All language subtitles for Hit the Floor s03e05 out.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,270 --> 00:00:02,969 Previously on "Hit the Floor"... 2 00:00:03,037 --> 00:00:04,671 Never said "I love you" to anyone. 3 00:00:04,739 --> 00:00:06,106 I never said it to anyone either. 4 00:00:06,175 --> 00:00:07,175 I know I hurt you. 5 00:00:07,209 --> 00:00:08,775 And here you are remarried already. 6 00:00:08,844 --> 00:00:10,944 Another soulmate, I'm sure. 7 00:00:11,013 --> 00:00:13,647 Pete's moving in, he's hired me a bodyguard. 8 00:00:13,716 --> 00:00:16,116 I can't work for you anymore. This is my daughter. 9 00:00:16,184 --> 00:00:17,184 You need the police. 10 00:00:17,219 --> 00:00:18,618 I was trying to reach you, 11 00:00:18,687 --> 00:00:20,327 but you were too busy going behind my back 12 00:00:20,355 --> 00:00:21,521 with Jelena and Terrence. 13 00:00:21,590 --> 00:00:23,089 I'm going into protective custody. 14 00:00:23,158 --> 00:00:25,278 If we're able to buy the team, then we'll trade Derek. 15 00:00:25,327 --> 00:00:27,727 The league is pressing pause 16 00:00:27,796 --> 00:00:29,262 on the sale of the Devils. 17 00:00:29,330 --> 00:00:30,764 Why? 18 00:00:31,766 --> 00:00:32,866 Let me explain. 19 00:00:32,935 --> 00:00:34,134 Rot on the bench. 20 00:00:34,203 --> 00:00:35,568 I love you. 21 00:00:35,637 --> 00:00:37,749 I need someone who's able to be there for me in every way. 22 00:00:37,773 --> 00:00:39,439 Can you do that? No. 23 00:00:39,507 --> 00:00:41,240 Lucas isn't coming. Why not? 24 00:00:41,309 --> 00:00:42,643 'Cause I told him not to. 25 00:00:44,479 --> 00:00:46,546 Pack your bags, Ahsha, you're going to Vegas. 26 00:00:46,615 --> 00:00:47,747 You're staying here too? 27 00:00:47,816 --> 00:00:49,249 You want me to blow on it for luck? 28 00:00:53,521 --> 00:00:56,723 I'd get some sleep before you do more damage. 29 00:00:58,627 --> 00:01:00,226 You've been so stressed. 30 00:01:00,295 --> 00:01:02,162 Ahsha, I killed Olivia. 31 00:01:19,048 --> 00:01:21,749 German, you didn't kill Olivia. 32 00:01:22,919 --> 00:01:24,251 We broke up. 33 00:01:24,320 --> 00:01:27,822 But your mail kept coming. 34 00:01:27,890 --> 00:01:29,156 She sent you a letter. 35 00:01:29,225 --> 00:01:32,126 German... 36 00:01:32,195 --> 00:01:33,628 what did it say? 37 00:01:36,433 --> 00:01:39,733 No more secrets. 38 00:01:39,802 --> 00:01:42,503 I went to her place to see what she wanted, 39 00:01:42,571 --> 00:01:45,273 and she told me about you rigging the all-star vote. 40 00:01:47,310 --> 00:01:51,579 When I told you, you already knew. 41 00:01:55,351 --> 00:01:57,752 Olivia said she'd tell everyone. 42 00:01:57,820 --> 00:02:00,454 What that would've done to you, I couldn't let her. 43 00:02:00,523 --> 00:02:02,356 I tried to talk sense into her, 44 00:02:02,425 --> 00:02:04,325 but she just kept getting more worked up. 45 00:02:04,394 --> 00:02:07,027 Said she was gonna take down Oscar, your mom, 46 00:02:07,096 --> 00:02:08,429 the whole organization. 47 00:02:10,132 --> 00:02:12,400 I grabbed her arm, I just wanted her to stop, 48 00:02:12,469 --> 00:02:13,968 to listen to me. 49 00:02:14,037 --> 00:02:16,137 It just happened so fast. 50 00:02:16,206 --> 00:02:17,839 She yanked away... 51 00:02:20,643 --> 00:02:23,310 and she went over. 52 00:02:23,379 --> 00:02:24,879 She grabbed at the railing. 53 00:02:24,947 --> 00:02:27,548 And before I knew what was happening... 54 00:02:28,985 --> 00:02:30,551 it was over. 55 00:02:32,188 --> 00:02:34,022 I checked on her. 56 00:02:36,125 --> 00:02:37,825 She was gone. 57 00:02:37,894 --> 00:02:41,328 I don't remember driving, but I must have, 58 00:02:41,397 --> 00:02:44,565 because then I was home. 59 00:02:44,634 --> 00:02:48,936 I waited for someone to come get me. 60 00:02:49,004 --> 00:02:50,605 But no one did. 61 00:02:52,208 --> 00:02:56,677 The next morning, everybody was at the groundbreaking. 62 00:02:56,746 --> 00:03:02,483 I thought... something else was going on. 63 00:03:04,420 --> 00:03:06,954 Something bigger than me. 64 00:03:08,324 --> 00:03:11,592 It's been months. 65 00:03:11,661 --> 00:03:14,528 How could you keep this secret in so long? 66 00:03:14,597 --> 00:03:18,099 Nobody asked me about her. 67 00:03:18,167 --> 00:03:20,802 Not one person. 68 00:03:20,870 --> 00:03:25,139 So, I just kept my mouth shut... 69 00:03:25,208 --> 00:03:27,875 until I couldn't keep my mouth shut anymore. 70 00:03:52,268 --> 00:03:54,380 So, this is who you've been in a twist over the entire time? 71 00:03:54,404 --> 00:03:56,236 Yeah. Daddy issues much? 72 00:03:56,305 --> 00:03:57,738 Zero, Jude. 73 00:03:57,807 --> 00:03:59,351 We got a car waiting at the loading dock. 74 00:03:59,375 --> 00:04:00,941 Go, I'll hold the cameras down. 75 00:04:01,010 --> 00:04:02,442 Go, go, go. Come on, guys, come on. 76 00:04:02,511 --> 00:04:03,977 Excuse us. Go, go, go. 77 00:04:04,046 --> 00:04:05,480 Guys... 78 00:04:17,893 --> 00:04:19,993 Got these free from the guy at the coffee shop. 79 00:04:20,062 --> 00:04:23,998 He was real excited your boy swings both ways. 80 00:04:25,534 --> 00:04:27,802 I don't care what Zero swings or where he swings it. 81 00:04:27,870 --> 00:04:29,803 At least Lionel's distracted. 82 00:04:29,872 --> 00:04:31,806 And her smug face 83 00:04:31,875 --> 00:04:33,218 at the league when Derek walked out with her. 84 00:04:33,242 --> 00:04:34,976 Already on it. 85 00:04:35,044 --> 00:04:38,713 I found a couple of things we could use against her. 86 00:04:40,082 --> 00:04:42,183 Well, isn't this lovely. 