Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,880 --> 00:00:31,916
Come on, step up.
2
00:00:34,360 --> 00:00:36,158
Ladies,
right up to the coor.
3
00:00:38,040 --> 00:00:39,315
Let's see those
pretty mugs.
4
00:00:54,640 --> 00:00:56,233
One.
5
00:01:13,520 --> 00:01:15,637
Two.
6
00:01:29,560 --> 00:01:30,471
Three.
7
00:01:44,600 --> 00:01:46,637
Four.
8
00:02:18,760 --> 00:02:21,832
Five.
9
00:02:45,840 --> 00:02:47,513
- Nicole.
- What?
10
00:02:47,680 --> 00:02:49,273
How long are you gonna
frost that thing for?
11
00:02:49,480 --> 00:02:51,676
I just want to make sure
that the icing is perfect
12
00:02:51,680 --> 00:02:53,399
so the canvas
on which to paint...
13
00:02:53,400 --> 00:02:55,198
It's a sheet cake.
14
00:02:55,200 --> 00:02:56,395
Sheet cakes
are not supposed to..
15
00:02:56,560 --> 00:02:58,438
Have you been
to a church bake off?
16
00:02:58,440 --> 00:03:00,033
Listen, at least you can
eat this cake, okay?
17
00:03:00,240 --> 00:03:02,800
I like the cake I made.
18
00:03:02,960 --> 00:03:04,997
- You are a diabetic.
- And?
19
00:03:05,000 --> 00:03:07,037
And it was full of sugar.
20
00:03:07,040 --> 00:03:09,794
You remember
to take your pills?
21
00:03:10,000 --> 00:03:11,753
- I don't think I did.
- I don't think you did either.
22
00:03:11,760 --> 00:03:13,513
- No.
- Go on.
23
00:03:17,560 --> 00:03:18,596
Hello.
24
00:03:19,600 --> 00:03:21,478
Oh, no. Okay.
25
00:03:21,480 --> 00:03:22,197
Mm-hmm.
26
00:03:23,240 --> 00:03:24,879
Alright, thank you.
27
00:03:24,880 --> 00:03:25,711
What's the matter?
28
00:03:26,760 --> 00:03:28,114
That's work.
29
00:03:30,200 --> 00:03:31,759
I gotta go in
early today.
30
00:03:31,920 --> 00:03:34,833
- Today?
- Yeah.
31
00:03:34,840 --> 00:03:36,832
But it's my birthday.
32
00:03:41,680 --> 00:03:42,716
Alrighty.
33
00:03:46,600 --> 00:03:48,193
Come on. Fork it over.
34
00:03:50,800 --> 00:03:51,597
Come on.
35
00:03:58,960 --> 00:04:00,394
Anderson!
36
00:04:00,400 --> 00:04:01,799
You going
to your meeting?
37
00:04:01,800 --> 00:04:03,200
- Oh, yeah. On my way.
- Alright. Okay.
38
00:04:05,680 --> 00:04:07,273
- One step at a time.
- Have a good night!
39
00:04:12,120 --> 00:04:12,951
There's two cakes
back there.
40
00:04:12,960 --> 00:04:13,996
Excelente.
41
00:04:14,160 --> 00:04:15,276
And you like the food?
42
00:04:15,280 --> 00:04:16,759
Yeah. This is good, mom.
43
00:04:16,760 --> 00:04:20,037
Well, there you go.
There you go.
44
00:04:20,040 --> 00:04:21,269
- Hey, y'all.
- Hey!
45
00:04:21,280 --> 00:04:22,350
I have to go.
46
00:04:22,520 --> 00:04:23,954
I don't know
how you do it.
47
00:04:23,960 --> 00:04:25,440
Being a part
of the brutal mass
48
00:04:25,600 --> 00:04:27,353
incarceration system.
49
00:04:27,360 --> 00:04:28,999
Imagine how much more
brutal it would be
50
00:04:29,200 --> 00:04:30,714
if I wasn't working in it?
51
00:04:31,680 --> 00:04:32,796
I know I couldn't do it.
52
00:04:33,800 --> 00:04:35,279
Don't eat off his plate.
53
00:04:35,280 --> 00:04:36,396
Momma,
I don't have a plate.
54
00:04:36,560 --> 00:04:38,517
I'll make you a plate,
do you want a plate?
55
00:04:38,520 --> 00:04:39,954
Ma, she's getting ready
to go.
56
00:04:40,920 --> 00:04:42,070
Love you, sis.
57
00:04:42,240 --> 00:04:44,197
Love you too.
58
00:04:44,360 --> 00:04:46,033
- Love you, Junior. Bye.
- Bye.
59
00:04:46,200 --> 00:04:47,839
We'll save you some cake.
60
00:04:48,000 --> 00:04:49,992
Okay.
Save me a piece of both.
61
00:04:52,520 --> 00:04:55,115
You gonna win
that karaoke contest.
62
00:04:55,120 --> 00:04:59,114
Aahh hoo-ah hoo-aah!
Hoo-ha oh!
63
00:05:07,160 --> 00:05:08,479
Stevens!
64
00:05:08,480 --> 00:05:10,870
Oh, uh, you wanted
to see me, warden?
65
00:05:11,080 --> 00:05:13,675
Come here, sit down.
66
00:05:13,680 --> 00:05:16,275
Stevens, how would you
like the opportunity
67
00:05:16,280 --> 00:05:17,714
to prove yourself?
68
00:05:18,600 --> 00:05:20,079
Sir?
69
00:05:20,080 --> 00:05:22,549
Listen, Stevens,
first thing tomorrow
70
00:05:22,560 --> 00:05:24,631
I need you to escort
a prisoner on a death bed
71
00:05:24,640 --> 00:05:26,677
visit downstate.
72
00:05:26,840 --> 00:05:28,718
I appreciate it, sir,
but I don't think
73
00:05:28,720 --> 00:05:29,710
that I can get away
on such short notice
74
00:05:29,720 --> 00:05:30,995
I'm sorry.
75
00:05:31,160 --> 00:05:33,311
I recall you saying
you were trying to get
76
00:05:33,320 --> 00:05:34,800
a full time position here.
77
00:05:34,801 --> 00:05:36,439
Yeah, I did.
78
00:05:36,600 --> 00:05:40,150
Well, let's use this as an
opportunity to prove it.
79
00:05:41,600 --> 00:05:45,594
Uh, yeah. Okay.
80
00:05:45,760 --> 00:05:47,877
Yes! Excellent!
81
00:05:48,040 --> 00:05:49,952
Stevens, I knew
you'd come through for me.
82
00:05:49,960 --> 00:05:51,189
First thing tomorrow.
83
00:05:51,360 --> 00:05:53,079
Get out of here.
See you tomorrow.
84
00:06:08,680 --> 00:06:10,478
Come here
and lie beside me.
85
00:06:28,120 --> 00:06:30,954
Anderson,
warden wants to see you.
86
00:06:31,160 --> 00:06:32,230
Why? What's going on?
87
00:06:32,400 --> 00:06:34,119
How the heck do I know?
88
00:06:34,120 --> 00:06:35,918
You can ask him yourself.
Get up.
89
00:06:38,080 --> 00:06:40,914
Uh, Anderson, there's no,
oh, easy way to say this
90
00:06:41,080 --> 00:06:43,072
but your mother is dying.
91
00:06:44,040 --> 00:06:46,271
Oh, man. That's too bad.
92
00:06:47,560 --> 00:06:49,153
Well, she only
has a short time left
93
00:06:49,320 --> 00:06:50,959
and she requested
to see you.
94
00:06:51,120 --> 00:06:55,273
I don't know,
I... kinda stuck here.
95
00:06:55,280 --> 00:06:57,158
Well, we sometimes
grant emergency furlough
96
00:06:57,320 --> 00:06:58,913
in situations like this.
97
00:06:58,920 --> 00:07:02,197
Oh, you mean like
a deathbed visit?
98
00:07:02,200 --> 00:07:05,398
More like a supervised
36 hour release.
99
00:07:07,680 --> 00:07:08,875
Thirty-six hours?
100
00:07:18,240 --> 00:07:19,993
Nicole,
what are you doing up?
101
00:07:20,160 --> 00:07:22,755
Why are you here?
Shouldn't you be at work?
102
00:07:22,960 --> 00:07:24,360
I got a special detail.
103
00:07:24,520 --> 00:07:26,318
I have to escort
a prisoner downstate.
104
00:07:26,480 --> 00:07:28,199
I will be gone
for 36 hours.
105
00:07:28,360 --> 00:07:30,618
I'm gonna be here
by myself for 36 hours?
106
00:07:30,619 --> 00:07:32,877
I already laid out
all your medication.
107
00:07:33,040 --> 00:07:34,997
You know, I have things
I have to do
108
00:07:35,000 --> 00:07:36,798
at the library.
109
00:07:36,960 --> 00:07:38,997
Okay, well, maybe you can
ask Brandy to take you.
110
00:07:39,000 --> 00:07:40,673
Brandy's not gonna..
She's a terrible driver..
111
00:07:40,840 --> 00:07:42,513
- I don't understand...
- Mom.
112
00:07:42,520 --> 00:07:44,113
The warden says
that if I do a good job
113
00:07:44,280 --> 00:07:45,794
he might get me
a permanent position
114
00:07:45,800 --> 00:07:48,952
which I have been trying
to get, without any luck.
115
00:07:48,960 --> 00:07:50,838
You're going
with somebody dangerous.
116
00:07:50,840 --> 00:07:54,038
You putting
yourself in danger.
117
00:07:54,040 --> 00:07:56,874
I mean, t... technically,
she is a prisoner, momma.
