Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,232 --> 00:00:33,901
Kyle would you quit...
2
00:00:35,568 --> 00:00:37,304
The flaming J!
3
00:00:39,973 --> 00:00:42,709
It's Dapper Jack!
It's Dapper Jack!
4
00:00:59,893 --> 00:01:01,962
Come on, over here!
5
00:01:02,029 --> 00:01:03,330
Y'all say "Cowboy!"
6
00:01:03,396 --> 00:01:04,464
Cowboy!
7
00:01:05,265 --> 00:01:07,000
The travel guide was right.
8
00:01:07,067 --> 00:01:10,137
Sorghum City is
a rootin'-tootin' good time.
9
00:01:12,539 --> 00:01:15,742
- Hey! Who's this guy?
- Looks like a real cowboy.
10
00:01:15,808 --> 00:01:17,210
Momma, who's that?
11
00:01:23,583 --> 00:01:24,918
Oh, look, honey.
12
00:01:24,985 --> 00:01:26,819
They're putting on some sort of show.
13
00:01:26,886 --> 00:01:28,888
Best vacation ever!
14
00:01:32,625 --> 00:01:34,061
Worst vacation ever!
15
00:01:46,373 --> 00:01:48,108
Let's run!
16
00:02:13,300 --> 00:02:14,667
* Yeah! *
17
00:02:23,410 --> 00:02:25,545
* Yeah! *
18
00:02:28,848 --> 00:02:32,685
* Don't stop, ride on *
19
00:02:49,302 --> 00:02:54,507
* Don't stop, ride on *
20
00:02:54,574 --> 00:02:55,575
* Yeah! *
21
00:03:04,917 --> 00:03:10,157
* Scooby-Dooby
Dooby-Dooby-Doo! *
22
00:03:10,223 --> 00:03:13,360
* Don't stop, ride on *
23
00:03:17,830 --> 00:03:19,999
* Got my saddle and my stirrups *
24
00:03:20,067 --> 00:03:22,135
* Got my bridle and my reins *
25
00:03:22,202 --> 00:03:23,670
* Halter bits and harnesses *
26
00:03:23,736 --> 00:03:25,538
* Horse blood in my veins *
27
00:03:25,605 --> 00:03:30,143
* Got everything a cowboy
could ever need, of course *
28
00:03:30,210 --> 00:03:36,916
* But I ain't got no horse *
29
00:03:36,983 --> 00:03:38,518
Like, singing makes me hungry.
30
00:03:38,585 --> 00:03:40,653
Everything makes you hungry, Shaggy.
31
00:03:40,720 --> 00:03:42,489
Yeah, everything.
32
00:03:42,555 --> 00:03:45,425
It's true! Even eating
makes me hungry.
33
00:03:45,492 --> 00:03:47,960
Oh, come on.
I know there's gotta be
34
00:03:48,027 --> 00:03:50,563
some Scooby Snacks in here somewhere.
35
00:03:50,630 --> 00:03:52,099
Scooby Snacks?
36
00:03:52,165 --> 00:03:53,633
You'll be able to eat soon enough.
37
00:03:53,700 --> 00:03:55,635
We'll be in Sorghum City
in a few minutes.
38
00:03:55,702 --> 00:03:58,771
Hey! Thanks for inviting us
along to your cousin's place.
39
00:03:58,838 --> 00:04:02,209
You said she found you
one some genealogy website?
40
00:04:02,275 --> 00:04:03,610
Hmm?
41
00:04:03,676 --> 00:04:05,645
Yep, and she was so eager
to get to know me,
42
00:04:05,712 --> 00:04:07,914
she invited me to her dude ranch.
43
00:04:07,980 --> 00:04:09,716
Like, with guests.
44
00:04:12,419 --> 00:04:13,586
I think this is our exit.
45
00:04:13,653 --> 00:04:14,854
Let me check!
46
00:04:14,921 --> 00:04:16,989
I've got the dude ranch's
site up on my tablet.
47
00:04:17,056 --> 00:04:18,458
It looks like a nice...
48
00:04:18,525 --> 00:04:20,127
Oh, no!
49
00:04:20,193 --> 00:04:21,228
What?
50
00:04:21,294 --> 00:04:23,430
This is terrible!
51
00:04:23,496 --> 00:04:26,999
Look at this!
They used El Kabong font!
52
00:04:27,066 --> 00:04:29,136
The whole website is El Kabong!
53
00:04:29,202 --> 00:04:30,837
What is it?
A "Lost kitten" flier?
54
00:04:30,903 --> 00:04:34,641
Using El Kabong is like putting salt
in someone's eyes!
55
00:04:34,707 --> 00:04:37,177
In everyone's eyes!
56
00:04:37,244 --> 00:04:38,811
We've had this talk before Velma.
57
00:04:38,878 --> 00:04:43,116
A healthy person does not
get this upset about fonts.
58
00:04:46,686 --> 00:04:47,754
Found one!
59
00:04:47,820 --> 00:04:48,855
One?
60
00:04:48,921 --> 00:04:50,757
Rock-paper-scissors.
61
00:04:50,823 --> 00:04:52,825
One, two, three...
62
00:04:52,892 --> 00:04:57,029
That is not how rock-paper-scissors
works and you know it!
63
00:04:59,966 --> 00:05:02,535
Scooby-Dooby-Doo!
64
00:05:02,602 --> 00:05:05,138
It looks like this dude ranch
has some fun activities.
65
00:05:05,205 --> 00:05:07,940
Roping, riding, even river rafting.
66
00:05:08,007 --> 00:05:10,810
Those are all words
you can pronounce, Scooby!
67
00:05:10,877 --> 00:05:14,481
Roping, riding, river rafting,
ractivities.
68
00:05:14,547 --> 00:05:16,949
And there's a barn dance.
69
00:05:17,016 --> 00:05:18,918
I have the perfect outfit.
70
00:05:18,985 --> 00:05:22,822
This should be fun as long as my horse
allergy doesn't act up too much.
71
00:05:22,889 --> 00:05:24,757
I hope my medication works.
72
00:05:24,824 --> 00:05:27,760
Look! Now entering
Sorghum City.
73
00:05:27,827 --> 00:05:29,729
One more time!
74
00:05:31,831 --> 00:05:33,300
Please not one more time.
75
00:05:33,366 --> 00:05:38,905
* Ridin' along the trail
Nothin' but cow tails in my sight *
76
00:05:45,778 --> 00:05:47,747
Huh.
Where are we supposed to turn?
77
00:05:47,814 --> 00:05:48,881
I don't know.
78
00:05:48,948 --> 00:05:50,350
Was that B street or...
79
00:05:50,417 --> 00:05:52,018
Can we just ask directions?
80
00:05:52,084 --> 00:05:55,188
Why am I the only one who ever
wants to just ask directions?
81
00:05:55,255 --> 00:05:56,523
I'll ask!
82
00:05:56,589 --> 00:05:59,192
Like, I speak cowboy!
83
00:06:09,269 --> 00:06:10,837
Howdy, partner!
84
00:06:10,903 --> 00:06:12,739
Why, can you tell me where I can find...
85
00:06:12,805 --> 00:06:14,574
He's back!
86
00:06:17,444 --> 00:06:19,145
Pardon me, ma'am.
87
00:06:22,349 --> 00:06:24,251
Howdy!
88
00:06:24,317 --> 00:06:26,253
Must be something wrong with my accent.
89
00:06:26,319 --> 00:06:29,256
Partner, part-ner,
ner-ner-ner.
90
00:06:29,322 --> 00:06:31,691
Part, partner, par, partner, par...
91
00:06:31,758 --> 00:06:36,263
Howdy, partner! Huh.
It all sound good to me.
92
00:06:36,329 --> 00:06:39,198
We're looking for
the Crazy Q dude ranch.
93
00:06:39,266 --> 00:06:40,667
Uh, well, what you want to do is,
94
00:06:40,733 --> 00:06:42,802
make a left turn there
at Elm and then...
95
00:06:42,869 --> 00:06:46,138
I don't get it! No one will talk to me.
96
00:06:46,205 --> 00:06:48,341
Help!
97
00:06:48,408 --> 00:06:50,310
Why am I so scary?
98
00:06:50,377 --> 00:06:52,445
Maybe it's the hat. Come on.
99
00:07:02,955 --> 00:07:04,524
Come on, Shaggy.
100
00:07:04,591 --> 00:07:07,794
No! Everybody screams
when they see me.
101
00:07:07,860 --> 00:07:09,762
I'm staying right here!
102
00:07:11,498 --> 00:07:13,232
He'll come out when he's hungry enough.
103
00:07:13,300 --> 00:07:16,836
- Definitely.
- Nope, I'm never coming out!
104
00:07:16,903 --> 00:07:19,238
Is this Shaggy's cousin's house?
105
00:07:19,306 --> 00:07:21,408
Looks like it's seen better days.
106
00:07:22,241 --> 00:07:23,276
Uh-oh.
107
00:07:23,343 --> 00:07:25,144
- What?
- I smell...
108
00:07:30,817 --> 00:07:32,251
Horses.
109
00:07:32,319 --> 00:07:33,886
Oh, hello there!
110
00:07:33,953 --> 00:07:37,357
I'm Midge Gunderson,
this is my husband Andy.
111
00:07:37,424 --> 00:07:38,991
Howdy-doodle!
112
00:07:39,058 --> 00:07:42,895
Andy Gunderson, Gunderson Tanning Salon
and Lawn Mower Repair.
113
00:07:42,962 --> 00:07:44,731
Here's my card.
114
00:07:46,165 --> 00:07:49,302
Oh, bless you, you got allergies, hon?
115
00:07:49,369 --> 00:07:51,604
I always carry some allergy pills,
116
00:07:51,671 --> 00:07:55,041
and antacids and aspirin.
Oh, is this a cat toy?
117
00:07:55,107 --> 00:07:57,477
We don't have a cat!
118
00:07:57,544 --> 00:07:59,111
I'm just waiting for them to kick in.
119
00:07:59,178 --> 00:08:02,515
- I...
- Oh, this is my daughter, Debbie.
120
00:08:02,582 --> 00:08:04,517
It's Desdemona now.
121
00:08:04,584 --> 00:08:07,920
How many times
do I have to tell you? Ugh!
122
00:08:07,987 --> 00:08:09,489
And my son, Buddy.
123
00:08:09,556 --> 00:08:11,358
* Howdy y'all, I'm Buddy G *
124
00:08:11,424 --> 00:08:14,226
* At the Crazy Q with my family! *
125
00:08:14,293 --> 00:08:17,129
Oh, my gosh, it's Buddy G!
126
00:08:18,331 --> 00:08:19,966
That kid with all the videos?
127
00:08:20,032 --> 00:08:21,768
Oh, that's our Buddy.
128
00:08:21,834 --> 00:08:25,505
Singer, rapper, interweb sensation.
129
00:08:25,572 --> 00:08:27,006
Buddy's performing at the rodeo,
130
00:08:27,073 --> 00:08:28,908
but we're also having a little vacation
131
00:08:28,975 --> 00:08:31,243
so Buddy can get away
from all the pressure of...
132
00:08:31,310 --> 00:08:32,679
Celebrity!
133
00:08:32,745 --> 00:08:35,081
You'd be surprised how crazy
his fans can get.
134
00:08:35,147 --> 00:08:36,649
Oh, my gosh!
135
00:08:36,716 --> 00:08:38,385
I just have to get your autograph.
136
00:08:38,451 --> 00:08:40,653
Um, here, just sign this!
137
00:08:40,720 --> 00:08:43,756
Mmm. Usually they're
a little younger.
138
00:08:46,926 --> 00:08:48,127
Anyhoo!
139
00:08:48,194 --> 00:08:50,363
Buddy is really excited to be here
140
00:08:50,430 --> 00:08:52,632
and finally have a chance
to ride a horse.
141
00:08:52,699 --> 00:08:54,300
Right, Buddy?
142
00:08:58,738 --> 00:09:02,542
He really loves horses.
He just has some issues.
143
00:09:02,609 --> 00:09:05,512
Do you think people can't hear
you when you do that?
144
00:09:05,578 --> 00:09:07,814
Don't mind her, she just wants attention
145
00:09:07,880 --> 00:09:09,549
now that her brother is famous.
146
00:09:09,616 --> 00:09:13,252
Everyone can hear you!
147
00:09:13,319 --> 00:09:14,754
Ugh!
148
00:09:14,821 --> 00:09:17,424
There's just something
I don't trust about horses.
149
00:09:17,490 --> 00:09:20,026
They're like giant rabbits
wearing tap shoes.
150
00:09:20,092 --> 00:09:22,795
Only the tap shoes are for stomping.
151
00:09:24,363 --> 00:09:26,766
This is Dave and David.
152
00:09:26,833 --> 00:09:29,669
No, I'm David, he's Dave.
153
00:09:29,736 --> 00:09:33,105
They're big-shot
television producers.
154
00:09:33,172 --> 00:09:35,775
Seriously? So loud!
155
00:09:37,009 --> 00:09:39,245
Oh, and this is Carol and Sharon.
156
00:09:39,311 --> 00:09:41,448
They're sisters.
157
00:09:41,514 --> 00:09:43,450
Nice to meet you!
158
00:09:43,516 --> 00:09:45,151
Water, Sharon?
159
00:09:49,522 --> 00:09:53,426
It's vinegar. Oh, you got me.
You got me good that time, Carol.
160
00:09:53,493 --> 00:09:54,727
You totally got me!
161
00:09:54,794 --> 00:09:58,731
Oh, yeah,
I got you. I got you back!
162
00:09:59,599 --> 00:10:01,100
I totally got you!
163
00:10:08,407 --> 00:10:11,711
Oh, no! I think that one
is getting ready to attack us.
