All language subtitles for In Order Of Disappearance 2014 720p Bluray x264 Aac-deff

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,458 --> 00:01:53,479 Thank you. 2 00:01:57,708 --> 00:01:58,813 Thank you. 3 00:02:11,000 --> 00:02:15,896 - Do I have to make a speech? - Yes, Nils. You really do. 4 00:02:41,625 --> 00:02:44,104 - How fine you are. - Thank you. 5 00:03:51,708 --> 00:03:53,104 Hello. 6 00:03:55,583 --> 00:03:58,563 Yes, there it was. Better get dressed. 7 00:04:12,333 --> 00:04:14,354 Ingvar... 8 00:04:45,000 --> 00:04:45,979 Stop! 9 00:05:07,292 --> 00:05:08,437 Shit! 10 00:05:21,417 --> 00:05:23,646 I'm not great speaker but... 11 00:05:24,333 --> 00:05:28,479 It is a great honor to be nominated for this year's citizen. 12 00:05:30,292 --> 00:05:36,188 But it is strange to get a price for doing what you like. 13 00:05:40,292 --> 00:05:44,312 I'm just a man who keeps a strip of civilization open … 14 00:05:45,000 --> 00:05:47,688 … through the wilderness. 15 00:05:54,500 --> 00:05:57,646 When I was a kid I liked Indian books … 16 00:05:58,333 --> 00:06:02,813 - and you can say I have become a kind of… pathfinder. 17 00:06:06,250 --> 00:06:09,521 Even though I find the same path again and again. 18 00:06:13,125 --> 00:06:14,979 Yes… 19 00:06:15,667 --> 00:06:17,854 Yes, thank you so much. 20 00:07:01,125 --> 00:07:03,938 That's good. It was really nice. 21 00:07:04,708 --> 00:07:06,188 Very good. 22 00:07:06,875 --> 00:07:09,521 You were so funny yesterday. 23 00:07:10,208 --> 00:07:11,938 It was a nice trip. 24 00:07:14,125 --> 00:07:17,729 That's fine. Have fun. And say hello. 25 00:08:12,042 --> 00:08:15,938 - So it's the new snow blower? - Yes. 26 00:08:19,417 --> 00:08:22,271 It is a thumping big one. 27 00:08:22,958 --> 00:08:25,438 Damn it. 28 00:08:30,375 --> 00:08:33,521 You… Do you hear anything? 29 00:08:38,500 --> 00:08:41,771 It's The Center Party, calling on you. 30 00:08:43,542 --> 00:08:48,021 You are a success, Nils. It's no secret. 31 00:08:48,708 --> 00:08:52,521 You have shown it is possible to succeed even if you don't come from Norway. 32 00:08:53,208 --> 00:08:55,354 We need people like you. 33 00:08:56,042 --> 00:08:59,646 A successful fully integrated immigrant. 34 00:09:02,000 --> 00:09:05,854 And "immigrant", it is well meant in this context. 35 00:09:06,542 --> 00:09:09,062 Well, we're fine, Gail and me. 36 00:09:09,750 --> 00:09:12,604 I am probably best at minding my own business. 37 00:09:13,292 --> 00:09:15,854 Yes. Yes, yes, yes... No. 38 00:09:17,458 --> 00:09:21,938 If all had that attitude we wouldn't have a democracy. 39 00:09:39,333 --> 00:09:42,563 - The diploma has to hang somewhere. - Yes. 40 00:09:47,083 --> 00:09:48,604 It could fit here. 41 00:11:07,625 --> 00:11:09,521 Hold this, please? 42 00:11:33,125 --> 00:11:35,188 Is it him? 43 00:11:35,875 --> 00:11:38,854 Yes. An overdose... 44 00:11:53,167 --> 00:11:55,813 It is this and that one... And this is important. 45 00:11:56,542 --> 00:11:58,479 Ingvar was not a drug addict. 46 00:12:04,792 --> 00:12:06,448 It what all parents says, unfortunately. 47 00:12:16,917 --> 00:12:19,521 Ingvar was not a drug addict. 48 00:12:21,917 --> 00:12:23,521 What are you going to do? 49 00:12:29,500 --> 00:12:32,896 It's difficult to do anything… 50 00:12:34,958 --> 00:12:37,604 about young people destroying themselves. 51 00:12:42,375 --> 00:12:44,813 You don't intend to do anything. 52 00:12:52,750 --> 00:12:55,688 We didn't know our own son. 53 00:12:56,375 --> 00:12:59,729 He was a drug addict, and we knew nothing. 54 00:13:02,292 --> 00:13:04,188 Nothing. 55 00:13:05,958 --> 00:13:08,521 Ingvar lies dead in there of an overdose. 56 00:13:09,208 --> 00:13:10,979 Ingvar was not a drug addict. 57 00:13:12,250 --> 00:13:13,896 Do you hear? 58 00:15:31,292 --> 00:15:32,771 Nils? 59 00:15:34,542 --> 00:15:35,604 Finn? 60 00:15:37,083 --> 00:15:38,854 Sorry. 61 00:15:39,542 --> 00:15:45,563 Sorry. It was not supposed to end like this. 62 00:15:46,292 --> 00:15:48,729 I just wanted to borrow it... 63 00:15:52,750 --> 00:15:54,438 I work for them. 64 00:15:55,125 --> 00:16:01,063 I know when and where the cocaine is coming, and I drive around. 65 00:16:01,750 --> 00:16:03,563 I just wanted to borrow it. 66 00:16:05,500 --> 00:16:09,938 And Ingvar… It's true, he knew nothing. 67 00:16:10,625 --> 00:16:13,688 He did me a great service, but he knew nothing. 68 00:16:14,375 --> 00:16:16,146 And now they want to take me. 69 00:16:17,583 --> 00:16:21,021 Because it's my fault. So it's quite okay. 70 00:16:21,708 --> 00:16:27,354 But I just thought that if a single bag disappears… 71 00:16:28,042 --> 00:16:30,938 …they probably wouldn't notice, who took it. 72 00:16:31,625 --> 00:16:34,229 But they always find out, those people. 73 00:16:34,917 --> 00:16:39,813 - What are those people? - I don't think you want to know. 74 00:16:40,500 --> 00:16:42,646 Sorry. I'm so sorry. 75 00:16:43,333 --> 00:16:45,479 What are those people? 76 00:16:47,250 --> 00:16:50,479 Do you have any money? I have to go to Sweden. 77 00:16:52,750 --> 00:16:54,604 What are those people? 78 00:16:55,292 --> 00:16:58,521 Jappe is the only I have had contact with. 79 00:16:59,208 --> 00:17:00,938 I only know Jappe. 80 00:17:01,625 --> 00:17:07,146 Now you tell me where I can find Jappe. And then you disappear from here. 81 00:18:22,875 --> 00:18:24,604 Jappe? 82 00:18:33,792 --> 00:18:35,771 Greetings from Finn. 83 00:18:37,542 --> 00:18:40,771 - I don't know any Finn. - Yes, you do. 84 00:18:41,458 --> 00:18:45,104 You know my son Ingvar. He works on the airfield. 85 00:18:46,583 --> 00:18:48,354 I know many people. 86 00:18:51,250 --> 00:18:56,437 Go home to your village. And then stay there. It's safe and sound. 