118
00:07:56,880 --> 00:07:57,836
But no, and besides
119
00:07:58,000 --> 00:07:59,070
she's gonna be
all chained up.
120
00:07:59,080 --> 00:08:01,311
Well, what are you
doing exactly?
121
00:08:01,480 --> 00:08:04,518
I am taking her
on a deathbed visit.
122
00:08:04,680 --> 00:08:06,160
- A deathbed visit?
- Mm-hmm.
123
00:08:06,320 --> 00:08:08,118
To see her mother.
124
00:08:08,120 --> 00:08:09,190
Oh.
125
00:08:10,600 --> 00:08:11,954
- Her momma's dyin'?
- Mm-hmm.
126
00:08:11,960 --> 00:08:13,360
And you're
taking her down?
127
00:08:13,520 --> 00:08:15,034
- Mm-hmm.
- Thirty-six hours?
128
00:08:15,040 --> 00:08:17,396
- Mm-hmm.
- What if I die?
129
00:08:17,600 --> 00:08:18,795
I could.
130
00:08:18,800 --> 00:08:20,314
I don't wanna
scare you but..
131
00:08:22,880 --> 00:08:24,314
Momma..
132
00:08:24,520 --> 00:08:26,159
- Please be careful.
- I will.
133
00:08:27,600 --> 00:08:28,750
Go back to sleep, momma.
134
00:08:31,640 --> 00:08:33,950
Okay. Stay up
and write your will.
135
00:08:33,960 --> 00:08:35,280
I'm not feedin'
that damn fish.
136
00:08:35,281 --> 00:08:36,714
You better feed that fish.
137
00:08:40,400 --> 00:08:42,198
- Stevens.
- Oh.
138
00:08:42,360 --> 00:08:45,353
Oh, God. It's heavy.
139
00:08:45,360 --> 00:08:47,238
What is she in for again?
140
00:08:47,240 --> 00:08:50,392
- Armed robbery.
- Right.
141
00:08:50,400 --> 00:08:51,959
The judge sentenced her
142
00:08:51,960 --> 00:08:53,189
to a mandatory eight.
143
00:08:53,360 --> 00:08:55,795
She's getting off early
on good time served.
144
00:08:55,800 --> 00:08:58,793
God, she's got
a lot of priors.
145
00:08:58,800 --> 00:08:59,870
Look, don't you worry
about that.
146
00:08:59,880 --> 00:09:00,950
Just do your job.
147
00:09:01,120 --> 00:09:02,759
She's in the program,
she's clean.
148
00:09:04,080 --> 00:09:05,719
Yeah.
Yeah, she seems it.
149
00:09:05,880 --> 00:09:06,870
There you go.
150
00:09:10,960 --> 00:09:12,394
Do I get a weapon, sir?
151
00:09:12,560 --> 00:09:14,631
Oh, yes.
You do get a weapon.
152
00:09:16,280 --> 00:09:17,680
A service revolver.
153
00:09:19,280 --> 00:09:21,954
- You get that.
- Oh, Taser. Wow.
154
00:09:21,960 --> 00:09:23,474
- Some of this.
- Oh, pepper spray.
155
00:09:23,480 --> 00:09:25,312
I have got that.
156
00:09:25,480 --> 00:09:26,675
Good for you.
157
00:09:28,880 --> 00:09:29,916
Is that all?
158
00:09:30,080 --> 00:09:30,991
What, you want a tank,
Stevens?
159
00:09:31,160 --> 00:09:32,560
It's not
the zombie apocalypse.
160
00:09:32,720 --> 00:09:35,076
Right. Uh, any advice?
161
00:09:35,080 --> 00:09:36,355
Oh. Yes.
162
00:09:37,800 --> 00:09:39,712
Don't turn your back
on the prisoner.
163
00:09:39,880 --> 00:09:41,075
Don't let the prisoner
out of your sight.
164
00:09:41,240 --> 00:09:43,232
And whatever she says,
don't believe it.
165
00:09:44,280 --> 00:09:45,760
Right, okay.
166
00:09:47,160 --> 00:09:48,958
Thank you.
167
00:09:48,960 --> 00:09:50,394
You're gonna do fine,
Stevens.
168
00:09:50,880 --> 00:09:52,234
Yeah.
169
00:09:55,360 --> 00:09:56,919
Right cown here.
170
00:10:02,560 --> 00:10:03,550
There we go.
171
00:10:06,200 --> 00:10:08,112
Inmate, turn around.
172
00:10:08,120 --> 00:10:09,474
I am CO Stevens
173
00:10:09,640 --> 00:10:10,710
and I will be
your emergency
174
00:10:10,720 --> 00:10:12,518
furlough escort.
Give me your hands.
175
00:10:15,920 --> 00:10:18,037
You are in my custody
and you'll follow
176
00:10:18,200 --> 00:10:20,396
my orders
without question.
177
00:10:22,040 --> 00:10:23,679
Alright?
178
00:10:23,680 --> 00:10:25,194
Whatever you say,
Officer Stevens.
179
00:10:25,200 --> 00:10:27,556
To the bench.
180
00:10:27,720 --> 00:10:28,676
No, no,
don't sit on the bench
181
00:10:28,680 --> 00:10:30,672
just turn around
and face the wall.
182
00:10:37,960 --> 00:10:39,235
Alright.
Away from the wall.
183
00:10:41,560 --> 00:10:43,791
I have the authority,
at my discretion
184
00:10:43,800 --> 00:10:45,029
to terminate this leave
at any time.
185
00:10:45,200 --> 00:10:47,760
- Is that clear, Anderson?
- Very clear, CO Stevens.
186
00:10:47,920 --> 00:10:49,957
For the next 36 hours..
187
00:10:51,360 --> 00:10:53,352
...I own you.
188
00:10:53,520 --> 00:10:56,035
Let me see your eyes
so I know you understand.
189
00:10:56,200 --> 00:10:59,034
I just wanna go
see my mother. Hm?
190
00:10:59,200 --> 00:11:00,475
Anything you say goes.
191
00:11:01,200 --> 00:11:02,395
Good.
192
00:11:02,560 --> 00:11:03,516
Can we go now?
193
00:11:03,720 --> 00:11:04,995
No, you don't tell me
when to go.
194
00:11:05,160 --> 00:11:06,913
I tell you when to go,
that's the orders thing
195
00:11:07,080 --> 00:11:09,390
you follow them,
I have to give them first.
196
00:11:09,600 --> 00:11:11,478
Okay?
197
00:11:12,920 --> 00:11:13,990
Okay, let's go.
198
00:11:19,840 --> 00:11:20,876
This way.
199
00:11:24,160 --> 00:11:24,911
Alright. Go.
200
00:11:28,240 --> 00:11:29,674
Stop here.
201
00:11:29,680 --> 00:11:30,477
Here.
202
00:11:36,360 --> 00:11:37,589
Alright.
203
00:12:17,280 --> 00:12:18,953
Alrighty. No, I got it.
204
00:12:18,960 --> 00:12:21,236
Here I come.
I'm okay, I can get out.
205
00:12:21,240 --> 00:12:22,435
- I... I can get that.
- Wait, wait, wait.
206
00:12:22,440 --> 00:12:24,671
- Wait a minute!
- Alright.
207
00:12:24,840 --> 00:12:27,230
Aw, man. It's beautiful.
208
00:12:28,560 --> 00:12:30,153
- Thank you!
- Alright.
209
00:12:32,600 --> 00:12:35,195
Hey! Hi, boy!
210
00:12:36,520 --> 00:12:37,715
That lady has handcuffs!
211
00:12:37,880 --> 00:12:39,394
Aw, don't be afraid,
don't be worried
212
00:12:39,400 --> 00:12:40,390
there's nothing
to be worried about.
213
00:12:40,400 --> 00:12:42,232
Come on.
No funny business.
214
00:12:42,400 --> 00:12:43,390
Not from me.
215
00:12:47,880 --> 00:12:49,360
Okay.
216
00:12:49,520 --> 00:12:50,715
- Whoa! No, no.
- Okay.
217
00:12:50,720 --> 00:12:52,439
What's... what's
going on here?
218
00:12:52,600 --> 00:12:53,829
I... I don't, I really don't want
any trouble on my bus.
219
00:12:53,840 --> 00:12:55,035
Well, there's not
gonna be any.
220
00:12:55,200 --> 00:12:56,475
- Um..
- Here you go.
221
00:12:56,640 --> 00:12:58,393
I see handcuffs, leg shackles,
prison uniforms..
222
00:12:58,600 --> 00:12:59,590
Kinda smells like
trouble to me.
223
00:12:59,840 --> 00:13:01,194
Yeah, I'm a
corrections officer
224
00:13:01,400 --> 00:13:02,959
and she's in my custody.
225
00:13:03,120 --> 00:13:05,954
Look, uh, Nicole Stevens
226
00:13:05,960 --> 00:13:07,758
I'm the captain
of this ship, okay?
227
00:13:07,920 --> 00:13:09,070
I'm the captain.
228
00:13:09,080 --> 00:13:10,992
That means my only
priority is the safety
229
00:13:11,160 --> 00:13:13,072
of my passengers
and of myself.
230
00:13:13,080 --> 00:13:14,958
Okay, captain, but there's
nothing to be afraid of.
231
00:13:14,960 --> 00:13:15,552
I'm not afraid of nothin',
232
00:13:15,760 --> 00:13:16,989
I just don't like the
looks of your passenger.
233
00:13:17,160 --> 00:13:17,593
Oh, come on.
234
00:13:17,800 --> 00:13:19,393
Don't judge a book
by its cover, mister.
235
00:13:19,560 --> 00:13:20,516
- What?
- I'm not, it's not...
236
00:13:20,520 --> 00:13:22,432
Okay, that's it.