164
00:10:17,416 --> 00:10:19,285
Howdy, Crazy Q guests!
165
00:10:19,351 --> 00:10:20,853
Never mind Buckstitch.
166
00:10:20,920 --> 00:10:22,755
He can't hurt you
from behind that fence.
167
00:10:22,822 --> 00:10:24,423
But stay away from that critter.
168
00:10:24,491 --> 00:10:28,360
He's the meanest, nastiest
varmint in these here parts.
169
00:10:28,427 --> 00:10:31,764
They call him Buckstitch,
because when he bucks you off,
170
00:10:31,831 --> 00:10:34,400
they have to stitch you back together.
171
00:10:34,467 --> 00:10:36,769
By the way, I'm Larry.
172
00:10:36,836 --> 00:10:38,738
And this is Kyle.
173
00:10:39,138 --> 00:10:40,507
Ugh. Hi.
174
00:10:41,508 --> 00:10:43,476
Howdy-ho, little lady!
175
00:10:43,543 --> 00:10:46,245
Happy to be here at the Crazy Q?
176
00:10:48,180 --> 00:10:50,917
And a special howdy
to you, little filly.
177
00:10:50,983 --> 00:10:54,987
And a howdy-hi-ho
right back at you, pilgrim.
178
00:10:55,054 --> 00:10:56,188
I also say hello.
179
00:10:56,255 --> 00:10:57,389
Hey.
180
00:10:57,456 --> 00:10:59,391
Okay, buddy, calm down.
181
00:10:59,458 --> 00:11:02,629
Kyle and I will be helping you out
during your stay here at the Crazy Q.
182
00:11:02,695 --> 00:11:04,864
Q stands for cowboy.
183
00:11:04,931 --> 00:11:06,733
Uh, not really.
184
00:11:06,799 --> 00:11:09,401
And now that everyone's here, I reckon
we can all have ourselves some lunch.
185
00:11:09,468 --> 00:11:11,003
Lunch?
186
00:11:17,076 --> 00:11:18,077
It's the ghost!
187
00:11:18,144 --> 00:11:19,345
A ghost?
188
00:11:19,411 --> 00:11:21,147
I'm not a ghost.
189
00:11:21,213 --> 00:11:22,749
I can fix that.
190
00:11:22,815 --> 00:11:24,684
No, he's really not a ghost.
191
00:11:24,751 --> 00:11:26,719
- He's a person.
- Yeah.
192
00:11:26,786 --> 00:11:29,021
You should smell his sweat socks.
193
00:11:29,088 --> 00:11:30,356
Yeah.
194
00:11:30,422 --> 00:11:32,959
Well, sorry about that.
195
00:11:33,025 --> 00:11:35,695
Well, he looks just like that ghost
that was here last night.
196
00:11:36,829 --> 00:11:38,030
No, I'm not talking to you.
197
00:11:38,097 --> 00:11:39,532
I'm not saying you look like a ghost.
198
00:11:39,599 --> 00:11:41,200
I would never say that about you.
199
00:11:41,267 --> 00:11:44,937
So, that's why everyone was screaming
when they saw you, Shaggy.
200
00:11:45,004 --> 00:11:47,506
Like, they all thought I was a ghost!
201
00:11:47,574 --> 00:11:49,642
A little tanning will help with that.
202
00:11:49,709 --> 00:11:54,180
Yes, it makes you look much more
alive and attractive.
203
00:11:54,246 --> 00:11:55,514
Debbie...
204
00:11:55,582 --> 00:11:57,083
Desdemona!
205
00:11:57,149 --> 00:11:58,317
Guh!
206
00:11:58,384 --> 00:12:02,388
Hang on a second,
you must be Norville Rogers.
207
00:12:02,454 --> 00:12:03,790
Call me Shaggy.
208
00:12:03,856 --> 00:12:07,159
It's just amazing.
Come on with me.
209
00:12:07,226 --> 00:12:08,728
Tawny's gotta see this.
210
00:12:13,432 --> 00:12:16,235
It's unbelievable.
211
00:12:16,302 --> 00:12:17,536
Uncanny.
212
00:12:17,604 --> 00:12:18,971
Unreal.
213
00:12:19,038 --> 00:12:20,472
Uncomfortable.
214
00:12:20,539 --> 00:12:22,474
You look exactly like him.
215
00:12:22,541 --> 00:12:24,343
Like, like who?
216
00:12:24,410 --> 00:12:26,212
Dapper Jack Rogers.
217
00:12:26,278 --> 00:12:30,583
Our ancestor and the greatest outlaw
these parts have ever seen.
218
00:12:30,650 --> 00:12:32,985
Ruh-roh.
219
00:12:33,052 --> 00:12:35,287
Whoa, you look just like him, Shaggy.
220
00:12:35,354 --> 00:12:37,690
It could be you on Halloween.
221
00:12:37,757 --> 00:12:40,059
Oh, I'm sorry I didn't introduce myself.
222
00:12:40,126 --> 00:12:43,262
I'm Tawny Rogers, your third
cousin, twice removed.
223
00:12:43,329 --> 00:12:47,199
Like, thank you for the invitation, cuz.
224
00:12:47,266 --> 00:12:48,434
Oh, heck.
225
00:12:48,500 --> 00:12:50,703
Just an opportunity
to get to know a relative.
226
00:12:50,770 --> 00:12:54,373
Excuse me, did someone say something
about a ghost earlier?
227
00:12:54,440 --> 00:12:57,476
Yeah, that guy threatened
to turn me into one.
228
00:12:57,543 --> 00:12:59,511
Uh, I said I was sorry.
229
00:12:59,578 --> 00:13:03,182
The ghost of Dapper Jack
has been terrorizing the town.
230
00:13:03,249 --> 00:13:05,885
The place seemed practically deserted.
231
00:13:05,952 --> 00:13:09,055
Yeah. A lot of businesses
have closed down already.
232
00:13:09,121 --> 00:13:12,391
I would think having a ghost in
a ghost town would help business.
233
00:13:12,458 --> 00:13:13,926
Well, not this one.
234
00:13:13,993 --> 00:13:17,730
He's terrifying, and he shoots
green flames and he...
235
00:13:17,797 --> 00:13:19,766
He smells fairly bad.
236
00:13:19,832 --> 00:13:21,100
Like, how come nobody in my family
237
00:13:21,167 --> 00:13:23,302
ever mentioned this famous relative?
238
00:13:23,369 --> 00:13:26,839
Probably because he's mostly famous
for having been a violent gun slinger.
239
00:13:26,906 --> 00:13:32,511
So evil, his ghost has come back
to terrorize the whole town.
240
00:13:34,180 --> 00:13:37,616
Well, looks like we've got
another mystery on our hands.
241
00:13:37,684 --> 00:13:39,185
Oh, man.
242
00:13:39,251 --> 00:13:42,188
I can't believe my most famous
ancestor was an outlaw.
243
00:13:42,254 --> 00:13:45,992
What if it's in my blood?
What if I go bad?
244
00:13:46,058 --> 00:13:48,160
That time at first grade,
where I stole the cookie.
245
00:13:48,227 --> 00:13:52,364
This totally explains it!
I'm bad to the bone!
246
00:13:52,431 --> 00:13:54,834
Settle down, Shaggy.
247
00:13:54,901 --> 00:13:57,737
Rafe, can you tell us more
about Dapper Jack?
248
00:13:57,804 --> 00:14:01,974
The tourists always want to hear
stories about Dapper Jack.
249
00:14:02,041 --> 00:14:03,843
Well...
250
00:14:03,910 --> 00:14:08,380
Dapper Jack Rogers was about
the orneriest guss this town had ever seen.
251
00:14:09,515 --> 00:14:11,183
He terrorized Sorghum City
252
00:14:11,250 --> 00:14:14,921
along with his
giant ferocious dog Atlas.
253
00:14:14,987 --> 00:14:16,989
They were cattle thieves,
254
00:14:17,056 --> 00:14:18,858
bank robbers.
255
00:14:18,925 --> 00:14:20,492
They stole from everyone,
256
00:14:20,559 --> 00:14:23,863
from old ladies to orphans,
257
00:14:23,930 --> 00:14:25,732
from farmers,
258
00:14:25,798 --> 00:14:27,734
to school marms.
259
00:14:27,800 --> 00:14:31,070
He cheated at cards, robbed the poor box
260
00:14:31,137 --> 00:14:33,139
and returned his library books late!
261
00:14:34,340 --> 00:14:36,675
Jack was always a slave to fashion.
262
00:14:36,743 --> 00:14:42,114
Legend has it, he once shot a man for
wearing white shoes after Labor Day.
263
00:14:42,181 --> 00:14:44,683
In short, he was the foulest,
264
00:14:44,751 --> 00:14:50,422
vilest, low-down, dirtiest no-account
human being to ever walk the Earth!
265
00:14:50,489 --> 00:14:53,826
And consequently,
quite a tourist attraction.
266
00:14:53,893 --> 00:14:56,428
Did anyone else picture
Scooby-Doo as the dog?
267
00:14:56,495 --> 00:14:57,663
- Uh-huh.
- You bet.
268
00:14:57,730 --> 00:15:00,499
- I pictured him with a mustache.
- Hmm.
269
00:15:00,566 --> 00:15:04,236
Yep, Dapper Jack made this
town miserable for years
270
00:15:04,303 --> 00:15:08,775
until Sheriff Rufus Carmichael
finally took care of it.
271
00:15:08,841 --> 00:15:10,276
Carmichael wrote a book about it
272
00:15:10,342 --> 00:15:13,012
that was pretty popular
a hundred or so years ago.
273
00:15:13,079 --> 00:15:14,747
His tales of Dapper Jack
274
00:15:14,814 --> 00:15:16,983
were what brought the tourists
here in the first place.
275
00:15:17,049 --> 00:15:19,185
Now they come to hear the legend.
276
00:15:19,251 --> 00:15:23,455
And also because of
the Crazy Q's fancy website.
277
00:15:23,522 --> 00:15:25,191
Did you see it?
Made it myself.
278
00:15:25,257 --> 00:15:28,194
- Pretty darn professional, huh?
- Yeah.
279
00:15:28,260 --> 00:15:29,228
Nice font.
280
00:15:29,295 --> 00:15:32,598
Yup, I purely love that El Kabong.
281
00:15:32,664 --> 00:15:34,300
Whoo-hoo!
282
00:15:34,366 --> 00:15:37,503
Well, guess I better see
to our other guests.
283
00:15:37,569 --> 00:15:38,971
Nice to meet you all!
284
00:15:40,106 --> 00:15:41,540
Hey, thanks for coming out.
285
00:15:41,607 --> 00:15:43,475
I'm looking forward to
getting to know you, cousin.
286
00:15:43,542 --> 00:15:47,513
Yeah. Kind of a bummer our ancestor
was such a jerk though, huh?
287
00:15:47,579 --> 00:15:50,682
These are just the stories
they tell tourists, Shaggy.
288
00:15:50,749 --> 00:15:54,553
We'll have to dig up more information
about Dapper Jack while we're here.
289
00:15:54,620 --> 00:15:56,022
You're welcome to try.
290
00:15:56,088 --> 00:15:58,057
But I've been hearing
all about him all my life.
291
00:15:58,124 --> 00:16:00,192
And I ain't heard nothing good yet.
292
00:16:00,259 --> 00:16:02,561
Now, who's ready for some...
293
00:16:02,628 --> 00:16:03,930
Lunch, lunch, lunch, lunch.
294
00:16:03,996 --> 00:16:05,397
Lunch, lunch, lunch, lunch.
295
00:16:05,464 --> 00:16:08,234
Now, how do they know I was
going to say lunch?
296
00:16:08,300 --> 00:16:11,103
They're pretty much psychic
when it comes to food.
297
00:16:21,613 --> 00:16:22,982
My tummy is growling.
298
00:16:23,049 --> 00:16:26,518
Like, shouldn't there be
a room service menu?
299
00:16:29,055 --> 00:16:31,123
Not real... Fancy.
300
00:16:31,190 --> 00:16:33,425
Hmm. If the ghost
shows up tonight,
301
00:16:33,492 --> 00:16:37,096
should I go with the nylon net or silk?
302
00:16:37,163 --> 00:16:40,066
Yeah, the nylon is stronger,
but silk is more transparent,
303
00:16:40,132 --> 00:16:42,869
thus, more difficult to see.
304
00:16:43,735 --> 00:16:46,305
Now, the Net Master 3000
305
00:16:46,372 --> 00:16:49,008
with the double reinforced
weave is a good choice.
306
00:16:49,075 --> 00:16:50,509
But it's more of an autumn net,
307
00:16:50,576 --> 00:16:53,312
good for a wild game
and the occasional Sasquatch.
308
00:16:53,379 --> 00:16:55,114
Of course,
the Amaz-a-net
309
00:16:55,181 --> 00:16:58,550
has come out with a new model
that I'm dying to try out!
310
00:16:58,617 --> 00:17:02,488
Yeah, but I haven't had a chance
to do any clinical trials.
311
00:17:02,554 --> 00:17:03,555
Hmm...
312
00:17:05,724 --> 00:17:07,493
Like, when is second dinner?
313
00:17:07,559 --> 00:17:09,461
Yeah, second dinner?
314
00:17:09,528 --> 00:17:10,897
We just ate.
315
00:17:10,963 --> 00:17:13,032
Let me make this clear to you.
316
00:17:13,099 --> 00:17:15,167
We are never not going to be hungry.
317
00:17:15,234 --> 00:17:18,905
Sometimes we start lunch
before we finish breakfast,
318
00:17:18,971 --> 00:17:20,806
and, as a matter of fact,
319
00:17:20,873 --> 00:17:24,143
we've put more all-you-can-eat
buffets out a business than E. Coli.
