,267 --> 01:01:09,498 They're pulling in the net. Both sides. 559 01:01:09,587 --> 01:01:12,340 They want you delivered, Cross. 560 01:01:12,427 --> 01:01:17,057 l can't go back. You know that. Not after this kind of a move. 561 01:01:17,147 --> 01:01:22,141 - Not even if the Soviets took the leash off. - But your wife... 562 01:01:24,387 --> 01:01:26,901 l'll have her out in two days. 563 01:01:28,067 --> 01:01:30,023 Do you know why McLeod hates you? 564 01:01:30,107 --> 01:01:35,102 You are one of Donovan's adventurers, the last of the Knights Templar. 565 01:01:35,188 --> 01:01:40,342 You don't stand up straight. You have your hands in your pockets, show no respect. 566 01:01:40,428 --> 01:01:44,137 And tonight you are going to get drunk with a Russian. 567 01:01:45,268 --> 01:01:49,147 And we are going to get drunk, Cross. 568 01:01:49,228 --> 01:01:51,696 What was it you used to say? 569 01:01:51,788 --> 01:01:54,541 Falling down drunk. 570 01:01:55,548 --> 01:01:59,507 Falling down drunk. And then we'll get maudlin. 571 01:02:00,148 --> 01:02:06,986 We will sing, l will cry, and then l will tell you some very funny stories. 572 01:02:15,988 --> 01:02:21,142 (man) Tell Mother to take the books back to the library. They are overdue. 573 01:02:21,228 --> 01:02:25,221 Give her my love and tell her not to carry things. 574 01:02:28,148 --> 01:02:33,700 Just a man calling his mother, Mitchell? Only two things don't wash, Mitchell. 575 01:02:33,788 --> 01:02:38,418 He called a public phone in Washington and he doesn't have a mother. 576 01:02:38,508 --> 01:02:41,739 His whole family died in the camps. 577 01:02:41,828 --> 01:02:45,946 You didn't crosscheck each one, Mitchell, and you cost me a day. 578 01:02:46,548 --> 01:02:50,939 You are so damn quick to write notes to McLeod. Put that in, Mitchell. 579 01:02:54,868 --> 01:02:58,622 l traced it back to a Max Lang. 580 01:02:58,708 --> 01:03:02,667 He used a phone booth in a caf� near the state opera house. 581 01:03:02,748 --> 01:03:05,820 You knew that, Mitchell, but you didn't go there. 582 01:03:05,908 --> 01:03:09,378 - Dead end. - lt could have been a dead end. 583 01:03:09,468 --> 01:03:14,178 But Lang needed more change. He asked one of the waiters. 584 01:03:14,268 --> 01:03:16,498 The waiter knows him. 585 01:03:16,588 --> 01:03:19,056 He is a cellist, Mitchell. 586 01:03:20,028 --> 01:03:25,182 And, even more important, he was in the Resistance when Cross was liaison. 587 01:03:25,748 --> 01:03:28,899 The whole goddamn thing's redundant. 588 01:03:28,988 --> 01:03:32,947 There are no more secrets. At least, none worth stealing. 589 01:03:33,028 --> 01:03:36,623 lt's a lower form of life. 590 01:03:36,708 --> 01:03:41,099 lts reason of existence is its reason to exist. 591 01:03:43,148 --> 01:03:45,537 What the hell are you doing? 592 01:03:48,388 --> 01:03:50,299 Jesus, Sergei. 593 01:03:50,388 --> 01:03:53,266 You even hide things from yourself. 594 01:03:53,348 --> 01:03:56,863 Tell me, what keeps you from burning out? 595 01:03:57,988 --> 01:04:02,061 You see before you the last of a race of giants. 596 01:04:02,148 --> 01:04:04,708 No, no, no. l mean seriously. 597 01:04:04,788 --> 01:04:06,904 Seriously? 598 01:04:06,988 --> 01:04:10,458 l still believe. l'm still a communist. 599 01:04:11,988 --> 01:04:17,858 Communist? For Christ's sakes! After what you've seen? 600 01:04:18,748 --> 01:04:22,741 You've seen it turn brutal... inhuman. 601 01:04:22,828 --> 01:04:27,106 No, Cross. l've seen men use it badly. 602 01:04:27,868 --> 01:04:30,223 What about the trials? The purges? 603 01:04:30,308 --> 01:04:36,019 Trials, purges - they are words you have read somewhere, Cross. 