Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,270 --> 00:00:02,969
Previously on "Hit the Floor"...
2
00:00:03,037 --> 00:00:04,671
Never said "I love you"
to anyone.
3
00:00:04,739 --> 00:00:06,106
I never said it
to anyone either.
4
00:00:06,175 --> 00:00:07,175
I know I hurt you.
5
00:00:07,209 --> 00:00:08,775
And here you are
remarried already.
6
00:00:08,844 --> 00:00:10,944
Another soulmate, I'm sure.
7
00:00:11,013 --> 00:00:13,647
Pete's moving in,
he's hired me a bodyguard.
8
00:00:13,716 --> 00:00:16,116
I can't work for you anymore.
This is my daughter.
9
00:00:16,184 --> 00:00:17,184
You need the police.
10
00:00:17,219 --> 00:00:18,618
I was trying to reach you,
11
00:00:18,687 --> 00:00:20,327
but you were too busy
going behind my back
12
00:00:20,355 --> 00:00:21,521
with Jelena and Terrence.
13
00:00:21,590 --> 00:00:23,089
I'm going into
protective custody.
14
00:00:23,158 --> 00:00:25,278
If we're able to buy the team,
then we'll trade Derek.
15
00:00:25,327 --> 00:00:27,727
The league is pressing pause
16
00:00:27,796 --> 00:00:29,262
on the sale of the Devils.
17
00:00:29,330 --> 00:00:30,764
Why?
18
00:00:31,766 --> 00:00:32,866
Let me explain.
19
00:00:32,935 --> 00:00:34,134
Rot on the bench.
20
00:00:34,203 --> 00:00:35,568
I love you.
21
00:00:35,637 --> 00:00:37,749
I need someone who's able to
be there for me in every way.
22
00:00:37,773 --> 00:00:39,439
Can you do that? No.
23
00:00:39,507 --> 00:00:41,240
Lucas isn't coming. Why not?
24
00:00:41,309 --> 00:00:42,643
'Cause I told him not to.
25
00:00:44,479 --> 00:00:46,546
Pack your bags, Ahsha,
you're going to Vegas.
26
00:00:46,615 --> 00:00:47,747
You're staying here too?
27
00:00:47,816 --> 00:00:49,249
You want me to blow
on it for luck?
28
00:00:53,521 --> 00:00:56,723
I'd get some sleep before
you do more damage.
29
00:00:58,627 --> 00:01:00,226
You've been so stressed.
30
00:01:00,295 --> 00:01:02,162
Ahsha, I killed Olivia.
31
00:01:19,048 --> 00:01:21,749
German, you didn't kill Olivia.
32
00:01:22,919 --> 00:01:24,251
We broke up.
33
00:01:24,320 --> 00:01:27,822
But your mail kept coming.
34
00:01:27,890 --> 00:01:29,156
She sent you a letter.
35
00:01:29,225 --> 00:01:32,126
German...
36
00:01:32,195 --> 00:01:33,628
what did it say?
37
00:01:36,433 --> 00:01:39,733
No more secrets.
38
00:01:39,802 --> 00:01:42,503
I went to her place
to see what she wanted,
39
00:01:42,571 --> 00:01:45,273
and she told me about you
rigging the all-star vote.
40
00:01:47,310 --> 00:01:51,579
When I told you,
you already knew.
41
00:01:55,351 --> 00:01:57,752
Olivia said she'd tell everyone.
42
00:01:57,820 --> 00:02:00,454
What that would've done to you,
I couldn't let her.
43
00:02:00,523 --> 00:02:02,356
I tried to talk sense into her,
44
00:02:02,425 --> 00:02:04,325
but she just kept
getting more worked up.
45
00:02:04,394 --> 00:02:07,027
Said she was gonna take down
Oscar, your mom,
46
00:02:07,096 --> 00:02:08,429
the whole organization.
47
00:02:10,132 --> 00:02:12,400
I grabbed her arm, I just
wanted her to stop,
48
00:02:12,469 --> 00:02:13,968
to listen to me.
49
00:02:14,037 --> 00:02:16,137
It just happened so fast.
50
00:02:16,206 --> 00:02:17,839
She yanked away...
51
00:02:20,643 --> 00:02:23,310
and she went over.
52
00:02:23,379 --> 00:02:24,879
She grabbed at the railing.
53
00:02:24,947 --> 00:02:27,548
And before I knew
what was happening...
54
00:02:28,985 --> 00:02:30,551
it was over.
55
00:02:32,188 --> 00:02:34,022
I checked on her.
56
00:02:36,125 --> 00:02:37,825
She was gone.
57
00:02:37,894 --> 00:02:41,328
I don't remember driving,
but I must have,
58
00:02:41,397 --> 00:02:44,565
because then I was home.
59
00:02:44,634 --> 00:02:48,936
I waited for someone
to come get me.
60
00:02:49,004 --> 00:02:50,605
But no one did.
61
00:02:52,208 --> 00:02:56,677
The next morning, everybody
was at the groundbreaking.
62
00:02:56,746 --> 00:03:02,483
I thought... something else
was going on.
63
00:03:04,420 --> 00:03:06,954
Something bigger than me.
64
00:03:08,324 --> 00:03:11,592
It's been months.
65
00:03:11,661 --> 00:03:14,528
How could you keep
this secret in so long?
66
00:03:14,597 --> 00:03:18,099
Nobody asked me about her.
67
00:03:18,167 --> 00:03:20,802
Not one person.
68
00:03:20,870 --> 00:03:25,139
So, I just kept my mouth shut...
69
00:03:25,208 --> 00:03:27,875
until I couldn't keep
my mouth shut anymore.
70
00:03:52,268 --> 00:03:54,380
So, this is who you've been in
a twist over the entire time?
71
00:03:54,404 --> 00:03:56,236
Yeah. Daddy issues much?
72
00:03:56,305 --> 00:03:57,738
Zero, Jude.
73
00:03:57,807 --> 00:03:59,351
We got a car waiting
at the loading dock.
74
00:03:59,375 --> 00:04:00,941
Go, I'll hold the cameras down.
75
00:04:01,010 --> 00:04:02,442
Go, go, go.
Come on, guys, come on.
76
00:04:02,511 --> 00:04:03,977
Excuse us. Go, go, go.
77
00:04:04,046 --> 00:04:05,480
Guys...
78
00:04:17,893 --> 00:04:19,993
Got these free from the guy
at the coffee shop.
79
00:04:20,062 --> 00:04:23,998
He was real excited
your boy swings both ways.
80
00:04:25,534 --> 00:04:27,802
I don't care what Zero swings
or where he swings it.
81
00:04:27,870 --> 00:04:29,803
At least Lionel's distracted.
82
00:04:29,872 --> 00:04:31,806
And her smug face
83
00:04:31,875 --> 00:04:33,218
at the league when Derek
walked out with her.
84
00:04:33,242 --> 00:04:34,976
Already on it.
85
00:04:35,044 --> 00:04:38,713
I found a couple of things
we could use against her.
86
00:04:40,082 --> 00:04:42,183
Well, isn't this lovely.