87 00:04:52,695 --> 00:04:55,996 I can't believe you did that. 88 00:04:56,065 --> 00:04:58,966 Kissing me in front of millions of people. 89 00:04:59,035 --> 00:05:01,368 Now that everyone knows about us, 90 00:05:01,437 --> 00:05:02,517 we can go wherever we want. 91 00:05:02,571 --> 00:05:05,172 Except we kinda can't. 92 00:05:10,145 --> 00:05:12,780 That's 100 interview requests since last night. 93 00:05:12,848 --> 00:05:15,216 Sports Center's had us on a loop 94 00:05:15,284 --> 00:05:16,550 for the past 12 hours. 95 00:05:16,619 --> 00:05:18,853 What are you gonna do? 96 00:05:22,558 --> 00:05:24,292 Every move I've ever made 97 00:05:24,360 --> 00:05:28,062 has been planned out in advance. 98 00:05:28,130 --> 00:05:31,165 Kissing you was not. 99 00:05:32,769 --> 00:05:34,468 But it's all gonna have to wait. 100 00:05:34,536 --> 00:05:36,503 Why? 101 00:05:36,572 --> 00:05:38,172 Because I'm busy. 102 00:05:44,380 --> 00:05:46,180 This is where I need to be, Pete. 103 00:05:46,249 --> 00:05:48,282 I'll have round the clock police protection 104 00:05:48,350 --> 00:05:49,616 until the trial in a few weeks. 105 00:05:49,685 --> 00:05:51,452 I'm not questioning your decision. 106 00:05:51,521 --> 00:05:52,853 I came here to explain mine. 107 00:05:52,921 --> 00:05:54,888 It's a little late to talk about 108 00:05:54,957 --> 00:05:57,058 why you went to the league with Terrence and Jelena. 109 00:05:57,126 --> 00:05:58,359 The damage is done. 110 00:05:58,428 --> 00:06:00,227 You are safest when the Kincades are out. 111 00:06:00,296 --> 00:06:02,336 Isn't that why you went behind my back to the league 112 00:06:02,364 --> 00:06:03,875 and started pushing this "for sale" to begin with? 113 00:06:03,899 --> 00:06:05,700 I didn't start this, Oscar did. 114 00:06:05,768 --> 00:06:07,835 But I'm gonna finish it at his trial. 115 00:06:07,903 --> 00:06:10,738 Until then, since I can't trust anyone on the outside, 116 00:06:10,806 --> 00:06:12,339 this is the safest place for me. 117 00:06:12,408 --> 00:06:13,507 Sloane. Sir? 118 00:06:13,575 --> 00:06:15,242 We need to lock the room down. 119 00:06:15,311 --> 00:06:17,144 Thank you, Officer...? 120 00:06:17,213 --> 00:06:18,278 Halford. 121 00:06:18,347 --> 00:06:20,014 You're welcome to call me Karen. 122 00:06:20,082 --> 00:06:23,751 We're not done talking. When can I come back? 123 00:06:23,820 --> 00:06:27,020 I wouldn't be surprised if someone was following you too. 124 00:06:27,089 --> 00:06:29,991 Maybe you shouldn't come back for a while. 125 00:06:39,068 --> 00:06:40,701 Psst. 126 00:06:40,769 --> 00:06:42,936 When I was his boss, 127 00:06:43,005 --> 00:06:44,671 he would flirt with me constantly. 128 00:06:44,740 --> 00:06:46,051 Old me never did a thing about it, 129 00:06:46,075 --> 00:06:48,675 but new me just made it happen. 130 00:06:48,744 --> 00:06:49,988 You might also wanna hit up a drugstore, 131 00:06:50,012 --> 00:06:51,678 'cause old you already has a kid. 132 00:06:51,747 --> 00:06:54,615 Speaking of, my babysitter's out of town. 133 00:06:54,684 --> 00:06:56,116 I need someone to watch Miguel. 134 00:06:56,185 --> 00:06:57,919 That is a pickle. 135 00:06:59,488 --> 00:07:01,755 Are you gonna be my babysitter, Kyle? 136 00:07:01,824 --> 00:07:04,858 Or do I cancel the most promising date 137 00:07:04,927 --> 00:07:06,493 I've had in months. 138 00:07:07,863 --> 00:07:10,464 Teddy's off hiring a crew 139 00:07:10,533 --> 00:07:11,832 with filming about to start. 140 00:07:11,901 --> 00:07:14,301 So, I guess I'm technically free. 141 00:07:14,370 --> 00:07:15,869 You're the best, you know that? 142 00:07:15,938 --> 00:07:18,072 I want every filthy detail, 143 00:07:18,141 --> 00:07:19,573 and there better be a lot of them. 144 00:07:19,641 --> 00:07:21,274 Thank you. 145 00:07:26,783 --> 00:07:29,049 I heard about your showdown at the league. 146 00:07:29,118 --> 00:07:31,985 Unfortunate, but not fatal. 147 00:07:32,054 --> 00:07:34,121 Safe to assume you have your next move in mind? 148 00:07:34,189 --> 00:07:37,090 Funny enough, we were discussing that this morning, 149 00:07:37,159 --> 00:07:40,828 when we stumbled on something equally unfortunate. 150 00:07:40,897 --> 00:07:42,630 You and Lionel dated. 151 00:07:44,199 --> 00:07:49,469 Nothing changes, or has to change. 152 00:07:49,538 --> 00:07:52,506 She burned me, bad. 153 00:07:52,574 --> 00:07:56,643 It's not something I go around bragging about. 154 00:07:56,712 --> 00:07:58,178 If making Lionel suffer is your goal, 155 00:07:58,247 --> 00:07:59,887 you couldn't have picked a better partner. 156 00:07:59,916 --> 00:08:02,949 That's what we were hoping to hear. 157 00:08:03,018 --> 00:08:07,054 Because we want to do next, we need your help for. 158 00:08:07,123 --> 00:08:09,023 The Kincades own the Devils, 159 00:08:09,092 --> 00:08:11,191 but they don't own the arena that we play in, 160 00:08:11,260 --> 00:08:12,993 which is why Oscar had such a hard-on 161 00:08:13,062 --> 00:08:14,294 for the Hollywood development. 162 00:08:14,363 --> 00:08:16,330 I thought Lionel sold that development. 163 00:08:16,398 --> 00:08:17,665 She did. 164 00:08:17,733 --> 00:08:20,100 Now, all she has is our arena to call home. 165 00:08:20,169 --> 00:08:22,803 Which is why we want to drive a wedge between her 166 00:08:22,872 --> 00:08:24,739 and the guy who owns it. 167 00:08:25,741 --> 00:08:27,141 I mean Farhadi. 168 00:08:27,210 --> 00:08:31,011 Amin's always had problems with Oscar, he's a powder keg. 169 00:08:31,080 --> 00:08:33,013 And he's a friend of yours. 