237
00:13:22,440 --> 00:13:23,635
You're not boarding!
238
00:13:23,640 --> 00:13:24,960
Oh, God.
239
00:13:25,120 --> 00:13:27,271
Well, it's the law.
240
00:13:27,280 --> 00:13:28,270
You have to let us board.
241
00:13:28,440 --> 00:13:31,274
The law? On this ship
I'm the law.
242
00:13:31,280 --> 00:13:33,875
We are on official
New York State business, sir.
243
00:13:33,880 --> 00:13:35,200
We're on a deathbed
visit here.
244
00:13:35,360 --> 00:13:37,716
- Time is of the essence.
- Who's dying?
245
00:13:37,720 --> 00:13:40,679
- My mother.
- Oh, your mother?
246
00:13:40,680 --> 00:13:42,000
Where does she live,
'cause I could go
247
00:13:42,160 --> 00:13:43,560
pick her up
and bring her back to you.
248
00:13:43,760 --> 00:13:45,399
Listen, this is no time
for jokes
249
00:13:45,400 --> 00:13:47,392
this is serious business.
250
00:13:47,400 --> 00:13:49,517
I have no desire
to cause trouble.
251
00:13:49,720 --> 00:13:51,439
I... I... I just
wanna go see my mother.
252
00:13:51,640 --> 00:13:53,199
Look, mister,
you got a mother, right?
253
00:13:53,360 --> 00:13:54,714
Yes, I have a mother.
254
00:13:54,880 --> 00:13:57,315
So I got a mother too.
She's asked to see me.
255
00:13:57,320 --> 00:13:58,436
You gonna stop me
from seeing her?
256
00:13:58,600 --> 00:14:02,116
Please, mister, please,
let me on your bus.
257
00:14:04,320 --> 00:14:07,677
Alright, listen. You stay
on your best behavior.
258
00:14:07,680 --> 00:14:09,034
You keep her locked up
the entire time...
259
00:14:09,040 --> 00:14:09,951
I mean that's part
of the thing.
260
00:14:10,160 --> 00:14:11,514
- Get on the bus.
- Okay.
261
00:14:11,680 --> 00:14:12,830
Thank you so much.
That was so good of you.
262
00:14:12,840 --> 00:14:14,239
- So, so good of you.
- Get on the bus.
263
00:14:14,240 --> 00:14:16,471
- Very thoughtful.
- You know, okay. Alright.
264
00:14:16,640 --> 00:14:18,074
I don't think
I can get on that step.
265
00:14:18,080 --> 00:14:19,753
Like, maybe push..
That's it, Got..
266
00:14:21,280 --> 00:14:23,397
Jesus Christ.
267
00:14:23,560 --> 00:14:24,835
Next time I'll do
the talking, okay?
268
00:14:25,000 --> 00:14:26,400
- Oh, you got it.
- But thanks.
269
00:14:26,560 --> 00:14:28,711
- You did a good job.
- Yeah, okay.
270
00:14:28,880 --> 00:14:30,837
Why do we have
to take this shitty bus?
271
00:14:30,840 --> 00:14:32,718
'Cause the limousine
wasn't available.
272
00:14:32,720 --> 00:14:34,632
Where do you wanna sit,
huh?
273
00:14:34,800 --> 00:14:35,870
- Where, here?
- Yeah.
274
00:14:35,880 --> 00:14:37,155
- This one's good.
- Alright.
275
00:14:37,320 --> 00:14:38,834
- We'll take this one, alright?
- Yeah, that's fine.
276
00:14:47,400 --> 00:14:49,631
Hot damn!
277
00:14:53,120 --> 00:14:54,713
We're gonna have
a good time.
278
00:15:09,080 --> 00:15:10,070
Welcome aboard,
passengers.
279
00:15:10,240 --> 00:15:11,674
A few, uh,
quick announcements
280
00:15:11,840 --> 00:15:13,274
and safety procedures.
281
00:15:13,440 --> 00:15:14,954
This is a
no smoking ride.
282
00:15:15,120 --> 00:15:16,839
Turn your
cell phones off.
283
00:15:17,000 --> 00:15:18,753
Please don't move around
the cabin.
284
00:15:18,920 --> 00:15:21,674
Don't bother me,
I'm the driver.
285
00:15:21,840 --> 00:15:23,399
You don't want me
to be distractec.
286
00:15:23,400 --> 00:15:26,950
Just general manners are
appreciated. Thank you.
287
00:15:32,600 --> 00:15:33,795
That's crazy.
288
00:15:42,440 --> 00:15:43,920
No phone calls
on the bus, ma'am.
289
00:15:43,921 --> 00:15:46,515
I'll answer it.
290
00:15:46,520 --> 00:15:48,512
- Hello, Nicole?
- Hi, I'm working.
291
00:15:48,680 --> 00:15:50,000
- You okay?
- Honey.
292
00:15:50,160 --> 00:15:52,231
Where are the
Multi-Grain Waffles?
293
00:15:52,240 --> 00:15:54,914
- The frozen ones?
- Yeah.
294
00:15:55,080 --> 00:15:57,675
Yeah. In the freezer,
where else, mom?
295
00:15:57,680 --> 00:15:59,034
No, they're not
in the freezer
296
00:15:59,040 --> 00:16:00,315
I'm looking
I... I don't see them.
297
00:16:00,520 --> 00:16:01,920
You sure, they're
in the yellow box
298
00:16:02,080 --> 00:16:03,639
remember, they switched
the box colors?
299
00:16:03,800 --> 00:16:04,950
- It's yellow now.
- I remember that.
300
00:16:05,120 --> 00:16:07,112
I remember that,
they're not in here.
301
00:16:07,320 --> 00:16:07,753
No. No, no, no.
302
00:16:07,960 --> 00:16:09,314
There were some
right when I left.
303
00:16:09,320 --> 00:16:11,960
Well, they're not
in here now, Nicole.
304
00:16:12,120 --> 00:16:14,032
Now, I... I need them
to keep regular.
305
00:16:14,040 --> 00:16:15,997
Well, what about
the bran cereal.
306
00:16:16,200 --> 00:16:17,759
You can try that.
307
00:16:17,760 --> 00:16:20,514
I don't like bran cereal,
where are the waffles!
308
00:16:20,680 --> 00:16:21,591
Well, why don't you have
Brandy
309
00:16:21,800 --> 00:16:22,677
go and pick
you up some then?
310
00:16:22,840 --> 00:16:24,797
Brandy is not here.
311
00:16:25,000 --> 00:16:26,639
Listen,
I had a whole plan.
312
00:16:26,800 --> 00:16:28,234
I was gonna get
the waffles
313
00:16:28,400 --> 00:16:29,800
I was gonna make 'em
314
00:16:29,960 --> 00:16:31,279
I was gonna put syrup on 'em
315
00:16:31,280 --> 00:16:34,557
and some butter, and just
have a pleasant day.
316
00:16:34,760 --> 00:16:36,479
Okay, I understand
317
00:16:36,480 --> 00:16:39,040
but I'm working here,
I gotta go, moms.
318
00:16:39,041 --> 00:16:40,440
Love you, okay? Bye.
319
00:16:54,040 --> 00:16:55,633
Who's paying
for this trip?
320
00:16:58,200 --> 00:16:59,998
My understanding is that
the inmate pays for it.
321
00:17:00,000 --> 00:17:01,195
So, you.
322
00:17:01,200 --> 00:17:03,157
That's a great rule
323
00:17:03,160 --> 00:17:04,355
but I don't know
how I'm gonna do that
324
00:17:04,360 --> 00:17:05,680
at 22 cents an hour.
325
00:17:05,840 --> 00:17:08,275
Well, your mom
must really wanna see you.
326
00:17:33,680 --> 00:17:35,239
Hi, Brandy.
327
00:17:35,400 --> 00:17:37,198
Who the hell do you think
you are running off
328
00:17:37,200 --> 00:17:38,190
and dumping moms in my lap
329
00:17:38,360 --> 00:17:39,430
without even
saying a word!
330
00:17:39,440 --> 00:17:41,397
Okay, well,
I had an emergency
331
00:17:41,560 --> 00:17:42,516
come up at work,
so I didn't really
332
00:17:42,520 --> 00:17:43,715
have a choice.
333
00:17:43,880 --> 00:17:45,030
And you didn't even
have the courtesy
334
00:17:45,200 --> 00:17:46,270
to pick up the telephone
335
00:17:46,280 --> 00:17:48,078
and give me
a goddamn call?
336
00:17:48,080 --> 00:17:50,993
I didn't wanna
wake you up.
337
00:17:51,000 --> 00:17:52,719
When are you coming back?
338
00:17:52,720 --> 00:17:55,554
- Sunday night.
- Suncay night?
339
00:17:55,560 --> 00:17:56,880
Yeah.
340
00:17:57,040 --> 00:17:58,520
So who's gonna take her
to her volunteer thing
341
00:17:58,521 --> 00:17:59,670
at the library?
342
00:17:59,680 --> 00:18:02,240
I guess you will
just have to take her.
343
00:18:03,600 --> 00:18:04,999
You know what, Nicole?
344
00:18:05,000 --> 00:18:06,673
Don't you dare ever
try to pull a stunt on me
345
00:18:06,840 --> 00:18:07,876
like this again!
You hear me?
346
00:18:08,040 --> 00:18:09,633
- Uh, okay.
- Ever.
347
00:18:09,800 --> 00:18:11,029
Bye, Brandy.
348
00:18:17,600 --> 00:18:18,636
Who's Brandy?
349
00:18:21,800 --> 00:18:23,632
She is my sister.
350
00:18:25,680 --> 00:18:29,310
- You got sisters?