604 01:04:37,468 --> 01:04:40,904 My trial was so grotesque, 605 01:04:40,988 --> 01:04:45,425 my hours of interrogation so terrible that l was numb. 606 01:04:45,508 --> 01:04:50,502 lt was a kind of frontal lobotomy without anaesthetic. 607 01:04:53,268 --> 01:04:55,941 And the labour camps - 608 01:04:56,028 --> 01:05:01,864 where men, good communists, old fighters, 609 01:05:02,468 --> 01:05:07,542 men who believed in the dignity of man above all else, 610 01:05:07,628 --> 01:05:14,227 were used as draught animals to pull logs on frozen feet. 611 01:05:14,308 --> 01:05:19,018 That this could be the result of all l had committed my life to. 612 01:05:19,108 --> 01:05:24,580 But, baby, at that moment, didn't you realise what was happening? 613 01:05:24,668 --> 01:05:30,345 At that moment l tried to understand what had happened to me. 614 01:05:30,428 --> 01:05:35,343 Most of us there were communists, not Stalinists. That is why we were there. 615 01:05:35,428 --> 01:05:39,137 Nothing had happened to make me renounce myself. 616 01:05:39,228 --> 01:05:43,938 l was still a communist. Stalin couldn't take it away from me. 617 01:05:44,628 --> 01:05:49,782 And now the dull, grey stupidity that sends the tanks into Prague 618 01:05:49,868 --> 01:05:53,099 because it has no imagination - 619 01:05:53,188 --> 01:05:56,100 it can't take it from me either. 620 01:05:57,108 --> 01:05:59,576 l am still a communist. 621 01:06:01,708 --> 01:06:04,859 You're still an idiot. 622 01:06:04,948 --> 01:06:08,736 You still serve that dull, grey stupidity. 623 01:06:14,348 --> 01:06:20,821 And when they pull the wire on me, l'll deliver you to them, Cross. 624 01:06:22,028 --> 01:06:27,056 (Filchock) Yesterday at 16.20, Sarah Cross received a local phone call, 625 01:06:27,148 --> 01:06:31,938 the same message as the one monitored in Vienna to someone here in Washington. 626 01:06:32,028 --> 01:06:34,542 We have no trace on that someone. 627 01:06:34,628 --> 01:06:39,258 She left the house at 1 7.05. Notice the handbag. 628 01:06:39,348 --> 01:06:44,502 lt's big enough to carry a package - say, the size of a book - without it showing. 629 01:06:45,148 --> 01:06:47,503 She went to this storage house. 630 01:06:47,588 --> 01:06:50,739 Cross kept some Middle Eastern furniture and artefacts there 631 01:06:50,828 --> 01:06:53,422 from the time he sent his wife home from Cairo. 632 01:06:53,508 --> 01:06:58,502 She signed in, got the keys and went upstairs. She was inside six minutes. 633 01:06:58,588 --> 01:07:03,104 She told the inventory clerk she had to measure a cabinet. 634 01:07:03,788 --> 01:07:09,704 She signed nothing out. She left and drove to the Library of Congress building. 635 01:07:09,788 --> 01:07:14,908 We got no film inside that building, but one of our operatives followed her. 636 01:07:14,988 --> 01:07:19,698 The place was crowded with tourists and it was nearly closing time. 637 01:07:19,788 --> 01:07:23,019 Now, she spoke to no one... 638 01:07:24,588 --> 01:07:28,024 deposited nothing, simply wandered through the exhibit halls. 639 01:07:28,108 --> 01:07:33,466 However, on her way out she had to pass through a group on a conducted tour. 640 01:07:33,548 --> 01:07:36,346 No way to check persons on tour. 641 01:07:38,148 --> 01:07:41,140 She exited the building at 1 7.49. 642 01:07:43,148 --> 01:07:46,106 - Could be a drop. - But did she make her connection? 643 01:07:46,188 --> 01:07:48,065 Probably someone in that group. 644 01:07:48,148 --> 01:07:52,539 Or she could have picked something up. Passport, ticket, escape details. 645 01:07:52,628 --> 01:07:54,505 She's due to run. 646 01:07:54,588 --> 01:07:57,466 l want her place searched. 