170 00:08:33,082 --> 00:08:35,249 He is. 171 00:08:37,453 --> 00:08:40,888 I'd love to throw some gasoline on that fire. 172 00:08:48,231 --> 00:08:51,065 The prosecutor had these dropped off at your house. 173 00:08:52,402 --> 00:08:54,901 Thanks for bringing it. It's no problem. 174 00:08:54,970 --> 00:08:58,105 We got a guy who's keeping watch on your house, 175 00:08:58,174 --> 00:09:00,674 and he mentioned that there's a couple of suspicious vehicles 176 00:09:00,743 --> 00:09:03,477 that have been making the rounds around there. 177 00:09:03,546 --> 00:09:06,146 So, it's a good thing you're here. 178 00:09:06,215 --> 00:09:08,549 I'm checking on my daughter. 179 00:09:08,617 --> 00:09:10,284 She only communicates by text. 180 00:09:10,353 --> 00:09:11,652 Mine too. 181 00:09:11,721 --> 00:09:14,121 Except she only uses emoji. 182 00:09:14,189 --> 00:09:16,824 Today, she sent me a peace sign, 183 00:09:16,892 --> 00:09:18,926 an alien head and a sushi roll. 184 00:09:18,995 --> 00:09:22,129 I haven't deciphered what that means yet. 185 00:09:24,600 --> 00:09:27,434 Look, I've never met Oscar Kincade, 186 00:09:27,503 --> 00:09:29,103 but he's clearly a bad guy. 187 00:09:29,171 --> 00:09:31,805 But you don't have to worry about him. 188 00:09:31,874 --> 00:09:33,807 You're safe here. 189 00:09:33,876 --> 00:09:38,245 It's actually not Oscar that's throwing me. 190 00:09:39,849 --> 00:09:43,016 It's this hotel. 191 00:09:43,085 --> 00:09:46,620 I have some history here. 192 00:09:46,689 --> 00:09:49,123 I didn't realize. 193 00:09:50,325 --> 00:09:53,093 I can check on alternatives if you'd like. 194 00:09:53,161 --> 00:09:56,197 I'd like that. Thank you. 195 00:10:07,311 --> 00:10:09,477 Devils Nation is about inclusion. 196 00:10:09,545 --> 00:10:11,613 We support Zero and Jude as employees 197 00:10:11,682 --> 00:10:13,114 and as a couple. 198 00:10:13,182 --> 00:10:15,550 Consider that our official statement. 199 00:10:15,619 --> 00:10:18,386 Amin, I didn't think we had a meeting today. 200 00:10:18,455 --> 00:10:20,288 We don't. This'll be quick. 201 00:10:20,357 --> 00:10:22,723 I got a call from a friend of mine. 202 00:10:22,792 --> 00:10:24,091 He told me I could be named 203 00:10:24,160 --> 00:10:26,294 in any number of civil suits 204 00:10:26,363 --> 00:10:27,828 because of Oscar's criminal activity 205 00:10:27,897 --> 00:10:29,497 inside my building. 206 00:10:29,566 --> 00:10:31,365 Illegal recordings, sex trafficking. 207 00:10:31,434 --> 00:10:32,734 I can only imagine what else. 208 00:10:32,803 --> 00:10:35,603 I doubt you'd be held responsible for any of that. 209 00:10:35,672 --> 00:10:38,673 Then you won't mind signing this release, 210 00:10:38,742 --> 00:10:42,210 accepting responsibility for any lawsuits against me. 211 00:10:48,885 --> 00:10:51,552 I've severed all my ties with Oscar. 212 00:10:51,621 --> 00:10:52,787 If you have concerns, 213 00:10:52,856 --> 00:10:56,091 you should take it up with him. 214 00:10:57,327 --> 00:11:01,963 I'm taking it up with you. 215 00:11:02,031 --> 00:11:04,365 We have a contract. 216 00:11:04,434 --> 00:11:06,274 You can't just throw a tantrum and lock me out. 217 00:11:06,302 --> 00:11:08,302 Our contract has a morality clause, 218 00:11:08,371 --> 00:11:09,704 so actually, I can. 219 00:11:09,772 --> 00:11:14,408 If I sign this, it's a pure and legal disaster. 220 00:11:14,477 --> 00:11:18,079 I have a celebrity pickup game here in a few hours. 221 00:11:18,148 --> 00:11:19,947 Amin, let's get together this week 222 00:11:20,016 --> 00:11:21,749 and we can hash all this out. 223 00:11:21,818 --> 00:11:23,818 Hash this! The arena is closed. 224 00:11:23,886 --> 00:11:26,288 Have everyone out in 30 or I call the police. 225 00:11:39,736 --> 00:11:42,170 Lionel, what the hell? 226 00:11:42,238 --> 00:11:44,672 I don't know. Amin got a bug up his ass 227 00:11:44,740 --> 00:11:46,707 and we're locked out of our own house. 228 00:11:46,776 --> 00:11:48,387 I was able to move the pickup game to Venice. 229 00:11:48,411 --> 00:11:49,710 I need you to cover it for me. 230 00:11:49,779 --> 00:11:50,845 You're not going? 231 00:11:50,914 --> 00:11:52,325 People are gonna be talking about this. 232 00:11:52,349 --> 00:11:53,726 They're gonna have even more to talk about 233 00:11:53,750 --> 00:11:55,850 if the next home game is in my driveway. 234 00:11:55,919 --> 00:11:57,485 It's in three days. 235 00:11:57,553 --> 00:11:59,520 I have ten lawyers coming here right now. 236 00:11:59,589 --> 00:12:02,824 If Amin wants a war, he's got one. 237 00:12:04,894 --> 00:12:06,439 So, how many parts still left to cast? 238 00:12:06,463 --> 00:12:08,429 None. I'm told they're all cast. 239 00:12:08,498 --> 00:12:10,831 That's not what I called you over here for. 240 00:12:10,900 --> 00:12:13,235 Well, what'd you call me over here for? 241 00:12:14,203 --> 00:12:16,637 What's that? Not what, who. 242 00:12:16,706 --> 00:12:19,607 Miguel, Raquel's boy. 243 00:12:19,676 --> 00:12:22,944 Like a little Mexican Precious Moments doll. 244 00:12:23,013 --> 00:12:24,579 I said we'd watch him. 245 00:12:24,647 --> 00:12:27,014 Well, I got a dance to get to. 246 00:12:27,083 --> 00:12:28,149 I'll be back in a jiff. 247 00:12:28,218 --> 00:12:29,918 Whoa, Kyle, hold up. I don't do... 248 00:12:29,987 --> 00:12:31,986 kids! 249 00:12:36,126 --> 00:12:37,392 Oh, all day. 250 00:12:37,461 --> 00:12:39,426 A.C., what up, bro? Good to see you. 251 00:12:39,495 --> 00:12:40,828 Man, it's good seeing you. 252 00:12:40,897 --> 00:12:42,775 You know I've been waiting years to get you out here. 253 00:12:42,799 --> 00:12:45,033 Glad you finally used some of that signing bonus, huh, 254 00:12:45,101 --> 00:12:46,668 and got some big boy pants, showed up. 255 00:12:46,737 --> 00:12:49,048 I just hope you brought your 24-karat gold walker with you, 256 00:12:49,072 --> 00:12:51,116 old man, 'cause you gonna need it after we done here. 257 00:12:51,140 --> 00:12:52,718 Just have a seat, man. Don't run. Don't... don't... 258 00:12:52,742 --> 00:12:54,175 Get out of here, man. 259 00:12:55,278 --> 00:12:58,413 Yo, D, I... 260 00:12:58,481 --> 00:13:00,081 I... 261 00:13:00,150 --> 00:13:02,217 What, what, what? 262 00:13:29,212 --> 00:13:30,945 It's halftime. 