87 00:18:57,125 --> 00:18:58,771 Okay? 88 00:19:10,125 --> 00:19:11,812 Goddamn it! 89 00:19:12,917 --> 00:19:15,229 I want to know what happened to him. 90 00:19:59,833 --> 00:20:02,646 I want to know what happened to him. 91 00:20:03,333 --> 00:20:05,438 I just got the message. 92 00:20:07,542 --> 00:20:09,146 By whom? 93 00:20:13,333 --> 00:20:15,604 Ronaldo. 94 00:20:17,417 --> 00:20:21,646 Ronaldo said that they had taken something from us. 95 00:20:22,333 --> 00:20:27,354 I was told to fix this shit. Make it look like an overdose. 96 00:20:30,292 --> 00:20:34,271 - Ronaldo… is this him? - Yes. 97 00:21:58,833 --> 00:22:00,938 Rune, everything okay? 98 00:22:04,667 --> 00:22:06,146 Okay? 99 00:22:08,083 --> 00:22:10,979 - It's just… Jonathan - What about him? 100 00:22:18,417 --> 00:22:20,313 What is happening here? 101 00:22:22,875 --> 00:22:26,604 - It's just Jonathan. - What's with him? 102 00:22:31,292 --> 00:22:33,354 He bully me. 103 00:22:34,708 --> 00:22:36,979 Aha, what do you do about it? 104 00:22:38,750 --> 00:22:40,687 Rune... Rune. 105 00:22:43,667 --> 00:22:45,521 It's not a problem. 106 00:22:46,208 --> 00:22:50,271 Jonathan bully you, because he thinks you're weak, right? 107 00:22:51,792 --> 00:22:54,938 So you just show him that is not the case. 108 00:22:55,625 --> 00:22:57,521 You… 109 00:22:58,208 --> 00:23:01,063 - Do you want me to beat him? - Yes, for example. 110 00:23:02,750 --> 00:23:04,354 You… 111 00:23:05,042 --> 00:23:07,771 But you're not supposed to. 112 00:23:08,458 --> 00:23:11,896 It's not all, you need to think too hard about. You… 113 00:23:13,208 --> 00:23:17,938 - He is big. - Rune, then you just crack. 114 00:23:22,167 --> 00:23:25,021 But then I just as stupid as he is. 115 00:23:31,000 --> 00:23:33,229 Jappe disappeared. 116 00:23:51,042 --> 00:23:53,104 Who is Jappe? 117 00:23:55,667 --> 00:23:58,938 Jappe is one of my employees. You know what? 118 00:23:59,625 --> 00:24:02,313 There is something not quite right here. 119 00:24:03,917 --> 00:24:08,354 Didn't we agreed not to talk business on the way to school? 120 00:24:09,042 --> 00:24:11,438 Wasn't that what we agreed? 121 00:24:12,667 --> 00:24:13,813 Yes. 122 00:24:14,500 --> 00:24:16,521 Did you remember the fruit? 123 00:24:17,708 --> 00:24:21,396 He must have five different kinds of organic fruit and vegetables every day. 124 00:24:24,792 --> 00:24:26,604 Didn't we talked about it before? 125 00:24:27,292 --> 00:24:28,979 - Yes. - Yes, we have. 126 00:24:29,667 --> 00:24:32,479 Rune? So there will be no fruit today… 127 00:24:33,167 --> 00:24:35,271 …and I am truly sorry. 128 00:24:35,958 --> 00:24:39,063 I hope you see, I'm innocent in this matter. 129 00:24:51,417 --> 00:24:52,896 Have a good day, Dad. 130 00:24:53,583 --> 00:24:57,104 You… Now remember what I said. You just… 131 00:24:59,750 --> 00:25:02,604 LAPD! It is quite insane. 132 00:25:03,292 --> 00:25:06,979 It's like on TV. There are shootings. The Wild West. 133 00:25:07,667 --> 00:25:10,229 Twice they have tried to shoot him. 134 00:25:10,917 --> 00:25:14,188 The one time they ripped his foot. It went fine, but… 135 00:25:14,875 --> 00:25:18,104 It is quite sick. I got this mug from him. 136 00:25:21,625 --> 00:25:23,271 "To serve and protect". 137 00:25:36,375 --> 00:25:39,021 You can get out. You'll survive. 138 00:25:52,083 --> 00:25:53,688 Next time you go out. 139 00:25:57,417 --> 00:26:01,729 - Who is it? - Nils Dickman. Citizen Of The Year. 140 00:26:02,417 --> 00:26:04,938 It's a damn lie! Dickman? 141 00:26:05,625 --> 00:26:07,979 Poor thing was unlucky with the name. 142 00:26:23,167 --> 00:26:25,729 Are not you gonna ask where I've been? 143 00:28:16,458 --> 00:28:19,604 Who told you and Jappe to kill Finn and Ingvar? 144 00:28:22,208 --> 00:28:25,771 Strike said it should be taken care of. 145 00:28:27,583 --> 00:28:30,188 And they were not just to disappear. 146 00:28:30,875 --> 00:28:33,354 If Norwegian children just disappear… 147 00:28:34,042 --> 00:28:39,604 …there's always some damn troublesome parents who are looking for them. 148 00:28:41,750 --> 00:28:43,729 Where do I find Strike? 149 00:28:50,083 --> 00:28:52,313 Where do I find Strike? 150 00:29:05,292 --> 00:29:08,271 - Airport. - He works at the airport? 151 00:29:08,958 --> 00:29:11,563 He flies the coke in and the money out. 152 00:29:13,708 --> 00:29:15,271 Is this him? 153 00:29:17,667 --> 00:29:19,604 Good. 154 00:29:28,583 --> 00:29:30,313 You are a dead man. 155 00:30:38,127 --> 00:30:40,370 It's the fourth gym suit you lost. 156 00:30:40,917 --> 00:30:44,938 Why do you think that happens, Marit? Because I have a job, right? 157 00:30:45,625 --> 00:30:50,021 I'm trying to make money, so we can afford to buy a gym suit. 158 00:30:51,292 --> 00:30:55,604 Now you take these and buy as much gym suits… 159 00:30:56,292 --> 00:31:00,438 …you have a new set for each fucking gymnastics lesson in his life. 160 00:31:02,208 --> 00:31:03,604 Have a nice day. 161 00:31:04,475 --> 00:31:05,245 I've talked with my lawyer… 162 00:31:05,792 --> 00:31:10,146 …and we propose a new scheme in which he stays ten days with me and four with you. 163 00:31:10,833 --> 00:31:13,729 A week with me, a week with you. That's the deal. 164 00:31:14,320 --> 00:31:16,630 It's confusing for him. He needs a base… 165 00:31:17,225 --> 00:31:18,245 …a home where he feels safe 166 00:31:18,792 --> 00:31:21,146 Well he can be here all the time. 167 00:31:24,104 --> 00:31:25,423 That'll never work 168 00:31:26,831 --> 00:31:28,499 We both know what kind of a father you are. 169 00:31:30,949 --> 00:31:32,129 You give him Fruit Loops for breakfast. 170 00:31:32,875 --> 00:31:35,979 What the hell are you saying? Froot Loops? 171 00:31:36,667 --> 00:31:40,854 I am vegan, Marit! He has not gotten none e-number in this house… 172 00:31:41,542 --> 00:31:44,438 …since you filled him up with cheap baby porridge! 