647 01:07:57,548 --> 01:08:04,181 Get Heck Thomas - he lives behind her - to invite her for drinks, dinner, anything. 648 01:08:04,268 --> 01:08:07,305 Then get a contract thief to get one of our men in there. 649 01:08:07,388 --> 01:08:10,585 Brief him on what he might be expected to find. 650 01:08:10,668 --> 01:08:16,026 Make it look like a routine housebreaking. The thief's gotta leave prints. 651 01:08:17,428 --> 01:08:19,862 We'll give him shelter. 652 01:08:31,748 --> 01:08:33,739 (hums) 653 01:09:49,188 --> 01:09:51,577 (shouting in German) 654 01:10:00,708 --> 01:10:05,907 Nothing. He had this in his pocket, though. The phone message. 655 01:10:07,148 --> 01:10:10,982 Cross's handwriting. l'll talk to Lang. 656 01:10:11,828 --> 01:10:14,626 He's dead. He wouldn't talk. 657 01:11:02,388 --> 01:11:04,379 (groaning) 658 01:11:12,068 --> 01:11:13,786 (footsteps running) 659 01:11:43,188 --> 01:11:45,827 The car! Box him in! 660 01:12:53,989 --> 01:12:55,980 You stay up here. 661 01:14:16,349 --> 01:14:18,226 Cross! 662 01:19:16,429 --> 01:19:19,307 l'm tired, Helen, and l've been very bad company, 663 01:19:19,389 --> 01:19:22,745 so thank you and say good night to Heck for me. 664 01:19:22,829 --> 01:19:26,185 - Come over for coffee in the morning. - OK. 665 01:20:26,429 --> 01:20:29,387 - l know about music... - We're out of booze again. 666 01:20:29,469 --> 01:20:33,508 - There's a couple more in the kitchen. - No, that's gone too. 667 01:20:33,589 --> 01:20:36,547 Uh, where'd Sarah get to? 668 01:20:36,629 --> 01:20:39,826 She's gone home. She's got the dumps. 669 01:20:39,909 --> 01:20:41,501 - Jesus, no! - Heck! 670 01:20:55,509 --> 01:20:59,024 She's gone back to her house. Should l go after her? 671 01:20:59,109 --> 01:21:01,987 No, don't get involved. Call him. Warn him. 672 01:21:24,749 --> 01:21:26,740 (phone rings) 673 01:21:28,909 --> 01:21:31,981 (gunshots) 674 01:21:32,069 --> 01:21:35,300 - (woman screams) - l'm going over there. 675 01:21:58,789 --> 01:22:01,986 Jesus Christ! What happened in there? 676 01:23:57,630 --> 01:23:59,348 Now. 677 01:23:59,430 --> 01:24:01,421 (gunshot and horn) 678 01:24:02,990 --> 01:24:05,629 More of your litter, Mr Mitchell. 679 01:24:05,710 --> 01:24:08,668 Always with access to my superiors. 680 01:24:08,750 --> 01:24:12,140 l don't like your type in my streets. 681 01:24:12,230 --> 01:24:15,620 l've lost another man and that bastard thinks it's funny. 682 01:24:15,710 --> 01:24:18,543 You've lost more than another man, Mitchell. 683 01:24:18,630 --> 01:24:23,067 You've lost Zharkov. That means we've lost Cross. 684 01:24:25,150 --> 01:24:32,306 lt might just be that Cross would be more valuable, more cooperative, 685 01:24:32,390 --> 01:24:35,462 if we helped him without conditions. 686 01:24:36,470 --> 01:24:38,620 We don't think so. 687 01:24:38,710 --> 01:24:42,225 Alex, you don't think. You take orders. 688 01:24:42,310 --> 01:24:45,302 And so do you, Zharkov. 689 01:24:45,390 --> 01:24:52,421 Your orders are the same as mine - put Cross on tomorrow's flight to Moscow. 690 01:24:52,510 --> 01:24:55,308 Your intimacy with this man could be interpreted... 691 01:24:55,390 --> 01:24:59,065 Alex, you remind me of someone l used to know. 692 01:24:59,150 --> 01:25:03,302 - Who? - Funny, he never told me his name. 693 01:25:05,310 --> 01:25:10,338 Like you, he was building his career on a passionate belief in obedience. 694 01:25:10,430 --> 01:25:12,944 He took his revolution from books, 695 01:25:13,030 --> 01:25:18,184 his Marxism from easy-to-swallow, predigested pap. 696 01:25:18,270 --> 01:25:24,584 He was building socialism in one country with the bones from a charnel house. 