- No, I'm an only child.
351
00:18:29,320 --> 00:18:30,390
You're lucky.
352
00:18:30,560 --> 00:18:33,598
I wish I had a sister.
353
00:18:33,600 --> 00:18:35,080
You kidding me?
354
00:18:38,480 --> 00:18:39,550
Yeah.
355
00:19:08,320 --> 00:19:09,037
Excuse me.
356
00:19:11,680 --> 00:19:12,909
Ugh! Jesus.
357
00:19:14,480 --> 00:19:16,472
- I gotta go.
- Yeah, sure.
358
00:19:16,640 --> 00:19:18,472
No, no, no, no.
I gotta go.
359
00:19:20,480 --> 00:19:22,199
Like, number one
or number two?
360
00:19:22,360 --> 00:19:24,920
I'm just asking.
How urgent is it?
361
00:19:25,080 --> 00:19:26,992
I gotta go.
I can't wait.
362
00:19:27,160 --> 00:19:28,435
Why didn't you go
before we left?
363
00:19:28,440 --> 00:19:30,955
I did, they served
mystery meat for breakfast
364
00:19:30,960 --> 00:19:32,553
and it comes out
when it wants to.
365
00:19:38,440 --> 00:19:40,113
Can I please just..
366
00:19:40,320 --> 00:19:41,436
...permission
to go to the bathroom?
367
00:19:41,440 --> 00:19:42,271
- Yeah. Okay.
- Please?
368
00:19:42,440 --> 00:19:44,033
Well, I gotta take you.
So. Come on.
369
00:19:44,240 --> 00:19:45,993
Jesus. Okay.
Alright, here I come.
370
00:19:46,200 --> 00:19:47,634
Thank you so much.
371
00:19:47,800 --> 00:19:49,792
Thank you so much,
you're not gonna regret this.
372
00:19:49,800 --> 00:19:50,950
Excuse me!
Thank you so much.
373
00:19:51,160 --> 00:19:51,991
Sorry. Comin' through.
374
00:19:54,960 --> 00:19:57,839
- Okay. You gotta undo the cuffs.
- What?
375
00:19:57,840 --> 00:19:59,320
I gotta get
the jumpsuit down.
376
00:19:59,480 --> 00:20:02,154
- Just, just undo one of 'em.
- No. He'll kick us off.
377
00:20:02,320 --> 00:20:05,518
- I am prairie doggin' it.
- You're what-ing it?
378
00:20:05,520 --> 00:20:07,398
You know when a prairie
dog sticks his head out of a hole?
379
00:20:07,600 --> 00:20:09,751
Oh, God! Alright, yep.
Alright. Thank you.
380
00:20:09,760 --> 00:20:12,798
Alright. Wa.. Wha... wha..
Alright, where're we goin'?
381
00:20:12,960 --> 00:20:14,519
We're going back
to the seat. Thank you.
382
00:20:14,760 --> 00:20:15,398
I'm so sorry.
383
00:20:17,880 --> 00:20:20,031
Alright, yes, ma'am.
Right away, ma'am.
384
00:20:23,720 --> 00:20:26,474
- Captain, we have a situation.
- What? What is it?
385
00:20:26,640 --> 00:20:30,031
My prisoner is having an
emergency of the number two variety
386
00:20:30,200 --> 00:20:31,634
she needs
to relieve herself.
387
00:20:31,640 --> 00:20:33,233
- Are you serious?
- Yeah, number two.
388
00:20:33,240 --> 00:20:35,118
Is there a way
that I can release her
389
00:20:35,120 --> 00:20:37,510
restraints so that she can
get her jumpsuit down?
390
00:20:37,680 --> 00:20:39,319
- Just one of 'em.
- No way you're unlocking her.
391
00:20:39,320 --> 00:20:41,915
- No way.
- Your choice.
392
00:20:41,920 --> 00:20:43,991
In minute you're gonna have
a real stinky mess
393
00:20:44,000 --> 00:20:44,797
on your hands, okay?
394
00:20:45,000 --> 00:20:46,320
So, ball's in your court.
395
00:20:47,760 --> 00:20:49,035
Please, please, please.
Please..
396
00:20:49,240 --> 00:20:50,196
She's gotta go.
397
00:20:52,520 --> 00:20:53,112
Uh..
398
00:20:55,320 --> 00:20:56,436
Attention passengers,
399
00:20:56,640 --> 00:20:58,996
uh, we are gonna have
to make a very quick
400
00:20:59,000 --> 00:21:00,957
unscheduled rest stop.
401
00:21:01,120 --> 00:21:03,874
You're gonna have exactly
ten minutes to do your business
402
00:21:04,040 --> 00:21:06,760
and if you don't
make it, uh, tough shit.
403
00:21:08,720 --> 00:21:10,791
- Thank you, thank you, sir.
- Thank you so much.
404
00:21:10,800 --> 00:21:12,553
She's prairie dogging.
405
00:21:12,720 --> 00:21:14,552
They call it, they call it a
turtle head where I come from.
406
00:21:38,600 --> 00:21:39,590
- I got it.
- Okay.
407
00:21:39,600 --> 00:21:42,035
Thank you.
Ah! What a relief.
408
00:21:43,160 --> 00:21:44,958
Hey, soldier boy.
409
00:21:45,120 --> 00:21:46,600
Seen any action lately?
410
00:21:46,760 --> 00:21:48,353
Well, I'm always
lookin' for action.
411
00:21:48,360 --> 00:21:50,397
But, honey, like you look
tied up right now.
412
00:21:50,560 --> 00:21:53,029
- I'm free in six months.
- Six months? It's a date.
413
00:21:54,520 --> 00:21:56,352
You see that?
I still got it. Yeah!
414
00:21:56,360 --> 00:21:57,271
- Uh-huh!
- Six months!
415
00:22:09,360 --> 00:22:11,238
- Thank you so much.
- Goodbye.
416
00:22:11,240 --> 00:22:13,471
- Good riddance.
- Thank you so so much.
417
00:22:13,680 --> 00:22:15,558
And I hope one day,
when you find yourself
418
00:22:15,720 --> 00:22:17,996
in trouble, you find
someone to be as kind
419
00:22:18,000 --> 00:22:19,195
to you
as you've been to me.
420
00:22:19,200 --> 00:22:20,270
- Okay.
- Anderson!
421
00:22:20,480 --> 00:22:21,470
Now, give my best
to your mother.
422
00:22:21,640 --> 00:22:22,198
Alright.
423
00:22:27,080 --> 00:22:28,753
Ah, I'm ready.
424
00:22:28,920 --> 00:22:31,515
Feels good to be out
in the street, you know.
425
00:22:31,520 --> 00:22:33,113
Well, the train is coming
in ten minutes.
426
00:22:33,120 --> 00:22:35,271
Don't get used to it.
427
00:22:40,000 --> 00:22:41,912
There's track trouble
so your train's gonna be
428
00:22:42,080 --> 00:22:43,480
delayed two hours.
429
00:22:44,560 --> 00:22:46,279
Okay, thank you.
430
00:22:46,440 --> 00:22:48,591
That's too bad.
431
00:22:48,600 --> 00:22:51,035
Listen, anything happens
to either one of us
432
00:22:51,040 --> 00:22:52,394
I'll meet you
right back here.
433
00:22:54,240 --> 00:22:55,196
Funny.
434
00:22:55,360 --> 00:22:56,840
No, really.
Are you hungry?
435
00:22:58,200 --> 00:22:59,839
We got some time.
436
00:22:59,840 --> 00:23:02,116
Yeah, I haven't eaten
since yesterday.
437
00:23:02,280 --> 00:23:03,555
I know a place nearby.
438
00:23:05,920 --> 00:23:07,559
Alright..
439
00:23:12,600 --> 00:23:14,592
Oh, goddammit,
these hurt.
440
00:23:14,600 --> 00:23:16,273
- What?
- Ow!
441
00:23:16,280 --> 00:23:19,478
Please, I need you
to stay closer, okay.
442
00:23:19,480 --> 00:23:20,470
I'm right here,
I'm right here..
443
00:23:20,640 --> 00:23:22,199
Wait, give me
a minute. Please.
444
00:23:22,360 --> 00:23:24,670
Give me a minute.
I just think that we're...
445
00:23:24,880 --> 00:23:25,916
I don't know.
446
00:23:28,800 --> 00:23:31,713
You godcamn bastard,
try that again!
447
00:23:31,880 --> 00:23:33,473
What happened?
448
00:23:33,680 --> 00:23:35,956
Tried to run off
with my lady's bag.
449
00:23:35,960 --> 00:23:38,316
- Oh!
- It's alright.
450
00:23:38,520 --> 00:23:39,590
- Thank you.
- Don't you worry.
451
00:23:39,600 --> 00:23:40,556
Alright,
just stay close, okay?
452
00:23:40,720 --> 00:23:43,394
Train station's
right down here, darlin'.
453
00:23:43,560 --> 00:23:45,153
It's a good thing
I'm here. Ow!
454
00:23:45,360 --> 00:23:46,555
- You okay?
- Yeah.
455
00:23:46,560 --> 00:23:47,596
No, I'm good.
It's just..
456
00:23:47,800 --> 00:23:49,393
Ow! Goddammit.
457
00:23:49,600 --> 00:23:51,114
I must've caught
some skin under that.
458
00:23:51,360 --> 00:23:54,910
- Come on.
- Really?
459
00:23:54,920 --> 00:23:56,752
Yeah. But you better not
make me regret this, okay?
460
00:23:56,760 --> 00:23:58,080
I'm not gonna make
you regret anything.
461
00:23:58,081 --> 00:23:59,309
We're gonna have
a great time.
462
00:24:04,200 --> 00:24:05,270
You got that one?