87
00:04:52,695 --> 00:04:55,996
I can't believe you did that.
88
00:04:56,065 --> 00:04:58,966
Kissing me in front
of millions of people.
89
00:04:59,035 --> 00:05:01,368
Now that everyone
knows about us,
90
00:05:01,437 --> 00:05:02,517
we can go wherever we want.
91
00:05:02,571 --> 00:05:05,172
Except we kinda can't.
92
00:05:10,145 --> 00:05:12,780
That's 100 interview
requests since last night.
93
00:05:12,848 --> 00:05:15,216
Sports Center's had us on a loop
94
00:05:15,284 --> 00:05:16,550
for the past 12 hours.
95
00:05:16,619 --> 00:05:18,853
What are you gonna do?
96
00:05:22,558 --> 00:05:24,292
Every move I've ever made
97
00:05:24,360 --> 00:05:28,062
has been planned out in advance.
98
00:05:28,130 --> 00:05:31,165
Kissing you was not.
99
00:05:32,769 --> 00:05:34,468
But it's all gonna have to wait.
100
00:05:34,536 --> 00:05:36,503
Why?
101
00:05:36,572 --> 00:05:38,172
Because I'm busy.
102
00:05:44,380 --> 00:05:46,180
This is where
I need to be, Pete.
103
00:05:46,249 --> 00:05:48,282
I'll have round the clock
police protection
104
00:05:48,350 --> 00:05:49,616
until the trial in a few weeks.
105
00:05:49,685 --> 00:05:51,452
I'm not questioning
your decision.
106
00:05:51,521 --> 00:05:52,853
I came here to explain mine.
107
00:05:52,921 --> 00:05:54,888
It's a little late to talk about
108
00:05:54,957 --> 00:05:57,058
why you went to the league
with Terrence and Jelena.
109
00:05:57,126 --> 00:05:58,359
The damage is done.
110
00:05:58,428 --> 00:06:00,227
You are safest when
the Kincades are out.
111
00:06:00,296 --> 00:06:02,336
Isn't that why you went
behind my back to the league
112
00:06:02,364 --> 00:06:03,875
and started pushing this
"for sale" to begin with?
113
00:06:03,899 --> 00:06:05,700
I didn't start this, Oscar did.
114
00:06:05,768 --> 00:06:07,835
But I'm gonna
finish it at his trial.
115
00:06:07,903 --> 00:06:10,738
Until then, since I can't
trust anyone on the outside,
116
00:06:10,806 --> 00:06:12,339
this is the safest place for me.
117
00:06:12,408 --> 00:06:13,507
Sloane. Sir?
118
00:06:13,575 --> 00:06:15,242
We need to lock the room down.
119
00:06:15,311 --> 00:06:17,144
Thank you, Officer...?
120
00:06:17,213 --> 00:06:18,278
Halford.
121
00:06:18,347 --> 00:06:20,014
You're welcome to call me Karen.
122
00:06:20,082 --> 00:06:23,751
We're not done talking.
When can I come back?
123
00:06:23,820 --> 00:06:27,020
I wouldn't be surprised if
someone was following you too.
124
00:06:27,089 --> 00:06:29,991
Maybe you shouldn't
come back for a while.
125
00:06:39,068 --> 00:06:40,701
Psst.
126
00:06:40,769 --> 00:06:42,936
When I was his boss,
127
00:06:43,005 --> 00:06:44,671
he would flirt
with me constantly.
128
00:06:44,740 --> 00:06:46,051
Old me never did
a thing about it,
129
00:06:46,075 --> 00:06:48,675
but new me just made it happen.
130
00:06:48,744 --> 00:06:49,988
You might also wanna
hit up a drugstore,
131
00:06:50,012 --> 00:06:51,678
'cause old you
already has a kid.
132
00:06:51,747 --> 00:06:54,615
Speaking of, my babysitter's
out of town.
133
00:06:54,684 --> 00:06:56,116
I need someone to watch Miguel.
134
00:06:56,185 --> 00:06:57,919
That is a pickle.
135
00:06:59,488 --> 00:07:01,755
Are you gonna be
my babysitter, Kyle?
136
00:07:01,824 --> 00:07:04,858
Or do I cancel the most
promising date
137
00:07:04,927 --> 00:07:06,493
I've had in months.
138
00:07:07,863 --> 00:07:10,464
Teddy's off hiring a crew
139
00:07:10,533 --> 00:07:11,832
with filming about to start.
140
00:07:11,901 --> 00:07:14,301
So, I guess
I'm technically free.
141
00:07:14,370 --> 00:07:15,869
You're the best, you know that?
142
00:07:15,938 --> 00:07:18,072
I want every filthy detail,
143
00:07:18,141 --> 00:07:19,573
and there better be
a lot of them.
144
00:07:19,641 --> 00:07:21,274
Thank you.
145
00:07:26,783 --> 00:07:29,049
I heard about your
showdown at the league.
146
00:07:29,118 --> 00:07:31,985
Unfortunate, but not fatal.
147
00:07:32,054 --> 00:07:34,121
Safe to assume you have
your next move in mind?
148
00:07:34,189 --> 00:07:37,090
Funny enough, we were
discussing that this morning,
149
00:07:37,159 --> 00:07:40,828
when we stumbled on something
equally unfortunate.
150
00:07:40,897 --> 00:07:42,630
You and Lionel dated.
151
00:07:44,199 --> 00:07:49,469
Nothing changes,
or has to change.
152
00:07:49,538 --> 00:07:52,506
She burned me, bad.
153
00:07:52,574 --> 00:07:56,643
It's not something
I go around bragging about.
154
00:07:56,712 --> 00:07:58,178
If making Lionel suffer
is your goal,
155
00:07:58,247 --> 00:07:59,887
you couldn't have
picked a better partner.
156
00:07:59,916 --> 00:08:02,949
That's what we were
hoping to hear.
157
00:08:03,018 --> 00:08:07,054
Because we want to do next,
we need your help for.
158
00:08:07,123 --> 00:08:09,023
The Kincades own the Devils,
159
00:08:09,092 --> 00:08:11,191
but they don't own
the arena that we play in,
160
00:08:11,260 --> 00:08:12,993
which is why Oscar
had such a hard-on
161
00:08:13,062 --> 00:08:14,294
for the Hollywood development.
162
00:08:14,363 --> 00:08:16,330
I thought Lionel
sold that development.
163
00:08:16,398 --> 00:08:17,665
She did.
164
00:08:17,733 --> 00:08:20,100
Now, all she has is
our arena to call home.
165
00:08:20,169 --> 00:08:22,803
Which is why we want to drive
a wedge between her
166
00:08:22,872 --> 00:08:24,739
and the guy who owns it.
167
00:08:25,741 --> 00:08:27,141
I mean Farhadi.
168
00:08:27,210 --> 00:08:31,011
Amin's always had problems
with Oscar, he's a powder keg.
169
00:08:31,080 --> 00:08:33,013
And he's a friend of yours.
170
00:08:33,082 --> 00:08:35,249
He is.
171
00:08:37,453 --> 00:08:40,888
I'd love to throw some
gasoline on that fire.