697 01:25:27,670 --> 01:25:30,980 There were a lot of them around in 1939. 698 01:25:50,110 --> 01:25:53,182 l can't give you any more time, Cross. 699 01:25:54,830 --> 01:25:58,140 - Two days. - My head on a tray. 700 01:26:02,030 --> 01:26:04,021 Malkin? 701 01:26:05,990 --> 01:26:08,265 Another keen son of a bitch. 702 01:26:08,350 --> 01:26:10,341 Better get dressed. 703 01:26:17,670 --> 01:26:19,661 You know, Sergei... 704 01:26:22,070 --> 01:26:24,664 l might be better than you in a closed room. 705 01:26:24,750 --> 01:26:27,310 Don't even think about it. 706 01:26:30,590 --> 01:26:32,581 For you. 707 01:26:35,110 --> 01:26:40,468 Do me one favour, Cross. Run, as fast and as far as you can. 708 01:26:40,550 --> 01:26:44,384 You've nothing but enemies now. Both sides. 709 01:26:45,350 --> 01:26:49,821 Don't catalogue the excuses through the alphabet. You got it cleaned up? 710 01:26:49,910 --> 01:26:54,586 Morrison's in the hospital, with our own medical people. lt's a bad wound. 711 01:26:54,670 --> 01:26:56,979 - The thief? - He ran. Untraceable so far. 712 01:26:57,070 --> 01:27:00,426 - No one's untraceable. - Damp down the police search. 713 01:27:00,510 --> 01:27:03,547 - We don't have the means. - Over their heads, we do. 714 01:27:03,630 --> 01:27:08,579 lf Milne's found dead, that'll make for more questions and deeper probes. 715 01:27:08,670 --> 01:27:14,381 All right. All right, but get Morrison out of Washington. Fly him to Panama. 716 01:27:14,470 --> 01:27:16,426 lt is a bad wound. 717 01:27:17,230 --> 01:27:20,028 l won't cry if the goof dies. 718 01:27:45,910 --> 01:27:48,902 Change your mind, my friend? 719 01:27:51,230 --> 01:27:53,869 l've bad news, Cross. 720 01:27:54,710 --> 01:27:59,420 Our sister Sarah has gone to her rest in the peace of Christ. 721 01:28:00,030 --> 01:28:03,181 With faith and hope of eternal life, 722 01:28:03,270 --> 01:28:07,741 let us commend Sarah to the loving mercy of our Father. 723 01:28:08,470 --> 01:28:10,859 The hunter home from the hill. 724 01:28:10,950 --> 01:28:14,829 l'd buy a plot here soon, Mr McLeod. lt's a nice cemetery. 725 01:28:14,910 --> 01:28:17,265 You think l'm responsible for this? 726 01:28:17,350 --> 01:28:21,104 - Cross will. - And you think he'll come back? 727 01:28:22,110 --> 01:28:24,101 Don't you? 728 01:28:25,350 --> 01:28:28,183 We have evidence that he's in Moscow. 729 01:28:28,270 --> 01:28:32,707 Then burn incense in front of it, McLeod. And pray. 730 01:28:35,350 --> 01:28:38,740 From our end, the contract is still open. 731 01:28:49,510 --> 01:28:50,909 Why the Bahnhof?. 732 01:28:50,990 --> 01:28:54,380 All faces are anonymous in railway stations. 733 01:28:54,470 --> 01:28:56,779 You're sure there will be no trouble? 734 01:28:56,870 --> 01:29:01,944 He's there, packed and ready to make the trip. 735 01:29:22,510 --> 01:29:26,105 The negatives and prints are on their way to Moscow. 736 01:29:26,190 --> 01:29:28,988 There is a limited interpretation possible, 737 01:29:29,070 --> 01:29:33,427 but an accompanying report clarifies the more shadowed areas. 738 01:29:33,510 --> 01:29:36,547 And you are seeing Cross off. 739 01:29:36,630 --> 01:29:40,987 You might try denial, but it is a weak plea, 740 01:29:41,070 --> 01:29:46,303 and at best would leave you open to charges of incompetence. 741 01:29:53,670 --> 01:29:56,138 l suggest you defect. 742 01:30:00,310 --> 01:30:04,428 Cross, Zharkov getting off a Soviet llyushin aircraft. 743 01:30:04,510 --> 01:30:09,300 This photo's reported to have been taken from the roof of the Moscow airport. 744 01:30:09,390 --> 01:30:13,178 Lab says could be but no hard evidence. 