320
00:17:24,210 --> 00:17:25,912
Huh?
321
00:17:28,047 --> 00:17:30,649
Time for an Amaz-a-net
field test.
322
00:17:30,716 --> 00:17:34,921
No, no, no, no. Net Master 3000.
Net Master 3000.
323
00:17:45,731 --> 00:17:47,633
No, not the face.
324
00:17:53,839 --> 00:17:55,041
A-ha!
325
00:17:59,611 --> 00:18:02,348
Aw, I should've gone
with the Amaz-a-net.
326
00:18:11,623 --> 00:18:12,691
He's after us, Scoob.
327
00:18:12,758 --> 00:18:14,026
Uh-oh.
328
00:18:17,029 --> 00:18:19,565
You can't chase me!
I'm a relative!
329
00:18:27,473 --> 00:18:29,441
Like, "Moo."
330
00:19:06,378 --> 00:19:07,379
Yikes!
331
00:19:18,257 --> 00:19:20,359
He's got me!
332
00:19:20,426 --> 00:19:23,462
Let me go! I'm cowarding!
333
00:19:23,996 --> 00:19:25,497
The girls.
334
00:19:25,564 --> 00:19:28,900
Like, can't we wait and help
them after the ghost is gone?
335
00:19:30,436 --> 00:19:32,904
Okay, okay!
336
00:19:54,093 --> 00:19:55,727
Let's go get him.
337
00:19:55,794 --> 00:19:57,396
But we just got rid of him!
338
00:19:58,797 --> 00:20:00,566
Like, where did he go?
339
00:20:00,632 --> 00:20:02,401
Hang on, where's Fred?
340
00:20:04,236 --> 00:20:07,506
I am very disappointed in you,
Net Master 3000.
341
00:20:11,877 --> 00:20:13,412
Good night.
342
00:20:13,479 --> 00:20:14,580
Good night.
343
00:20:14,646 --> 00:20:17,849
Shaggy? Scooby?
Are you guys going to bed?
344
00:20:17,916 --> 00:20:20,252
Like, we'll take the first watch.
345
00:20:20,319 --> 00:20:22,488
Suit yourselves. Good night.
346
00:20:31,097 --> 00:20:32,264
Rise and shine, good morning!
347
00:20:34,500 --> 00:20:36,702
Well, why is it still dark?
348
00:20:39,905 --> 00:20:41,107
Thanks, buddy.
349
00:20:41,173 --> 00:20:42,274
You're welcome.
350
00:20:42,341 --> 00:20:43,642
Quit fooling around, guys,
351
00:20:43,709 --> 00:20:45,711
we've got some detective work to do.
352
00:20:45,777 --> 00:20:47,246
Count me out!
353
00:20:47,313 --> 00:20:50,849
I've had enough ghosts
and not enough sleeping!
354
00:20:52,584 --> 00:20:54,720
- Should I say it?
- Say it.
355
00:20:56,555 --> 00:20:58,390
Breakfast!
356
00:20:58,457 --> 00:20:59,925
What's the hold up?
Let's get going!
357
00:20:59,991 --> 00:21:01,760
Yeah, get going!
358
00:21:01,827 --> 00:21:04,463
Velma and I will go talk to Tawny
to see what we can find out.
359
00:21:04,530 --> 00:21:07,733
And we'll talk to eggs and see
what we can bacon!
360
00:21:15,907 --> 00:21:17,743
This is way too much food!
361
00:21:17,809 --> 00:21:20,412
Most of our guests left
because of the ghost.
362
00:21:20,479 --> 00:21:22,581
The recipe is for a hundred people.
363
00:21:22,648 --> 00:21:25,884
I only know how to follow the recipe.
364
00:21:25,951 --> 00:21:28,454
Howdy, breakfast!
365
00:21:28,520 --> 00:21:30,289
Can't you divide by five?
366
00:21:30,356 --> 00:21:32,691
I'm a cook!
Not a mathematologist!
367
00:21:32,758 --> 00:21:35,494
Look, all this food
is gonna go to waste!
368
00:21:42,501 --> 00:21:44,170
Like, can we have seconds?
369
00:21:44,236 --> 00:21:46,172
Yeah, seconds?
370
00:21:46,238 --> 00:21:49,541
The three of you ate all of that food?
371
00:21:49,608 --> 00:21:50,676
No.
372
00:21:50,742 --> 00:21:53,179
I tried to take a piece
of bacon, but he bit me.
373
00:21:53,245 --> 00:21:55,113
You should really train your dog.
374
00:21:55,181 --> 00:21:57,216
Not the dog.
375
00:21:57,283 --> 00:22:01,720
Like, man I tried to warn you not to get
too close to the food when I'm eating.
376
00:22:01,787 --> 00:22:04,022
You heard the guests.
377
00:22:04,089 --> 00:22:05,123
Whip up another batch!
378
00:22:05,191 --> 00:22:06,325
Mmm-hmm.
379
00:22:06,392 --> 00:22:08,827
Do I need to divide by anything?
380
00:22:11,463 --> 00:22:14,800
Ah!
Like great cooking.
381
00:22:14,866 --> 00:22:18,904
Actually, can you multiply?
382
00:22:18,970 --> 00:22:22,174
Business has been bad in Sorghum
City for quite a spell.
383
00:22:22,241 --> 00:22:26,212
But since that ghost showed
up, it's gotten even worse.
384
00:22:26,278 --> 00:22:28,780
We saw a lot of boarded
up shops in town...
385
00:22:30,816 --> 00:22:34,620
I think the allergy medicine
is starting to wear off.
386
00:22:34,686 --> 00:22:37,423
Yeah, some company called
Black Rattler Management
387
00:22:37,489 --> 00:22:41,227
has been buying up all the failed
businesses at bargain rates.
388
00:22:41,293 --> 00:22:43,795
They've offered to buy
the ranch, but I've...
389
00:22:43,862 --> 00:22:46,932
Well, I've lived here my whole life.
390
00:22:46,998 --> 00:22:48,234
I just...
391
00:22:48,300 --> 00:22:49,835
I can't leave, I...
392
00:22:49,901 --> 00:22:51,237
Hey.
393
00:22:51,303 --> 00:22:53,239
We'll get to the bottom
of this ghost thing.
394
00:22:53,305 --> 00:22:55,207
It'll be okay.
395
00:22:55,274 --> 00:22:58,977
You know, you might be able to find
out more about Dapper Jack in town.
396
00:23:01,847 --> 00:23:05,251
Also, it might be good to get
Velma away from the,
397
00:23:05,317 --> 00:23:06,818
you-know-whats?
398
00:23:06,885 --> 00:23:08,620
Horses! You can say it!
399
00:23:08,687 --> 00:23:11,757
I'm not allergic
to the word "Horses!"
400
00:23:11,823 --> 00:23:13,292
Horses, horses!
401
00:23:14,460 --> 00:23:16,595
Oh, my gosh!
402
00:23:16,662 --> 00:23:19,398
I think I am allergic to it.
403
00:23:27,573 --> 00:23:28,874
Huh?
404
00:23:28,940 --> 00:23:29,941
Ah!
405
00:23:39,351 --> 00:23:41,587
So, what are you fellas gonna do today?
406
00:23:41,653 --> 00:23:43,589
- We...
- We're gonna rent canoes.
407
00:23:43,655 --> 00:23:46,425
I don't know, Midge,
there's rapids on that river.
408
00:23:46,492 --> 00:23:48,460
It's okay, it says...
409
00:23:48,527 --> 00:23:50,662
If you stay to the right, it's safe.
410
00:23:50,729 --> 00:23:53,499
Just don't go to the left at the fork.
411
00:23:53,565 --> 00:23:57,202
Well, I haven't left anything
on my fork yet!
412
00:23:58,404 --> 00:24:00,306
Oh, shoot!
413
00:24:00,372 --> 00:24:03,409
Did you hear that? When I said I
haven't left anything on the fork yet?
414
00:24:03,475 --> 00:24:04,876
I hear it, Dad.
415
00:24:05,911 --> 00:24:07,212
Classic me!
416
00:24:07,279 --> 00:24:09,848
You know, quiet time could be nice too!
417
00:24:09,915 --> 00:24:12,150
We should have more quiet time!
418
00:24:12,217 --> 00:24:15,387
Ugh! How can you stand them?
419
00:24:15,454 --> 00:24:18,524
Having a million fans helps.
420
00:24:18,590 --> 00:24:20,759
Oh, there's that stagecoach.
421
00:24:20,826 --> 00:24:24,195
We might take a ride on that.
That looks like fun.
422
00:24:24,262 --> 00:24:25,931
Morning Crazy Q guests!
423
00:24:25,997 --> 00:24:28,434
Mind if Kyle and I
join you for breakfast?
424
00:24:28,500 --> 00:24:32,338
Right after we do our
morning workout, of course.
425
00:24:54,593 --> 00:24:56,127
- Oh, wow!
- Look at that!
426
00:24:56,194 --> 00:24:57,763
Nice!
427
00:24:57,829 --> 00:25:00,599
I could do that. I just don't
wanna do it right now.
428
00:25:00,666 --> 00:25:02,368
Let's get a move on, Kyle.
429
00:25:02,434 --> 00:25:04,169
We got some shoeing
to do after breakfast.
430
00:25:04,235 --> 00:25:07,739
Well, hold on there, I ain't
even started my catfish.
431
00:25:07,806 --> 00:25:09,975
Well, quit your jawing and eat then.
432
00:25:10,041 --> 00:25:14,145
My shoeing finger is feelin' itchy.
433
00:25:14,212 --> 00:25:17,383
Say, fellows, I know a thing or two
about shoeing. Mind if I join you later?
434
00:25:17,449 --> 00:25:20,519
Huh. You don't say?
Are you fast?
435
00:25:20,586 --> 00:25:23,989
Fast? I'll say.
Fastest shoer in the West.
436
00:25:24,055 --> 00:25:26,792
We could use a hand.
Meet us out by the barn later.
437
00:25:26,858 --> 00:25:30,396
Sounds great. That stake
isn't gonna know what hit it.
438
00:25:33,532 --> 00:25:36,535
I was the horseshoe pitching
champ of Camp Little Moose,
439
00:25:36,602 --> 00:25:38,670
I'll teach these cowhands
a thing or two.
440
00:25:38,737 --> 00:25:40,539
Can't talk. Food.
441
00:25:44,743 --> 00:25:47,278
Any idea what we're looking for?
442
00:25:47,345 --> 00:25:48,814
- Clues.
- Great.
443
00:25:48,880 --> 00:25:51,082
So I'll see if I can find
anything clue-shaped then.
444
00:25:51,149 --> 00:25:54,252
Come on, Scoob, let's see
what you can sniff out.
445
00:25:54,319 --> 00:25:56,054
Yeah, yeah, clues.
446
00:25:57,155 --> 00:26:00,158
Huh?
447
00:26:00,225 --> 00:26:01,427
Hey, there, little pony.
448
00:26:01,493 --> 00:26:03,028
Pony?
449
00:26:03,094 --> 00:26:04,596
How did you get out?
450
00:26:04,663 --> 00:26:07,165
There, there, little pony.
It's okay.
451
00:26:07,232 --> 00:26:10,602
Come with old Zeke. I'll
take you back to the barn.
452
00:26:10,669 --> 00:26:15,273
Whoa, there, partner. Scooby's not a
horse, he's a pedigreed Great Dane.
453
00:26:15,340 --> 00:26:17,308
Yeah, pedigreed!
454
00:26:17,375 --> 00:26:19,845
This is a dog?
455
00:26:19,911 --> 00:26:22,448
Why should I listen to
a talking tree anyway?
456
00:26:22,514 --> 00:26:23,982
Uh, what?
457
00:26:24,049 --> 00:26:27,953
It's a joke, son. It's because
of my nearsightedness.
458
00:26:28,019 --> 00:26:29,855
Sorry about your dog.
459
00:26:32,390 --> 00:26:34,993
Here you go, little pony.
460
00:26:35,060 --> 00:26:37,395
Uh, thanks, but I already had breakfast.
461
00:26:37,463 --> 00:26:39,164
Consarn it!
462
00:26:39,230 --> 00:26:42,000
Can you point me in the general
direction of the stables?
463
00:26:42,067 --> 00:26:43,469
Much obliged.
464
00:26:45,871 --> 00:26:48,740
Look, I found some powder in the grass.
465
00:26:48,807 --> 00:26:51,342
Some sort of tiny crystals.
466
00:26:51,409 --> 00:26:52,978
Like, what could that be?
467
00:26:53,044 --> 00:26:55,080
I don't know, some kind of fertilizer?
468
00:26:55,146 --> 00:26:58,183
Maybe Tawny would know what it is.
469
00:26:58,249 --> 00:27:01,386
Looks like boric acid.
We use it as a pesticide.
470
00:27:01,453 --> 00:27:04,623
I don't know why it would
have been where you found it.
471
00:27:04,690 --> 00:27:06,324
That's right peculiar.
472
00:27:06,391 --> 00:27:09,360
Do you know anyone who has a
grudge against you or the ranch?
473
00:27:09,427 --> 00:27:11,897
Oh, I sure hope not.
474
00:27:11,963 --> 00:27:14,265
We're struggling enough as it is.
475
00:27:14,332 --> 00:27:18,770
I've worried about losing
the ranch for a long time.
476
00:27:18,837 --> 00:27:21,573
It's the only home I've ever known.
477
00:27:21,640 --> 00:27:24,543
This ghost is just the last straw.
478
00:27:24,610 --> 00:27:26,678
Well, don't worry.
We'll take care of it.
479
00:27:26,745 --> 00:27:30,181
I'm not afraid of any ghost,
right, Scoob?
480
00:27:30,248 --> 00:27:31,717
Yeah, me neither.