172
00:08:48,231 --> 00:08:51,065
The prosecutor had these
dropped off at your house.
173
00:08:52,402 --> 00:08:54,901
Thanks for bringing it.
It's no problem.
174
00:08:54,970 --> 00:08:58,105
We got a guy who's keeping
watch on your house,
175
00:08:58,174 --> 00:09:00,674
and he mentioned that there's
a couple of suspicious vehicles
176
00:09:00,743 --> 00:09:03,477
that have been making
the rounds around there.
177
00:09:03,546 --> 00:09:06,146
So, it's a good thing
you're here.
178
00:09:06,215 --> 00:09:08,549
I'm checking on my daughter.
179
00:09:08,617 --> 00:09:10,284
She only communicates by text.
180
00:09:10,353 --> 00:09:11,652
Mine too.
181
00:09:11,721 --> 00:09:14,121
Except she only uses emoji.
182
00:09:14,189 --> 00:09:16,824
Today, she sent me a peace sign,
183
00:09:16,892 --> 00:09:18,926
an alien head and a sushi roll.
184
00:09:18,995 --> 00:09:22,129
I haven't deciphered
what that means yet.
185
00:09:24,600 --> 00:09:27,434
Look, I've never met
Oscar Kincade,
186
00:09:27,503 --> 00:09:29,103
but he's clearly a bad guy.
187
00:09:29,171 --> 00:09:31,805
But you don't have to
worry about him.
188
00:09:31,874 --> 00:09:33,807
You're safe here.
189
00:09:33,876 --> 00:09:38,245
It's actually not Oscar
that's throwing me.
190
00:09:39,849 --> 00:09:43,016
It's this hotel.
191
00:09:43,085 --> 00:09:46,620
I have some history here.
192
00:09:46,689 --> 00:09:49,123
I didn't realize.
193
00:09:50,325 --> 00:09:53,093
I can check on
alternatives if you'd like.
194
00:09:53,161 --> 00:09:56,197
I'd like that. Thank you.
195
00:10:07,311 --> 00:10:09,477
Devils Nation
is about inclusion.
196
00:10:09,545 --> 00:10:11,613
We support Zero
and Jude as employees
197
00:10:11,682 --> 00:10:13,114
and as a couple.
198
00:10:13,182 --> 00:10:15,550
Consider that
our official statement.
199
00:10:15,619 --> 00:10:18,386
Amin, I didn't think
we had a meeting today.
200
00:10:18,455 --> 00:10:20,288
We don't. This'll be quick.
201
00:10:20,357 --> 00:10:22,723
I got a call from
a friend of mine.
202
00:10:22,792 --> 00:10:24,091
He told me I could be named
203
00:10:24,160 --> 00:10:26,294
in any number of civil suits
204
00:10:26,363 --> 00:10:27,828
because of Oscar's
criminal activity
205
00:10:27,897 --> 00:10:29,497
inside my building.
206
00:10:29,566 --> 00:10:31,365
Illegal recordings,
sex trafficking.
207
00:10:31,434 --> 00:10:32,734
I can only imagine what else.
208
00:10:32,803 --> 00:10:35,603
I doubt you'd be held
responsible for any of that.
209
00:10:35,672 --> 00:10:38,673
Then you won't mind
signing this release,
210
00:10:38,742 --> 00:10:42,210
accepting responsibility
for any lawsuits against me.
211
00:10:48,885 --> 00:10:51,552
I've severed all my ties
with Oscar.
212
00:10:51,621 --> 00:10:52,787
If you have concerns,
213
00:10:52,856 --> 00:10:56,091
you should take it up with him.
214
00:10:57,327 --> 00:11:01,963
I'm taking it up with you.
215
00:11:02,031 --> 00:11:04,365
We have a contract.
216
00:11:04,434 --> 00:11:06,274
You can't just throw
a tantrum and lock me out.
217
00:11:06,302 --> 00:11:08,302
Our contract has
a morality clause,
218
00:11:08,371 --> 00:11:09,704
so actually, I can.
219
00:11:09,772 --> 00:11:14,408
If I sign this, it's a pure
and legal disaster.
220
00:11:14,477 --> 00:11:18,079
I have a celebrity pickup
game here in a few hours.
221
00:11:18,148 --> 00:11:19,947
Amin, let's get
together this week
222
00:11:20,016 --> 00:11:21,749
and we can hash all this out.
223
00:11:21,818 --> 00:11:23,818
Hash this! The arena is closed.
224
00:11:23,886 --> 00:11:26,288
Have everyone out in 30
or I call the police.
225
00:11:39,736 --> 00:11:42,170
Lionel, what the hell?
226
00:11:42,238 --> 00:11:44,672
I don't know.
Amin got a bug up his ass
227
00:11:44,740 --> 00:11:46,707
and we're locked out
of our own house.
228
00:11:46,776 --> 00:11:48,387
I was able to move
the pickup game to Venice.
229
00:11:48,411 --> 00:11:49,710
I need you to cover it for me.
230
00:11:49,779 --> 00:11:50,845
You're not going?
231
00:11:50,914 --> 00:11:52,325
People are gonna be
talking about this.
232
00:11:52,349 --> 00:11:53,726
They're gonna have
even more to talk about
233
00:11:53,750 --> 00:11:55,850
if the next home game
is in my driveway.
234
00:11:55,919 --> 00:11:57,485
It's in three days.
235
00:11:57,553 --> 00:11:59,520
I have ten lawyers
coming here right now.
236
00:11:59,589 --> 00:12:02,824
If Amin wants a war,
he's got one.
237
00:12:04,894 --> 00:12:06,439
So, how many parts
still left to cast?
238
00:12:06,463 --> 00:12:08,429
None. I'm told they're all cast.
239
00:12:08,498 --> 00:12:10,831
That's not what I called
you over here for.
240
00:12:10,900 --> 00:12:13,235
Well, what'd you
call me over here for?
241
00:12:14,203 --> 00:12:16,637
What's that? Not what, who.
242
00:12:16,706 --> 00:12:19,607
Miguel, Raquel's boy.
243
00:12:19,676 --> 00:12:22,944
Like a little Mexican
Precious Moments doll.
244
00:12:23,013 --> 00:12:24,579
I said we'd watch him.
245
00:12:24,647 --> 00:12:27,014
Well, I got a dance to get to.
246
00:12:27,083 --> 00:12:28,149
I'll be back in a jiff.
247
00:12:28,218 --> 00:12:29,918
Whoa, Kyle, hold up.
I don't do...
248
00:12:29,987 --> 00:12:31,986
kids!
249
00:12:36,126 --> 00:12:37,392
Oh, all day.
250
00:12:37,461 --> 00:12:39,426
A.C., what up, bro?
Good to see you.
251
00:12:39,495 --> 00:12:40,828
Man, it's good seeing you.
252
00:12:40,897 --> 00:12:42,775
You know I've been waiting
years to get you out here.
253
00:12:42,799 --> 00:12:45,033
Glad you finally used some
of that signing bonus, huh,
254
00:12:45,101 --> 00:12:46,668
and got some big boy pants,
showed up.