745 01:30:13,270 --> 01:30:17,866 Cross here shaking hands with three VlPS. Zharkov in the background. 746 01:30:17,950 --> 01:30:20,305 That indicates the three are high-ranking. 747 01:30:20,390 --> 01:30:24,383 No telling who these two are, but this one in profile could be Stolypin, 748 01:30:24,470 --> 01:30:27,268 head of the Arab section in Moscow. 749 01:30:27,350 --> 01:30:29,341 Notice this maintenance vehicle. 750 01:30:29,430 --> 01:30:35,426 The lab blew it up and it definitely has the markings and plate numbers of Moscow. 751 01:30:35,510 --> 01:30:37,626 That's the first hard evidence. 752 01:30:37,710 --> 01:30:41,703 All the rest are blow-ups to examine everything in detail. 753 01:30:41,790 --> 01:30:46,341 We've combed it out tight, the results say it probably is Moscow. 754 01:30:46,430 --> 01:30:49,740 But could be Prague or Budapest. 755 01:30:49,830 --> 01:30:52,219 OK, Tom. 756 01:30:52,310 --> 01:30:55,427 - Where's Zharkov now? - Cairo. 757 01:30:55,510 --> 01:30:58,263 Flew directly there from Moscow. 758 01:30:58,350 --> 01:31:02,025 The opposition is chortling about some coup. 759 01:31:03,150 --> 01:31:06,301 Cross has gone over. 760 01:31:06,390 --> 01:31:09,188 Scorpio still expects him. 761 01:31:10,630 --> 01:31:12,268 The Frenchman's a loser. 762 01:31:21,470 --> 01:31:25,224 You could have had that beautiful Abyssinian in the pet shop. 763 01:31:25,310 --> 01:31:27,301 l like street cats. 764 01:31:32,350 --> 01:31:35,308 l'm going to call you Sun Tzu. 765 01:31:35,390 --> 01:31:37,346 Who on earth is Sun Tzu? 766 01:31:37,430 --> 01:31:41,309 - A great scholar of war. Wasn't he, cat? - l bet he has fleas. 767 01:31:41,390 --> 01:31:43,460 lt's a sign of his independence. 768 01:31:43,550 --> 01:31:46,144 l wanted to buy you something lovely and exotic. 769 01:31:46,230 --> 01:31:51,350 (Jean) You wanted to buy me something l wanted. All right, l'll take this one. 770 01:31:51,430 --> 01:31:56,663 (man) OK. There's no charge. lf you want to give something, there's a donation box. 771 01:31:56,750 --> 01:31:58,741 OK. 772 01:32:03,430 --> 01:32:05,898 Should we give him anything special to eat? 773 01:32:06,030 --> 01:32:09,306 You can use anything. lf he's hungry, he'll eat anything. 774 01:32:09,390 --> 01:32:12,905 Just a word, Mr Laurier. A few minutes, please. 775 01:32:16,110 --> 01:32:19,898 McLeod has closed the Cross file. 776 01:32:20,790 --> 01:32:23,258 ls that a polite warning? 777 01:32:23,350 --> 01:32:26,501 No. l'm here on my own. 778 01:32:27,590 --> 01:32:31,378 - l'd like your opinion. - You know my opinion. 779 01:32:33,630 --> 01:32:36,940 That airport, could be Moscow. 780 01:32:38,270 --> 01:32:40,181 - Could be? - We think it is. 781 01:32:40,270 --> 01:32:43,421 But could be Prague or Budapest. 782 01:32:43,510 --> 01:32:46,308 That's careless geography. 783 01:32:47,670 --> 01:32:51,663 You... you still think Cross will come back? 784 01:32:53,710 --> 01:32:59,103 lf that was Moscow, they'd hardly let him pose for photographs and then leave. 785 01:32:59,190 --> 01:33:05,186 l don't know where it is and l don't know what the Russians might or might not do. 786 01:33:05,270 --> 01:33:08,262 But l know what Cross will do. 787 01:33:08,350 --> 01:33:10,944 What do you think l should do? 788 01:33:11,030 --> 01:33:15,421 Sit in McLeod's chair and see if it fits. 789 01:33:16,230 --> 01:33:18,698 lt will be vacant soon. 790 01:33:23,950 --> 01:33:29,388 We've got a fix on the thief. His name's Paul Milne. He's running scared. 791 01:33:29,470 --> 01:33:33,463 l'd hit him tonight. He might be gone by tomorrow. 792 01:33:34,590 --> 01:33:39,266 He's a third-term man - so he's down for life without a killing on his sheets. 