463
00:24:10,640 --> 00:24:13,280
Oh, fantastic.
Thank you so much!
464
00:24:13,440 --> 00:24:15,432
Alright, okay, okay.
465
00:24:15,640 --> 00:24:18,633
No, no, I... I'll be good,
I promise. I promise.
466
00:24:18,800 --> 00:24:20,792
- It was a high kick.
- That's all I got.
467
00:24:35,680 --> 00:24:38,115
Come to momma.
468
00:24:45,920 --> 00:24:46,717
Thank you!
469
00:24:50,640 --> 00:24:52,950
So, Stevens,
what do you think?
470
00:24:53,120 --> 00:24:55,077
Ah?
471
00:24:55,240 --> 00:24:56,276
It's kinda messy,
Anderson.
472
00:24:56,440 --> 00:24:57,874
Oh, thank you.
473
00:24:59,400 --> 00:25:01,995
You can call me Joan.
Huh.
474
00:25:02,160 --> 00:25:03,355
But how's it taste?
475
00:25:05,760 --> 00:25:08,992
- Not bad, Anderson.
- Can't do it, can you?
476
00:25:10,040 --> 00:25:11,440
I'd rather not.
477
00:25:13,920 --> 00:25:14,876
Oh, my God.
478
00:25:18,040 --> 00:25:18,951
Oh.
479
00:25:20,600 --> 00:25:23,479
It's dripping down
my sleeves here.
480
00:25:25,160 --> 00:25:28,358
Would you just maybe,
help me loosen one.
481
00:25:32,800 --> 00:25:34,359
I got six months.
I'm not going anywhere.
482
00:25:36,240 --> 00:25:39,836
- Yeah.
- Alrighty.
483
00:25:39,840 --> 00:25:41,832
So sweet, thank you.
484
00:25:41,840 --> 00:25:44,196
Oh, fantastic.
That's great.
485
00:25:44,360 --> 00:25:46,033
- There we are.
- That's great.
486
00:25:46,040 --> 00:25:47,633
Yeah, alright.
487
00:25:56,960 --> 00:25:58,394
- Come on, give me the other one.
- Really?
488
00:25:58,560 --> 00:25:59,994
- Yeah.
- Oh, my gosh.
489
00:26:00,200 --> 00:26:02,510
You're too good to me.
490
00:26:02,680 --> 00:26:05,275
I know you're not
going anywhere.
491
00:26:05,280 --> 00:26:07,317
- I get to see my mom, right?
- Uh-huh.
492
00:26:07,480 --> 00:26:09,437
Mm-hmm.
Alright hold on.
493
00:26:10,440 --> 00:26:11,317
Here.
494
00:26:14,840 --> 00:26:16,035
They're going
right back on, okay?
495
00:26:17,720 --> 00:26:18,392
Absolutely!
496
00:26:20,400 --> 00:26:22,596
Now, I can eat
like a lady.
497
00:26:38,240 --> 00:26:39,196
Jesus!
498
00:26:41,120 --> 00:26:43,919
My mom's gonna freak
when she sees this crap.
499
00:26:44,120 --> 00:26:45,873
Oh, no, you look good.
500
00:26:48,000 --> 00:26:48,877
Yeah, well.
501
00:26:49,080 --> 00:26:50,833
You don't know my mother.
502
00:26:51,040 --> 00:26:52,918
She's the reason
I ended up like this.
503
00:26:54,800 --> 00:26:57,759
Sorry-ass, loser inmate.
504
00:26:57,920 --> 00:27:00,992
On my way to see her on
her deathbed with my CO.
505
00:27:01,160 --> 00:27:03,117
You think this is the way
I wanted my life to turn out?
506
00:27:04,360 --> 00:27:07,034
No. Probably not.
507
00:27:07,040 --> 00:27:09,350
But you can't really blame
your mom, can you?
508
00:27:09,560 --> 00:27:11,995
Oh, yes, I can,
she's a ballbuster.
509
00:27:16,080 --> 00:27:18,993
You know what
I'm talking about.
510
00:27:19,160 --> 00:27:21,914
Hi, mom.
I'm working now, okay?
511
00:27:21,920 --> 00:27:23,559
I can't talk.
I will call you later.
512
00:27:25,560 --> 00:27:28,155
My mother was so out of it
513
00:27:28,160 --> 00:27:31,471
she had me stuck
in a loony bin.
514
00:27:31,480 --> 00:27:32,994
But you were
a drug addict, no?
515
00:27:33,160 --> 00:27:36,551
Yeah, that's probably what
made a drug addict out of me.
516
00:27:36,720 --> 00:27:38,632
You know my mom actually
used to work in a mental hospital.
517
00:27:38,840 --> 00:27:41,036
I know those places
can be rough
518
00:27:41,200 --> 00:27:43,237
but I'm sure she thought she
was doing it for your own good.
519
00:27:47,040 --> 00:27:49,953
It's over now, you know?
520
00:27:49,960 --> 00:27:52,350
You learn a lot
about dysfunction
521
00:27:52,560 --> 00:27:55,792
co-dependency... you know.
522
00:27:57,560 --> 00:27:59,313
You gotta, you gotta
stand up for yourself.
523
00:27:59,320 --> 00:28:01,755
It's..
524
00:28:01,760 --> 00:28:03,717
- It's important.
- Yeah.
525
00:28:03,880 --> 00:28:05,030
Give me a minute.
526
00:28:05,040 --> 00:28:07,555
Moms, I am working.
What do you want?
527
00:28:07,720 --> 00:28:10,599
- Your sister is out of her mind.
- Ma..
528
00:28:10,760 --> 00:28:12,592
She won't help me,
I can't find anything
529
00:28:12,760 --> 00:28:14,194
I don't know
where anything is
530
00:28:14,360 --> 00:28:16,397
and she's just,
she's workin' me!
531
00:28:16,400 --> 00:28:17,390
Pull yourself together,
okay?
532
00:28:17,560 --> 00:28:20,917
I need you to lay down,
and calm down, alright?
533
00:28:21,080 --> 00:28:23,675
Goddammit, I will be
home when I am home.
534
00:28:25,000 --> 00:28:25,751
Wh..
535
00:28:28,680 --> 00:28:30,876
Ma, what'd she say?
536
00:28:33,240 --> 00:28:35,391
She said give her regards
to the sweetest
537
00:28:35,560 --> 00:28:38,075
and best sister
she's ever had.
538
00:28:38,080 --> 00:28:39,230
Sure.
539
00:28:39,240 --> 00:28:40,594
You gotta eat.
540
00:28:45,480 --> 00:28:47,756
Nicely executed, officer.
541
00:28:47,760 --> 00:28:48,557
Here's to.
542
00:28:50,760 --> 00:28:53,320
- Yeah.
- Feels good, right?
543
00:28:55,760 --> 00:28:56,671
Yeah.
544
00:29:01,120 --> 00:29:01,917
Yeah.
545
00:29:09,800 --> 00:29:12,031
This is not
the last impression
546
00:29:12,200 --> 00:29:14,760
I want my mother
to have of me.
547
00:29:14,761 --> 00:29:17,070
Alrighty, come on.
548
00:29:17,240 --> 00:29:20,870
No, you don't tell me
when to go
549
00:29:21,040 --> 00:29:23,714
I tell you when to go,
and we got plenty of time
550
00:29:23,880 --> 00:29:25,792
we don't have to go.
551
00:29:25,960 --> 00:29:27,553
- Oh, we do?
- Yeah.
552
00:29:27,720 --> 00:29:31,600
Uh, hey, what do you say
we go get a super-quick
553
00:29:31,601 --> 00:29:33,114
shampoo and blowout, huh?
554
00:29:34,320 --> 00:29:36,152
No, we don't have
that much time.
555
00:29:36,320 --> 00:29:38,198
Yeah, but it's just
around the corner.
556
00:29:38,200 --> 00:29:40,715
Twelve bucks,
can't beat that.
557
00:29:40,920 --> 00:29:43,958
It's a hairdressing school
and I used to go there
558
00:29:43,960 --> 00:29:45,599
all the time
before I got locked up.
559
00:29:45,600 --> 00:29:48,957
Fine, but it's not
on the schedule, so, no.
560
00:29:49,120 --> 00:29:51,715
Well, the train's not
on schedule either, man.
561
00:29:51,720 --> 00:29:53,393
We got time,
let's go do it.
562
00:29:53,400 --> 00:29:55,278
This is gonna
kill my mother.
563
00:29:55,480 --> 00:29:57,119
Please.
564
00:29:57,280 --> 00:29:59,715
Anderson,
the answer is no.
565
00:30:12,520 --> 00:30:13,556
You're makin' me
nervous back there
566
00:30:13,720 --> 00:30:15,598
you wanna cop a squat?
567
00:30:16,760 --> 00:30:18,399
Only because my feet hurt.
568
00:30:32,600 --> 00:30:35,513
You married? Officer?
569
00:30:35,520 --> 00:30:37,512
I'd rather not say,
thank you.
570
00:30:37,680 --> 00:30:40,320
Oh, you are so not,
I can tell.
571
00:30:40,520 --> 00:30:41,715
You got a boyfriend?
572
00:30:43,440 --> 00:30:44,669
Not now.
573
00:30:45,920 --> 00:30:48,310
Come on.
Why not, look at you.
574
00:30:48,320 --> 00:30:52,553
I am.. I'm busy.
575
00:30:52,720 --> 00:30:54,552
I work a lot,
I take care of my mom
576
00:30:54,720 --> 00:30:56,120
I don't really have
a lot of time to go out
577
00:30:56,121 --> 00:30:57,713
and meet people.
578
00:30:59,120 --> 00:31:01,396
Too busy for nookie?