255
00:12:46,737 --> 00:12:49,048
I just hope you brought your
24-karat gold walker with you,
256
00:12:49,072 --> 00:12:51,116
old man, 'cause you gonna
need it after we done here.
257
00:12:51,140 --> 00:12:52,718
Just have a seat, man.
Don't run. Don't... don't...
258
00:12:52,742 --> 00:12:54,175
Get out of here, man.
259
00:12:55,278 --> 00:12:58,413
Yo, D, I...
260
00:12:58,481 --> 00:13:00,081
I...
261
00:13:00,150 --> 00:13:02,217
What, what, what?
262
00:13:29,212 --> 00:13:30,945
It's halftime.
263
00:13:31,013 --> 00:13:35,149
Please welcome your
Los Angeles Devil Girls.
264
00:15:37,840 --> 00:15:40,241
Venice grit looks good on you.
265
00:15:40,309 --> 00:15:42,588
Zero, what's it like being the
first out-starter in history?
266
00:15:42,612 --> 00:15:43,989
When did you hook up
with the boss' son?
267
00:15:44,013 --> 00:15:45,013
Is he your boyfriend?
268
00:15:45,047 --> 00:15:47,115
Are you making a statement?
269
00:15:47,183 --> 00:15:48,817
You want my statement?
270
00:15:49,952 --> 00:15:51,285
That's my statement.
271
00:15:58,261 --> 00:16:00,061
I thought you ghosted on me.
272
00:16:02,498 --> 00:16:04,499
Here I am.
273
00:16:04,567 --> 00:16:07,469
Here you are, but German's not.
274
00:16:09,305 --> 00:16:12,407
You get a chance to talk to him?
275
00:16:12,475 --> 00:16:15,109
Not yet. I get it now.
276
00:16:17,914 --> 00:16:22,350
I've been thinking about
bonds between people...
277
00:16:25,555 --> 00:16:29,457
what makes them stronger,
what tears them apart.
278
00:16:29,525 --> 00:16:32,126
Yeah, I've been wondering
the same thing lately
279
00:16:32,195 --> 00:16:33,361
about me and T.
280
00:16:33,430 --> 00:16:35,462
I thought you two looked tense.
281
00:16:35,531 --> 00:16:36,597
What happened?
282
00:16:36,666 --> 00:16:38,766
He... he wants to buy the team
283
00:16:38,835 --> 00:16:40,512
and he was willing to get
rid of me to do it,
284
00:16:40,536 --> 00:16:42,837
after all we've been through.
285
00:16:42,905 --> 00:16:46,273
Like, he was my best friend
and he sold me out.
286
00:16:46,342 --> 00:16:49,310
I'll never forget it.
287
00:16:49,379 --> 00:16:54,983
People can...
do surprising things.
288
00:16:55,051 --> 00:16:57,618
Like in Vegas?
289
00:16:57,687 --> 00:17:00,154
I can't stop thinking about it.
290
00:17:04,660 --> 00:17:08,530
I better head home.
291
00:17:27,984 --> 00:17:29,450
How was the dance?
292
00:17:29,519 --> 00:17:31,986
Good.
293
00:17:32,054 --> 00:17:34,789
Thought I might see you there.
294
00:17:37,860 --> 00:17:39,994
People were asking
where you were.
295
00:17:43,466 --> 00:17:45,500
I had to finish
the scouting report.
296
00:17:55,779 --> 00:18:00,714
We've been through so much,
but nothing like this.
297
00:18:00,783 --> 00:18:05,219
So, I want you
to know you can leave.
298
00:18:07,223 --> 00:18:08,822
You want me to go?
299
00:18:08,891 --> 00:18:11,092
No, I don't.
300
00:18:13,696 --> 00:18:17,331
But this is my secret to keep.
301
00:18:17,400 --> 00:18:18,900
You don't have to
take it on too.
302
00:18:22,771 --> 00:18:25,473
I know you love me,
303
00:18:25,542 --> 00:18:28,108
but this is above
and beyond that.
304
00:18:28,177 --> 00:18:31,211
I can handle whatever
you decide, Ahsha.
305
00:18:31,280 --> 00:18:33,681
It's your choice.
306
00:18:44,562 --> 00:18:46,828
When did lunch
become San Diego?
307
00:18:46,897 --> 00:18:48,997
Well, that's where
the restaurant was.
308
00:18:49,066 --> 00:18:50,131
He drove us down.
309
00:18:50,200 --> 00:18:52,500
He asked if I wanted
to spend the night.
310
00:18:52,569 --> 00:18:54,769
I would love to, but...
But what?
311
00:18:54,838 --> 00:18:57,039
I mean, could you handle
Miguel for that long?
312
00:18:57,108 --> 00:18:58,751
Do you not think that
I can take care of him
313
00:18:58,775 --> 00:19:00,042
for more than a few hours?
314
00:19:00,110 --> 00:19:02,977
Of course I do, Kyle.
315
00:19:03,046 --> 00:19:04,846
Can you put him on?
No, I cannot.
316
00:19:04,915 --> 00:19:06,748
Raquel, I am entirely capable
317
00:19:06,817 --> 00:19:09,151
of keeping a child
alive overnight.
318
00:19:09,220 --> 00:19:10,452
Stay, have a grand old time,
319
00:19:10,521 --> 00:19:11,819
and when you come back,
320
00:19:11,888 --> 00:19:13,555
he's gonna be
calling me "Mommy."
321
00:19:18,495 --> 00:19:20,195
It was an accident.
322
00:19:20,264 --> 00:19:21,730
What was an accident?
323
00:19:24,534 --> 00:19:25,934
I was teaching him
324
00:19:26,002 --> 00:19:27,602
how to count cards
and I dropped a jack.
325
00:19:27,671 --> 00:19:29,905
I went to pick it up
and kind of bumped him.
326
00:19:29,973 --> 00:19:31,251
You punched a child in the face?
327
00:19:31,275 --> 00:19:32,974
No, it wasn't a fist,
it was an elbow.
328
00:19:33,043 --> 00:19:35,744
He's at that awkward height.
329
00:19:35,812 --> 00:19:38,446
It doesn't hurt. It may
not hurt you, darling,
330
00:19:38,515 --> 00:19:39,926
but it's gonna be
a world of hurt for me
331
00:19:39,950 --> 00:19:42,284
when your mama gets home.
Should we call her?
332
00:19:42,353 --> 00:19:44,386
No, we should not call her.
333
00:19:44,454 --> 00:19:46,755
With hickeys, you know,
the best way to get rid of 'em
334
00:19:46,824 --> 00:19:49,524
is to grab 'em and just
give 'em a turn.
335
00:19:49,593 --> 00:19:51,059
You want to twist
the kid's face?
336
00:19:51,128 --> 00:19:53,628
Well, when you
put it like that...
337
00:19:53,697 --> 00:19:55,041
Yeah, I get popped
every few weeks.
338
00:19:55,065 --> 00:19:56,932
Throw a steak on it,
put him to bed,
339
00:19:57,001 --> 00:19:59,033
and the swelling should
go down in the morning.