481
00:27:38,423 --> 00:27:40,892
I got you, I got you good!
482
00:27:40,959 --> 00:27:44,462
You totally got me.
You got me good!
483
00:27:46,031 --> 00:27:48,066
And I'll get you both a mop
and some cleaning rags
484
00:27:48,133 --> 00:27:50,068
so you can clean up that paint.
485
00:27:51,336 --> 00:27:53,605
She totally got us.
486
00:27:56,875 --> 00:27:58,810
Hey, aren't you the cook?
487
00:27:58,877 --> 00:28:01,312
Well, I'm also the stagecoach driver.
488
00:28:04,049 --> 00:28:07,485
Sorry about that. I just wish
there was something I could do.
489
00:28:07,553 --> 00:28:09,821
If only Dapper Jack hadn't been so evil,
490
00:28:09,888 --> 00:28:12,223
maybe people wouldn't be so afraid now.
491
00:28:12,290 --> 00:28:17,362
Hogwash! The whole tourist trade is
built around the legend of Dapper Jack,
492
00:28:17,428 --> 00:28:19,464
but that's all it is.
A legend.
493
00:28:19,531 --> 00:28:23,669
It's all a bunch of stories,
none of it's true. None of it.
494
00:28:23,735 --> 00:28:26,672
Take it from someone
who knows the truth.
495
00:28:27,873 --> 00:28:29,975
Do you know you're brushing a fence?
496
00:28:31,643 --> 00:28:34,546
No good talking tree.
497
00:28:42,888 --> 00:28:44,990
What kind of museum sells bait?
498
00:28:45,056 --> 00:28:48,126
One that's near fishing
and wants to make money?
499
00:28:48,193 --> 00:28:51,663
Well, yeah, it is a tourist town.
Come on.
500
00:28:51,730 --> 00:28:55,533
Actually, why don't you see what you
can learn about Dapper Jack in there,
501
00:28:55,601 --> 00:28:57,736
and I'll ask some
of the local merchants.
502
00:28:59,738 --> 00:29:01,539
You want that outfit, don't you?
503
00:29:01,607 --> 00:29:03,374
It's so cute!
504
00:29:03,441 --> 00:29:07,045
All right, fine.
Just don't take too long.
505
00:29:09,480 --> 00:29:10,749
Hello.
506
00:29:11,950 --> 00:29:16,755
Hello. Oh, hi. Um,
I had some questions.
507
00:29:16,822 --> 00:29:18,624
$5, look all you want.
508
00:29:18,690 --> 00:29:21,660
Flash photography's okay, but no video.
509
00:29:21,727 --> 00:29:25,396
Well, here's my money, but I'm
curious about Dapper Jack.
510
00:29:25,463 --> 00:29:27,933
Dapper Jack was the foulest,
vilest, low-down,
511
00:29:27,999 --> 00:29:30,702
dirtiest no-account human
being ever to walk the Earth
512
00:29:30,769 --> 00:29:32,537
and you will find many
513
00:29:32,604 --> 00:29:36,307
fascinating artifacts of his
life and times presented herein.
514
00:29:36,374 --> 00:29:38,744
$5. Flash photography's okay,
but no video.
515
00:29:38,810 --> 00:29:42,848
No, I got that. I'm just wondering
if you can tell me more about him.
516
00:29:43,715 --> 00:29:45,283
Lady, this is what we got.
517
00:29:45,350 --> 00:29:49,254
You pay the money, you look
at the stuff, that's it.
518
00:29:49,320 --> 00:29:53,191
Come on, there must be
more to the museum than that.
519
00:29:53,258 --> 00:29:55,326
Yes, there's bait.
520
00:29:55,393 --> 00:29:57,462
Night crawlers or red worms.
521
00:30:00,065 --> 00:30:02,200
Howdy, partners!
522
00:30:02,267 --> 00:30:05,070
Well, howdy, ma'am!
523
00:30:05,136 --> 00:30:07,572
Exhibit's $5, look all you want.
524
00:30:07,639 --> 00:30:10,642
Flash photography and video are okay.
525
00:30:10,709 --> 00:30:12,744
You told me no video.
526
00:30:19,751 --> 00:30:22,754
I was wondering if you could tell
me any more about Dapper Jack.
527
00:30:22,821 --> 00:30:24,956
You know, besides
all that tourist stuff.
528
00:30:25,023 --> 00:30:27,125
I don't know much myself, ma'am,
529
00:30:27,192 --> 00:30:29,627
but you could look around
in the back if you like.
530
00:30:29,695 --> 00:30:32,430
There's some stuff didn't
make it into the exhibit.
531
00:30:32,497 --> 00:30:34,465
Why, thank you kindly.
532
00:30:34,532 --> 00:30:36,167
You're right welcome.
533
00:30:36,234 --> 00:30:37,903
Ow!
534
00:30:41,106 --> 00:30:45,110
Man, look at that.
That ain't gonna heal right.
535
00:30:45,176 --> 00:30:48,847
I give up. This place is
messier than Shaggy's closet.
536
00:30:48,914 --> 00:30:51,216
There's nothing interesting here.
537
00:30:53,318 --> 00:30:56,354
Hold that thought.
Look at this.
538
00:30:56,421 --> 00:30:58,957
Rufus Carmichael's diary.
539
00:30:59,024 --> 00:31:01,059
That's the sheriff who
caught Dapper Jack.
540
00:31:01,126 --> 00:31:05,063
Reading that should shed a little
light onto Shaggy's ancestor.
541
00:31:06,397 --> 00:31:07,833
Someone broke into it.
542
00:31:07,899 --> 00:31:11,036
Yeah, it looks like
they used bolt cutters.
543
00:31:12,437 --> 00:31:15,073
It's gone. They stole the diary.
544
00:31:15,140 --> 00:31:19,945
Someone's really going to some effort
to keep Dapper Jack's past a mystery.
545
00:31:20,011 --> 00:31:23,414
Let's see if our new buddy
knows anything.
546
00:31:23,481 --> 00:31:26,718
Someone stole
the sheriff's diary? Huh.
547
00:31:26,785 --> 00:31:28,419
I didn't even know we had that.
548
00:31:28,486 --> 00:31:32,690
I really focus more on the bait
side of things. We got minnows now.
549
00:31:32,758 --> 00:31:34,726
Bass really go for minnows.
550
00:31:34,793 --> 00:31:36,494
Any idea who could have taken it?
551
00:31:36,561 --> 00:31:39,464
Just about anyone. I don't even
lock the place up anymore.
552
00:31:39,530 --> 00:31:42,167
I'm fixing to sell out to
that Black Rattler company
553
00:31:42,233 --> 00:31:44,469
that's been buying up the town,
554
00:31:44,535 --> 00:31:47,438
and they'll probably just
throw all this old junk out.
555
00:31:47,505 --> 00:31:50,842
Now, can I interest you two
nice ladies in some leeches?
556
00:31:50,909 --> 00:31:53,311
Ugh.
557
00:31:53,378 --> 00:31:56,614
I couldn't get a thing out of
that clerk until you showed up.
558
00:31:56,681 --> 00:32:00,485
Oh, forget that guy. Let's just
dress up and have some fun.
559
00:32:00,551 --> 00:32:02,187
It's like going undercover.
560
00:32:02,253 --> 00:32:06,624
No way! Nothing could ever
get me to dress like that.
561
00:32:06,691 --> 00:32:08,026
Challenge accepted.
562
00:32:08,093 --> 00:32:10,395
I knew I shouldn't have said that.
563
00:32:10,461 --> 00:32:12,798
You're darn tootin' you shouldn't have.
564
00:32:18,970 --> 00:32:21,206
We're here for the shoeing.
565
00:32:21,272 --> 00:32:24,075
We'll get to that in a bit, city boys.
566
00:32:24,142 --> 00:32:26,677
First it's time for some
of that good old-fashioned
567
00:32:26,744 --> 00:32:29,414
roping and riding
you paid good money for.
568
00:32:29,480 --> 00:32:30,949
We didn't pay anything.
569
00:32:31,016 --> 00:32:34,019
Great, well, then, we don't
have to be nice to you.
570
00:32:36,587 --> 00:32:38,589
Saddle up.
571
00:32:38,656 --> 00:32:40,291
I don't know if I can do this.
572
00:32:40,358 --> 00:32:42,828
I haven't really been
around horses much.
573
00:32:42,894 --> 00:32:44,830
Just watch what the ranch hands do.
574
00:32:44,896 --> 00:32:46,832
I'm sure we'll pick it up quick enough.
575
00:33:07,618 --> 00:33:09,320
Ah! Whoa!
576
00:33:09,387 --> 00:33:10,822
Ow, ow, ow, ow!
577
00:33:33,211 --> 00:33:35,914
Whoa! This guy's a natural.
578
00:33:39,084 --> 00:33:41,119
I gotta tell you, city boy,
579
00:33:41,186 --> 00:33:42,854
you're better at this stuff than I am.
580
00:33:42,921 --> 00:33:44,923
Well, thanks, partner.
581
00:33:48,894 --> 00:33:50,428
Ugh!
582
00:33:50,495 --> 00:33:55,566
Everything about this place
is so gross and bourgeoisie.
583
00:33:55,633 --> 00:33:58,536
Like, what exactly does
"bourge-wa-zoo-zoo" mean?
584
00:33:58,603 --> 00:34:01,606
It means I don't like it. Ugh!
585
00:34:03,208 --> 00:34:04,542
I'm dark and serious.
586
00:34:04,609 --> 00:34:05,911
I got that.
587
00:34:08,179 --> 00:34:10,916
Oh, come on, Buddy, just try it.
588
00:34:10,982 --> 00:34:12,450
Huh? Mmm.
589
00:34:13,351 --> 00:34:15,620
I thought you liked horses.
590
00:34:15,686 --> 00:34:17,788
I like horses in general.
591
00:34:17,855 --> 00:34:20,058
I just don't like specific horses.
592
00:34:20,125 --> 00:34:24,595
I mean, why would they need metal shoes
if they weren't gonna stomp on people.
593
00:34:24,662 --> 00:34:26,031
Give me one good reason.
594
00:34:26,097 --> 00:34:29,334
Oh, son, these horses wouldn't hurt ya.
595
00:34:29,400 --> 00:34:32,837
They're very well-trained.
Anybody could ride 'em.
596
00:34:32,904 --> 00:34:34,872
Yeah, anybody.
597
00:34:36,007 --> 00:34:37,976
Whoa!
598
00:34:48,153 --> 00:34:49,620
Hey, check this out.
599
00:34:49,687 --> 00:34:50,922
Wow, look at that.
600
00:34:50,989 --> 00:34:53,424
Hey! Wow, I cannot believe this.
601
00:34:56,627 --> 00:34:57,628
Ta-da!
602
00:35:02,667 --> 00:35:04,602
Ta-da!
603
00:35:04,669 --> 00:35:05,903
Wow, all right.
604
00:35:05,971 --> 00:35:07,338
Wow, nice.
605
00:35:17,448 --> 00:35:21,319
He's looking at me like I'm a bug.
He's gonna stomp me!
606
00:35:24,489 --> 00:35:26,992
Well, maybe we try this again later.
607
00:35:30,061 --> 00:35:32,130
You ready for the shoeing, city boy?
608
00:35:32,197 --> 00:35:34,532
I sure am, where's the stake?
609
00:35:34,599 --> 00:35:36,267
Steak? Shoot.
610
00:35:36,334 --> 00:35:39,404
If you can shoe a horse, you can
have all the steaks you want...
611
00:35:39,470 --> 00:35:43,308
With baked potatoes and collard
greens and spicy cornbread,
612
00:35:43,374 --> 00:35:46,144
and fried chicken,
basically anything you want.
613
00:35:46,211 --> 00:35:48,146
- What?
- Here you go.
614
00:35:51,816 --> 00:35:53,184
Get to it.
615
00:35:53,251 --> 00:35:56,654
Wait, hold the phone.
You want me to...
616
00:36:00,791 --> 00:36:01,993
Uh-oh.
617
00:36:10,101 --> 00:36:11,402
What's going on?
618
00:36:11,469 --> 00:36:13,771
Some goofball's trying to shoe a horse.
619
00:36:13,838 --> 00:36:17,642
Oh, sorry. I mean, your friend's
trying to shoe a horse,
620
00:36:17,708 --> 00:36:19,577
and he's a goofball.
621
00:36:25,016 --> 00:36:27,152
Fred, what are you doing?
622
00:36:27,218 --> 00:36:29,187
Shoeing this horse, obviously.
623
00:36:41,266 --> 00:36:43,568
So, did you guys
find anything out today?
624
00:36:43,634 --> 00:36:46,537
Yeah, besides what "shoe a horse" means?
625
00:36:46,604 --> 00:36:48,073
Yeah, besides that.
626
00:36:48,139 --> 00:36:49,440
Well, we...
627
00:36:52,610 --> 00:36:54,312
The fiery J.
628
00:37:06,557 --> 00:37:08,893
That green fire could spread
to the rest of Tawny's ranch.
629
00:37:08,959 --> 00:37:10,361
We better put it out.
630
00:37:11,729 --> 00:37:14,232
Quick, before the fire spreads.
631
00:37:24,542 --> 00:37:25,676
Sit, sit!
632
00:37:27,112 --> 00:37:28,313
Uh-oh!
633
00:37:31,782 --> 00:37:32,783
Yikes!
634
00:37:41,659 --> 00:37:44,795
Take it easy, buddy.
Take it easy.
635
00:37:49,734 --> 00:37:53,271
It... It's working, Scoob.
It's working.
636
00:38:02,480 --> 00:38:05,483
So, Scoob, you can talk to horses?
637
00:38:05,983 --> 00:38:07,552
I guess.
638
00:38:07,618 --> 00:38:11,055
Well, I'll be... I've never
seen nothing like that.