579
00:31:01,400 --> 00:31:02,595
Yeah.
580
00:31:08,520 --> 00:31:10,477
I can't believe you still
live with your mother.
581
00:31:10,680 --> 00:31:11,875
Unbelievable.
582
00:31:14,160 --> 00:31:17,119
Yeah, well, she raised me
and my sister on her own.
583
00:31:17,120 --> 00:31:20,716
And, uh, we're
all she has left. So..
584
00:31:23,400 --> 00:31:26,996
So, your sister
helps out, huh?
585
00:31:27,000 --> 00:31:28,753
I wouldn't exactly
put it like that.
586
00:31:28,920 --> 00:31:32,152
She, uh,
she helps herself out.
587
00:31:32,160 --> 00:31:34,550
You know, one thing
I learned in this world?
588
00:31:36,200 --> 00:31:38,078
You gotta help yourself
'cause no one else will.
589
00:31:38,240 --> 00:31:39,799
I think the problem
is too many people
590
00:31:39,800 --> 00:31:41,120
think like that.
591
00:31:54,680 --> 00:31:55,830
You have gorgeous hair!
592
00:31:56,000 --> 00:31:58,959
Well, you girls
did a fantastic job.
593
00:31:59,120 --> 00:32:01,715
Do I have time
to go to the bathroom?
594
00:32:01,720 --> 00:32:02,949
Where's your bathroom?
595
00:32:03,120 --> 00:32:04,474
- Over there.
- Alright.
596
00:32:04,640 --> 00:32:05,710
Save us some bother
a bit later, right?
597
00:32:05,880 --> 00:32:07,314
Yeah, yeah.
598
00:32:07,320 --> 00:32:08,356
Just save you
the trouble later..
599
00:32:08,360 --> 00:32:09,271
Yeah, that's all
I'm talking about.
600
00:32:09,440 --> 00:32:11,955
I mean, you know
what happens when you..
601
00:32:11,960 --> 00:32:13,872
- Ah!
- Oh, I'm sorry. Sorry.
602
00:32:15,760 --> 00:32:17,433
- Me first.
- Mm-hmm, of course.
603
00:32:18,160 --> 00:32:19,560
Alright.
604
00:32:19,720 --> 00:32:21,074
- Make it quick.
- Thank you so much.
605
00:32:21,080 --> 00:32:21,672
Mm-hmm.
606
00:32:46,760 --> 00:32:47,671
Hm.
607
00:32:59,240 --> 00:33:00,576
Yeah, yeah. I'm comin'.
Just a minute.
608
00:33:00,577 --> 00:33:01,914
I gotta finish
my business.
609
00:33:04,200 --> 00:33:06,760
Oh, baby, real make-up.
610
00:33:15,680 --> 00:33:17,637
Here I come, here I come.
611
00:33:17,800 --> 00:33:19,712
Alrighty. Ready to go?
612
00:33:21,320 --> 00:33:23,152
Someone got a new face.
613
00:33:23,320 --> 00:33:25,596
Oh, come on.
Let's go catch our train.
614
00:33:29,200 --> 00:33:30,600
- Great job, ladies.
- Okay, wait.
615
00:33:30,760 --> 00:33:32,160
Not so fast, please.
616
00:33:32,360 --> 00:33:34,113
Alright.
617
00:33:34,120 --> 00:33:35,793
Oh, I'm right here,
I'm not goin' anywhere.
618
00:33:35,800 --> 00:33:37,314
Where am I gonna go?
Come on. Hey.
619
00:33:37,320 --> 00:33:38,879
- This is so much fun.
- Okay, I need you to..
620
00:33:39,040 --> 00:33:40,633
It's amazing!
I'm right here!
621
00:33:40,800 --> 00:33:42,279
I need you
to restrain yourself.
622
00:33:42,280 --> 00:33:43,873
- And just stay a little..
- I'm restraining myself.
623
00:33:44,080 --> 00:33:45,753
- Thank you.
- Absolutely.
624
00:33:45,960 --> 00:33:47,599
It's all good,
don't worry.
625
00:33:47,760 --> 00:33:49,194
We don't have far to go,
but we better hurry.
626
00:33:49,360 --> 00:33:50,680
- Hold on, please.
- Whoa! Whoa!
627
00:33:50,920 --> 00:33:51,876
Oh, what?
Oh, your mom again?
628
00:33:52,120 --> 00:33:53,031
Shut up.
629
00:33:53,240 --> 00:33:53,912
Whatever.
630
00:33:55,360 --> 00:33:58,478
No, the train is delayed
another hour.
631
00:33:58,680 --> 00:34:00,672
Oh, God.
632
00:34:00,880 --> 00:34:02,109
Are we even gonna
make it to my mom
633
00:34:02,320 --> 00:34:03,879
before she's dead? Huh?
634
00:34:04,080 --> 00:34:05,833
Maybe I can find us
another way.
635
00:34:07,920 --> 00:34:10,230
One train out there,
that's all there is.
636
00:34:10,240 --> 00:34:13,517
You know, um,
I'm beginning to feel
637
00:34:13,520 --> 00:34:14,397
a little anxious
about all this
638
00:34:14,560 --> 00:34:16,392
it's a lot of excitement
for me today.
639
00:34:16,560 --> 00:34:17,676
- Hey, how you doin'?
- Good, how're you doing?
640
00:34:17,840 --> 00:34:19,559
- I'm doing alright.
- Lookin' good, baby.
641
00:34:19,720 --> 00:34:22,076
- Yeah, thank you, baby.
- Oh, God.
642
00:34:22,080 --> 00:34:24,356
But, uh, I think there's
a meeting right up here
643
00:34:24,520 --> 00:34:26,113
I could pop right in.
644
00:34:26,280 --> 00:34:28,397
Oh, they help me
and calm me right down.
645
00:34:28,560 --> 00:34:29,789
- You ever been to a meeting?
- No, I haven't.
646
00:34:30,000 --> 00:34:32,037
Oh, no. You should try it.
Ten minutes in a church.
647
00:34:32,040 --> 00:34:33,679
It's a beautiful thing.
648
00:34:33,880 --> 00:34:35,314
All kind of a blur.
649
00:34:35,480 --> 00:34:37,597
I met a guy online.
650
00:34:37,800 --> 00:34:39,200
I think we met for brunch.
651
00:34:39,360 --> 00:34:44,560
I, uh, drank three bottles
of rose, uh
652
00:34:44,760 --> 00:34:46,672
but then later on,
at spinning class
653
00:34:46,880 --> 00:34:47,950
I blacked out.
654
00:34:48,160 --> 00:34:49,833
Thank you so much. I feel
so much better already.
655
00:34:50,000 --> 00:34:52,435
- Yeah. Okay. Just..
- I think I hit my neighbor's bike.
656
00:34:52,440 --> 00:34:56,992
And then also, I guess
rock bottom. So, uh..
657
00:34:57,000 --> 00:34:59,595
I know it's only been
since yesterday, I think
658
00:34:59,760 --> 00:35:02,594
but taking it one day
at a time is really
659
00:35:02,760 --> 00:35:06,197
helping me, so..
660
00:35:06,360 --> 00:35:08,079
- Thanks.
- Thanks for sharing, Karen.
661
00:35:11,080 --> 00:35:13,197
Thanks.
662
00:35:13,360 --> 00:35:16,512
Remember, we're all vulnerable
to our feelings and our desires.
663
00:35:16,680 --> 00:35:20,560
The question,
do our emotions drive us
664
00:35:20,561 --> 00:35:22,313
or do we drive our
emotions?
665
00:35:28,640 --> 00:35:31,314
- Hi, warden. Yes, uh...
- E... excuse me.
666
00:35:31,520 --> 00:35:34,115
- One second.
- You can't do that in here.
667
00:35:34,120 --> 00:35:36,396
We need an atmosphere
of recovery. Please.
668
00:35:36,400 --> 00:35:37,993
Of course. Yep.
669
00:35:38,160 --> 00:35:40,311
Ah, no, we're just
at the train station.
670
00:35:40,320 --> 00:35:41,993
Sorry,
it's a little noisy.
671
00:35:42,000 --> 00:35:44,913
Uh-huh, yeah.
Alright. Uh-huh.
672
00:35:46,760 --> 00:35:48,991
Okay. Yeah.
673
00:35:50,560 --> 00:35:52,677
Oh, God! Ah, no, no.
674
00:35:52,840 --> 00:35:54,160
Everything is going great.
675
00:35:54,320 --> 00:35:57,996
Yes. Thank you so much.
Uh-huh, okay.
676
00:35:58,160 --> 00:35:59,355
Oh, God.
677
00:36:01,920 --> 00:36:04,276
Yeah, hi, moms.
678
00:36:04,280 --> 00:36:06,078
Would you like to share,
young lady?
679
00:36:06,240 --> 00:36:10,314
Uh, me? No, I, uh..
I gotta go with my CO.
680
00:36:10,320 --> 00:36:11,959
I gotta go, moms.
681
00:36:30,560 --> 00:36:33,314
And despite these
noble intentions
682
00:36:33,320 --> 00:36:35,118
I was ruining my life.
683
00:36:35,280 --> 00:36:38,079
I violated
the veterinarian's oath
684
00:36:38,240 --> 00:36:40,697
I was taking advantage
of all those female
685
00:36:40,698 --> 00:36:43,156
pet owners who were
distraught over their
686
00:36:43,320 --> 00:36:47,473
sick and injured puppies
and kitty cats.