173 00:31:48,333 --> 00:31:51,104 - Is this a bad time? - Oh no. 174 00:31:51,792 --> 00:31:56,229 I just discuss Froot Loops and gym suits with my son's mother. 175 00:31:56,917 --> 00:31:58,979 We're just enjoying ourselves. 176 00:31:59,593 --> 00:32:00,528 My lawyer will be in touch. 177 00:32:01,417 --> 00:32:06,396 Interesting that you take it up, for I want to talk a little with you about it. 178 00:32:07,792 --> 00:32:12,896 Which of us do you think you can afford the most expensive lawyer? 179 00:32:21,708 --> 00:32:25,354 - What the hell is it now? - Ronaldo has disappeared. 180 00:33:03,208 --> 00:33:07,188 Relax. He's not here. Don't worry. 181 00:33:34,958 --> 00:33:36,146 Who are you? 182 00:33:41,917 --> 00:33:42,729 Nils. 183 00:36:40,125 --> 00:36:44,229 There is not room for both of us. There is a turning space back there. 184 00:36:45,708 --> 00:36:47,188 Ill try that. 185 00:36:53,292 --> 00:36:55,896 You don't have the seat belts on. 186 00:37:12,417 --> 00:37:15,604 Are you really aware who you're fucking with here? 187 00:37:16,292 --> 00:37:17,563 Tell. 188 00:37:23,208 --> 00:37:24,646 Who is it? 189 00:37:27,042 --> 00:37:28,688 You are so done. 190 00:37:38,625 --> 00:37:39,896 Who is it? 191 00:37:55,750 --> 00:37:58,021 Well, are you're tired now, old man? 192 00:38:00,042 --> 00:38:00,979 Yes. 193 00:39:20,875 --> 00:39:24,813 One thing is my cocaine. Fifteen kilos of raw cocaine. 194 00:39:25,500 --> 00:39:27,062 It is what it is. 195 00:39:27,750 --> 00:39:32,146 It's something different with my people. One man, maybe two may disappear. 196 00:39:32,833 --> 00:39:37,146 But three man can damn not disappear, without someone causing them to disappear. 197 00:39:40,875 --> 00:39:43,646 Someone is after my people and my territories. 198 00:39:44,333 --> 00:39:46,729 And it is not hard to guess who. 199 00:39:47,417 --> 00:39:49,813 - The fucking Albanians. - Serbs. 200 00:39:52,000 --> 00:39:55,563 We shared Oslo with them, right? We shared southern Norway, city by city. 201 00:39:56,250 --> 00:39:59,438 They even got the fatty oil pigs in Stavanger. 202 00:40:00,125 --> 00:40:02,646 They were allowed to use the airfield… 203 00:40:03,333 --> 00:40:08,063 …so they could land their shit. In peaceful coexistence. 204 00:40:08,750 --> 00:40:12,396 - I have been incredibly nice. - Too nice. 205 00:40:13,083 --> 00:40:16,604 And this is the thanks. This is how they thank me. 206 00:40:17,292 --> 00:40:22,229 The land with drug several times a week. Go up there. Get one of them. 207 00:40:22,917 --> 00:40:24,521 Get me one of them. 208 00:40:25,208 --> 00:40:29,104 - Do you know what he looks like? - No, but don't you think we'll know? 209 00:40:33,750 --> 00:40:37,438 Why the hell do we get all that snow? I don't know how we stand it. 210 00:40:38,125 --> 00:40:41,146 - It's snowing all the time. - It's the welfare. 211 00:40:45,625 --> 00:40:49,229 There isn't any hot country that has welfare. 212 00:40:49,917 --> 00:40:54,729 When the weather is great you do not need a welfare state. 213 00:40:55,417 --> 00:40:57,938 Then you gather a banana and is done with it. 214 00:41:13,167 --> 00:41:15,813 - What's happening? - It's the snow. 215 00:41:19,125 --> 00:41:23,479 In Bali, Thailand, Vietnam… people has to fend for themselves. 216 00:41:24,750 --> 00:41:28,521 Spain is on the ass. Portugal is on the ass. 217 00:41:29,208 --> 00:41:33,604 Greece is on the ass. Italy is on the ass. It is hot countries. 218 00:41:34,292 --> 00:41:38,312 Hospitals have no personnel. The families must come with food. 219 00:41:39,000 --> 00:41:44,688 South America is a hole. Africa is a hole. California soon go bankrupt. 220 00:41:45,375 --> 00:41:46,979 Sun or welfare. 221 00:42:55,542 --> 00:42:58,479 I think I have got something in the eye. 222 00:42:59,167 --> 00:43:01,396 - In the eye or on the eye? - In the eye. 223 00:43:02,667 --> 00:43:04,063 Yes. 224 00:43:06,083 --> 00:43:10,479 - So you better see a doctor. - No, it's nothing serious. 225 00:43:11,167 --> 00:43:14,604 I see him. It is night vision that fail. 226 00:43:18,417 --> 00:43:20,563 - Shall I drive? - No. 227 00:43:22,042 --> 00:43:24,063 I can drive. 228 00:45:09,875 --> 00:45:12,521 Well, we won't get much more out of him. 229 00:45:14,333 --> 00:45:17,271 Do not say a damn thing. We have been at it all night. 230 00:45:17,958 --> 00:45:20,271 Well …but then… 231 00:45:20,958 --> 00:45:23,479 Then there isn't so much to talk about. 232 00:45:34,417 --> 00:45:37,479 Now they must learn that they can not do as they please. 233 00:45:47,333 --> 00:45:51,021 BUMPER-TO-BUMPER DRIVING. WAIT FOR SNOWPLOW. 234 00:46:56,167 --> 00:46:59,146 - Long time No see. - Yes. 235 00:47:01,167 --> 00:47:03,354 What do you want? 236 00:47:04,042 --> 00:47:06,271 Someone killed Ingvar. 237 00:47:09,375 --> 00:47:10,521 Killed? 238 00:47:11,208 --> 00:47:13,729 Someone told somebody to kill him. 239 00:47:16,167 --> 00:47:18,604 Why do you come here to say that? 240 00:47:19,292 --> 00:47:22,271 You are his uncle. I have never asked you for anything. 241 00:47:43,458 --> 00:47:45,646 You can sit on this. 242 00:47:47,583 --> 00:47:50,146 - Turn off now. - Two minutes. 243 00:47:50,833 --> 00:47:54,354 - Give me the remote. - What are you doing? Do not be silly. 244 00:47:55,042 --> 00:47:57,479 - Is it a sexy foreplay for you? - Sexy… 245 00:47:58,167 --> 00:48:00,854 Why are you so annoying? Stop it! 246 00:48:01,542 --> 00:48:03,229 Go out and make coffee! 247 00:48:07,125 --> 00:48:11,688 Rumor has it that Ingvar and Finn has stolen a bag from the Count. 248 00:48:12,375 --> 00:48:14,063 Count? Do you know him? 249 00:48:14,750 --> 00:48:17,188 I once worked for his father. Bullit. 250 00:48:17,875 --> 00:48:20,396 His son Count took over the business. 251 00:48:21,083 --> 00:48:24,229 He was fucking great. He and the Serbs share the market. 