793 01:33:39,350 --> 01:33:44,584 The law should be breathing hard down his back, but there's no heat. 794 01:33:44,671 --> 01:33:49,108 The story is that the man downtown has been told to cool it and doesn't like it. 795 01:33:49,191 --> 01:33:53,423 The grumble goes high up. You think they could put a fix in? 796 01:33:53,511 --> 01:33:57,743 They might if they had a good reason. What's this Milne's form like? 797 01:33:57,831 --> 01:34:04,145 Housebreaker, jimmy and soft-shoe stuff. Never been caught with a gun or a blade. 798 01:34:04,231 --> 01:34:09,021 l've asked around, but nobody says he shot your wife. 799 01:34:10,111 --> 01:34:13,262 But you know where to find him. 800 01:34:38,071 --> 01:34:40,062 What the hell is this? 801 01:34:41,391 --> 01:34:43,382 Who are you guys? 802 01:34:47,871 --> 01:34:49,862 No! Jesus, that's gas! 803 01:34:50,671 --> 01:34:52,662 Who are you? 804 01:34:53,791 --> 01:34:55,782 Match. 805 01:34:55,871 --> 01:34:57,862 Holy mother of God! 806 01:35:01,231 --> 01:35:05,144 - The job where the woman was killed. - l didn't kill her! l don't carry a gun. 807 01:35:05,231 --> 01:35:06,630 Who? 808 01:35:06,711 --> 01:35:09,464 l was hired. This guy. l don't even know his name. 809 01:35:09,551 --> 01:35:13,669 - Did he tell you what to look for? - Notebook, a small package. 810 01:35:13,751 --> 01:35:16,140 Paper, letters, anything with writing on it. 811 01:35:16,231 --> 01:35:19,029 - Did he shoot her? - Yes. 812 01:35:19,111 --> 01:35:22,820 The lady comes in sudden and she's got this gun. 813 01:35:24,551 --> 01:35:27,941 She opened up on him and he blasted her. 814 01:35:29,111 --> 01:35:31,102 Cross. 815 01:35:35,031 --> 01:35:39,104 Give up smoking, thief. lt's bad for your health. 816 01:35:45,871 --> 01:35:48,863 - So now you know. - Now l know. 817 01:35:51,271 --> 01:35:56,061 How are you gonna get that guy if he's as big as you say he is? 818 01:36:02,911 --> 01:36:05,744 - Miff Wilson. - Cross, man, it's gonna cost you. 819 01:36:05,831 --> 01:36:11,781 l can afford it. l've saved enough to buy a mountain l won't need any more. 820 01:36:20,591 --> 01:36:25,062 l know you're out there, Cross. l can feel it. 821 01:36:45,871 --> 01:36:47,224 - Miff. - Cross. 822 01:36:47,311 --> 01:36:48,426 - How are you? - Great. 823 01:36:48,511 --> 01:36:51,503 - Got a minute? Let's step outside. - Sure. 824 01:36:54,831 --> 01:36:59,302 Miff, remember the job you did for me in Michigan? 825 01:36:59,391 --> 01:37:04,260 l want you to take care of someone for me. He'll be in a black Cadillac car. 826 01:37:09,351 --> 01:37:11,262 Hey, nut. 827 01:37:11,351 --> 01:37:13,467 What are you doing? 828 01:37:14,551 --> 01:37:16,542 They're beautiful. 829 01:37:17,351 --> 01:37:21,139 - We're going to Paris. - When? 830 01:37:21,231 --> 01:37:24,587 Tomorrow. We'll get an apartment. 831 01:37:24,671 --> 01:37:27,390 - You've got an apartment. - A new one. 832 01:37:28,071 --> 01:37:32,383 You're crazy. You know that? Crazy out of your skull. 833 01:37:33,951 --> 01:37:35,942 No. 834 01:37:39,951 --> 01:37:41,942 l love you. 835 01:37:48,391 --> 01:37:55,547 lf anything happens to me, if l'm stopped at the airport or anything like that, 836 01:37:56,911 --> 01:38:01,541 take this to the French embassy, to a Gil Mousseau. 837 01:38:01,631 --> 01:38:03,747 Gil Mousseau. 838 01:38:04,231 --> 01:38:06,620 And give it to him. 839 01:38:06,711 --> 01:38:08,941 He'll know what to do. 840 01:38:09,031 --> 01:38:14,025 No, don't ask now. l'll tell you soon. ln Paris. 841 01:38:14,111 --> 01:38:16,466 Are you in trouble, Jean? 842 01:38:16,551 --> 01:38:20,100 No. That's my insurance policy. 