687
00:36:47,480 --> 00:36:50,040
I lost my family,
and most of my friends
688
00:36:50,200 --> 00:36:51,395
because they were
basically afraid that
689
00:36:51,600 --> 00:36:53,512
I would offer
rescue and shelter
690
00:36:53,680 --> 00:36:56,195
to their wives
and, anc girlfriends
691
00:36:56,400 --> 00:36:58,676
and, anc sometimes
their, their mothers.
692
00:36:58,840 --> 00:37:01,400
Um, excuse me, miss,
but we have a strict rule.
693
00:37:01,560 --> 00:37:02,835
There's no
sitting together
694
00:37:03,000 --> 00:37:04,036
if you coulc just sit
one seat over.
695
00:37:04,240 --> 00:37:07,358
- Oh, I'm sorry.
- Thank you.
696
00:37:07,360 --> 00:37:09,591
- When you're ready.
- Yeah. Thanks.
697
00:37:09,760 --> 00:37:11,274
And I was suspended
from the board
698
00:37:11,440 --> 00:37:13,033
of animal medicine.
699
00:37:13,200 --> 00:37:16,079
But now, you are sexually
sober, is that right?
700
00:37:16,080 --> 00:37:19,915
- How long has that been?
- Um... three months.
701
00:37:21,520 --> 00:37:23,557
Whoo! Way to go!
702
00:37:23,760 --> 00:37:27,800
And have you been able to
abstain from masturbation?
703
00:37:27,960 --> 00:37:29,474
Well, that's not easy.
704
00:37:29,680 --> 00:37:30,830
We all know
that our hands
705
00:37:30,840 --> 00:37:33,275
can be our worst enemies
sometimes.
706
00:37:33,280 --> 00:37:35,749
Right? Yeah.
707
00:37:35,760 --> 00:37:37,797
- Right?
- Well, Yes. Yes.
708
00:37:37,960 --> 00:37:40,350
Um, well, keep it up!
709
00:37:40,360 --> 00:37:42,670
Uh, I mean..
I mean, the good work.
710
00:37:42,840 --> 00:37:44,320
Yeah, thank you.
Thank you.
711
00:37:48,040 --> 00:37:50,953
Um, Kevin said
that it's not easy
712
00:37:51,160 --> 00:37:53,311
and that is so true.
713
00:37:53,480 --> 00:37:55,756
Because we have
to remember that
714
00:37:55,760 --> 00:38:01,279
our habit makes true
intimacy impossible.
715
00:38:01,440 --> 00:38:03,318
Lust kills love..
716
00:38:05,560 --> 00:38:07,791
Would anybody else like
to come up and share?
717
00:38:17,520 --> 00:38:19,796
Ah! Ha ha! I forgot
how good this feels.
718
00:38:19,800 --> 00:38:21,473
Oh, me too.
719
00:38:21,640 --> 00:38:24,474
It's been three very
long months.
720
00:38:24,640 --> 00:38:26,632
- Three months?
- Yeah, three months.
721
00:38:26,640 --> 00:38:27,960
Baby, it's been years
722
00:38:28,120 --> 00:38:29,270
since I've been
with somebody.
723
00:38:29,440 --> 00:38:31,033
- Really?
- Yes.
724
00:38:31,040 --> 00:38:33,396
Oh, my God!
You must be famished.
725
00:38:33,400 --> 00:38:35,119
I'm starving!
726
00:38:37,680 --> 00:38:40,274
- Oh, yeah.
- I am so ready..
727
00:38:40,275 --> 00:38:42,869
You think you can
handle me?
728
00:38:43,040 --> 00:38:44,315
Yes, this is going to be
so awesome.
729
00:38:47,760 --> 00:38:50,673
Wait, will you come
to my place?
730
00:38:50,680 --> 00:38:52,672
- What?
- Come across town to my place.
731
00:38:52,680 --> 00:38:55,354
To my shelter,
come to my shelter.
732
00:38:55,360 --> 00:38:58,194
- To your place?
- Yeah, I do.
733
00:38:58,360 --> 00:39:00,317
- Yeah, you wanna come?
- Oh, yeah.
734
00:39:00,320 --> 00:39:01,310
- You wanna come?
- Oh, yeah.
735
00:39:01,520 --> 00:39:04,399
Let me see what my
friend is up to. Huh?
736
00:39:21,880 --> 00:39:22,791
- Oh, no!
- There you are.
737
00:39:23,000 --> 00:39:23,877
I've been looking
for you everywhere.
738
00:39:24,040 --> 00:39:24,917
We got a train to catch.
739
00:39:25,080 --> 00:39:26,639
Yeah, I had to take
a call.
740
00:39:26,640 --> 00:39:28,233
Come on.
741
00:39:28,240 --> 00:39:30,152
The train station is like,
two minutes away from here.
742
00:39:30,320 --> 00:39:31,993
- You feel better now?
- I am so much better.
743
00:39:32,000 --> 00:39:34,720
Thank you so much.
Ugh, ugh..
744
00:39:34,880 --> 00:39:37,679
- Wh... what..
- Ugh! Ugh!
745
00:39:37,840 --> 00:39:38,751
I..
746
00:39:41,520 --> 00:39:43,751
Oh, my God.
What's wrong?
747
00:39:43,760 --> 00:39:46,320
Help! Somebody help!
748
00:39:48,200 --> 00:39:49,395
I'm... I'm a doctor,
I'm a doctor.
749
00:39:49,560 --> 00:39:51,358
Hold her legs,
she's having a seizure.
750
00:39:52,840 --> 00:39:54,797
Is she going to be okay?
751
00:39:54,960 --> 00:39:56,394
- Yeah, if you do what I say..
- Oh, my gosh.
752
00:39:57,720 --> 00:39:59,871
Oh, my gosh, she's
swallowing her tongue.
753
00:40:00,080 --> 00:40:01,639
And she has
a very big tongue.
754
00:40:03,280 --> 00:40:05,158
Okay. Hold her legs, now!
755
00:40:05,320 --> 00:40:06,674
- And spread them.
- Spread them, what?
756
00:40:06,880 --> 00:40:09,554
There's a pharmacy
across the street.
757
00:40:09,560 --> 00:40:12,029
Okay, go and get her
this medicine, alright?
758
00:40:12,200 --> 00:40:13,520
- No I can't go, you gotta go.
- Right away.
759
00:40:13,720 --> 00:40:15,154
No, you gotta go,
I'll stay with her.
760
00:40:15,320 --> 00:40:16,754
I'm... I'm a doctor.
Go, go, officer, go!
761
00:40:16,920 --> 00:40:19,674
Okay! Listen, make sure
she doesn't go anywhere.
762
00:40:19,840 --> 00:40:21,115
No, no, she couldn't
even if she wanted to.
763
00:40:21,280 --> 00:40:24,876
- Go. Please go.
- Alright. B-R-B.
764
00:40:25,040 --> 00:40:26,235
You're gonna be just fine.
765
00:40:29,920 --> 00:40:31,798
Hi. This is
for an emergency!
766
00:40:36,480 --> 00:40:38,199
I need you to hurry,
come on!
767
00:40:38,360 --> 00:40:39,316
Is this some kind of joke?
768
00:40:39,480 --> 00:40:41,392
Joke? No. What?
769
00:40:41,560 --> 00:40:42,676
It's from
a veterinarian.
770
00:40:42,680 --> 00:40:44,399
It's worm medicine
for a dog.
771
00:40:44,560 --> 00:40:46,119
- A dog?
- Mm-hmm.
772
00:40:51,000 --> 00:40:54,277
Bitch.
Not you, sorry.
773
00:40:54,440 --> 00:40:56,272
- Thank you.
- Good luck.
774
00:41:12,040 --> 00:41:14,316
No! Oh, my..
775
00:41:15,760 --> 00:41:17,194
No!
776
00:41:27,960 --> 00:41:30,555
You've reached the voice mail
of Doctor Kevin Rivera.
777
00:41:30,720 --> 00:41:33,394
I'm probably busy at the office
or at the kennel..
778
00:41:33,560 --> 00:41:35,358
So please leave a message
after the bark.
779
00:41:36,680 --> 00:41:38,273
Okay, I don't know
if you are aware
780
00:41:38,440 --> 00:41:39,760
but you have
an escapee with you
781
00:41:39,920 --> 00:41:42,435
so you call me back
as soon as you can! Okay?
782
00:41:46,880 --> 00:41:48,473
Oh, God!
783
00:41:57,480 --> 00:41:59,676
Good evening,
Dr. Rivera.
784
00:41:59,840 --> 00:42:02,479
Good evening, Dennis.
785
00:42:02,480 --> 00:42:04,870
Glad to see you're
back to your old self.
786
00:42:06,080 --> 00:42:07,275
Thank you.
787
00:42:16,920 --> 00:42:18,479
Alright, six..
788
00:42:20,480 --> 00:42:22,199
...D
789
00:42:23,800 --> 00:42:26,395
Anderson! I know
you're in there. Open up!
790
00:42:28,040 --> 00:42:30,077
Are you in there?
791
00:42:34,600 --> 00:42:35,590
Anderson!
792
00:42:40,720 --> 00:42:43,189
- May I assist you?
- Ah, yes.
793
00:42:43,360 --> 00:42:46,159
I, I don't know.
Who are you?
794
00:42:46,320 --> 00:42:47,356
Miss, I'm Michael Evans
795
00:42:47,360 --> 00:42:48,794
I'm the building
manager here.
796
00:42:49,000 --> 00:42:51,117
This door you keep
beating on, it's empty.
797
00:42:51,280 --> 00:42:52,953
- Are you sure?
- Absolutely.
798
00:42:53,120 --> 00:42:55,794
Yeah. The doc moved out
a few months ago.
799
00:42:55,800 --> 00:42:57,917
Damn.
Do you know where to?
800
00:42:58,080 --> 00:42:59,912
I have no clue.