263 00:13:31,013 --> 00:13:35,149 Please welcome your Los Angeles Devil Girls. 264 00:15:37,840 --> 00:15:40,241 Venice grit looks good on you. 265 00:15:40,309 --> 00:15:42,588 Zero, what's it like being the first out-starter in history? 266 00:15:42,612 --> 00:15:43,989 When did you hook up with the boss' son? 267 00:15:44,013 --> 00:15:45,013 Is he your boyfriend? 268 00:15:45,047 --> 00:15:47,115 Are you making a statement? 269 00:15:47,183 --> 00:15:48,817 You want my statement? 270 00:15:49,952 --> 00:15:51,285 That's my statement. 271 00:15:58,261 --> 00:16:00,061 I thought you ghosted on me. 272 00:16:02,498 --> 00:16:04,499 Here I am. 273 00:16:04,567 --> 00:16:07,469 Here you are, but German's not. 274 00:16:09,305 --> 00:16:12,407 You get a chance to talk to him? 275 00:16:12,475 --> 00:16:15,109 Not yet. I get it now. 276 00:16:17,914 --> 00:16:22,350 I've been thinking about bonds between people... 277 00:16:25,555 --> 00:16:29,457 what makes them stronger, what tears them apart. 278 00:16:29,525 --> 00:16:32,126 Yeah, I've been wondering the same thing lately 279 00:16:32,195 --> 00:16:33,361 about me and T. 280 00:16:33,430 --> 00:16:35,462 I thought you two looked tense. 281 00:16:35,531 --> 00:16:36,597 What happened? 282 00:16:36,666 --> 00:16:38,766 He... he wants to buy the team 283 00:16:38,835 --> 00:16:40,512 and he was willing to get rid of me to do it, 284 00:16:40,536 --> 00:16:42,837 after all we've been through. 285 00:16:42,905 --> 00:16:46,273 Like, he was my best friend and he sold me out. 286 00:16:46,342 --> 00:16:49,310 I'll never forget it. 287 00:16:49,379 --> 00:16:54,983 People can... do surprising things. 288 00:16:55,051 --> 00:16:57,618 Like in Vegas? 289 00:16:57,687 --> 00:17:00,154 I can't stop thinking about it. 290 00:17:04,660 --> 00:17:08,530 I better head home. 291 00:17:27,984 --> 00:17:29,450 How was the dance? 292 00:17:29,519 --> 00:17:31,986 Good. 293 00:17:32,054 --> 00:17:34,789 Thought I might see you there. 294 00:17:37,860 --> 00:17:39,994 People were asking where you were. 295 00:17:43,466 --> 00:17:45,500 I had to finish the scouting report. 296 00:17:55,779 --> 00:18:00,714 We've been through so much, but nothing like this. 297 00:18:00,783 --> 00:18:05,219 So, I want you to know you can leave. 298 00:18:07,223 --> 00:18:08,822 You want me to go? 299 00:18:08,891 --> 00:18:11,092 No, I don't. 300 00:18:13,696 --> 00:18:17,331 But this is my secret to keep. 301 00:18:17,400 --> 00:18:18,900 You don't have to take it on too. 302 00:18:22,771 --> 00:18:25,473 I know you love me, 303 00:18:25,542 --> 00:18:28,108 but this is above and beyond that. 304 00:18:28,177 --> 00:18:31,211 I can handle whatever you decide, Ahsha. 305 00:18:31,280 --> 00:18:33,681 It's your choice. 306 00:18:44,562 --> 00:18:46,828 When did lunch become San Diego? 307 00:18:46,897 --> 00:18:48,997 Well, that's where the restaurant was. 308 00:18:49,066 --> 00:18:50,131 He drove us down. 309 00:18:50,200 --> 00:18:52,500 He asked if I wanted to spend the night. 310 00:18:52,569 --> 00:18:54,769 I would love to, but... But what? 311 00:18:54,838 --> 00:18:57,039 I mean, could you handle Miguel for that long? 312 00:18:57,108 --> 00:18:58,751 Do you not think that I can take care of him 313 00:18:58,775 --> 00:19:00,042 for more than a few hours? 314 00:19:00,110 --> 00:19:02,977 Of course I do, Kyle. 315 00:19:03,046 --> 00:19:04,846 Can you put him on? No, I cannot. 316 00:19:04,915 --> 00:19:06,748 Raquel, I am entirely capable 317 00:19:06,817 --> 00:19:09,151 of keeping a child alive overnight. 318 00:19:09,220 --> 00:19:10,452 Stay, have a grand old time, 319 00:19:10,521 --> 00:19:11,819 and when you come back, 320 00:19:11,888 --> 00:19:13,555 he's gonna be calling me "Mommy." 321 00:19:18,495 --> 00:19:20,195 It was an accident. 322 00:19:20,264 --> 00:19:21,730 What was an accident? 323 00:19:24,534 --> 00:19:25,934 I was teaching him 324 00:19:26,002 --> 00:19:27,602 how to count cards and I dropped a jack. 325 00:19:27,671 --> 00:19:29,905 I went to pick it up and kind of bumped him. 326 00:19:29,973 --> 00:19:31,251 You punched a child in the face? 327 00:19:31,275 --> 00:19:32,974 No, it wasn't a fist, it was an elbow. 328 00:19:33,043 --> 00:19:35,744 He's at that awkward height. 329 00:19:35,812 --> 00:19:38,446 It doesn't hurt. It may not hurt you, darling, 330 00:19:38,515 --> 00:19:39,926 but it's gonna be a world of hurt for me 331 00:19:39,950 --> 00:19:42,284 when your mama gets home. Should we call her? 332 00:19:42,353 --> 00:19:44,386 No, we should not call her. 333 00:19:44,454 --> 00:19:46,755 With hickeys, you know, the best way to get rid of 'em 334 00:19:46,824 --> 00:19:49,524 is to grab 'em and just give 'em a turn. 335 00:19:49,593 --> 00:19:51,059 You want to twist the kid's face? 336 00:19:51,128 --> 00:19:53,628 Well, when you put it like that... 337 00:19:53,697 --> 00:19:55,041 Yeah, I get popped every few weeks. 