252 00:48:26,250 --> 00:48:29,104 - I will kill him. - You will? 253 00:48:29,792 --> 00:48:32,771 You could never kill anyone. 254 00:48:38,958 --> 00:48:42,063 I have killed a Jappe, a Ronaldo and a Strike. 255 00:48:42,750 --> 00:48:46,688 I rolled them into chicken wire and threw them in the waterfalls. 256 00:48:49,000 --> 00:48:52,604 Then the little fish can get in and gnaw the flesh from the bones… 257 00:48:53,292 --> 00:48:56,229 …so they do not swell. Then they just are there. 258 00:48:56,917 --> 00:49:01,104 But the Count is not just a fucking Ronaldo or Jappe. 259 00:49:01,792 --> 00:49:04,771 He's a dangerous bastard. You can not neck him. 260 00:49:08,208 --> 00:49:09,396 Thank you. 261 00:49:24,250 --> 00:49:29,146 What is he doing here? I told you to keep away from the criminal types. 262 00:49:29,833 --> 00:49:35,104 - This is my brother! My little brother. - Brother, no… 263 00:49:43,375 --> 00:49:48,021 She's just a little worried that you are one of the old boys. 264 00:49:48,708 --> 00:49:51,771 I have promised her to to behave myself. 265 00:49:52,458 --> 00:49:54,938 I will at least try. 266 00:49:57,000 --> 00:50:00,313 - Forget it, Nils. - A father must surely avenge his son! 267 00:50:01,000 --> 00:50:05,146 Have you become Dirty Harry, or what? Drop that bullshit. 268 00:50:07,042 --> 00:50:08,646 Nils! 269 00:50:09,333 --> 00:50:12,188 Wait a minute. Do not be so damn childish! 270 00:50:12,875 --> 00:50:16,271 You're damn right as annoying as mother. 271 00:50:16,958 --> 00:50:20,938 If you say something bad about mother I'll knock your teeth in. 272 00:50:21,625 --> 00:50:23,438 Okay. 273 00:50:24,125 --> 00:50:26,438 The Counts name is Ole Forsby. 274 00:50:27,125 --> 00:50:31,688 But if you must kill him you must get an assassin. 275 00:50:34,417 --> 00:50:37,063 How do I find one? 276 00:50:37,750 --> 00:50:41,771 There is one who calls himself the Chinese. I think he is still active. 277 00:50:42,458 --> 00:50:44,688 What's with these names? 278 00:50:45,375 --> 00:50:49,854 The Chinese, The Count, Dirty Harry, Bullit, Jappe. 279 00:50:50,542 --> 00:50:52,771 It is an old gangster thing. 280 00:50:54,083 --> 00:50:55,938 What is your name? 281 00:50:57,000 --> 00:50:59,146 Wingman. 282 00:51:01,417 --> 00:51:05,604 - Wingman? - Yeah, you know… like in Top Gun. 283 00:51:06,292 --> 00:51:10,479 The movie… "You Can be my wingman." 284 00:51:13,042 --> 00:51:15,354 How do I find the Chinese? 285 00:51:16,458 --> 00:51:22,313 Have you got the money? Do not worry, she can't understand a word. Have you? 286 00:51:23,000 --> 00:51:24,438 Yes, 90,000. 287 00:51:29,750 --> 00:51:33,604 Okay. You book a hotel room for him. 288 00:51:34,292 --> 00:51:37,521 But only give him half before he does the job. 289 00:51:38,208 --> 00:51:41,521 He has a fear of flying and taking the train. You pick him up at the station. 290 00:51:42,208 --> 00:51:45,104 Not in your own car, then he sees the license plate. 291 00:51:45,792 --> 00:51:49,646 Take a taxi, give him the address. Take home and wait, and then check on the web. 292 00:51:50,333 --> 00:51:55,604 Once you know that he is dead, you send the rest of the money to the hotel. 293 00:51:58,375 --> 00:52:00,729 Is there anything you are unsure about? 294 00:52:04,292 --> 00:52:06,604 Why is he called the Chinese? 295 00:52:10,083 --> 00:52:13,188 It must be cold here for a Chinese. 296 00:52:46,208 --> 00:52:49,229 No. Half now and then half when I… 297 00:52:49,917 --> 00:52:53,396 I don't know your name. I don't know your house. 298 00:52:54,083 --> 00:52:58,021 I don't know if you send the rest when the job is done. 299 00:53:13,250 --> 00:53:17,563 As a biologist, I am optimistic. Much is pointing in the right direction. 300 00:53:18,250 --> 00:53:22,104 We have become more humane towards each other and towards animals. 301 00:53:22,792 --> 00:53:28,271 The default behavior 100 years ago we now perceive as barbaric. 302 00:53:28,958 --> 00:53:34,354 We kill each other in increasingly smaller extent. 303 00:53:37,000 --> 00:53:39,021 We have got our sushi. 304 00:53:40,750 --> 00:53:42,021 Here you go. 305 00:53:43,458 --> 00:53:45,854 Well, well. Getting lots of people. 306 00:53:46,542 --> 00:53:49,438 Exotic today, how cozy. 307 00:53:50,125 --> 00:53:51,188 Yes? 308 00:53:53,042 --> 00:53:58,313 Then we'll see if I will buy. Rune? 309 00:53:59,000 --> 00:54:03,479 We need to hold a small meeting here. Why don't you go and take a carrot? 310 00:54:04,167 --> 00:54:05,646 Okay. 311 00:54:24,042 --> 00:54:27,521 Cold. It's called "to make me cold." 312 00:54:28,208 --> 00:54:30,771 - Cold? Okay. - Is the the Albanian Papa? 313 00:54:31,458 --> 00:54:36,063 - We have a little trouble with him for the time. - Papa is Serb. 314 00:54:36,750 --> 00:54:39,896 - No, it's not Papa. - Who is it? 315 00:54:42,833 --> 00:54:47,688 Okay, you want to sell me the name of him that want me cool. I get it. 316 00:54:49,958 --> 00:54:51,063 How much? 317 00:54:53,667 --> 00:54:56,729 Fine. You are a business man. Understood. 318 00:54:57,417 --> 00:55:00,854 I know very well that the Chinese is Asia's Jews. 319 00:55:03,167 --> 00:55:05,354 - So you buy? - I'm buying. 320 00:55:11,250 --> 00:55:15,813 Deposit the money here. When I see it has gone into accounts in the Cayman… 321 00:55:16,500 --> 00:55:20,063 …I'll tell you the name on your enemy. 322 00:55:20,750 --> 00:55:23,729 It's called "account". Non accounts. 323 00:55:25,833 --> 00:55:27,313 Singular. 324 00:55:32,083 --> 00:55:33,646 Fine. 325 00:55:42,583 --> 00:55:45,479 - Dickman. - Dickman, Dickman. 326 00:55:47,292 --> 00:55:50,604 My dad had a damn Dickman on the payroll. 327 00:55:51,292 --> 00:55:55,813 What was his name? Wing... Lord? Wing King? Wing... Geir? 328 00:55:56,500 --> 00:55:58,813 - Wingman. - Yes, Wingman, dammit! 