843 01:38:21,711 --> 01:38:24,908 You know l'm old-fashioned enough to buy you a ring. 844 01:38:24,991 --> 01:38:29,223 And l know a place that makes a good breakfast. 845 01:38:32,791 --> 01:38:35,510 - See you on Monday, Fil. - Have a good lunch. 846 01:38:35,591 --> 01:38:40,745 Bloody martini circuit. Damn town runs on olives and small talk. 847 01:39:13,631 --> 01:39:16,350 - This is it. - ls this the place? 848 01:39:16,431 --> 01:39:18,149 - This'll be OK. - Right on. 849 01:39:18,231 --> 01:39:20,222 You drive on. 850 01:39:45,111 --> 01:39:47,466 (screaming) 851 01:39:48,751 --> 01:39:51,743 Stay here, Mr McLeod. l'll see to it. 852 01:39:55,831 --> 01:39:59,665 - Don't move me. - Call an ambulance. 853 01:40:02,071 --> 01:40:04,107 (Miff) Don't move me. 854 01:40:18,311 --> 01:40:19,710 Mr McLeod, sir. 855 01:40:19,791 --> 01:40:21,782 (sirens) 856 01:40:25,351 --> 01:40:28,024 (driver) Quick, quick! Get an ambulance. 857 01:40:34,871 --> 01:40:37,431 Your flight leaves Dulles airport at 7.50. 858 01:40:39,751 --> 01:40:41,742 - Good luck. - Thanks. 859 01:40:45,351 --> 01:40:48,502 - l will see you over there. - Yeah. 860 01:40:51,351 --> 01:40:53,342 Mr Laurier. 861 01:40:54,111 --> 01:40:58,901 You were right, Scorpio. We should have listened to you. 862 01:40:59,911 --> 01:41:03,506 Are you going to fulfil your contract now? 863 01:41:05,111 --> 01:41:06,624 l'm out. 864 01:41:07,791 --> 01:41:10,828 We still want Cross. 865 01:41:10,911 --> 01:41:15,905 He'll make contact now with the opposition, one last big delivery. 866 01:41:17,151 --> 01:41:20,939 You've shown me no proof that Cross was a traitor. 867 01:41:21,871 --> 01:41:24,783 You've got a handful of maybes. 868 01:41:24,871 --> 01:41:27,624 You can't buy 10 minutes of my time with that. 869 01:41:27,711 --> 01:41:30,862 Proof? You want proof? 870 01:41:32,311 --> 01:41:35,508 What do you think McLeod was? A psychopath? 871 01:41:35,591 --> 01:41:39,630 Some sick mind that went about ordering killings to make his days interesting? 872 01:41:39,711 --> 01:41:44,421 No. He was a professional, like Cross, but with a difference. 873 01:41:44,511 --> 01:41:49,301 He was honest. He had only two gods: efficiency and duty. 874 01:41:49,391 --> 01:41:51,985 Cross is a double agent. 875 01:41:53,991 --> 01:41:57,904 ln intelligence all evidence is, of necessity, circumstantial, 876 01:41:57,991 --> 01:42:02,940 but Cross had bank accounts with considerable assets in Zurich, 877 01:42:03,031 --> 01:42:06,228 under the number 30-98-71 . 878 01:42:06,311 --> 01:42:09,542 You can see it written down there in his handwriting, 879 01:42:09,631 --> 01:42:14,182 checked out against a signature on his American Express credit card. 880 01:42:14,951 --> 01:42:19,467 ln that account alone he had $238,000, 881 01:42:19,551 --> 01:42:22,782 down this year to $124,000. 882 01:42:24,711 --> 01:42:27,987 By the way, Scorpio, you can hold the picture on screen 883 01:42:28,071 --> 01:42:32,542 or close in on it by using that panel in front of you. 884 01:42:32,631 --> 01:42:35,782 His next account turned up in Panama, 885 01:42:35,871 --> 01:42:38,829 this time under the name Robert Crosthwaite. 886 01:42:38,911 --> 01:42:42,187 Credit: $19,500. 887 01:42:42,271 --> 01:42:47,982 He also has a Dallas bank account under the name Gerald Cross. 888 01:42:48,071 --> 01:42:52,861 Assets, as of January '73, $60,000. 889 01:42:52,951 --> 01:42:56,227 l grant you, field work demands trading with the opposition. 890 01:42:56,311 --> 01:42:59,428 Cross knew men like Zharkov but... 891 01:42:59,511 --> 01:43:05,700 Here he is with Raymond Hussein in Paris, a man who he told us he had never met. 892 01:43:05,791 --> 01:43:10,546 With Robert Simmonds in Beirut, another name that never appears in his reports. 