340
00:19:59,102 --> 00:20:00,468
T? S? La amas.
341
00:20:00,537 --> 00:20:02,837
Got an eighth-month edamame
or a two-month-old pork chop.
342
00:20:02,906 --> 00:20:04,539
Yeah, this thing's
turning purple.
343
00:20:04,608 --> 00:20:06,308
Pork chop it is.
344
00:20:09,479 --> 00:20:11,246
See ya, buddy.
345
00:20:17,854 --> 00:20:19,655
This is nice, right?
346
00:20:19,723 --> 00:20:23,692
Away from the crowd,
as a little relaxation time.
347
00:20:23,761 --> 00:20:25,294
These come with
a bottle of Jack?
348
00:20:28,799 --> 00:20:31,466
Told my publicist
I'd do any interviews
349
00:20:31,535 --> 00:20:33,502
so long as we only talk ball.
350
00:20:33,571 --> 00:20:36,104
You know how many
requests I got?
351
00:20:36,173 --> 00:20:38,207
Zero.
352
00:20:39,709 --> 00:20:41,710
You're a starter with two rings.
353
00:20:41,779 --> 00:20:43,511
You kiss a guy
in front of everyone.
354
00:20:50,720 --> 00:20:54,690
You know what? I regret it.
355
00:21:04,868 --> 00:21:07,135
I knew you wouldn't
leave it to Jackson
356
00:21:07,203 --> 00:21:09,104
to do all the work.
357
00:21:09,173 --> 00:21:10,572
There he is.
358
00:21:13,276 --> 00:21:16,144
Amin, right? You own the arena?
359
00:21:16,213 --> 00:21:19,113
I know who you are.
You know I own this club.
360
00:21:19,182 --> 00:21:22,450
Lionel's already sicced every
lawyer in Los Angeles on me.
361
00:21:22,519 --> 00:21:24,686
If you're here to hassle me
about letting you guys...
362
00:21:24,755 --> 00:21:27,589
Hassle you? No.
363
00:21:27,658 --> 00:21:30,025
We want to buy you a round.
364
00:21:30,093 --> 00:21:32,694
Buy me a...?
The bitch needs to go.
365
00:21:35,765 --> 00:21:37,732
Get my friends here
a round of shots.
366
00:21:37,801 --> 00:21:39,935
You can get the next round.
367
00:21:55,018 --> 00:21:55,950
Jackson.
368
00:21:56,019 --> 00:21:58,687
This is a surprise.
369
00:22:02,192 --> 00:22:03,525
You look rough.
370
00:22:05,229 --> 00:22:08,663
I just paid ten lawyers to do
absolutely nothing for me.
371
00:22:08,732 --> 00:22:11,399
Ten men couldn't satisfy you?
372
00:22:11,468 --> 00:22:14,402
I'm shocked.
373
00:22:14,471 --> 00:22:16,738
Jackson?
374
00:22:18,142 --> 00:22:21,877
How long do you plan
on hating me?
375
00:22:23,213 --> 00:22:26,682
Hate implies investment.
I'm apathetic.
376
00:22:28,017 --> 00:22:30,218
I've always hated
that line of yours.
377
00:22:35,225 --> 00:22:37,959
Great. There went
my dinner plans.
378
00:22:38,028 --> 00:22:40,896
Have dinner with me. My treat.
379
00:22:40,964 --> 00:22:42,698
I'll eat crow.
You can have the steak.
380
00:22:44,200 --> 00:22:45,967
I'm not gonna sit
around and play nice
381
00:22:46,035 --> 00:22:47,135
just for a free meal.
382
00:22:47,204 --> 00:22:49,838
It wouldn't be any fun
if you did.
383
00:22:58,382 --> 00:22:59,848
What the hell?
384
00:23:10,594 --> 00:23:12,694
Ahsha, you shouldn't be here.
385
00:23:12,763 --> 00:23:14,328
We moved you out for a reason.
386
00:23:14,397 --> 00:23:16,097
I was worried about you.
387
00:23:16,166 --> 00:23:19,501
I'm fine. Go back to German's.
388
00:23:24,775 --> 00:23:27,909
If you can be here, so can I.
389
00:23:27,978 --> 00:23:29,778
You can protect me. Oh, can I?
390
00:23:29,846 --> 00:23:32,213
I couldn't protect your mother.
391
00:23:32,282 --> 00:23:34,482
She's living out of
a suitcase right now,
392
00:23:34,551 --> 00:23:35,817
someplace I'm not.
393
00:23:37,253 --> 00:23:39,687
Our life was not supposed
to turn out like this.
394
00:23:39,756 --> 00:23:42,791
This is insanity.
395
00:23:46,329 --> 00:23:48,363
How do you know when
enough is enough?
396
00:23:50,066 --> 00:23:54,970
You just have to ask yourself,
how much can you endure?
397
00:24:02,478 --> 00:24:04,045
You have a few more grays.
398
00:24:04,114 --> 00:24:07,348
And you have a few less.
399
00:24:07,417 --> 00:24:09,850
Amazing what color
in a box can do.
400
00:24:09,919 --> 00:24:11,619
I don't dye my hair, jerk.
401
00:24:11,688 --> 00:24:14,889
No, you just marry older men
402
00:24:14,958 --> 00:24:17,192
to appear sprightly
by comparison.
403
00:24:17,261 --> 00:24:18,894
Who pissed you off
today, Lionel?
404
00:24:18,962 --> 00:24:21,229
I'd like to send them
a thank you card.
405
00:24:23,466 --> 00:24:25,067
Let's have revenge sex.
406
00:24:28,571 --> 00:24:29,971
Revenge?
407
00:24:30,040 --> 00:24:31,650
You're pissed at me,
I'm pissed at the world.
408
00:24:31,674 --> 00:24:33,174
Let's take it out on each other.
409
00:24:33,243 --> 00:24:35,010
One night. What do you say?
410
00:24:39,883 --> 00:24:42,484
Unless you don't
want to make me suffer.
411
00:24:46,056 --> 00:24:47,823
Revenge sex it is.
412
00:24:51,929 --> 00:24:54,195
Thanks. You're welcome.
413
00:24:54,264 --> 00:24:57,866
100 bucks for some
steamed vegetables and rice.
414
00:24:57,934 --> 00:24:59,501
I'd crack open
a bottle of water,
415
00:24:59,570 --> 00:25:02,537
but I'm afraid of
bankrupting the precinct.
416
00:25:04,074 --> 00:25:06,074
Was this place
always this swank?
417
00:25:06,142 --> 00:25:10,411
It hasn't changed at all.
418
00:25:10,480 --> 00:25:13,314
I gotta ask, what happened here?
419
00:25:16,186 --> 00:25:21,122
It's probably part of why
I was short with Pete earlier.
420
00:25:21,191 --> 00:25:25,394
It was a long time ago,
but I never forgot it.
421
00:25:26,896 --> 00:25:29,063
This hotel is where
I walked in on him
422
00:25:29,132 --> 00:25:31,266
having sex with another woman,
423
00:25:31,335 --> 00:25:32,467
Olivia Vincent.