329 00:55:59,500 --> 00:56:04,563 - Good, old Wingman wants me dead. - So I say thank you and go. 330 00:56:05,250 --> 00:56:08,771 Hey, I just a little moral question for you. 331 00:56:09,458 --> 00:56:13,604 Now you are in Norway. This is not a banana republic. 332 00:56:14,292 --> 00:56:17,854 Here in Norway we keep our agreements. 333 00:56:18,542 --> 00:56:21,604 I kept my word. You give money, I give enemy. 334 00:56:22,292 --> 00:56:25,896 That agreement you have held. But now I think of the other one. 335 00:56:26,583 --> 00:56:28,396 You made a deal… 336 00:56:29,083 --> 00:56:32,354 - with a paying Norwegian citizen about making me cold. 337 00:56:33,042 --> 00:56:35,354 And that agreement you have not met. 338 00:56:37,875 --> 00:56:39,063 Ugh. 339 00:56:43,250 --> 00:56:45,563 Will you please leave the carpet? 340 00:56:51,792 --> 00:56:53,896 Really good maki roll. 341 00:57:03,458 --> 00:57:09,688 - Doesn't it smell like firecrackers? - No, isn't it more like Chinese food? 342 00:57:10,375 --> 00:57:12,604 Fried, right? 343 00:57:13,292 --> 00:57:16,354 - Soya in roll. - Kung Fu tomaki. 344 00:57:30,125 --> 00:57:32,104 Imagine if someone discovers us? 345 00:57:33,875 --> 00:57:37,313 No one discovers us if we are cautious. 346 00:57:38,583 --> 00:57:41,604 Hey, it will be OK. 347 00:57:59,625 --> 00:58:01,896 I've lit them all. 348 00:58:15,708 --> 00:58:18,271 - How did it go? - It went well. 349 00:58:18,958 --> 00:58:22,729 - I did basically as you said. - Basically? 350 00:58:23,417 --> 00:58:28,146 I gave him all the money. He can't rely on someone he doesn't know. 351 00:58:42,667 --> 00:58:46,854 - There are perfect snow conditions right now. - Damn it! 352 00:58:56,875 --> 00:59:00,854 I just thought it would be good for you to go skiing. 353 00:59:10,458 --> 00:59:12,979 Do you know what Dickman means in Norwegian? 354 00:59:16,667 --> 00:59:18,188 "Pikmand". 355 00:59:21,875 --> 00:59:23,813 It hell does. 356 00:59:44,292 --> 00:59:48,188 FLOUR-KING PARTY WITH THE CELEBS: THRIVES AS SINGLE! 357 01:00:07,875 --> 01:00:09,563 Hello, Wingman. 358 01:00:12,375 --> 01:00:14,604 Do you have time for a little conversation? 359 01:00:16,208 --> 01:00:19,354 Actually it's just a small request. 360 01:00:22,375 --> 01:00:23,896 Hello hello. 361 01:00:24,583 --> 01:00:27,646 It's been a while. Do you remember me? 362 01:00:28,333 --> 01:00:32,438 Ole, you know. We have room for one more in here. 363 01:00:56,500 --> 01:00:58,188 Are you sitting comfortably? 364 01:00:58,875 --> 01:01:02,396 You've grown old. You must take good care of yourself. 365 01:01:03,875 --> 01:01:06,313 Shit. I need help. 366 01:01:08,625 --> 01:01:13,396 Someone is after me. A hit man called Dickman. 367 01:01:16,833 --> 01:01:20,479 I know only one called Dickman, and that's you. 368 01:01:21,167 --> 01:01:24,646 I was thinking of course, that it may be a coincidence. 369 01:01:25,333 --> 01:01:27,771 It may be another Dickman than you. 370 01:01:28,458 --> 01:01:31,104 But I don't believe in coincidences… 371 01:01:31,792 --> 01:01:34,521 …so I thought I just had to go to you… 372 01:01:35,208 --> 01:01:38,271 …and then ask you. Ask you, ask for help… 373 01:01:38,958 --> 01:01:42,729 …to try to find out, if perhaps one in your family… 374 01:01:43,417 --> 01:01:45,563 …isn't not so happy about me. 375 01:01:47,292 --> 01:01:50,938 Right? An uncle or a father… 376 01:01:51,625 --> 01:01:54,354 …or brother or a naughty nephew or… 377 01:01:56,000 --> 01:01:57,354 Dickman… 378 01:02:00,708 --> 01:02:03,521 I have never been able to forgive your father. 379 01:02:05,500 --> 01:02:07,104 What? 380 01:02:07,792 --> 01:02:09,979 He took my woman from me. 381 01:02:12,125 --> 01:02:14,563 That dick had a thousand women. 382 01:02:15,250 --> 01:02:18,104 - You know that? - One of them was mine. 383 01:02:21,917 --> 01:02:24,396 And what does that have to do with me? 384 01:02:25,708 --> 01:02:27,938 His blood runs in your veins. 385 01:02:29,417 --> 01:02:31,813 His grin sitting is on your mouth. 386 01:02:32,500 --> 01:02:37,729 I've drove damn far hoping to get a good story. 387 01:02:38,417 --> 01:02:43,146 I took all three of them: Ronaldo, Jappe, Strike. 388 01:02:45,792 --> 01:02:48,938 It was just the start. 389 01:02:52,000 --> 01:02:54,854 Why are you telling me this? 390 01:02:55,542 --> 01:03:00,146 So Chinese didn't get you? Too bad. 391 01:03:02,750 --> 01:03:05,479 You can do whatever the hell you want with me. 392 01:03:06,167 --> 01:03:08,854 I have cancer in the ass. 393 01:03:09,542 --> 01:03:11,146 I shit on you. 394 01:03:13,250 --> 01:03:17,688 - Where's my cocaine? - I have flushed it down the toilet. 395 01:03:18,375 --> 01:03:20,688 - 15 kg. - At least. 396 01:03:26,208 --> 01:03:29,438 I can give you a horrible painful death. 397 01:03:30,125 --> 01:03:32,896 Pain is just weakness leaving the body. 398 01:03:33,583 --> 01:03:36,021 Hell, there I was quite touched. 399 01:03:36,708 --> 01:03:40,021 Now, you're fucking touching me. Quite into the soul. 400 01:03:45,125 --> 01:03:46,604 That's fine. 401 01:03:48,208 --> 01:03:49,938 It's fine. 402 01:03:53,083 --> 01:03:54,813 So it is. 403 01:03:57,583 --> 01:03:58,979 Wingman. 404 01:04:58,625 --> 01:05:01,354 Not here. 405 01:05:02,042 --> 01:05:03,813 It is now. 406 01:05:24,792 --> 01:05:28,438 They called us to tell where we could find him. 407 01:05:34,542 --> 01:05:36,688 And what is it they hanged him on? 408 01:05:37,375 --> 01:05:39,688 1389! 409 01:05:40,375 --> 01:05:44,271 - This is a serious provocation. - What are you talking about? 410 01:05:44,958 --> 01:05:48,521 Norwegians don't know the Kosovo battle in 1389. 411 01:05:49,208 --> 01:05:52,104 The plate just states the height above sea level. 412 01:05:52,792 --> 01:05:55,938 It was his first trip. 413 01:06:00,583 --> 01:06:02,771 "Give me the chance." 