893 01:43:10,631 --> 01:43:14,067 Cross again in an Arab guerilla camp with Salem Demoum. 894 01:43:14,151 --> 01:43:20,590 They received substantial information leaks from unidentified sources, 895 01:43:20,671 --> 01:43:24,346 leaks that could have come from Cross. 896 01:43:24,431 --> 01:43:28,185 So when his wife returned to Washington, we put her under surveillance. 897 01:43:28,271 --> 01:43:32,389 We have reason to believe that she was being used as a delivery. 898 01:43:32,471 --> 01:43:36,180 This was filmed by one of our agents when she left the house 899 01:43:36,271 --> 01:43:41,026 shortly after the message you monitored was called through to Washington. 900 01:43:41,111 --> 01:43:45,070 She went to this storage house. Cross kept some belongings there. 901 01:43:45,151 --> 01:43:48,621 Then she went directly to the Library of Congress building, 902 01:43:48,711 --> 01:43:50,747 we believe to pass a message. 903 01:43:50,831 --> 01:43:54,744 lt was very crowded there with tourists. She may have made a drop. 904 01:43:54,831 --> 01:43:58,665 Our agent couldn't be sure because he wasn't allowed to photograph. 905 01:43:58,751 --> 01:44:02,824 She left there at 5.49, just before closing time. 906 01:44:22,632 --> 01:44:26,944 l picked you up, remember?. l only talked Anne into sharing an apartment with me 907 01:44:27,032 --> 01:44:29,500 so l had an excuse to be around. 908 01:44:29,592 --> 01:44:32,584 (echoes) l picked you up, remember?. 909 01:45:08,952 --> 01:45:11,466 Good night. Bye-bye. 910 01:46:13,152 --> 01:46:14,744 Jean. 911 01:46:15,152 --> 01:46:16,471 Jean. 912 01:46:38,152 --> 01:46:41,781 You'll have to look me in the eye when you kill me, Jean. 913 01:46:41,872 --> 01:46:46,263 That won't bother me. Not this time. 914 01:46:46,352 --> 01:46:49,549 No, you're a one-talent man, Frenchman. 915 01:46:49,632 --> 01:46:55,502 You took this contract cos you wanted inside, you wanted my job, 916 01:46:55,592 --> 01:46:58,629 and you needed a McLeod to carry your sins for you. 917 01:46:58,712 --> 01:47:01,510 l was finished with you, Cross. 918 01:47:01,592 --> 01:47:05,267 l was going home tomorrow... with her. 919 01:47:05,912 --> 01:47:10,986 - She was my way out. - l'm sorry about the girl. Truly sorry. 920 01:47:11,072 --> 01:47:13,427 But l had no part of her plans. 921 01:47:13,512 --> 01:47:16,868 She was a Czech courier and very good. 922 01:47:21,632 --> 01:47:25,341 A lot of hard work went into collecting this. 923 01:47:31,312 --> 01:47:34,463 Go ahead, Scorpio. lt should be easy. 924 01:47:35,552 --> 01:47:39,261 You'd be doing both of us a favour, 925 01:47:39,352 --> 01:47:42,867 and there's an outside chance they might let you live. 926 01:47:42,952 --> 01:47:45,591 Two for one. 927 01:48:05,312 --> 01:48:10,306 There's a room just down the hall from McLeod's office... 928 01:48:12,152 --> 01:48:14,746 where grown men play a game. 929 01:48:14,832 --> 01:48:20,304 lt's a bit like Monopoly, only more people get hurt. 930 01:48:24,192 --> 01:48:28,185 There's no good... and no bad. 931 01:48:29,432 --> 01:48:32,151 Jesus. 932 01:48:33,032 --> 01:48:36,820 The object is not to win... 933 01:48:39,032 --> 01:48:41,227 but not to lose, 934 01:48:41,912 --> 01:48:46,861 and the only rule is to stay in the game. 935 01:49:40,192 --> 01:49:42,501 Visiontext Subtitles: Sally Lewis 936 01:49:42,592 --> 01:49:44,583 ENHOH 937 01:49:45,000 --> 01:49:48,060 Best watched using Open Subtitles MKV Player 76578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.