639
00:38:11,122 --> 00:38:12,890
You're a born horseman, cousin.
640
00:38:12,957 --> 00:38:14,892
Are you guys okay?
641
00:38:14,959 --> 00:38:16,861
Yeah, we're fine.
642
00:38:18,496 --> 00:38:21,599
I think I sprained my ankle
a little, if anyone cares.
643
00:38:25,136 --> 00:38:27,172
Well, what have we got.
Anything?
644
00:38:27,238 --> 00:38:29,340
Not much in the way of suspects.
645
00:38:29,407 --> 00:38:33,944
Yeah, Tawny and Rafe both stand to lose
their ranch, so they seem pretty unlikely.
646
00:38:34,011 --> 00:38:37,248
Maybe it's one of those jokey
sisters pulling a prank.
647
00:38:37,315 --> 00:38:39,317
This seems a little elaborate for them.
648
00:38:39,384 --> 00:38:41,186
What about that Gunderson girl?
649
00:38:41,252 --> 00:38:43,154
She seems pretty unhappy to be here.
650
00:38:43,221 --> 00:38:46,524
Maybe she's trying to scare her
parents so they can go back home.
651
00:38:46,591 --> 00:38:47,658
Hmm.
652
00:38:47,725 --> 00:38:48,826
Maybe...
653
00:38:48,893 --> 00:38:50,328
Hey, Velma, we found this.
654
00:38:50,395 --> 00:38:52,297
- Tawny says it's boric acid.
- Mmm-hmm.
655
00:38:52,363 --> 00:38:54,665
You think it could be
connected to the ghost?
656
00:38:54,732 --> 00:38:58,569
Absolutely!
Let me show you something.
657
00:38:58,636 --> 00:39:01,672
What about that Black Rattler
Management company?
658
00:39:01,739 --> 00:39:05,276
- They're buying an awful lot of local real estate.
- So?
659
00:39:05,343 --> 00:39:07,612
So, I don't know if
anyone else has noticed,
660
00:39:07,678 --> 00:39:10,215
but about 98% of the ghosts we run into
661
00:39:10,281 --> 00:39:13,083
wind up having something
to do with real estate.
662
00:39:13,150 --> 00:39:15,386
Okay, check this out.
663
00:39:15,453 --> 00:39:17,422
Boric acid burns green.
664
00:39:17,488 --> 00:39:21,759
Maybe the ghost is using it for the
green flames he shoots out of his guns.
665
00:39:21,826 --> 00:39:23,093
Dude, that's awesome!
666
00:39:24,495 --> 00:39:26,664
Like, can we blow up some other stuff?
667
00:39:28,466 --> 00:39:32,136
So, no then? It's a no?
668
00:39:32,203 --> 00:39:35,973
You're right about that Black
Rattler Management company, Daphne.
669
00:39:36,040 --> 00:39:38,909
I'm going to have to do a little
internet research on them.
670
00:39:38,976 --> 00:39:41,612
What about Dave and David?
What are they up to?
671
00:39:41,679 --> 00:39:43,581
The producers?
Maybe they're here to...
672
00:39:43,648 --> 00:39:45,383
No, I mean what are
they up to right now?
673
00:39:50,187 --> 00:39:51,489
Totally suspicious.
674
00:39:51,556 --> 00:39:52,857
Should we follow 'em?
675
00:39:52,923 --> 00:39:54,158
I say yes.
676
00:39:54,225 --> 00:39:55,726
Whoa, whoa, whoa!
677
00:39:55,793 --> 00:39:59,464
It's going to be dark soon
and there's a ghost around.
678
00:39:59,530 --> 00:40:05,936
Fine, we'll go and you can stay here all alone
in a place where the ghost appeared last.
679
00:40:06,003 --> 00:40:08,606
All righty. Let's find out
what they're up to.
680
00:40:08,673 --> 00:40:09,707
Yeah.
681
00:40:35,600 --> 00:40:37,468
What the heck could they be doing here?
682
00:40:37,535 --> 00:40:39,670
What's that case that he's carrying?
683
00:40:45,476 --> 00:40:46,777
Is it a gun?
684
00:40:46,844 --> 00:40:47,912
I think it is.
685
00:40:47,978 --> 00:40:50,047
Come on, man, move.
686
00:40:50,114 --> 00:40:52,216
We can't see.
687
00:40:52,283 --> 00:40:55,453
Scooch over. Can I just...
688
00:41:02,927 --> 00:41:03,928
Like, don't shoot.
689
00:41:03,994 --> 00:41:05,195
Shoot?
690
00:41:05,262 --> 00:41:08,599
No, don't shoot.
Just put down the...
691
00:41:10,000 --> 00:41:12,403
Tripod?
692
00:41:12,470 --> 00:41:15,306
We thought it was a...
693
00:41:15,373 --> 00:41:17,308
- Shaggy!
- Shaggy!
694
00:41:22,847 --> 00:41:24,214
Are you okay?
695
00:41:24,281 --> 00:41:27,217
Of course not! Help!
696
00:41:28,353 --> 00:41:30,054
I can't hold on.
697
00:41:33,624 --> 00:41:34,659
Shaggy!
698
00:41:37,127 --> 00:41:38,329
Zoinks!
699
00:41:40,665 --> 00:41:42,900
Like, nice catch, Scoob.
700
00:41:49,774 --> 00:41:51,709
- We're okay.
- We're okay.
701
00:41:51,776 --> 00:41:52,777
Yes!
702
00:41:55,112 --> 00:41:56,347
No!
703
00:42:00,250 --> 00:42:01,886
- We're okay.
- We're okay.
704
00:42:01,952 --> 00:42:03,020
Yes!
705
00:42:04,188 --> 00:42:06,256
Oh...
706
00:42:06,323 --> 00:42:07,658
No!
707
00:42:28,579 --> 00:42:29,980
- We're okay.
- We're okay.
708
00:42:31,348 --> 00:42:32,950
Thank goodness.
709
00:42:35,386 --> 00:42:38,689
So you thought we had something
to do with the ghost?
710
00:42:38,756 --> 00:42:40,725
Sorry, it was just...
711
00:42:40,791 --> 00:42:44,595
You were coming out here
to this isolated place and...
712
00:42:44,662 --> 00:42:46,631
We were just taking some pictures.
713
00:42:46,697 --> 00:42:49,266
We're scouting locations
for our next movie.
714
00:42:49,333 --> 00:42:50,701
Ooh, a movie?
715
00:42:50,768 --> 00:42:52,737
About the nefarious Dapper Jack
716
00:42:52,803 --> 00:42:55,372
and the heroic Sheriff Carmichael.
717
00:42:55,440 --> 00:42:58,409
Man, if you make a movie,
718
00:42:58,476 --> 00:43:01,178
everyone's gonna know
about my jerk ancestor.
719
00:43:01,245 --> 00:43:05,082
We feel like it's time for
a big blockbuster Western.
720
00:43:05,149 --> 00:43:08,853
All the science fiction and
superhero and zombie movies
721
00:43:08,919 --> 00:43:10,588
have really run their course.
722
00:43:10,655 --> 00:43:13,323
But just in case, we're going
to make Dapper Jack,
723
00:43:13,390 --> 00:43:16,260
a super-powered alien
zombie robot,
724
00:43:16,326 --> 00:43:18,262
from the future.
725
00:43:18,328 --> 00:43:23,434
Also, Sheriff Carmichael might have a
rapping monkey that grants wishes.
726
00:43:25,102 --> 00:43:29,073
Best... Movie... Ever.
727
00:43:29,139 --> 00:43:32,376
You know, if you want to find
out about Dapper Jack,
728
00:43:32,443 --> 00:43:33,978
you're in the wrong place.
729
00:43:34,044 --> 00:43:37,448
Yeah, you should really
check out his grave.
730
00:43:37,515 --> 00:43:39,517
It's right down the road.
731
00:43:39,584 --> 00:43:43,888
Oh, like we're going to go
check out a ghost's grave in the dark.
732
00:43:43,954 --> 00:43:45,856
Right.
733
00:43:49,694 --> 00:43:51,361
We are going to do that, aren't we?
734
00:43:51,428 --> 00:43:52,897
Oh...
735
00:44:09,714 --> 00:44:10,981
Calm down, you two.
736
00:44:11,048 --> 00:44:11,982
Sure.
737
00:44:12,049 --> 00:44:13,651
What's there to be scared about?
738
00:44:13,718 --> 00:44:16,487
We're just by my ancestor's grave
739
00:44:16,554 --> 00:44:20,024
at night, in an area he's been haunting!
740
00:44:20,090 --> 00:44:25,129
And the snack bar.
It's... It's closed!
741
00:44:25,195 --> 00:44:26,531
No!
742
00:44:28,866 --> 00:44:32,469
Oh, that's where they rent the canoes.
743
00:44:32,537 --> 00:44:34,872
You'd never get me
on one of those things.
744
00:44:34,939 --> 00:44:37,074
They're death traps.
745
00:44:40,277 --> 00:44:41,746
Sorry.
746
00:44:44,649 --> 00:44:47,518
Come on, let's take a closer look.
747
00:44:49,620 --> 00:44:51,589
Guys, wait up.
748
00:44:52,857 --> 00:44:56,827
Ew! What's this eerie
green mist?
749
00:44:56,894 --> 00:44:59,964
Kind of suspicious, if you ask me.
750
00:45:00,030 --> 00:45:03,834
Like, this place
is giving me the creeps.
751
00:45:06,704 --> 00:45:08,305
Hey, there it is.
752
00:45:08,372 --> 00:45:11,642
The grave of Dapper Jack.
753
00:45:14,411 --> 00:45:15,913
Huh? Look!
754
00:45:22,519 --> 00:45:24,321
"Evil lives on."
755
00:45:34,264 --> 00:45:36,266
I knew this was a bad idea!
756
00:45:38,703 --> 00:45:40,771
Well, the horse isn't a ghost.
757
00:45:40,838 --> 00:45:43,273
Wait! Can you be allergic
to ghosts?
758
00:45:56,386 --> 00:45:57,688
This way!
759
00:45:57,755 --> 00:45:59,156
Yikes!
760
00:45:59,657 --> 00:46:01,592
Huh!
761
00:46:09,533 --> 00:46:11,035
The canoe!
762
00:46:11,101 --> 00:46:13,671
I told you, I'm never
getting in one of those.
763
00:46:13,738 --> 00:46:15,640
Then stay here with the ghost.
764
00:46:15,706 --> 00:46:18,108
I'm getting in! Scooch...
765
00:46:18,175 --> 00:46:19,343
Come on, Scoob!
766
00:46:24,949 --> 00:46:26,050
Whoa!
767
00:46:37,561 --> 00:46:39,263
Huh?
768
00:46:39,329 --> 00:46:40,765
We can make it to that fork.
769
00:46:40,831 --> 00:46:43,267
He can't follow us
if we stick to the right.
770
00:46:48,438 --> 00:46:49,640
Look out!
771
00:46:54,278 --> 00:46:56,681
I think we're heading into the rapids.
772
00:47:15,766 --> 00:47:17,367
Why is it getting so much louder?
773
00:47:17,434 --> 00:47:18,669
Huh?
774
00:47:22,506 --> 00:47:24,074
Waterfall!
775
00:47:24,141 --> 00:47:26,443
Maybe we can lasso that tree!
776
00:47:26,510 --> 00:47:28,278
Shaggy, you can do it!
777
00:47:28,345 --> 00:47:31,115
I don't know.
I guess I can try.
778
00:47:31,181 --> 00:47:34,118
If you can't lasso that tree,
we're all dead.
779
00:47:34,184 --> 00:47:35,686
But no pressure.
780
00:47:38,422 --> 00:47:40,424
Here goes nothing.
781
00:47:54,538 --> 00:47:55,773
- Huh?
- Huh?
782
00:48:00,644 --> 00:48:06,751
Told you.
These things are death traps.
783
00:48:11,756 --> 00:48:15,492
So hot... Too far...
784
00:48:15,559 --> 00:48:19,663
Never gonna... Make it.
785
00:48:19,730 --> 00:48:21,766
Would you quit being so dramatic?
786
00:48:23,433 --> 00:48:26,003
Also, the road is that way.
787
00:48:29,439 --> 00:48:31,341
I'm so relieved to find you.
788
00:48:31,408 --> 00:48:34,044
I was up all night worried sick.
789
00:48:34,111 --> 00:48:36,380
We were okay. Don't feel bad.
790
00:48:36,446 --> 00:48:39,283
After we got away from the
ghost, we were just fine.
791
00:48:39,349 --> 00:48:41,318
Well, once we got past those rapids.
792
00:48:41,385 --> 00:48:42,887
And the waterfall.
793
00:48:42,953 --> 00:48:44,789
Yeah, no sweat.
794
00:48:44,855 --> 00:48:49,393
Oh, my. You guys could've died and
it would've been all my fault.
795
00:48:49,459 --> 00:48:51,661
I'm the one who brought you here.
796
00:48:51,728 --> 00:48:53,330
Hey, don't worry.
797
00:48:53,397 --> 00:48:56,200
You just did it so we could
get to know each other.
798
00:48:58,668 --> 00:49:00,270
You're right, cuz.
799
00:49:00,337 --> 00:49:03,740
By the way,
I own the canoe rental place.
800
00:49:05,142 --> 00:49:07,244
So, last night's canoe
with the tax and resort fee
801
00:49:07,311 --> 00:49:08,378
comes to $80.
802
00:49:08,445 --> 00:49:09,479
Huh?
803
00:49:09,546 --> 00:49:11,081
Cash, check or credit?
804
00:49:18,488 --> 00:49:19,623
Thanks for the ride.
805
00:49:19,689 --> 00:49:21,225
See you back at the ranch.