338 00:19:55,065 --> 00:19:56,932 Throw a steak on it, put him to bed, 339 00:19:57,001 --> 00:19:59,033 and the swelling should go down in the morning. 340 00:19:59,102 --> 00:20:00,468 T? S? La amas. 341 00:20:00,537 --> 00:20:02,837 Got an eighth-month edamame or a two-month-old pork chop. 342 00:20:02,906 --> 00:20:04,539 Yeah, this thing's turning purple. 343 00:20:04,608 --> 00:20:06,308 Pork chop it is. 344 00:20:09,479 --> 00:20:11,246 See ya, buddy. 345 00:20:17,854 --> 00:20:19,655 This is nice, right? 346 00:20:19,723 --> 00:20:23,692 Away from the crowd, as a little relaxation time. 347 00:20:23,761 --> 00:20:25,294 These come with a bottle of Jack? 348 00:20:28,799 --> 00:20:31,466 Told my publicist I'd do any interviews 349 00:20:31,535 --> 00:20:33,502 so long as we only talk ball. 350 00:20:33,571 --> 00:20:36,104 You know how many requests I got? 351 00:20:36,173 --> 00:20:38,207 Zero. 352 00:20:39,709 --> 00:20:41,710 You're a starter with two rings. 353 00:20:41,779 --> 00:20:43,511 You kiss a guy in front of everyone. 354 00:20:50,720 --> 00:20:54,690 You know what? I regret it. 355 00:21:04,868 --> 00:21:07,135 I knew you wouldn't leave it to Jackson 356 00:21:07,203 --> 00:21:09,104 to do all the work. 357 00:21:09,173 --> 00:21:10,572 There he is. 358 00:21:13,276 --> 00:21:16,144 Amin, right? You own the arena? 359 00:21:16,213 --> 00:21:19,113 I know who you are. You know I own this club. 360 00:21:19,182 --> 00:21:22,450 Lionel's already sicced every lawyer in Los Angeles on me. 361 00:21:22,519 --> 00:21:24,686 If you're here to hassle me about letting you guys... 362 00:21:24,755 --> 00:21:27,589 Hassle you? No. 363 00:21:27,658 --> 00:21:30,025 We want to buy you a round. 364 00:21:30,093 --> 00:21:32,694 Buy me a...? The bitch needs to go. 365 00:21:35,765 --> 00:21:37,732 Get my friends here a round of shots. 366 00:21:37,801 --> 00:21:39,935 You can get the next round. 367 00:21:55,018 --> 00:21:55,950 Jackson. 368 00:21:56,019 --> 00:21:58,687 This is a surprise. 369 00:22:02,192 --> 00:22:03,525 You look rough. 370 00:22:05,229 --> 00:22:08,663 I just paid ten lawyers to do absolutely nothing for me. 371 00:22:08,732 --> 00:22:11,399 Ten men couldn't satisfy you? 372 00:22:11,468 --> 00:22:14,402 I'm shocked. 373 00:22:14,471 --> 00:22:16,738 Jackson? 374 00:22:18,142 --> 00:22:21,877 How long do you plan on hating me? 375 00:22:23,213 --> 00:22:26,682 Hate implies investment. I'm apathetic. 376 00:22:28,017 --> 00:22:30,218 I've always hated that line of yours. 377 00:22:35,225 --> 00:22:37,959 Great. There went my dinner plans. 378 00:22:38,028 --> 00:22:40,896 Have dinner with me. My treat. 379 00:22:40,964 --> 00:22:42,698 I'll eat crow. You can have the steak. 380 00:22:44,200 --> 00:22:45,967 I'm not gonna sit around and play nice 381 00:22:46,035 --> 00:22:47,135 just for a free meal. 382 00:22:47,204 --> 00:22:49,838 It wouldn't be any fun if you did. 383 00:22:58,382 --> 00:22:59,848 What the hell? 384 00:23:10,594 --> 00:23:12,694 Ahsha, you shouldn't be here. 385 00:23:12,763 --> 00:23:14,328 We moved you out for a reason. 386 00:23:14,397 --> 00:23:16,097 I was worried about you. 387 00:23:16,166 --> 00:23:19,501 I'm fine. Go back to German's. 388 00:23:24,775 --> 00:23:27,909 If you can be here, so can I. 389 00:23:27,978 --> 00:23:29,778 You can protect me. Oh, can I? 390 00:23:29,846 --> 00:23:32,213 I couldn't protect your mother. 391 00:23:32,282 --> 00:23:34,482 She's living out of a suitcase right now, 392 00:23:34,551 --> 00:23:35,817 someplace I'm not. 393 00:23:37,253 --> 00:23:39,687 Our life was not supposed to turn out like this. 394 00:23:39,756 --> 00:23:42,791 This is insanity. 395 00:23:46,329 --> 00:23:48,363 How do you know when enough is enough? 396 00:23:50,066 --> 00:23:54,970 You just have to ask yourself, how much can you endure? 397 00:24:02,478 --> 00:24:04,045 You have a few more grays. 398 00:24:04,114 --> 00:24:07,348 And you have a few less. 399 00:24:07,417 --> 00:24:09,850 Amazing what color in a box can do. 400 00:24:09,919 --> 00:24:11,619 I don't dye my hair, jerk. 401 00:24:11,688 --> 00:24:14,889 No, you just marry older men 402 00:24:14,958 --> 00:24:17,192 to appear sprightly by comparison. 403 00:24:17,261 --> 00:24:18,894 Who pissed you off today, Lionel? 404 00:24:18,962 --> 00:24:21,229 I'd like to send them a thank you card. 405 00:24:23,466 --> 00:24:25,067 Let's have revenge sex. 406 00:24:28,571 --> 00:24:29,971 Revenge? 407 00:24:30,040 --> 00:24:31,650 You're pissed at me, I'm pissed at the world. 408 00:24:31,674 --> 00:24:33,174 Let's take it out on each other. 409 00:24:33,243 --> 00:24:35,010 One night. What do you say? 410 00:24:39,883 --> 00:24:42,484 Unless you don't want to make me suffer. 411 00:24:46,056 --> 00:24:47,823 Revenge sex it is. 412 00:24:51,929 --> 00:24:54,195 Thanks. You're welcome. 413 00:24:54,264 --> 00:24:57,866 100 bucks for some steamed vegetables and rice. 414 00:24:57,934 --> 00:24:59,501 I'd crack open a bottle of water, 415 00:24:59,570 --> 00:25:02,537 but I'm afraid of bankrupting the precinct. 416 00:25:04,074 --> 00:25:06,074 Was this place always this swank? 417 00:25:06,142 --> 00:25:10,411 It hasn't changed at all. 418 00:25:10,480 --> 00:25:13,314 I gotta ask, what happened here? 419 00:25:16,186 --> 00:25:21,122 It's probably part of why I was short with Pete earlier. 420 00:25:21,191 --> 00:25:25,394 It was a long time ago, but I never forgot it. 421 00:25:26,896 --> 00:25:29,063 This hotel is where I walked in on him 422 00:25:29,132 --> 00:25:31,266 having sex with another woman, 423 00:25:31,335 --> 00:25:32,467 Olivia Vincent. 