414 01:06:04,375 --> 01:06:06,979 "I am a grown man." 415 01:06:09,292 --> 01:06:11,146 "I am your son." 416 01:06:13,208 --> 01:06:15,354 "You will be proud of me." 417 01:06:17,250 --> 01:06:20,521 And now he hangs here in a foreign country. 418 01:06:22,500 --> 01:06:25,604 Like a mongrel. 419 01:06:31,917 --> 01:06:35,354 We must bury him in the homeland. 420 01:06:36,042 --> 01:06:37,521 We must. 421 01:06:42,208 --> 01:06:46,854 - We will avenge us. - We must, Papa. We must. 422 01:08:25,224 --> 01:08:26,297 Hey. 423 01:08:27,333 --> 01:08:29,813 What the hell? 424 01:08:32,531 --> 01:08:33,298 Did you forget? 425 01:08:34,022 --> 01:08:34,543 What? 426 01:08:35,218 --> 01:08:36,089 You forgot! 427 01:08:41,333 --> 01:08:43,354 A fucking parents meeting. 428 01:08:45,708 --> 01:08:48,812 I was at a parents meeting last month, Marit. 429 01:08:49,500 --> 01:08:53,937 I was at school / home conversation and went to the fucking bully seminar. 430 01:08:54,625 --> 01:09:00,146 Now you gotta relax. I have a job, which is pissing difficult and demanding. 431 01:09:03,741 --> 01:09:04,748 No need to get excited. 432 01:09:05,482 --> 01:09:08,427 You're not an important business man. You're a criminal. 433 01:09:11,875 --> 01:09:13,437 You know what? 434 01:09:18,458 --> 01:09:21,104 You know me well. But I also know you. 435 01:09:21,792 --> 01:09:24,479 You're not fooling me with your Neo-hippie mittens. 436 01:09:25,167 --> 01:09:28,896 I remember when you could go in all stores worldwide… 437 01:09:29,583 --> 01:09:31,104 …and buy what you wanted. 438 01:09:31,792 --> 01:09:34,604 Then there was nothing wrong with the money or anything else. 439 01:09:35,292 --> 01:09:40,354 Take your parents' meeting and stuff it so far up your dry, Danish ass… 440 01:09:41,042 --> 01:09:43,271 …you never find it again. 441 01:09:43,958 --> 01:09:48,562 For I shit on the fucking parents' meeting and I shit on you. 442 01:10:02,042 --> 01:10:05,646 It's not fucking easy to be me, Geir. 443 01:10:28,875 --> 01:10:29,646 What? 444 01:10:30,333 --> 01:10:32,729 If Dickman has bumped off our people… 445 01:10:33,417 --> 01:10:36,729 …the Serbs are probably pissed that we hung that guy up. 446 01:12:35,708 --> 01:12:38,688 Do you want a cup of tea, Papa? You're probably tired. 447 01:12:45,292 --> 01:12:49,063 Condolences. I will protect him with my own life. 448 01:13:12,333 --> 01:13:15,188 We had a good deal. 449 01:13:16,917 --> 01:13:19,771 We shared the towns between us. 450 01:13:20,458 --> 01:13:24,313 We agreed that the shitty airfield should be common. 451 01:13:25,000 --> 01:13:27,146 We have kept our part of the bargain. 452 01:13:27,833 --> 01:13:32,313 And how do they held their part? Yes, they killed my only son. 453 01:13:34,625 --> 01:13:40,437 My only son is now on the way to mother Serbia, where he will be buried. 454 01:13:45,208 --> 01:13:47,813 We are here, and it is time for revenge. 455 01:13:50,375 --> 01:13:52,896 Blood for blood. 456 01:13:53,583 --> 01:13:55,396 Son for son. 457 01:14:36,708 --> 01:14:40,479 See right there. She gathers a fucking shit up. 458 01:14:42,958 --> 01:14:45,188 What will she do with it? 459 01:14:45,875 --> 01:14:49,396 It is a Norwegian practice. They do such things. 460 01:14:51,125 --> 01:14:53,312 Goddamn it. 461 01:14:54,000 --> 01:14:57,563 Does it still hurt in the tooth? Go to a dentist. 462 01:14:58,250 --> 01:15:00,938 When would I have time for that? 463 01:15:04,750 --> 01:15:09,229 - Have you been in a Norwegian prison? - No, not yet. 464 01:15:09,917 --> 01:15:12,396 You have something to look forward to. 465 01:15:13,083 --> 01:15:15,396 Good food. Heating. 466 01:15:16,083 --> 01:15:18,312 Good food? 467 01:15:19,000 --> 01:15:20,479 You won't believe it. 468 01:15:21,167 --> 01:15:26,021 - You get wages for jobs there. - You're kidding me. 469 01:15:26,708 --> 01:15:29,563 I swear! And everyone is friendly and courteous. 470 01:15:30,250 --> 01:15:35,438 Guards don't harass you. No rapes. Even the inmates are nice. 471 01:15:36,125 --> 01:15:40,104 No rapes, nice guards... You don't fool me. 472 01:15:40,792 --> 01:15:44,521 A modern society. Civilized. 473 01:15:45,208 --> 01:15:47,979 See, I had all my teeth done. 474 01:15:48,667 --> 01:15:50,229 In prison? 475 01:15:54,583 --> 01:15:56,979 This week she fetch the boy. 476 01:16:00,542 --> 01:16:04,521 A week with the father the next week with his mother. 477 01:16:05,208 --> 01:16:07,688 Imagine if you had to share a son. 478 01:16:10,333 --> 01:16:12,688 What kind of people are they? 479 01:16:25,333 --> 01:16:28,854 - That with the Albanian was not smart. - Serb. 480 01:16:33,000 --> 01:16:35,854 - He was a Serb. - Not anymore. 481 01:16:38,792 --> 01:16:42,271 We have a big problem. Now we need to find a solution. 482 01:16:46,458 --> 01:16:49,354 Does anyone have any good suggestions? 483 01:16:54,375 --> 01:16:57,312 Well, I do not… 484 01:16:58,000 --> 01:17:02,188 It was perhaps not a good idea to pin the bill up on him. 485 01:17:03,667 --> 01:17:06,521 They surely want an apology. 486 01:17:07,208 --> 01:17:12,937 Yes, it's almost as if I were to buy a bouquet and send them a card. 487 01:17:16,875 --> 01:17:20,187 They want something big in return. Something that is ours. 488 01:17:22,125 --> 01:17:26,188 Hey? Is there more coffee, or what? 489 01:17:30,333 --> 01:17:32,104 Thank you. 490 01:17:36,083 --> 01:17:37,313 What? 491 01:17:47,042 --> 01:17:50,646 Yes. Now they get something in return. 492 01:17:51,333 --> 01:17:55,229 Then they'll understand that we are really sad. Thank you. 493 01:17:57,708 --> 01:17:59,729 Cut the head, wrap it. 494 01:18:00,417 --> 01:18:03,021 Send it to them and say, it is the culprit. 495 01:18:03,708 --> 01:18:07,729 Say we only want peace. Say we extend our condolences. 