806
00:49:23,828 --> 00:49:25,896
Wait, I want to go check out that grave.
807
00:49:25,963 --> 00:49:27,497
Let me grab my bag.
808
00:49:30,234 --> 00:49:31,301
Hmm...
809
00:49:32,369 --> 00:49:34,571
Guys, I found something.
810
00:49:34,638 --> 00:49:36,373
What have you got?
811
00:49:36,440 --> 00:49:38,708
- Wait till you see this.
- Huh?
812
00:49:38,775 --> 00:49:40,845
It's UV powder.
813
00:49:40,911 --> 00:49:45,282
Look! Someone used this to make those
glowing words on the headstone last night.
814
00:49:45,349 --> 00:49:47,484
And look what Scooby found.
815
00:49:47,551 --> 00:49:48,585
Speakers.
816
00:49:49,987 --> 00:49:52,056
That's where
the sounds were coming from.
817
00:49:52,122 --> 00:49:54,825
Someone sure went to
a lot of trouble to scare us.
818
00:49:54,892 --> 00:49:56,894
Yeah, well, it worked.
819
00:49:56,961 --> 00:49:59,363
Like, I don't care
if the ghost is real or not.
820
00:49:59,429 --> 00:50:00,630
It almost killed us.
821
00:50:00,697 --> 00:50:03,733
We're going to have to
be careful going forward.
822
00:50:03,800 --> 00:50:05,435
Really careful.
823
00:50:14,144 --> 00:50:16,180
Are you setting up for the barn dance?
824
00:50:16,246 --> 00:50:18,883
Uh-huh. After tonight's rodeo.
825
00:50:18,949 --> 00:50:20,350
Oh, can I help?
826
00:50:20,417 --> 00:50:23,787
Sure thing.
There's some stuff in the box.
827
00:50:23,854 --> 00:50:26,891
I could use all the help I can get.
828
00:50:26,957 --> 00:50:29,759
Hey, aren't you the stagecoach driver?
829
00:50:29,826 --> 00:50:32,062
I'm also an interior designer.
830
00:50:33,763 --> 00:50:36,166
Wait a second.
Is this UV powder?
831
00:50:36,233 --> 00:50:39,436
Uh-huh. We use it to make
the decorations light up.
832
00:50:40,971 --> 00:50:42,839
See, like that.
833
00:50:42,907 --> 00:50:44,308
Pretty, huh?
834
00:50:44,374 --> 00:50:47,444
This is the same powder
we found on the grave.
835
00:50:47,511 --> 00:50:49,646
Who had access to these decorations?
836
00:50:49,713 --> 00:50:52,983
Just about anyone.
It's been sitting in the barn.
837
00:50:54,051 --> 00:50:56,753
The barn.
838
00:50:56,820 --> 00:50:58,588
I'm going to miss the barn.
839
00:50:58,655 --> 00:51:00,224
What do you mean?
840
00:51:00,290 --> 00:51:02,759
I'm going to have to sell out
to Black Rattler Management.
841
00:51:02,826 --> 00:51:04,361
I'm pretty sure Rafe will too.
842
00:51:04,428 --> 00:51:06,096
We have mortgage payment
coming up and I...
843
00:51:06,163 --> 00:51:08,332
I don't have the $10,000.
844
00:51:08,398 --> 00:51:12,069
Hold the phone.
Don't sell the place yet.
845
00:51:12,136 --> 00:51:13,570
Shaggy can get you that money.
846
00:51:13,637 --> 00:51:17,807
$10,000-prize for bronco riding?
847
00:51:17,874 --> 00:51:20,810
Bronco riding?
Isn't that dangerous?
848
00:51:20,877 --> 00:51:22,446
Nah.
849
00:51:22,512 --> 00:51:25,849
Scooby can talk to the horse
before you ride it.
850
00:51:25,916 --> 00:51:28,718
Like Buckstitch.
It'll be easy.
851
00:51:28,785 --> 00:51:30,554
Oh, yeah.
852
00:51:30,620 --> 00:51:32,322
Yeah.
853
00:51:32,389 --> 00:51:35,225
You better get ready.
The rodeo is tonight.
854
00:51:35,292 --> 00:51:37,494
Wait... A night rodeo?
855
00:51:37,561 --> 00:51:40,064
Like, what if the ghost shows up?
856
00:51:40,130 --> 00:51:42,432
We'll be ready if he does.
857
00:51:42,499 --> 00:51:44,834
I have an idea.
858
00:51:47,804 --> 00:51:51,808
Welcome to Sorghum City's Annual Rodeo.
859
00:51:51,875 --> 00:51:53,777
And tonight we're gonna see
860
00:51:53,843 --> 00:51:57,847
one brave, confident,
bronco-riding cowboy
861
00:51:57,914 --> 00:52:01,218
win a $10,000 grand prize.
862
00:52:01,285 --> 00:52:04,454
Do I look confident to you?
863
00:52:04,521 --> 00:52:05,822
Yup.
864
00:52:05,889 --> 00:52:07,624
Good.
865
00:52:09,126 --> 00:52:12,096
Maybe it'll soak in from the outside.
866
00:52:12,162 --> 00:52:16,933
Ladies and gentlemen,
cowboys and cowgals,
867
00:52:17,001 --> 00:52:19,869
welcome the rodeo's special guest,
868
00:52:19,936 --> 00:52:21,871
Buddy G!
869
00:52:29,246 --> 00:52:31,581
Wait, you mean the sisters are...
870
00:52:31,648 --> 00:52:33,250
Buddy's backup dancers.
871
00:52:33,317 --> 00:52:35,152
They're really good.
872
00:52:37,154 --> 00:52:38,922
* I traveled across the Great Plains *
873
00:52:38,989 --> 00:52:40,324
* And the rocky mountaintops *
874
00:52:40,390 --> 00:52:42,392
- Oh, my God. There he is.
- Oh, he's so cute!
875
00:52:42,459 --> 00:52:45,996
Buddy G! He's so awesome!
876
00:52:46,063 --> 00:52:48,932
* ...In the good old West
and now I have this feeling *
877
00:52:48,999 --> 00:52:50,267
* I got to get it off my chest *
878
00:52:50,334 --> 00:52:54,071
* I wanna live life like a cowboy *
879
00:52:54,138 --> 00:52:57,307
* The city life has been
no good for me *
880
00:52:57,374 --> 00:53:00,810
* I wanna live life like a cowboy *
881
00:53:00,877 --> 00:53:04,048
* Riding into the setting sun
and living free *
882
00:53:08,285 --> 00:53:11,088
* Wake up at the crack of dawn
and set off down the trail *
883
00:53:11,155 --> 00:53:14,458
* No posts to make or pics
to take or checking my email *
884
00:53:14,524 --> 00:53:17,994
* Just roping cattle running
steer and living off the land *
885
00:53:18,062 --> 00:53:21,298
* It's hard to check my phone
when there's a lasso in my hand *
886
00:53:21,365 --> 00:53:24,734
* I wanna live life like a cowboy *
887
00:53:24,801 --> 00:53:28,205
* 'Cause cowboy living
is the life for me *
888
00:53:28,272 --> 00:53:31,808
* I wanna live life like a cowboy *
889
00:53:31,875 --> 00:53:35,412
* Riding into the setting sun
and living free *
890
00:53:35,479 --> 00:53:38,682
* Campfire crackling in the night *
891
00:53:38,748 --> 00:53:41,851
* Stars shining in the sky so bright *
892
00:53:41,918 --> 00:53:45,522
* My six-string is singing
a lazy midnight tune *
893
00:53:45,589 --> 00:53:48,658
* I'm done with sitting
in my living room *
894
00:53:48,725 --> 00:53:53,097
* I wanna live life like a cowboy *
895
00:53:53,163 --> 00:53:55,399
* Finally it is plain to see *
896
00:53:55,465 --> 00:53:59,503
* I wanna live life like a cowboy *
897
00:53:59,569 --> 00:54:02,406
* Riding into the setting sun
and living free *
898
00:54:02,472 --> 00:54:06,376
* I wanna live life like a cowboy *
899
00:54:06,443 --> 00:54:09,079
* On this I can guarantee *
900
00:54:09,146 --> 00:54:13,350
* I wanna live life like a cowboy *
901
00:54:13,417 --> 00:54:16,253
* Riding into the setting sun
and living free *
902
00:54:16,320 --> 00:54:19,656
* I wanna live life like a cowboy *
903
00:54:19,723 --> 00:54:22,659
* 'Cause cowboy living
is the life for me *
904
00:54:22,726 --> 00:54:26,596
* I wanna live life like a cowboy *
905
00:54:26,663 --> 00:54:30,400
* Riding into the setting sun
and living free *
906
00:54:41,345 --> 00:54:43,280
Buddy G, you're the coolest.
907
00:54:43,347 --> 00:54:46,116
Can I get your autograph?
908
00:54:49,819 --> 00:54:53,623
Do you wanna ride in the procession
with the other riders, Buddy?
909
00:54:53,690 --> 00:54:56,160
I'm sure they'd love to have you.
910
00:54:56,226 --> 00:55:00,164
No! I... I can't.
911
00:55:00,230 --> 00:55:01,965
Come on, Scoob, I'm up soon.
912
00:55:02,031 --> 00:55:04,734
You've got to talk
to the horse I'll be riding.
913
00:55:04,801 --> 00:55:07,036
Whoa, there, horsey!
914
00:55:07,103 --> 00:55:09,339
What? I'm not a horse.
915
00:55:09,406 --> 00:55:11,975
Here's your bridle, horsey.
916
00:55:13,810 --> 00:55:14,811
Huh?
917
00:55:16,246 --> 00:55:17,947
Put it on.
918
00:55:18,014 --> 00:55:22,219
Hey, I've got an idea of how
I can join the procession.
919
00:55:24,521 --> 00:55:27,191
Can I ride him? He looks nice.
920
00:55:27,257 --> 00:55:29,859
I bet he wouldn't stomp a fly.
921
00:55:29,926 --> 00:55:31,661
Sure thing, little girl.
922
00:55:31,728 --> 00:55:33,697
Let me help you.
923
00:55:33,763 --> 00:55:35,499
I'm not a... Never mind.
924
00:55:35,565 --> 00:55:38,368
Tell your mama to buy you
some prettier dresses.
925
00:55:38,435 --> 00:55:40,604
Maybe a nice bow for your hair.
926
00:55:40,670 --> 00:55:45,309
Uh... Okay... I guess,
Giddy up, little doggy.
927
00:55:51,848 --> 00:55:53,383
Hey, there, son...
928
00:55:53,450 --> 00:55:56,019
Are you going to be able
to handle that horse?
929
00:55:56,085 --> 00:56:00,357
Like, yeah, my dog's gonna talk
to the horse and calm him down.
930
00:56:01,057 --> 00:56:02,626
Uh... Uh-huh...
931
00:56:02,692 --> 00:56:06,730
Maybe we should be getting you
some safety gear to put on.
932
00:56:09,098 --> 00:56:10,534
Plenty of time.
933
00:56:23,913 --> 00:56:25,249
This is great!
934
00:56:25,315 --> 00:56:27,384
Maybe I'm not such a wimp after all.
935
00:56:27,451 --> 00:56:30,220
Yeah, you're not a wimp.
936
00:56:35,792 --> 00:56:36,860
Hmm?
937
00:56:38,194 --> 00:56:39,463
Hmm?
938
00:56:58,315 --> 00:57:00,717
Hi, guys!
939
00:57:03,853 --> 00:57:07,257
Look at me. Yee-haw!
940
00:57:07,324 --> 00:57:10,294
Look, honey, that's Buddy on that horse.
941
00:57:10,360 --> 00:57:12,161
I'm proud of you, son.
942
00:57:12,228 --> 00:57:15,365
Huh. That's actually pretty cool.
943
00:57:15,432 --> 00:57:17,100
You go, squirt!
944
00:57:21,037 --> 00:57:24,708
Oh, thanks, fellas.
I feel safer already.
945
00:57:25,675 --> 00:57:27,644
Think he needs more help?
946
00:57:27,711 --> 00:57:29,313
Definitely.
947
00:57:29,379 --> 00:57:31,315
As our procession exits,
948
00:57:31,381 --> 00:57:34,451
let's welcome our first bronco rider,
949
00:57:34,518 --> 00:57:35,985
Norville Rogers!
950
00:57:37,787 --> 00:57:39,323
Hey, Scoob!
951
00:57:39,389 --> 00:57:41,425
Let's give a big hand for him.
952
00:57:41,491 --> 00:57:43,593
Did you talk to the horse?
953
00:57:48,432 --> 00:57:50,800
Oh. Hi, Shaggy!
954
00:57:52,602 --> 00:57:54,871
Great. Thanks, bud.
955
00:57:58,107 --> 00:57:59,976
Look at Scooby showing off.
956
00:58:02,746 --> 00:58:03,847
Wait.
957
00:58:06,483 --> 00:58:08,518
If Scooby's been out there
the whole time...
958
00:58:08,585 --> 00:58:11,020
He hasn't talked to Shaggy's bronco yet.
959
00:58:11,087 --> 00:58:13,222
Jinkies! Shaggy is done for.
960
00:58:13,289 --> 00:58:15,825
Shaggy! No!
961
00:58:15,892 --> 00:58:16,993
Stop!
962
00:58:17,060 --> 00:58:19,028
Don't do it!
963
00:58:19,095 --> 00:58:20,897
Let's show him our support.
964
00:58:20,964 --> 00:58:23,800
Shaggy,
wait for me. Shaggy!
965
00:58:25,902 --> 00:58:27,571
Shaggy!
966
00:58:27,637 --> 00:58:30,374
- No!
- Don't do it!
967
00:58:30,440 --> 00:58:33,377
Look at them, cheering me on.