424 00:25:35,738 --> 00:25:37,272 Were you close? 425 00:25:37,340 --> 00:25:40,775 We were. Not that night, though. 426 00:25:40,844 --> 00:25:42,277 That night, I could have killed her. 427 00:25:42,345 --> 00:25:45,012 Best friend sleeps with your boyfriend, 428 00:25:45,081 --> 00:25:46,381 that's below the basement. 429 00:25:46,450 --> 00:25:48,216 And I didn't find them by accident. 430 00:25:48,285 --> 00:25:50,184 I was invited here by Olivia. 431 00:25:50,253 --> 00:25:52,220 She said it was a party. 432 00:25:52,289 --> 00:25:54,355 I never hated anyone so much. 433 00:25:54,424 --> 00:25:56,358 Why would she want you to see? 434 00:25:56,426 --> 00:25:58,860 She wanted to split us up so she could have him, 435 00:25:58,928 --> 00:26:00,629 and it worked. 436 00:26:00,697 --> 00:26:03,264 Olivia took everything from me... 437 00:26:03,333 --> 00:26:06,134 my place at the top, the love of my life. 438 00:26:06,202 --> 00:26:09,037 That sounds like a hard thing to forgive, boy. 439 00:26:09,106 --> 00:26:11,105 Forgiveness is the one thing 440 00:26:11,174 --> 00:26:12,674 Olivia never got from me. 441 00:26:21,251 --> 00:26:24,819 What about this... Her movie? "Ecstasy"? 442 00:26:24,887 --> 00:26:28,123 She must have been on it when she agreed to make that thing. 443 00:26:28,192 --> 00:26:30,024 I saw ten minutes on a plane 444 00:26:30,093 --> 00:26:32,053 and spent the next ten praying for engine failure. 445 00:26:33,096 --> 00:26:34,328 Or a mountain. 446 00:26:34,397 --> 00:26:36,598 You too? 447 00:26:36,666 --> 00:26:39,367 Ahh. 448 00:26:39,435 --> 00:26:42,570 Oh, that woman. 30 properties, 449 00:26:42,639 --> 00:26:45,139 and this is the only one giving me a migraine. 450 00:26:45,208 --> 00:26:47,975 We wanted her out of the arena so bad, 451 00:26:48,044 --> 00:26:49,243 we pulled everything we had 452 00:26:49,312 --> 00:26:50,645 to try and buy the team. 453 00:26:50,714 --> 00:26:52,113 Ah, I wish you would. 454 00:26:52,182 --> 00:26:56,318 You know... you'd be a lot more fun to deal with. 455 00:26:58,488 --> 00:27:01,590 You know, there is something you can do 456 00:27:01,658 --> 00:27:04,693 to make sure you never have to deal with Lionel again. 457 00:27:15,940 --> 00:27:19,108 Over a disagreement with arena owner Amin Farhadi, 458 00:27:19,177 --> 00:27:22,477 this unprecedented lockout has forced Devils owner. 459 00:27:22,546 --> 00:27:25,347 Lionel Davenport to relocate tomorrow's home game 460 00:27:25,416 --> 00:27:26,815 to the stadium at UCLA. 461 00:27:26,884 --> 00:27:29,118 Thank you, Cheryl. 462 00:27:29,186 --> 00:27:31,253 Reporting from what was once the home 463 00:27:31,322 --> 00:27:34,156 of your Los Angeles Devils, now we go to... 464 00:27:35,726 --> 00:27:38,527 A college stadium. It's humiliating. 465 00:27:38,596 --> 00:27:40,963 I didn't have a choice. 466 00:27:41,031 --> 00:27:43,766 I hired ten more lawyers. Let's see what they can do. 467 00:27:43,834 --> 00:27:45,968 Do you have any other options? 468 00:27:46,037 --> 00:27:49,739 Besides taking a baseball bat to his skull? 469 00:27:50,875 --> 00:27:53,809 There's something he wants me to sign... 470 00:27:53,878 --> 00:27:55,443 a release. 471 00:27:55,512 --> 00:27:57,747 It'd make this all go away. 472 00:27:59,050 --> 00:28:00,115 So, sign it. 473 00:28:00,184 --> 00:28:02,818 It's complicated. 474 00:28:02,887 --> 00:28:04,853 Signing would put me in a vulnerable position. 475 00:28:04,922 --> 00:28:07,689 You would know better than I, 476 00:28:07,758 --> 00:28:10,125 but I do know business. 477 00:28:10,194 --> 00:28:14,696 And, well, sometimes you have to lose a battle 478 00:28:14,765 --> 00:28:17,500 to win a war. 479 00:28:24,775 --> 00:28:26,019 Should've gone with the edamame. 480 00:28:26,043 --> 00:28:27,743 I thought this was supposed to fix it. 481 00:28:27,812 --> 00:28:30,579 All it did was make him smell like Porky Pig. 482 00:28:30,647 --> 00:28:32,280 Well, kids get bumps and bruises, Kyle. 483 00:28:32,349 --> 00:28:33,482 Just come clean to Raquel. 484 00:28:33,551 --> 00:28:35,317 So she can tell me she was right 485 00:28:35,386 --> 00:28:36,496 not to trust me with Manuel? 486 00:28:36,520 --> 00:28:38,187 Miguel. 487 00:28:38,255 --> 00:28:39,588 Not a chance in hell. 488 00:28:39,657 --> 00:28:42,158 I am gonna show you a little miracle 489 00:28:42,226 --> 00:28:43,358 known as foundation. 490 00:28:43,427 --> 00:28:44,827 That's for girls. 491 00:28:44,895 --> 00:28:46,962 Boys wear makeup too, Miguel. 492 00:28:47,031 --> 00:28:49,832 Watch Uncle Beau. Now. 493 00:28:56,107 --> 00:28:58,074 T? S? La amas. 494 00:28:59,577 --> 00:29:03,512 Yeah, well, you're up next, kid, so... 495 00:29:03,581 --> 00:29:05,181 All right, you don't have to go this far. 496 00:29:05,249 --> 00:29:06,815 Oh, but I do. 497 00:29:06,884 --> 00:29:08,950 You're punishing me. I am training you. 498 00:29:09,019 --> 00:29:10,185 If you'd been more careful, 499 00:29:10,254 --> 00:29:13,089 we wouldn't be in this situation. 500 00:29:14,424 --> 00:29:16,191 Where's Miguel? 501 00:29:16,260 --> 00:29:18,694 My God. 502 00:29:19,763 --> 00:29:22,698 Well, see you later. 503 00:29:24,935 --> 00:29:27,002 Unless I see you sooner? 504 00:29:27,071 --> 00:29:31,206 Jackson, I... I know I said this would be a one time thing, 505 00:29:31,275 --> 00:29:32,875 and it can be. 506 00:29:32,943 --> 00:29:34,877 But maybe it doesn't have to be. 507 00:29:40,584 --> 00:29:42,351 Revenge sex to rekindling. 