424
00:25:35,738 --> 00:25:37,272
Were you close?
425
00:25:37,340 --> 00:25:40,775
We were. Not that night, though.
426
00:25:40,844 --> 00:25:42,277
That night,
I could have killed her.
427
00:25:42,345 --> 00:25:45,012
Best friend sleeps
with your boyfriend,
428
00:25:45,081 --> 00:25:46,381
that's below the basement.
429
00:25:46,450 --> 00:25:48,216
And I didn't find them
by accident.
430
00:25:48,285 --> 00:25:50,184
I was invited here by Olivia.
431
00:25:50,253 --> 00:25:52,220
She said it was a party.
432
00:25:52,289 --> 00:25:54,355
I never hated anyone so much.
433
00:25:54,424 --> 00:25:56,358
Why would she want you to see?
434
00:25:56,426 --> 00:25:58,860
She wanted to split us up
so she could have him,
435
00:25:58,928 --> 00:26:00,629
and it worked.
436
00:26:00,697 --> 00:26:03,264
Olivia took everything
from me...
437
00:26:03,333 --> 00:26:06,134
my place at the top,
the love of my life.
438
00:26:06,202 --> 00:26:09,037
That sounds like a hard
thing to forgive, boy.
439
00:26:09,106 --> 00:26:11,105
Forgiveness is the one thing
440
00:26:11,174 --> 00:26:12,674
Olivia never got from me.
441
00:26:21,251 --> 00:26:24,819
What about this...
Her movie? "Ecstasy"?
442
00:26:24,887 --> 00:26:28,123
She must have been on it when
she agreed to make that thing.
443
00:26:28,192 --> 00:26:30,024
I saw ten minutes on a plane
444
00:26:30,093 --> 00:26:32,053
and spent the next ten
praying for engine failure.
445
00:26:33,096 --> 00:26:34,328
Or a mountain.
446
00:26:34,397 --> 00:26:36,598
You too?
447
00:26:36,666 --> 00:26:39,367
Ahh.
448
00:26:39,435 --> 00:26:42,570
Oh, that woman. 30 properties,
449
00:26:42,639 --> 00:26:45,139
and this is the only one
giving me a migraine.
450
00:26:45,208 --> 00:26:47,975
We wanted her out
of the arena so bad,
451
00:26:48,044 --> 00:26:49,243
we pulled everything we had
452
00:26:49,312 --> 00:26:50,645
to try and buy the team.
453
00:26:50,714 --> 00:26:52,113
Ah, I wish you would.
454
00:26:52,182 --> 00:26:56,318
You know... you'd be a lot
more fun to deal with.
455
00:26:58,488 --> 00:27:01,590
You know, there is
something you can do
456
00:27:01,658 --> 00:27:04,693
to make sure you never have to
deal with Lionel again.
457
00:27:15,940 --> 00:27:19,108
Over a disagreement with
arena owner Amin Farhadi,
458
00:27:19,177 --> 00:27:22,477
this unprecedented lockout
has forced Devils owner.
459
00:27:22,546 --> 00:27:25,347
Lionel Davenport to relocate
tomorrow's home game
460
00:27:25,416 --> 00:27:26,815
to the stadium at UCLA.
461
00:27:26,884 --> 00:27:29,118
Thank you, Cheryl.
462
00:27:29,186 --> 00:27:31,253
Reporting from what
was once the home
463
00:27:31,322 --> 00:27:34,156
of your Los Angeles Devils,
now we go to...
464
00:27:35,726 --> 00:27:38,527
A college stadium.
It's humiliating.
465
00:27:38,596 --> 00:27:40,963
I didn't have a choice.
466
00:27:41,031 --> 00:27:43,766
I hired ten more lawyers.
Let's see what they can do.
467
00:27:43,834 --> 00:27:45,968
Do you have any other options?
468
00:27:46,037 --> 00:27:49,739
Besides taking a baseball
bat to his skull?
469
00:27:50,875 --> 00:27:53,809
There's something
he wants me to sign...
470
00:27:53,878 --> 00:27:55,443
a release.
471
00:27:55,512 --> 00:27:57,747
It'd make this all go away.
472
00:27:59,050 --> 00:28:00,115
So, sign it.
473
00:28:00,184 --> 00:28:02,818
It's complicated.
474
00:28:02,887 --> 00:28:04,853
Signing would put me
in a vulnerable position.
475
00:28:04,922 --> 00:28:07,689
You would know better than I,
476
00:28:07,758 --> 00:28:10,125
but I do know business.
477
00:28:10,194 --> 00:28:14,696
And, well, sometimes you
have to lose a battle
478
00:28:14,765 --> 00:28:17,500
to win a war.
479
00:28:24,775 --> 00:28:26,019
Should've gone with the edamame.
480
00:28:26,043 --> 00:28:27,743
I thought this was
supposed to fix it.
481
00:28:27,812 --> 00:28:30,579
All it did was make him
smell like Porky Pig.
482
00:28:30,647 --> 00:28:32,280
Well, kids get bumps
and bruises, Kyle.
483
00:28:32,349 --> 00:28:33,482
Just come clean to Raquel.
484
00:28:33,551 --> 00:28:35,317
So she can tell me she was right
485
00:28:35,386 --> 00:28:36,496
not to trust me with Manuel?
486
00:28:36,520 --> 00:28:38,187
Miguel.
487
00:28:38,255 --> 00:28:39,588
Not a chance in hell.
488
00:28:39,657 --> 00:28:42,158
I am gonna show you
a little miracle
489
00:28:42,226 --> 00:28:43,358
known as foundation.
490
00:28:43,427 --> 00:28:44,827
That's for girls.
491
00:28:44,895 --> 00:28:46,962
Boys wear makeup too, Miguel.
492
00:28:47,031 --> 00:28:49,832
Watch Uncle Beau. Now.
493
00:28:56,107 --> 00:28:58,074
T? S? La amas.
494
00:28:59,577 --> 00:29:03,512
Yeah, well,
you're up next, kid, so...
495
00:29:03,581 --> 00:29:05,181
All right, you don't
have to go this far.
496
00:29:05,249 --> 00:29:06,815
Oh, but I do.
497
00:29:06,884 --> 00:29:08,950
You're punishing me.
I am training you.
498
00:29:09,019 --> 00:29:10,185
If you'd been more careful,
499
00:29:10,254 --> 00:29:13,089
we wouldn't be
in this situation.
500
00:29:14,424 --> 00:29:16,191
Where's Miguel?
501
00:29:16,260 --> 00:29:18,694
My God.
502
00:29:19,763 --> 00:29:22,698
Well, see you later.
503
00:29:24,935 --> 00:29:27,002
Unless I see you sooner?
504
00:29:27,071 --> 00:29:31,206
Jackson, I... I know I said
this would be a one time thing,
505
00:29:31,275 --> 00:29:32,875
and it can be.
506
00:29:32,943 --> 00:29:34,877
But maybe it doesn't have to be.
507
00:29:40,584 --> 00:29:42,351
Revenge sex to rekindling.