968
00:58:33,443 --> 00:58:36,112
Like, it's great to have
such good friends.
969
00:58:36,179 --> 00:58:38,448
You know what we call this horse?
970
00:58:38,515 --> 00:58:39,883
Buttercup?
971
00:58:39,949 --> 00:58:41,385
The Widow Maker.
972
00:58:44,354 --> 00:58:45,689
Zoinks!
973
00:58:48,525 --> 00:58:51,428
No! Calm Down!
974
00:58:51,495 --> 00:58:52,996
Look out! Oh, dear!
975
00:59:03,306 --> 00:59:04,974
Nice kitty.
976
00:59:08,044 --> 00:59:10,146
Like, settle down, Widow Maker!
977
00:59:10,213 --> 00:59:12,982
Easy! Easy, boy!
978
00:59:15,619 --> 00:59:18,221
So if Scooby
didn't talk to that horse...
979
00:59:18,287 --> 00:59:20,089
Yep. He's really doing it.
980
00:59:20,156 --> 00:59:21,791
Wow!
981
00:59:21,858 --> 00:59:23,727
- Hmm. Heh.
- Hmm. Hey!
982
00:59:24,594 --> 00:59:26,430
I knew you could do it, cousin!
983
00:59:28,865 --> 00:59:30,834
No! Okay!
984
00:59:32,035 --> 00:59:34,203
Yeah!
985
00:59:34,270 --> 00:59:36,606
Yes, that a boy!
986
00:59:43,980 --> 00:59:46,015
Thank you!
987
00:59:46,082 --> 00:59:49,152
Let's hear it for Norville Rogers.
988
00:59:49,218 --> 00:59:50,286
Way to go!
989
00:59:50,353 --> 00:59:51,354
Yeah!
990
00:59:51,421 --> 00:59:53,022
Yay!
991
01:00:00,329 --> 01:00:01,698
Huh?
992
01:00:01,765 --> 01:00:02,766
Huh?
993
01:00:04,000 --> 01:00:06,803
Look at that! What is that?
994
01:00:14,343 --> 01:00:16,012
The flaming J!
995
01:00:27,891 --> 01:00:28,958
Come on!
996
01:00:30,159 --> 01:00:31,461
You know what to do.
997
01:00:31,528 --> 01:00:32,896
- Yes.
- Got it.
998
01:00:46,910 --> 01:00:48,144
Come and get it.
999
01:00:48,211 --> 01:00:49,646
Right this way.
1000
01:00:54,718 --> 01:00:55,919
What are you waiting for?
1001
01:00:55,985 --> 01:00:56,986
Yeah, come on.
1002
01:01:20,544 --> 01:01:21,578
Help!
1003
01:01:21,645 --> 01:01:22,846
I've got you, Daphne.
1004
01:01:24,948 --> 01:01:27,450
Uh...
1005
01:01:28,652 --> 01:01:30,119
I actually did it.
1006
01:01:30,186 --> 01:01:31,655
Way to go, Freddy!
1007
01:01:34,558 --> 01:01:35,759
Ha!
1008
01:01:47,470 --> 01:01:49,172
Whoa!
1009
01:01:49,238 --> 01:01:51,174
Those cattle are going to figure
a way out of there quick.
1010
01:01:51,240 --> 01:01:52,542
We better get out of here.
1011
01:01:58,314 --> 01:02:00,717
The cattle are headed for
Tawny and the Gundersons.
1012
01:02:00,784 --> 01:02:01,985
We've gotta help them.
1013
01:02:02,051 --> 01:02:03,052
Yee-haw!
1014
01:02:03,119 --> 01:02:04,754
Coma on, Scoob!
1015
01:02:09,158 --> 01:02:10,459
Look at Shaggy!
1016
01:02:10,526 --> 01:02:11,628
He's riding like an old pro.
1017
01:02:11,695 --> 01:02:12,962
Let's help him.
1018
01:02:13,029 --> 01:02:14,063
Yeah!
1019
01:02:18,668 --> 01:02:20,403
They're gaining on us.
1020
01:02:20,469 --> 01:02:22,505
Oh, no!
1021
01:02:22,572 --> 01:02:24,608
Not now, you hunk of junk.
1022
01:02:24,674 --> 01:02:26,075
Come on!
1023
01:02:32,616 --> 01:02:33,950
Like, come on, Scoob,
1024
01:02:34,017 --> 01:02:35,985
talk some sense into those cattle.
1025
01:02:36,052 --> 01:02:37,120
Okay.
1026
01:02:44,293 --> 01:02:45,629
Please?
1027
01:02:45,695 --> 01:02:46,863
Yikes!
1028
01:02:46,930 --> 01:02:48,397
Well?
1029
01:02:48,464 --> 01:02:50,099
I tried. He's bull-headed.
1030
01:02:52,468 --> 01:02:54,638
We're going to get stampeded!
1031
01:02:54,704 --> 01:02:56,239
Hey, you two,
1032
01:02:56,305 --> 01:02:58,642
we somehow have to divert
the attention of the stampede.
1033
01:03:04,848 --> 01:03:07,416
Wow! Velma's sneezes
are spooking the cattle.
1034
01:03:07,483 --> 01:03:11,755
Great job, Velma, keep it up.
1035
01:03:12,822 --> 01:03:15,091
Like I have a choice.
1036
01:03:18,594 --> 01:03:22,699
Oh, this is great. We can get
the cattle back to the arena.
1037
01:03:27,236 --> 01:03:30,807
Let's get it done quick
before my nose falls off.
1038
01:03:33,877 --> 01:03:36,445
Phew! Thank goodness.
1039
01:03:36,512 --> 01:03:38,982
I don't think we would have
lasted much longer out there.
1040
01:03:39,048 --> 01:03:41,150
Now to put a little water
on that engine.
1041
01:03:58,167 --> 01:04:01,637
That was some riding, Shaggy,
you were amazing.
1042
01:04:01,705 --> 01:04:03,707
Yeah, great job, Shaggy.
1043
01:04:03,773 --> 01:04:06,309
Oh, I didn't do anything.
1044
01:04:06,375 --> 01:04:07,777
Scooby talked to the horse.
1045
01:04:07,844 --> 01:04:09,846
Uh... No, I didn't.
1046
01:04:09,913 --> 01:04:11,981
You didn't...
1047
01:04:12,048 --> 01:04:14,650
So... That means...
1048
01:04:14,718 --> 01:04:17,687
You did that all by yourself, partner.
1049
01:04:19,789 --> 01:04:22,025
Wow! That's amazing.
1050
01:04:22,091 --> 01:04:23,727
Now, if you'll excuse me,
1051
01:04:23,793 --> 01:04:27,230
I need to brain stop work.
Now fall down.
1052
01:04:31,434 --> 01:04:34,804
Hey, Rafe, do you know
what started that stampede?
1053
01:04:34,871 --> 01:04:36,672
Well, something sure spooked them.
1054
01:04:36,740 --> 01:04:39,843
Don't worry about that now. You
just head on back to the barn
1055
01:04:39,909 --> 01:04:41,410
and take care of that dance.
1056
01:04:41,477 --> 01:04:43,479
I've got things covered here.
1057
01:04:43,546 --> 01:04:44,881
Oh, thanks, Rafe.
1058
01:04:44,948 --> 01:04:47,050
You're a life-saver.
1059
01:04:47,116 --> 01:04:49,753
Oh, yeah.
1060
01:04:49,819 --> 01:04:54,323
And for the greatest bronco
riding this cowboy has ever seen,
1061
01:04:54,390 --> 01:04:59,695
the grand prize goes to Norville Rogers!
1062
01:05:13,276 --> 01:05:14,543
You got me.
1063
01:05:14,610 --> 01:05:17,446
Oh, yeah. I got you.
1064
01:05:17,513 --> 01:05:19,148
Like here you go, cuz.
1065
01:05:19,215 --> 01:05:21,184
This should save the ranch.
1066
01:05:21,250 --> 01:05:24,153
I... I don't know
if I ought to accept this.
1067
01:05:24,220 --> 01:05:26,856
You risked your life to help me.
1068
01:05:26,923 --> 01:05:30,593
All in a day's work, ma'am.
1069
01:05:30,659 --> 01:05:33,162
Thank you so much, Shaggy.
1070
01:05:33,229 --> 01:05:34,363
Aw!
1071
01:05:34,430 --> 01:05:36,732
Group hug.
1072
01:05:40,870 --> 01:05:42,806
Aren't you the interior designer?
1073
01:05:42,872 --> 01:05:44,507
I'm also a DJ.
1074
01:05:47,811 --> 01:05:51,180
I can't believe you conned me
into wearing this outfit.
1075
01:05:51,247 --> 01:05:54,750
How could it get any worse?
1076
01:05:54,818 --> 01:05:58,587
Thank you for so succinctly
answering my question, Daphne.
1077
01:05:58,654 --> 01:06:01,891
Stick with the plan.
Besides, you look super cute.
1078
01:06:01,958 --> 01:06:04,393
Hello, ladies.
1079
01:06:04,460 --> 01:06:06,195
Happy to see me?
1080
01:06:06,262 --> 01:06:07,596
Hmm?
1081
01:06:07,663 --> 01:06:11,100
Yes, but probably not for
the reason you're thinking of.
1082
01:06:11,167 --> 01:06:13,903
- Grab him before he gets away!
- Huh?
1083
01:06:13,970 --> 01:06:16,439
Hey, how did you know it was...
1084
01:06:20,844 --> 01:06:24,247
I mean, how come you think it was me?
1085
01:06:24,313 --> 01:06:26,382
We knew you might escape from that net.
1086
01:06:26,449 --> 01:06:29,585
But as a back-up,
it was covered in UV powder.
1087
01:06:29,652 --> 01:06:32,521
Enough powder to be sure that
some would rub off on you.
1088
01:06:32,588 --> 01:06:35,358
We just had to wait for the culprit
to step under the black light
1089
01:06:35,424 --> 01:06:37,827
and he'd light up like a Christmas tree.
1090
01:06:37,894 --> 01:06:40,864
Yeah, like, you stepped right into it.
1091
01:06:40,930 --> 01:06:42,999
Yeah. Right into it.
1092
01:06:43,066 --> 01:06:44,367
You can't prove anything!
1093
01:06:44,433 --> 01:06:47,403
What you got, a little UV powder?
1094
01:06:47,470 --> 01:06:49,072
You got nothing!
1095
01:06:49,138 --> 01:06:50,339
Nothing!
1096
01:06:50,406 --> 01:06:51,507
Holy cow!
1097
01:06:51,574 --> 01:06:54,743
I can't believe it.
You caught the ghost.
1098
01:06:54,810 --> 01:06:56,279
Not exactly.
1099
01:06:56,345 --> 01:06:58,681
There had to be someone else involved.
1100
01:06:58,747 --> 01:07:02,351
Right. Someone else must have
started that stampede.
1101
01:07:02,418 --> 01:07:04,921
Maybe we can find some clues
in Kyle's room.
1102
01:07:04,988 --> 01:07:06,522
Tawny, do you have a key?
1103
01:07:09,425 --> 01:07:10,960
Anything?
1104
01:07:11,027 --> 01:07:13,897
These fireworks link Kyle, to
all the Flaming J's in the sky.
1105
01:07:13,963 --> 01:07:16,499
But that doesn't explain
who his accomplice was.
1106
01:07:16,565 --> 01:07:19,168
Shaggy, how come you guys
aren't looking?
1107
01:07:19,235 --> 01:07:21,470
It's gonna eat us.
1108
01:07:21,537 --> 01:07:23,806
Don't be ridiculous, it's stuffed.
1109
01:07:23,873 --> 01:07:26,809
I was stuffed at lunch,
but I still ate more.
1110
01:07:26,876 --> 01:07:30,313
Maybe there's more to this
bear head than meets the eye.
1111
01:07:33,849 --> 01:07:35,618
Is that a hidden compartment?
1112
01:07:35,684 --> 01:07:36,920
Yeah.
1113
01:07:43,559 --> 01:07:47,931
Look, here are the guns Kyle used
to shoot the boric acid fire.
1114
01:07:47,997 --> 01:07:50,199
And here's the cowboy hat he wore.
1115
01:07:51,935 --> 01:07:56,205
See? This projected the skull
face, and the face of Dapper Jack
1116
01:07:56,272 --> 01:07:59,342
on to this veil he pulled down
over his face.
1117
01:07:59,408 --> 01:08:01,410
Quite ingenious, really.
1118
01:08:03,179 --> 01:08:06,449
If by ingenious, you mean so scary
that I almost lost my appetite,
1119
01:08:06,515 --> 01:08:08,517
then you're right.
1120
01:08:08,584 --> 01:08:12,088
Hold on. I think there's
something else there too.
1121
01:08:14,357 --> 01:08:17,760
Check it out! Sheriff
Rufus Carmichael's diary.
1122
01:08:17,826 --> 01:08:20,563
And what's this?
1123
01:08:20,629 --> 01:08:23,499
It's a business card for
Black Rattler Management.
1124
01:08:23,566 --> 01:08:26,469
The company that's been
buying up the town.
1125
01:08:26,535 --> 01:08:29,138
Guys, I know who's behind all of this.
1126
01:08:29,205 --> 01:08:31,274
We gotta get back to the barn dance.
1127
01:08:34,343 --> 01:08:38,714
Well, I finally finished driving
them cattle back into their pens.
1128
01:08:38,781 --> 01:08:40,116
Did I miss anything?
1129
01:08:41,317 --> 01:08:43,286
Excuse me, hi.
1130
01:08:43,352 --> 01:08:44,787
Uh...
1131
01:08:44,853 --> 01:08:46,122
Hi.
1132
01:08:46,189 --> 01:08:47,456
Hi, everyone.