508 00:29:42,419 --> 00:29:44,687 That's a big 180, Lionel. 509 00:29:44,756 --> 00:29:48,357 I'm also going to sign that release. 510 00:29:51,963 --> 00:29:53,629 Don't. 511 00:29:53,698 --> 00:29:55,797 You wouldn't just be getting anyone off your back. 512 00:29:55,866 --> 00:29:57,177 You'd be giving Jelena and Terrence 513 00:29:57,201 --> 00:29:58,734 ammunition against you at the league. 514 00:29:58,803 --> 00:30:01,003 Why would you say that? 515 00:30:02,339 --> 00:30:05,107 I've been backing them in their bid to buy the team. 516 00:30:06,443 --> 00:30:08,311 You son of a bitch. 517 00:30:09,714 --> 00:30:10,979 Was all this just... No. 518 00:30:11,048 --> 00:30:13,349 Yes, it started that way. 519 00:30:13,417 --> 00:30:15,984 I agreed to help because I wanted to get back at you 520 00:30:16,053 --> 00:30:17,520 for how you treated me. 521 00:30:17,588 --> 00:30:20,256 But I don't want that, Lionel. 522 00:30:20,324 --> 00:30:23,592 I want... this. 523 00:30:23,660 --> 00:30:24,993 Now, I'll handle Amin 524 00:30:25,062 --> 00:30:26,662 and I'll pay him off myself if I have to, 525 00:30:26,730 --> 00:30:29,031 that's the least I can do. 526 00:30:30,334 --> 00:30:32,701 Jelena and Terrence would just love that. 527 00:30:32,770 --> 00:30:35,137 Well, they're gonna have to find another backer regardless, 528 00:30:35,206 --> 00:30:38,040 because I can't take this team from you. 529 00:30:40,310 --> 00:30:41,944 I won't. 530 00:30:58,195 --> 00:31:01,030 I got your text. Everything okay? 531 00:31:02,366 --> 00:31:05,201 No. 532 00:31:06,470 --> 00:31:08,904 What you and I have, 533 00:31:08,972 --> 00:31:10,840 I will never have with anyone. 534 00:31:12,777 --> 00:31:15,677 But... 535 00:31:15,746 --> 00:31:17,846 German's been there for me in ways 536 00:31:17,914 --> 00:31:21,416 I can't even explain. 537 00:31:21,485 --> 00:31:24,219 Protected me. 538 00:31:24,288 --> 00:31:26,956 And he's going through something right now 539 00:31:27,024 --> 00:31:29,358 that could break him. 540 00:31:31,963 --> 00:31:34,863 I want you. 541 00:31:34,932 --> 00:31:38,200 But I have to be with German. 542 00:31:38,268 --> 00:31:40,236 So, I need to back away. 543 00:31:43,808 --> 00:31:45,307 But you're not backing away. 544 00:31:54,485 --> 00:31:57,019 Derek. 545 00:31:57,088 --> 00:31:58,954 This has to be goodbye. 546 00:32:26,151 --> 00:32:28,551 What were you thinking... Teaching him to count cards? 547 00:32:28,619 --> 00:32:29,853 A boy needs skills. 548 00:32:29,922 --> 00:32:31,566 He's probably putting them to use right now. 549 00:32:31,590 --> 00:32:33,489 Is that supposed to be funny? A little. 550 00:32:33,558 --> 00:32:37,160 Look, he's got tiny legs, he can't have gotten that far. 551 00:32:37,228 --> 00:32:39,762 All right, we're gonna find him, Kyle. 552 00:32:39,831 --> 00:32:40,963 Just calm down. 553 00:32:43,068 --> 00:32:44,834 Miguel! 554 00:32:44,902 --> 00:32:46,470 You had Beau worried! 555 00:32:49,074 --> 00:32:50,406 Is that curry? 556 00:32:50,475 --> 00:32:52,775 He must have gone up the block to the Indian joint. 557 00:32:52,844 --> 00:32:54,543 Hello, hello! 558 00:32:54,612 --> 00:32:56,112 Hey! 559 00:32:56,181 --> 00:32:58,581 San Diego was gorgeous. 560 00:32:58,650 --> 00:33:00,283 I brought presents. 561 00:33:09,160 --> 00:33:12,595 Kyle, why does my son have a black eye 562 00:33:12,664 --> 00:33:14,197 and a receipt from Tandoori West? 563 00:33:14,266 --> 00:33:16,366 Well... All my fault. 564 00:33:16,435 --> 00:33:18,668 Uh, the shiner was an accident. 565 00:33:18,737 --> 00:33:20,870 I have never watched a kid a day in my life. 566 00:33:20,939 --> 00:33:22,105 I'm a disaster. 567 00:33:22,174 --> 00:33:23,773 It was awesome! 568 00:33:23,842 --> 00:33:25,242 That's right, it was awesome. 569 00:33:25,310 --> 00:33:26,575 And it was all Beau's fault. 570 00:33:26,644 --> 00:33:28,344 Miguel's had a long day. 571 00:33:28,413 --> 00:33:30,413 I think it's time I put him to bed. 572 00:33:30,481 --> 00:33:32,582 I'll check on you in a minute, papi. 573 00:33:33,751 --> 00:33:36,819 I... I closed his fingers in a drawer once. 574 00:33:36,888 --> 00:33:39,222 It happens. 575 00:33:39,291 --> 00:33:41,257 Uh, the kid kept saying something to me 576 00:33:41,326 --> 00:33:42,658 that I didn't quite get. 577 00:33:42,727 --> 00:33:45,861 Uh... "T? S? La amas?" 578 00:33:45,930 --> 00:33:47,197 You love her. 579 00:33:47,265 --> 00:33:49,032 What? 580 00:33:49,100 --> 00:33:50,667 That's what it means. 581 00:33:52,804 --> 00:33:54,704 Huh. 582 00:34:10,122 --> 00:34:13,489 I know you're pissed, and I don't blame you. 583 00:34:13,558 --> 00:34:16,159 You did this amazing thing for me, 584 00:34:16,227 --> 00:34:19,262 and I never thought about how it would affect you too. 585 00:34:19,331 --> 00:34:22,499 I get why you would regret being with me. 586 00:34:24,235 --> 00:34:26,169 I don't regret being with you. 587 00:34:26,237 --> 00:34:29,539 I regret letting everyone else in on it. 588 00:34:29,608 --> 00:34:32,342 I liked it when it was just us. 589 00:34:32,411 --> 00:34:35,878 I don't... I don't like losing that. 590 00:34:35,947 --> 00:34:37,614 You haven't. 591 00:34:37,682 --> 00:34:41,017 Everything we're going through is only gonna make more of us. 592 00:34:41,086 --> 00:34:43,819 Not less. 593 00:34:43,888 --> 00:34:46,022 We're still in this together. 594 00:34:46,091 --> 00:34:47,824 It's still just you and me. 595 00:34:51,896 --> 00:34:54,331 Well, for two people who are in it together... 