496 01:18:08,417 --> 01:18:11,354 Then we might get some peace and quiet here. 497 01:18:34,792 --> 01:18:37,104 - Is everything clear? - We have it all. 498 01:18:37,792 --> 01:18:40,604 - Tape, rope, bag… - Everything, everything, everything! 499 01:18:51,417 --> 01:18:54,937 It's me. We are here. Should we get the kid? 500 01:18:57,625 --> 01:18:59,396 Why? 501 01:19:01,875 --> 01:19:04,438 Fine. It's a deal. 502 01:19:06,458 --> 01:19:08,813 They say we should wait. 503 01:19:09,500 --> 01:19:13,021 - What are we waiting for? - They have sent a messenger. 504 01:19:13,708 --> 01:19:15,521 What the hell… 505 01:19:16,208 --> 01:19:18,646 Papa says we have to wait. 506 01:20:15,833 --> 01:20:18,104 There we have the Pink Panther. Come on. 507 01:20:37,458 --> 01:20:39,729 Thank you for seeing me. 508 01:21:00,208 --> 01:21:03,604 He has been punished for his misdeed. 509 01:21:04,292 --> 01:21:06,896 We only want peace with you, okay? 510 01:21:11,000 --> 01:21:12,854 Okay. Thank you. 511 01:21:17,542 --> 01:21:20,271 Are you kind to draw the curtains? 512 01:21:30,000 --> 01:21:32,479 It pains me to have to say this. 513 01:21:34,583 --> 01:21:36,521 Thanks for the gift. 514 01:21:47,042 --> 01:21:50,729 But I require a son for my son. 515 01:22:02,833 --> 01:22:07,229 - Are you as crazy? - Do it again and I'll shoot you. 516 01:22:15,708 --> 01:22:17,104 - Now? - Yes. 517 01:22:17,792 --> 01:22:20,396 You don't want to get a tooth decay. 518 01:22:23,000 --> 01:22:26,313 - But it's mother's week. - Yes, and she asked me to pick you up. 519 01:22:27,000 --> 01:22:29,438 I'm doing her a favor. Come on. 520 01:22:38,708 --> 01:22:40,729 Hello. It's me. 521 01:22:41,417 --> 01:22:43,854 Just wait until we're done. 522 01:22:46,250 --> 01:22:47,771 Move! 523 01:23:09,208 --> 01:23:11,438 You isn't working for my father. 524 01:23:14,125 --> 01:23:18,313 - Who were those men? - I have no idea. 525 01:23:19,000 --> 01:23:22,354 - Disappeared in a van? - There was something on the side. 526 01:23:23,042 --> 01:23:27,438 - What? What the hell was that? - A name and phone number. 527 01:23:28,125 --> 01:23:31,021 It was there where the airfield is located. 528 01:23:31,708 --> 01:23:36,187 Papa, it's no problem to find neither the kid or van. 529 01:23:36,875 --> 01:23:39,896 And not the guy either. 530 01:23:40,583 --> 01:23:44,354 Get him out before he starts to stink. 531 01:24:08,625 --> 01:24:10,479 Hello? 532 01:24:11,167 --> 01:24:14,021 He can not come to the phone right now. 533 01:24:14,708 --> 01:24:18,104 Because he is dead. As you soon are. 534 01:24:20,375 --> 01:24:22,563 He hung up the damn rat. 535 01:24:27,833 --> 01:24:30,396 The bloody Count will shit his pants… 536 01:24:31,083 --> 01:24:33,938 …when he gets to know that we got his son. 537 01:24:34,625 --> 01:24:36,646 I wont take it. 538 01:24:37,333 --> 01:24:41,188 They can't just take my son and not phone. You don't do that.. 539 01:24:42,917 --> 01:24:47,146 Nobody shoots the messenger. What is it with the Albanian monkeys? 540 01:24:47,833 --> 01:24:50,396 Fucking Mohammedan pig cunts. 541 01:24:51,083 --> 01:24:55,563 We know what they're doing. Fucking dogs and pigs night and day. 542 01:24:56,250 --> 01:25:00,604 The soggy pile of inbred domestic workers and construction workers. 543 01:25:01,292 --> 01:25:03,938 Fucking eastern monkeys. 544 01:25:16,542 --> 01:25:19,229 Now they fucking taken my boy. 545 01:25:21,500 --> 01:25:24,313 My little boy. 546 01:25:25,000 --> 01:25:28,604 They have dammit taken my boy. 547 01:25:32,500 --> 01:25:38,146 I want them to know I wont put up with this. 548 01:26:06,917 --> 01:26:08,646 Hell of a sack! 549 01:26:42,333 --> 01:26:44,729 - Do you live here? - Yes. 550 01:26:46,542 --> 01:26:48,771 - All alone? - Yes. 551 01:26:52,833 --> 01:26:56,563 - You don't have any children? - No. 552 01:27:26,000 --> 01:27:29,646 It's not so smart of you to take me home. 553 01:27:30,333 --> 01:27:33,438 I just want to talk a little with your dad. 554 01:27:34,125 --> 01:27:35,229 Now? 555 01:27:35,917 --> 01:27:37,729 Tomorrow. 556 01:27:46,583 --> 01:27:48,604 - Welcome! - Good evening. 557 01:27:49,292 --> 01:27:52,979 - Six single rooms, thanks. - Have you booked? 558 01:28:08,583 --> 01:28:13,938 - She got to be kidding! 559 01:28:24,458 --> 01:28:27,188 We have a problem. There are only two large rooms. 560 01:28:27,875 --> 01:28:29,563 One is for me. 561 01:28:32,083 --> 01:28:34,979 I'll pay cash as usual. 562 01:28:42,500 --> 01:28:44,063 Where do you sleep? 563 01:28:48,208 --> 01:28:52,188 - I sleep in the next room. - And what if I run away? 564 01:28:52,875 --> 01:28:58,396 You don't. Then you’ll freeze to death. And you wouldn't be able to find your way. 565 01:28:59,083 --> 01:29:03,063 I usually get a bedtime story, before I fall asleep. 566 01:29:08,208 --> 01:29:10,021 I have no stories. 567 01:29:11,958 --> 01:29:16,729 You can just read from something. It does not matter what it is. 568 01:29:17,417 --> 01:29:21,521 "It has as special features two independent MTU engines… 569 01:29:22,208 --> 01:29:25,854 …with a total force of more than 2,000 horsepower." 570 01:29:27,875 --> 01:29:30,479 - I have one of these. - You do? 571 01:29:31,167 --> 01:29:33,813 Why? Aren't you a kidnapper? 572 01:29:36,208 --> 01:29:38,646 Not always. 573 01:29:39,333 --> 01:29:46,104 This has a capacity four thousand tonnes of snow per hour. 574 01:29:46,792 --> 01:29:51,521 It throws 30-35 meters. Weighing 5.8 tons. 575 01:29:53,792 --> 01:29:57,063 - It is fine. - Can I get a ride in it? 576 01:30:02,583 --> 01:30:04,563 You must sleep now. 577 01:30:18,250 --> 01:30:21,437 Have you heard about Stockholm Syndrome? 578 01:30:25,042 --> 01:30:29,479 First, we find the alien on the plate then the Swede at the dam. 579 01:30:30,167 --> 01:30:32,729 It smells fucking of… 580 01:30:34,167 --> 01:30:36,729 It smells of gangster war. 581 01:30:37,516 --> 01:30:39,078 Please call the police. 