1133
01:08:47,523 --> 01:08:49,625
We found Sheriff Carmichael's diary,
1134
01:08:49,692 --> 01:08:53,462
and the story of Dapper Jack
turns out to be a lot different
1135
01:08:53,529 --> 01:08:55,731
than the one that's told to tourists.
1136
01:08:55,798 --> 01:08:57,433
Listen to this.
1137
01:08:57,500 --> 01:09:01,237
"The people of Sorghum City may
love that fool, Jack Rogers,
1138
01:09:01,304 --> 01:09:03,872
"or 'Dapper Jack', as they call him.
1139
01:09:03,939 --> 01:09:06,142
"They think he's kind.
1140
01:09:06,209 --> 01:09:08,978
"They think he's warm hearted.
1141
01:09:09,045 --> 01:09:11,780
"They think he's generous,
1142
01:09:11,847 --> 01:09:15,218
"always willing to lend a hand.
1143
01:09:15,284 --> 01:09:17,353
"But if life has taught me anything,
1144
01:09:17,420 --> 01:09:19,888
"it is that anything one man has,
1145
01:09:19,955 --> 01:09:21,890
"another man may take.
1146
01:09:21,957 --> 01:09:24,027
"And I mean to take this town's love
1147
01:09:24,093 --> 01:09:27,263
from the so-called
Dapper Jack."
1148
01:09:27,330 --> 01:09:29,965
Yes, Sheriff Carmichael
wanted everyone to love him
1149
01:09:30,033 --> 01:09:31,567
the way they loved Dapper Jack.
1150
01:09:31,634 --> 01:09:34,570
So he framed him for cattle rustling.
1151
01:09:34,637 --> 01:09:37,240
He turned the whole town against him.
1152
01:09:40,643 --> 01:09:42,445
Here he says he had
trouble catching Jack
1153
01:09:42,511 --> 01:09:44,980
because of his amazing
abilities on horseback.
1154
01:09:45,048 --> 01:09:48,951
Which as you've all seen his descendant,
Shaggy, inherited from him.
1155
01:09:49,018 --> 01:09:52,721
Does he say anything about not
being able to grow a full beard?
1156
01:09:52,788 --> 01:09:55,958
'Cause I definitely inherited
that from someone.
1157
01:09:56,025 --> 01:09:57,660
Now, listen to this.
1158
01:09:57,726 --> 01:10:00,896
May 17th, 1867.
1159
01:10:00,963 --> 01:10:03,399
"Finally caught Dapper Jack
by Minschel Pike.
1160
01:10:04,200 --> 01:10:06,302
"He was a fast draw,
1161
01:10:07,736 --> 01:10:09,872
"but a poor shot.
1162
01:10:09,938 --> 01:10:15,478
"As it turns out, Jack Rogers was more
useful dead than he ever was alive.
1163
01:10:15,544 --> 01:10:17,613
"I can commit all manner of crimes
1164
01:10:17,680 --> 01:10:20,383
"and blame Dapper Jack,
the great outlaw.
1165
01:10:20,449 --> 01:10:23,352
"The whole town curses his name.
1166
01:10:23,419 --> 01:10:26,622
"One day, I will simply
disappear for a week or so
1167
01:10:26,689 --> 01:10:29,092
"and return with the tale
of tracking down
1168
01:10:29,158 --> 01:10:31,227
"and ending Dapper Jack.
1169
01:10:31,294 --> 01:10:33,896
"I will be remembered forever as a hero,
1170
01:10:33,962 --> 01:10:39,935
while Jack Rogers' name goes
down in the annals of infamy."
1171
01:10:40,002 --> 01:10:44,140
Well, clearly, this sheriff was
a byproduct of bad parenting.
1172
01:10:44,207 --> 01:10:48,043
Just as Sheriff Carmichael used
Dapper Jack to steal from the town,
1173
01:10:48,111 --> 01:10:52,515
someone else is now using Dapper
Jack's ghost to steal from the town.
1174
01:10:52,581 --> 01:10:55,684
And that someone is... Rafe!
1175
01:10:59,988 --> 01:11:02,258
Why, that's just plain...
Uh...
1176
01:11:05,928 --> 01:11:07,263
After him!
1177
01:11:11,200 --> 01:11:13,602
Howdy, partner.
1178
01:11:13,669 --> 01:11:15,871
Nice roping, Scooby-Doo.
1179
01:11:15,938 --> 01:11:17,673
It was you?
1180
01:11:17,740 --> 01:11:18,874
But why?
1181
01:11:20,609 --> 01:11:22,578
I lined up a deal with a
company that builds resorts.
1182
01:11:22,645 --> 01:11:25,248
They offered millions
for the Sorghum City area.
1183
01:11:25,314 --> 01:11:27,683
But why would you pretend to be a ghost?
1184
01:11:27,750 --> 01:11:31,687
The company wanted to theme the resort
around Dapper Jack, the outlaw.
1185
01:11:31,754 --> 01:11:33,856
So I came up with a fake ghost.
1186
01:11:33,922 --> 01:11:36,292
It would build up interest
in the outlaw stories.
1187
01:11:36,359 --> 01:11:38,561
And, it would scare people off,
1188
01:11:38,627 --> 01:11:41,297
so I could buy their land
through my company,
1189
01:11:41,364 --> 01:11:43,132
Black Rattler Management.
1190
01:11:43,199 --> 01:11:44,933
How did you know it was me?
1191
01:11:45,000 --> 01:11:48,471
Simple, you said you built the
dude ranch's website yourself,
1192
01:11:48,537 --> 01:11:51,307
and you used El Kabong font.
1193
01:11:51,374 --> 01:11:53,409
No professional would use that font.
1194
01:11:53,476 --> 01:11:56,612
No one with any taste
or self-respect would...
1195
01:11:56,679 --> 01:11:58,314
Easy there, Velma.
1196
01:11:58,381 --> 01:12:00,449
Anyway, I saw the font again
1197
01:12:00,516 --> 01:12:03,352
on the Black Rattler Management
business card we found.
1198
01:12:03,419 --> 01:12:07,723
There can't possibly be two people in
the world who would use that font.
1199
01:12:07,790 --> 01:12:10,193
I mean, look at it!
1200
01:12:10,959 --> 01:12:12,261
I still like it.
1201
01:12:12,328 --> 01:12:14,830
The moral of this story is,
1202
01:12:14,897 --> 01:12:17,400
never use El Kabong.
1203
01:12:18,534 --> 01:12:20,636
You'll never take me.
1204
01:12:20,703 --> 01:12:23,306
I'll be out of the country
before morning.
1205
01:12:23,372 --> 01:12:26,242
$10,000 will get me a long way.
1206
01:12:26,309 --> 01:12:28,477
Adios, muchachos.
1207
01:12:33,616 --> 01:12:34,617
Yah!
1208
01:12:37,353 --> 01:12:39,455
Someone get him!
1209
01:12:39,522 --> 01:12:43,826
Oh, I'll lose the ranch if I
don't get that $10,000 back.
1210
01:12:47,230 --> 01:12:48,697
Hi-ho, Scooby!
1211
01:12:48,764 --> 01:12:52,268
Buddy, come back!
It's too dangerous!
1212
01:12:55,304 --> 01:12:57,072
They're gonna need some help.
1213
01:12:57,139 --> 01:12:59,975
There ain't but one horse here
fast enough to catch that coach,
1214
01:13:00,042 --> 01:13:01,244
and that's...
1215
01:13:01,810 --> 01:13:02,911
Buckstitch!
1216
01:13:03,912 --> 01:13:05,914
I'll save you, Scoob. Hiya!
1217
01:13:08,984 --> 01:13:12,721
He's gonna have a hard time
finding them in this darkness.
1218
01:13:17,326 --> 01:13:19,228
Like, I can't even see them.
1219
01:13:22,398 --> 01:13:23,866
This oughta help him.
1220
01:13:25,000 --> 01:13:27,436
Oh, wow! Thanks, fellas.
1221
01:13:27,503 --> 01:13:29,004
Come on, Buckstitch.
1222
01:13:29,071 --> 01:13:30,939
This one's for Dapper Jack.
1223
01:13:35,311 --> 01:13:36,579
Yah!
1224
01:13:37,846 --> 01:13:39,815
We gotta stop him from getting away.
1225
01:13:39,882 --> 01:13:42,985
You try to get the money, I'll
see if I can get to the horses.
1226
01:13:43,051 --> 01:13:44,353
Okay.
1227
01:13:51,694 --> 01:13:52,928
Oh!
1228
01:13:54,463 --> 01:13:56,198
Oh!
1229
01:13:56,265 --> 01:13:58,901
There you are.
I can see you now.
1230
01:13:58,967 --> 01:14:00,303
And I can see you.
1231
01:14:03,439 --> 01:14:06,775
This was a terrible idea.
1232
01:14:06,842 --> 01:14:09,011
I don't miss twice.
1233
01:14:14,950 --> 01:14:16,319
Bye-bye.
1234
01:14:19,054 --> 01:14:21,424
Nice save, Scoob.
1235
01:14:21,490 --> 01:14:23,025
You can't stop me.
1236
01:14:23,091 --> 01:14:24,993
I don't have to.
1237
01:14:25,060 --> 01:14:26,395
Huh?
1238
01:14:26,462 --> 01:14:27,996
Howdy, partner.
1239
01:14:28,063 --> 01:14:31,199
You're not gonna get too far
without these guys.
1240
01:14:31,266 --> 01:14:32,901
Happy trails, cowboy.
1241
01:14:36,505 --> 01:14:38,974
Oh... Horse feathers.
1242
01:14:50,118 --> 01:14:52,355
Huh?
1243
01:14:56,024 --> 01:14:57,860
I'm sorry, Dapper Jack.
1244
01:14:58,761 --> 01:15:01,063
I'm sorry. Oh...
1245
01:15:06,969 --> 01:15:08,404
You know, Scoob,
1246
01:15:08,471 --> 01:15:12,107
I don't really mind being
mistaken for Dapper Jack now.
1247
01:15:12,174 --> 01:15:13,409
Scooby-Dooby-Doo!
1248
01:15:20,983 --> 01:15:22,785
I would have gotten away with it
1249
01:15:22,851 --> 01:15:25,888
if it hadn't been
for those meddling kids.
1250
01:15:25,954 --> 01:15:27,823
And their nosey horse.
1251
01:15:27,890 --> 01:15:29,392
Not a horse.
1252
01:15:29,458 --> 01:15:31,927
But a pretty good dog.
1253
01:15:36,599 --> 01:15:38,501
So, here we are again.
1254
01:15:38,567 --> 01:15:40,469
I can't thank you enough.
1255
01:15:40,536 --> 01:15:42,337
I mean, all of you.
1256
01:15:42,405 --> 01:15:44,607
But especially you, cuz.
1257
01:15:44,673 --> 01:15:46,542
Like, it's too bad all the tourists
1258
01:15:46,609 --> 01:15:49,277
think our ancestor was a desperado.
1259
01:15:49,344 --> 01:15:50,946
They won't anymore, Shaggy.
1260
01:15:51,013 --> 01:15:54,817
From now on, I'm telling everyone
the true story of Dapper Jack.
1261
01:15:54,883 --> 01:15:56,819
Aren't you afraid that'll hurt business?
1262
01:15:56,885 --> 01:15:59,922
Everybody likes
the Dapper Jack outlaw story.
1263
01:15:59,988 --> 01:16:01,289
Come on!
1264
01:16:01,356 --> 01:16:03,125
The story of Rufus Carmichael,
1265
01:16:03,191 --> 01:16:09,131
the outlaw-slash-criminal
mastermind, is way better.
1266
01:16:09,197 --> 01:16:10,666
The only story I wanna know is
1267
01:16:10,733 --> 01:16:13,936
why I can't grow a decent
beard like Dapper Jack.
1268
01:16:14,002 --> 01:16:17,172
I've got more hair on my toes
than I do on my chin.
1269
01:16:17,239 --> 01:16:18,273
Ugh...
1270
01:16:18,340 --> 01:16:19,942
TMI, cuz.
1271
01:16:23,311 --> 01:16:25,013
Bye!
1272
01:16:25,080 --> 01:16:26,982
Bye, cousin!
1273
01:16:27,049 --> 01:16:28,451
Thanks, Scooby!
1274
01:16:33,589 --> 01:16:37,926
Like, man, I sure am glad we were
able to clear Dapper Jack's name
1275
01:16:37,993 --> 01:16:41,464
I like knowing my ancestor
was one of the good guys.
1276
01:16:54,176 --> 01:16:55,310
No...
1277
01:16:55,377 --> 01:16:57,312
Did you see that, Scooby Doo?
1278
01:16:57,379 --> 01:16:58,814
- No.
- Good.
1279
01:16:58,881 --> 01:17:00,182
Me neither.
1280
01:17:01,917 --> 01:17:03,118
Yee-haw!
1281
01:17:03,185 --> 01:17:06,722
Scooby-Dooby-Doo!
1282
01:17:06,723 --> 01:17:14,500
Manual corrected, synchronized,
and spell checked by H@w-to-kiLL.
1283
01:17:15,564 --> 01:17:17,199
* Yeah! *
1284
01:17:26,174 --> 01:17:27,710
* Yeah! *
1285
01:17:31,313 --> 01:17:35,183
* Don't stop, ride on *
1286
01:17:51,900 --> 01:17:56,071
* Don't stop, ride on *
1287
01:17:57,205 --> 01:17:58,907
* Yeah! *
1288
01:18:07,516 --> 01:18:11,887
* Scooby-Dooby
Dooby-Dooby-Doo! *
1289
01:18:12,655 --> 01:18:17,693
* Don't stop, ride on *
1290
01:18:17,760 --> 01:18:19,595
* Yeah! *
91863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.