508
00:29:42,419 --> 00:29:44,687
That's a big 180, Lionel.
509
00:29:44,756 --> 00:29:48,357
I'm also going to sign
that release.
510
00:29:51,963 --> 00:29:53,629
Don't.
511
00:29:53,698 --> 00:29:55,797
You wouldn't just be getting
anyone off your back.
512
00:29:55,866 --> 00:29:57,177
You'd be giving
Jelena and Terrence
513
00:29:57,201 --> 00:29:58,734
ammunition against you
at the league.
514
00:29:58,803 --> 00:30:01,003
Why would you say that?
515
00:30:02,339 --> 00:30:05,107
I've been backing them
in their bid to buy the team.
516
00:30:06,443 --> 00:30:08,311
You son of a bitch.
517
00:30:09,714 --> 00:30:10,979
Was all this just... No.
518
00:30:11,048 --> 00:30:13,349
Yes, it started that way.
519
00:30:13,417 --> 00:30:15,984
I agreed to help because
I wanted to get back at you
520
00:30:16,053 --> 00:30:17,520
for how you treated me.
521
00:30:17,588 --> 00:30:20,256
But I don't want that, Lionel.
522
00:30:20,324 --> 00:30:23,592
I want... this.
523
00:30:23,660 --> 00:30:24,993
Now, I'll handle Amin
524
00:30:25,062 --> 00:30:26,662
and I'll pay him off
myself if I have to,
525
00:30:26,730 --> 00:30:29,031
that's the least I can do.
526
00:30:30,334 --> 00:30:32,701
Jelena and Terrence
would just love that.
527
00:30:32,770 --> 00:30:35,137
Well, they're gonna have to
find another backer regardless,
528
00:30:35,206 --> 00:30:38,040
because I can't take
this team from you.
529
00:30:40,310 --> 00:30:41,944
I won't.
530
00:30:58,195 --> 00:31:01,030
I got your text.
Everything okay?
531
00:31:02,366 --> 00:31:05,201
No.
532
00:31:06,470 --> 00:31:08,904
What you and I have,
533
00:31:08,972 --> 00:31:10,840
I will never have with anyone.
534
00:31:12,777 --> 00:31:15,677
But...
535
00:31:15,746 --> 00:31:17,846
German's been there
for me in ways
536
00:31:17,914 --> 00:31:21,416
I can't even explain.
537
00:31:21,485 --> 00:31:24,219
Protected me.
538
00:31:24,288 --> 00:31:26,956
And he's going through
something right now
539
00:31:27,024 --> 00:31:29,358
that could break him.
540
00:31:31,963 --> 00:31:34,863
I want you.
541
00:31:34,932 --> 00:31:38,200
But I have to be with German.
542
00:31:38,268 --> 00:31:40,236
So, I need to back away.
543
00:31:43,808 --> 00:31:45,307
But you're not backing away.
544
00:31:54,485 --> 00:31:57,019
Derek.
545
00:31:57,088 --> 00:31:58,954
This has to be goodbye.
546
00:32:26,151 --> 00:32:28,551
What were you thinking...
Teaching him to count cards?
547
00:32:28,619 --> 00:32:29,853
A boy needs skills.
548
00:32:29,922 --> 00:32:31,566
He's probably putting them
to use right now.
549
00:32:31,590 --> 00:32:33,489
Is that supposed to be funny?
A little.
550
00:32:33,558 --> 00:32:37,160
Look, he's got tiny legs,
he can't have gotten that far.
551
00:32:37,228 --> 00:32:39,762
All right, we're gonna
find him, Kyle.
552
00:32:39,831 --> 00:32:40,963
Just calm down.
553
00:32:43,068 --> 00:32:44,834
Miguel!
554
00:32:44,902 --> 00:32:46,470
You had Beau worried!
555
00:32:49,074 --> 00:32:50,406
Is that curry?
556
00:32:50,475 --> 00:32:52,775
He must have gone up
the block to the Indian joint.
557
00:32:52,844 --> 00:32:54,543
Hello, hello!
558
00:32:54,612 --> 00:32:56,112
Hey!
559
00:32:56,181 --> 00:32:58,581
San Diego was gorgeous.
560
00:32:58,650 --> 00:33:00,283
I brought presents.
561
00:33:09,160 --> 00:33:12,595
Kyle, why does my son
have a black eye
562
00:33:12,664 --> 00:33:14,197
and a receipt
from Tandoori West?
563
00:33:14,266 --> 00:33:16,366
Well... All my fault.
564
00:33:16,435 --> 00:33:18,668
Uh, the shiner was an accident.
565
00:33:18,737 --> 00:33:20,870
I have never watched a kid
a day in my life.
566
00:33:20,939 --> 00:33:22,105
I'm a disaster.
567
00:33:22,174 --> 00:33:23,773
It was awesome!
568
00:33:23,842 --> 00:33:25,242
That's right, it was awesome.
569
00:33:25,310 --> 00:33:26,575
And it was all Beau's fault.
570
00:33:26,644 --> 00:33:28,344
Miguel's had a long day.
571
00:33:28,413 --> 00:33:30,413
I think it's time
I put him to bed.
572
00:33:30,481 --> 00:33:32,582
I'll check on you
in a minute, papi.
573
00:33:33,751 --> 00:33:36,819
I... I closed his fingers
in a drawer once.
574
00:33:36,888 --> 00:33:39,222
It happens.
575
00:33:39,291 --> 00:33:41,257
Uh, the kid kept saying
something to me
576
00:33:41,326 --> 00:33:42,658
that I didn't quite get.
577
00:33:42,727 --> 00:33:45,861
Uh... "T? S? La amas?"
578
00:33:45,930 --> 00:33:47,197
You love her.
579
00:33:47,265 --> 00:33:49,032
What?
580
00:33:49,100 --> 00:33:50,667
That's what it means.
581
00:33:52,804 --> 00:33:54,704
Huh.
582
00:34:10,122 --> 00:34:13,489
I know you're pissed,
and I don't blame you.
583
00:34:13,558 --> 00:34:16,159
You did this amazing
thing for me,
584
00:34:16,227 --> 00:34:19,262
and I never thought about
how it would affect you too.
585
00:34:19,331 --> 00:34:22,499
I get why you would regret
being with me.
586
00:34:24,235 --> 00:34:26,169
I don't regret being with you.
587
00:34:26,237 --> 00:34:29,539
I regret letting
everyone else in on it.
588
00:34:29,608 --> 00:34:32,342
I liked it when it was just us.
589
00:34:32,411 --> 00:34:35,878
I don't... I don't
like losing that.
590
00:34:35,947 --> 00:34:37,614
You haven't.
591
00:34:37,682 --> 00:34:41,017
Everything we're going through
is only gonna make more of us.
592
00:34:41,086 --> 00:34:43,819
Not less.
593
00:34:43,888 --> 00:34:46,022
We're still in this together.
594
00:34:46,091 --> 00:34:47,824
It's still just you and me.
595
00:34:51,896 --> 00:34:54,331
Well, for two people
who are in it together...
596
00:34:57,368 --> 00:34:59,369
I sure am alone in this tub.