596 00:34:57,368 --> 00:34:59,369 I sure am alone in this tub. 597 00:35:19,124 --> 00:35:21,858 I don't know if you've noticed, 598 00:35:21,926 --> 00:35:23,459 but all the attention's on you. 599 00:35:23,528 --> 00:35:26,095 Not a peep about Derek Roman. 600 00:35:26,164 --> 00:35:28,631 Really? 601 00:35:28,700 --> 00:35:31,000 There are literally dozens of reporters outside 602 00:35:31,068 --> 00:35:33,803 waiting for us to get out of the bath. 603 00:35:38,409 --> 00:35:41,010 This one's for the Instagram. 604 00:35:41,079 --> 00:35:42,779 Oh, now, you're just goading them. 605 00:35:42,847 --> 00:35:45,881 Yes, yes, I am. 606 00:35:54,759 --> 00:35:56,459 Oh, here he is. 607 00:35:57,929 --> 00:35:59,195 Mind if I crash? 608 00:36:00,098 --> 00:36:01,430 Really? 609 00:36:01,499 --> 00:36:04,634 Sorry, guys, I tried, it's just... 610 00:36:04,702 --> 00:36:05,902 He's a good person. 611 00:36:09,440 --> 00:36:11,207 I know this means we're done. 612 00:36:13,245 --> 00:36:15,645 Why do you think we sent you to her 613 00:36:15,713 --> 00:36:18,314 in the first place? 614 00:36:18,383 --> 00:36:20,817 It was a test. You failed. 615 00:36:20,886 --> 00:36:23,052 While you were working Lionel, 616 00:36:23,120 --> 00:36:24,821 we were working Amin. 617 00:36:26,357 --> 00:36:28,725 You should have given him what he wanted. 618 00:36:28,793 --> 00:36:31,194 Instead, we convinced him to give you 619 00:36:31,263 --> 00:36:33,262 your worst nightmare. 620 00:36:33,331 --> 00:36:35,097 What's that? 621 00:36:35,166 --> 00:36:38,334 He sold us the arena... 622 00:36:38,403 --> 00:36:41,438 for a very favorable price. 623 00:36:44,342 --> 00:36:46,176 We're your new landlords. 624 00:37:18,777 --> 00:37:22,645 People were asking where you were. 625 00:37:22,713 --> 00:37:25,314 I had to finish the scouting report. 626 00:37:51,209 --> 00:37:53,309 Peter. 627 00:37:53,378 --> 00:37:55,211 What a surprise. 628 00:37:55,280 --> 00:37:57,079 A surprise? 629 00:37:57,148 --> 00:37:59,515 They kept me waiting two hours. 630 00:37:59,584 --> 00:38:02,185 Given the situation, I thought it might be inappropriate 631 00:38:02,253 --> 00:38:03,753 for us to meet. 632 00:38:03,821 --> 00:38:07,290 After all, your girlfriend is testifying against me. 633 00:38:07,359 --> 00:38:10,293 All the back patting, the smiles. 634 00:38:10,362 --> 00:38:13,462 I knew you were dirty, but I looked the other way. 635 00:38:13,531 --> 00:38:17,000 Now, you have brought every imaginable horror 636 00:38:17,068 --> 00:38:20,436 to my family, and I have no one to blame but me. 637 00:38:20,505 --> 00:38:23,206 Careful how you speak to me, Peter. 638 00:38:23,274 --> 00:38:24,874 If it wasn't for me, 639 00:38:24,943 --> 00:38:27,744 you'd still be passed out by the pool 640 00:38:27,813 --> 00:38:31,881 with your beer gut and my bitch wife. 641 00:38:32,917 --> 00:38:35,151 You try one more thing with Sloane 642 00:38:35,220 --> 00:38:36,397 and you won't make it to your own trial. 643 00:38:36,421 --> 00:38:38,487 Do you hear what I'm saying?! 644 00:38:38,556 --> 00:38:40,890 Get him outta here. 645 00:38:45,964 --> 00:38:47,029 Doing okay? 646 00:38:47,098 --> 00:38:49,865 Surprisingly, yes. 647 00:38:49,934 --> 00:38:52,201 I actually have time to study up for the trial. 648 00:38:52,269 --> 00:38:53,803 I'm checking on other hotels, 649 00:38:53,871 --> 00:38:56,305 but so far, we haven't been able to track down 650 00:38:56,374 --> 00:38:58,942 any other securable options. 651 00:39:03,515 --> 00:39:05,181 Something wrong? 652 00:39:05,250 --> 00:39:07,316 You said you never met Oscar. 653 00:39:07,385 --> 00:39:08,385 Right. 654 00:39:08,453 --> 00:39:10,954 Then how do you explain this? 655 00:39:13,224 --> 00:39:14,991 Oh, that's Oscar? 656 00:39:16,794 --> 00:39:19,295 You're working for him, aren't you? 657 00:39:19,364 --> 00:39:22,398 Sloane, it's natural to be paranoid 658 00:39:22,467 --> 00:39:23,966 after all you've been through. 659 00:39:24,035 --> 00:39:25,134 You should get some rest. 660 00:39:25,203 --> 00:39:28,370 This hotel wasn't an accident. 661 00:39:28,439 --> 00:39:31,473 You brought me here to stir up feelings. 662 00:39:31,542 --> 00:39:34,711 Conversation about Olivia. 663 00:39:36,347 --> 00:39:39,048 I don't know why, but this is over. 664 00:39:44,088 --> 00:39:45,554 You can't keep me here. 665 00:39:45,623 --> 00:39:47,757 No, but I can take you down to the station. 666 00:39:47,826 --> 00:39:49,625 There, I can detain you legally. 667 00:39:49,694 --> 00:39:51,794 Detain me? For what? 668 00:39:51,862 --> 00:39:53,595 Officers? 669 00:39:53,664 --> 00:39:56,932 Questioning, under suspicion for the murder 670 00:39:57,001 --> 00:39:58,668 of Olivia Vincent. 671 00:40:06,412 --> 00:40:08,279 Next time on "Hit the Floor"... 672 00:40:08,348 --> 00:40:11,049 These are your fingerprints at the scene of the crime. 673 00:40:11,118 --> 00:40:13,451 This is Oscar, he's setting me up! 674 00:40:13,520 --> 00:40:14,785 I'm innocent, Jude. 675 00:40:14,854 --> 00:40:16,755 I need you to help me prove it. 676 00:40:16,823 --> 00:40:19,958 If you hurt him, I'll drive my car so far up your ass, 677 00:40:20,026 --> 00:40:21,359 you'll taste wiper fluid. 678 00:40:21,428 --> 00:40:23,161 You're a rabid dog, and rabid dogs 679 00:40:23,229 --> 00:40:24,795 need to be put down. 680 00:40:24,864 --> 00:40:26,231 German? 681 00:40:28,435 --> 00:40:30,768 Jelena Howard? I'm looking for Terrence. 682 00:40:30,837 --> 00:40:32,971 I have something that belongs to him. 683 00:40:33,021 --> 00:40:37,571 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.