582 01:30:39,625 --> 01:30:42,813 If we call the police, then they kill Rune. 583 01:30:43,500 --> 01:30:46,354 Marit, you must listen to me. 584 01:30:48,667 --> 01:30:53,021 Is it you or me who best understand the situation here? 585 01:30:53,708 --> 01:30:57,063 They will call us. And then they will make their demands. 586 01:30:57,750 --> 01:31:02,438 Then I give them what they demand and then we Rune back. 587 01:31:03,125 --> 01:31:05,688 That is how it works. 588 01:31:09,447 --> 01:31:11,411 In 24 hours I'll call the police. 589 01:31:11,958 --> 01:31:13,604 In 24 hours he is here again. 590 01:31:14,933 --> 01:31:16,370 I hope you burn in hell. 591 01:31:16,917 --> 01:31:18,896 Then I'll see you there, Marit. 592 01:31:59,583 --> 01:32:02,771 We haven't managed to find him yet. 593 01:32:04,417 --> 01:32:09,521 It's a small town. Sooner or later we find the car. Without a doubt. 594 01:32:10,208 --> 01:32:12,396 Right? 595 01:32:13,083 --> 01:32:16,313 We keep looking. 596 01:32:22,333 --> 01:32:26,146 - It's the janitor from Runes school. - Oh, how nice. Hello. 597 01:32:31,542 --> 01:32:34,813 Just say what you said to me. Then you get the money. 598 01:32:37,083 --> 01:32:41,146 I said something about the car and those who ran off with the kid. 599 01:32:44,792 --> 01:32:48,604 There was a name and address on the car. 600 01:32:49,292 --> 01:32:52,979 Now, my memory's not as good as it has been, but… 601 01:32:58,667 --> 01:33:01,021 There's somethings that stick. 602 01:33:05,375 --> 01:33:08,771 There was also a phone number but I do not remember it. 603 01:33:13,000 --> 01:33:16,813 I thought it was a strange name. Dickman. 604 01:33:19,125 --> 01:33:21,771 He hasn't spoken to the police. 605 01:33:24,542 --> 01:33:27,479 - Yes, what are we talking about? - 30,000. 606 01:33:34,417 --> 01:33:36,563 There is the 30. 607 01:33:37,250 --> 01:33:38,938 And there is 29. 608 01:34:03,625 --> 01:34:06,271 Dickman has a goddam relative. 609 01:34:26,958 --> 01:34:28,729 Yes? 610 01:34:29,417 --> 01:34:34,854 I have your son. To see him alive you come alone. 611 01:34:35,542 --> 01:34:37,688 I know how it is done. 612 01:34:41,000 --> 01:34:44,271 You might also want money? It's usually to ask for. 613 01:34:44,958 --> 01:34:47,354 We'll talk about it when you get here. 614 01:34:48,042 --> 01:34:52,271 I get in the car now and I'll see you tonight. 615 01:35:41,333 --> 01:35:45,604 Hi there! You have a fine visitor waiting for you at home. 616 01:35:46,292 --> 01:35:51,146 - Nice visitor? - They stopped and asked me for directions. 617 01:35:51,833 --> 01:35:56,813 They had a suit and tie. The resembled people from the Progress Party. 618 01:35:58,333 --> 01:36:01,854 We had hoped for you in the Center Party. 619 01:36:03,208 --> 01:36:06,313 But of course it's entirely up to you. 620 01:36:07,750 --> 01:36:11,521 But it's good to see that you are back on your feet. 621 01:36:12,208 --> 01:36:14,521 It must have been a hard blow with Ingvar. 622 01:36:15,208 --> 01:36:20,396 Do you remember Finn, Heimdahls son? He too started with the drugs. 623 01:36:21,083 --> 01:36:23,271 They found him yesterday. 624 01:36:45,750 --> 01:36:49,688 - Is that yours? - No. It is an old machine. 625 01:36:50,375 --> 01:36:52,813 None of those are mine. Come here. 626 01:36:54,708 --> 01:36:57,354 Stay here until someone comes to get you. 627 01:37:04,125 --> 01:37:05,354 Look here. 628 01:37:22,750 --> 01:37:23,854 Look here. 629 01:37:26,250 --> 01:37:28,479 So, we know his wife looks like a cow. 630 01:37:29,167 --> 01:37:34,104 I was more thinking about the snow plow. And on his company. 631 01:37:39,875 --> 01:37:43,479 - Where the hell is Geir? - I think he's in the first car. 632 01:37:47,958 --> 01:37:50,688 - Radovan, will you try? - Yes, why not? 633 01:38:14,375 --> 01:38:15,896 Hello? 634 01:38:16,583 --> 01:38:18,229 I'm listening. 635 01:38:27,708 --> 01:38:29,188 Number 14 636 01:38:45,875 --> 01:38:49,729 - Radovan! Do you think you are an eagle? - A Serbian eagle! 637 01:38:50,417 --> 01:38:55,604 Papa, we have the man. We got the address. We have it all. Do you hear, Papa? 638 01:39:36,875 --> 01:39:39,563 - Why do you have a gun? - No question. 639 01:39:40,250 --> 01:39:43,104 Now do as I say! Stay here. 640 01:39:47,708 --> 01:39:50,688 Why are you so angry? 641 01:39:51,375 --> 01:39:54,896 You must do as I say. Do you understand? Stay here. 642 01:39:55,583 --> 01:39:57,313 Get in. 643 01:41:50,458 --> 01:41:52,604 Where is my son? 644 01:41:56,208 --> 01:41:58,229 Where is my son? 645 01:42:06,292 --> 01:42:07,896 You know what? 646 01:42:08,583 --> 01:42:12,188 If I have to ask something three times, I get a little pissed off. 647 01:42:12,875 --> 01:42:17,979 And then I begin to think of other ways to get you to talk. 648 01:42:18,667 --> 01:42:22,521 You might think that my profession is not a creative profession, but that it is. 649 01:42:24,542 --> 01:42:30,021 And with such a man as you, we'll go quite traditional about it. 650 01:42:30,708 --> 01:42:34,021 I will pull your finger nails, cut your fingers off. 651 01:42:34,708 --> 01:42:39,396 I cut your hands off, take your ears and cut your nose off. 652 01:42:40,083 --> 01:42:42,813 And exactly that with the nose… 653 01:42:44,625 --> 01:42:46,896 …you're not going to like. 654 01:42:49,792 --> 01:42:53,479 - I go in and look for Rune. - Fine. 655 01:42:54,167 --> 01:42:56,229 I'll talk to you. 656 01:47:54,375 --> 01:47:56,438 Will you to give a message… 657 01:47:58,167 --> 01:48:00,104 …to Marit? 658 01:48:00,792 --> 01:48:02,604 Tell her… 659 01:48:07,625 --> 01:48:09,771 …that she is a cunt. 50693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.