597
00:35:19,124 --> 00:35:21,858
I don't know if you've noticed,
598
00:35:21,926 --> 00:35:23,459
but all the attention's on you.
599
00:35:23,528 --> 00:35:26,095
Not a peep about Derek Roman.
600
00:35:26,164 --> 00:35:28,631
Really?
601
00:35:28,700 --> 00:35:31,000
There are literally dozens
of reporters outside
602
00:35:31,068 --> 00:35:33,803
waiting for us
to get out of the bath.
603
00:35:38,409 --> 00:35:41,010
This one's for the Instagram.
604
00:35:41,079 --> 00:35:42,779
Oh, now, you're just
goading them.
605
00:35:42,847 --> 00:35:45,881
Yes, yes, I am.
606
00:35:54,759 --> 00:35:56,459
Oh, here he is.
607
00:35:57,929 --> 00:35:59,195
Mind if I crash?
608
00:36:00,098 --> 00:36:01,430
Really?
609
00:36:01,499 --> 00:36:04,634
Sorry, guys,
I tried, it's just...
610
00:36:04,702 --> 00:36:05,902
He's a good person.
611
00:36:09,440 --> 00:36:11,207
I know this means we're done.
612
00:36:13,245 --> 00:36:15,645
Why do you think
we sent you to her
613
00:36:15,713 --> 00:36:18,314
in the first place?
614
00:36:18,383 --> 00:36:20,817
It was a test. You failed.
615
00:36:20,886 --> 00:36:23,052
While you
were working Lionel,
616
00:36:23,120 --> 00:36:24,821
we were working Amin.
617
00:36:26,357 --> 00:36:28,725
You should have given
him what he wanted.
618
00:36:28,793 --> 00:36:31,194
Instead, we convinced him
to give you
619
00:36:31,263 --> 00:36:33,262
your worst nightmare.
620
00:36:33,331 --> 00:36:35,097
What's that?
621
00:36:35,166 --> 00:36:38,334
He sold us the arena...
622
00:36:38,403 --> 00:36:41,438
for a very favorable price.
623
00:36:44,342 --> 00:36:46,176
We're your new landlords.
624
00:37:18,777 --> 00:37:22,645
People were
asking where you were.
625
00:37:22,713 --> 00:37:25,314
I had to finish
the scouting report.
626
00:37:51,209 --> 00:37:53,309
Peter.
627
00:37:53,378 --> 00:37:55,211
What a surprise.
628
00:37:55,280 --> 00:37:57,079
A surprise?
629
00:37:57,148 --> 00:37:59,515
They kept me waiting two hours.
630
00:37:59,584 --> 00:38:02,185
Given the situation, I thought
it might be inappropriate
631
00:38:02,253 --> 00:38:03,753
for us to meet.
632
00:38:03,821 --> 00:38:07,290
After all, your girlfriend
is testifying against me.
633
00:38:07,359 --> 00:38:10,293
All the back patting,
the smiles.
634
00:38:10,362 --> 00:38:13,462
I knew you were dirty,
but I looked the other way.
635
00:38:13,531 --> 00:38:17,000
Now, you have brought
every imaginable horror
636
00:38:17,068 --> 00:38:20,436
to my family, and I have
no one to blame but me.
637
00:38:20,505 --> 00:38:23,206
Careful how you
speak to me, Peter.
638
00:38:23,274 --> 00:38:24,874
If it wasn't for me,
639
00:38:24,943 --> 00:38:27,744
you'd still be passed out
by the pool
640
00:38:27,813 --> 00:38:31,881
with your beer gut
and my bitch wife.
641
00:38:32,917 --> 00:38:35,151
You try one more thing
with Sloane
642
00:38:35,220 --> 00:38:36,397
and you won't make it
to your own trial.
643
00:38:36,421 --> 00:38:38,487
Do you hear what I'm saying?!
644
00:38:38,556 --> 00:38:40,890
Get him outta here.
645
00:38:45,964 --> 00:38:47,029
Doing okay?
646
00:38:47,098 --> 00:38:49,865
Surprisingly, yes.
647
00:38:49,934 --> 00:38:52,201
I actually have time
to study up for the trial.
648
00:38:52,269 --> 00:38:53,803
I'm checking on other hotels,
649
00:38:53,871 --> 00:38:56,305
but so far, we haven't
been able to track down
650
00:38:56,374 --> 00:38:58,942
any other securable options.
651
00:39:03,515 --> 00:39:05,181
Something wrong?
652
00:39:05,250 --> 00:39:07,316
You said you never met Oscar.
653
00:39:07,385 --> 00:39:08,385
Right.
654
00:39:08,453 --> 00:39:10,954
Then how do you explain this?
655
00:39:13,224 --> 00:39:14,991
Oh, that's Oscar?
656
00:39:16,794 --> 00:39:19,295
You're working for him,
aren't you?
657
00:39:19,364 --> 00:39:22,398
Sloane, it's natural
to be paranoid
658
00:39:22,467 --> 00:39:23,966
after all you've been through.
659
00:39:24,035 --> 00:39:25,134
You should get some rest.
660
00:39:25,203 --> 00:39:28,370
This hotel wasn't an accident.
661
00:39:28,439 --> 00:39:31,473
You brought me here
to stir up feelings.
662
00:39:31,542 --> 00:39:34,711
Conversation about Olivia.
663
00:39:36,347 --> 00:39:39,048
I don't know why,
but this is over.
664
00:39:44,088 --> 00:39:45,554
You can't keep me here.
665
00:39:45,623 --> 00:39:47,757
No, but I can take you
down to the station.
666
00:39:47,826 --> 00:39:49,625
There, I can detain you legally.
667
00:39:49,694 --> 00:39:51,794
Detain me? For what?
668
00:39:51,862 --> 00:39:53,595
Officers?
669
00:39:53,664 --> 00:39:56,932
Questioning, under suspicion
for the murder
670
00:39:57,001 --> 00:39:58,668
of Olivia Vincent.
671
00:40:06,412 --> 00:40:08,279
Next time on "Hit the Floor"...
672
00:40:08,348 --> 00:40:11,049
These are your fingerprints
at the scene of the crime.
673
00:40:11,118 --> 00:40:13,451
This is Oscar,
he's setting me up!
674
00:40:13,520 --> 00:40:14,785
I'm innocent, Jude.
675
00:40:14,854 --> 00:40:16,755
I need you to help me prove it.
676
00:40:16,823 --> 00:40:19,958
If you hurt him, I'll drive
my car so far up your ass,
677
00:40:20,026 --> 00:40:21,359
you'll taste wiper fluid.
678
00:40:21,428 --> 00:40:23,161
You're a rabid dog,
and rabid dogs
679
00:40:23,229 --> 00:40:24,795
need to be put down.
680
00:40:24,864 --> 00:40:26,231
German?
681
00:40:28,435 --> 00:40:30,768
Jelena Howard?
I'm looking for Terrence.
682
00:40:30,837 --> 00:40:32,971
I have something
that belongs to him.
683
00:40:33,021 --> 00:40:37,571
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.