801
00:42:59,920 --> 00:43:01,434
I will tell you though,
you're not the first woman
802
00:43:01,640 --> 00:43:04,599
to come beating
on that door.
803
00:43:04,600 --> 00:43:06,239
He must be a hell
of a veterinarian, huh?
804
00:43:06,400 --> 00:43:07,993
- Shit!
- Yeah.
805
00:43:08,160 --> 00:43:09,594
Oh, shit.
806
00:43:10,880 --> 00:43:12,997
You know, I'm,
you know, I'm being nosy.
807
00:43:13,000 --> 00:43:14,354
Just do me a favor,
you can stand in front
808
00:43:14,360 --> 00:43:15,157
of that door
as long as you can
809
00:43:15,360 --> 00:43:16,999
maybe he'll come out,
I doubt it
810
00:43:17,160 --> 00:43:18,355
but just don't bang
on my door, alright?
811
00:43:18,520 --> 00:43:19,874
- Yeah, alright. I got it.
- Alright. Thank you.
812
00:43:20,040 --> 00:43:21,679
- Yeah, thanks.
- Yeah.
813
00:43:21,680 --> 00:43:22,431
Yep.
814
00:43:25,680 --> 00:43:27,273
God, that looks easier
in movies.
815
00:43:31,040 --> 00:43:32,952
Okay, Kevin Rivera.
816
00:43:34,680 --> 00:43:37,195
You better beware,
I will find you
817
00:43:37,200 --> 00:43:39,192
where you live.
818
00:43:40,320 --> 00:43:42,551
No. Not now, mom.
819
00:43:43,880 --> 00:43:45,633
Oh, no.
820
00:43:45,640 --> 00:43:47,916
Not now. Come on!
821
00:43:48,080 --> 00:43:50,549
Hey, hey, sir?
822
00:44:24,760 --> 00:44:27,070
I never dreamt
I'd get so lucky
823
00:44:27,240 --> 00:44:29,755
as to play footsie with
a sexaholic veterinarian.
824
00:44:32,560 --> 00:44:33,789
That's not the only thing I play.
825
00:44:34,000 --> 00:44:35,514
- Oh, no?
- Mm-hmm.
826
00:44:40,760 --> 00:44:42,592
Nice.
827
00:44:42,600 --> 00:44:45,434
Mr. Evans?
828
00:44:45,440 --> 00:44:46,874
Yeah, uh, come in.
829
00:44:48,960 --> 00:44:52,954
Hey, uh,
can I help you, miss..
830
00:44:52,960 --> 00:44:56,158
Stevens.
Stevens, Nicole. Stevens.
831
00:44:56,320 --> 00:44:59,950
Uh, my phone died
832
00:44:59,960 --> 00:45:01,679
I was wondering if maybe
I could charge it in here.
833
00:45:01,880 --> 00:45:04,600
Oh.. I was literally about
to walk out the door.
834
00:45:06,320 --> 00:45:08,232
- Okay.
- Yeah.
835
00:45:08,240 --> 00:45:10,277
You know, it's king of..
It's kind of urgent.
836
00:45:11,840 --> 00:45:13,354
You a cop?
837
00:45:13,360 --> 00:45:15,397
- I'm a corrections officer.
- Fair enough.
838
00:45:15,400 --> 00:45:17,551
It's my civic duty
839
00:45:17,560 --> 00:45:19,677
to assist you,
Officer Stevens.
840
00:45:19,840 --> 00:45:21,479
Nicole is fine,
thank you.
841
00:45:21,640 --> 00:45:22,676
Outlet is right
over there.
842
00:45:22,680 --> 00:45:24,194
Thank you so, so much.
843
00:45:28,360 --> 00:45:29,953
Charge.
844
00:45:30,160 --> 00:45:32,197
What,
are you here a case?
845
00:45:32,360 --> 00:45:34,829
- I'm tracking a prisoner.
- Oh.
846
00:45:34,840 --> 00:45:36,797
- That I lost.
- You lost a prisoner?
847
00:45:37,000 --> 00:45:38,400
It's a long story,
I'd rather not talk
848
00:45:38,560 --> 00:45:40,677
about it now, thanks.
849
00:45:40,680 --> 00:45:42,239
Would you like
a cup of coffee?
850
00:45:44,120 --> 00:45:46,476
Yeah. Yeah, I would,
thank you.
851
00:46:01,720 --> 00:46:04,155
- Here you go.
- Oh, thank you.
852
00:46:06,800 --> 00:46:09,235
So where do you think
your prisoner is
853
00:46:09,400 --> 00:46:11,073
right this moment?
854
00:46:11,240 --> 00:46:12,913
God, I don't know.
855
00:46:12,920 --> 00:46:15,196
Guess she's off havin'
a little party.
856
00:46:15,360 --> 00:46:17,352
Oh, right,
with the old super-vet.
857
00:46:17,360 --> 00:46:18,635
Yeah.
858
00:46:18,800 --> 00:46:20,519
Yeah, he parties
a certain type of way.
859
00:46:20,680 --> 00:46:22,353
Oh, God, please.
I don't wanna know.
860
00:46:22,360 --> 00:46:23,350
Yeah.
861
00:46:25,080 --> 00:46:27,436
You got a tough job
ahead of you, Nicole.
862
00:46:27,440 --> 00:46:29,238
Yeah, I'm afraid
I'm not gonna have
863
00:46:29,400 --> 00:46:30,197
a job after this.
864
00:46:30,360 --> 00:46:33,080
No, don't say that.
865
00:46:33,240 --> 00:46:35,038
You're good
at what you do.
866
00:46:35,200 --> 00:46:37,954
- I can tell.
- Mm..
867
00:46:37,960 --> 00:46:40,520
Fair enough. You're not
the best at what you do.
868
00:46:40,680 --> 00:46:45,038
But... you look good in
that corrections uniform.
869
00:46:45,200 --> 00:46:46,793
You look like a badass.
870
00:46:48,720 --> 00:46:53,112
What you should do
is think like a criminal.
871
00:46:53,120 --> 00:46:56,192
You need to get into
the mind of the criminal.
872
00:46:56,200 --> 00:46:59,159
It will lead you
to your criminal.
873
00:46:59,160 --> 00:47:01,516
Develop a perp's
perspective.
874
00:47:02,640 --> 00:47:04,711
A perp-spective.
Exactly.
875
00:47:06,960 --> 00:47:08,952
You think you could
do me a favor?
876
00:47:09,120 --> 00:47:09,792
Yeah, what's up?
877
00:47:10,000 --> 00:47:11,878
That office upstairs,
can you unlock it?
878
00:47:12,040 --> 00:47:13,952
You're thinkin' like a criminal.
Come on, let's go.
879
00:47:13,960 --> 00:47:16,077
Thank you.
880
00:47:16,080 --> 00:47:17,116
We'll probably
both lose our jobs.
881
00:47:17,280 --> 00:47:20,034
Thank you,
thank you so much.
882
00:47:20,040 --> 00:47:21,872
Let's make this one fast.
I wanna get you in here quick.
883
00:47:24,120 --> 00:47:25,713
Go ahead.
884
00:47:31,520 --> 00:47:33,716
Can I help?
Oh, well, try not to..
885
00:47:43,440 --> 00:47:44,954
Alright, well,
I'm tryin' to keep my job.
886
00:47:47,040 --> 00:47:48,633
- They're all empty.
- Ooh.
887
00:47:52,520 --> 00:47:54,113
- Thank you.
- Sorry.
888
00:47:54,120 --> 00:47:55,349
It's okay.
889
00:48:05,600 --> 00:48:07,751
Bingo.
890
00:48:07,760 --> 00:48:09,399
I told you she was badass,
look at this!
891
00:48:09,560 --> 00:48:11,597
Yeah! Hell, yeah!
892
00:48:11,760 --> 00:48:14,639
Okay. Oh, shit.
Yeah.
893
00:48:14,640 --> 00:48:16,791
- Uh.
- Perp-spective.
894
00:48:26,280 --> 00:48:27,475
Ahh!
895
00:48:37,440 --> 00:48:39,830
- Can I see you again?
- Um..
896
00:48:41,480 --> 00:48:43,199
I'd like to,
I mean, I'd like you to
897
00:48:43,360 --> 00:48:44,953
you know, yes. Sure.
898
00:48:44,960 --> 00:48:46,679
Great, I would love to,
I mean, under
899
00:48:46,680 --> 00:48:48,779
different circumstances
it would be great.
900
00:48:48,780 --> 00:48:50,880
- Okay.
- Well, I know you live upstate.
901
00:48:51,040 --> 00:48:54,431
I do. I live with
my... self. Upstate. So..
902
00:48:54,600 --> 00:48:59,356
But I... I... I come to the
city, you know, often. So..
903
00:48:59,360 --> 00:49:03,070
Look, oh,
this is my card.
904
00:49:03,080 --> 00:49:05,072
- Oh, yeah.
- Got my number on there.
905
00:49:05,240 --> 00:49:06,515
I'll call you now
so that...
906
00:49:06,520 --> 00:49:08,512
Right! So that I have..
Yeah, we call each other.
907
00:49:08,680 --> 00:49:11,878
- You can call me if you want to.
- Right.
908
00:49:12,040 --> 00:49:13,360
- Okay.
- Okay.
909
00:49:17,960 --> 00:49:20,714
- Hello.
- Hello.
910
00:49:20,720 --> 00:49:21,631
Hey. Who this?
911
00:49:21,840 --> 00:49:25,151
Is, is this building,
uh, manager Michael Evans?
912
00:49:25,320 --> 00:49:27,710
Is this Officer Stevens?
913
00:49:27,720 --> 00:49:28,949
No, this is Nicole.
914
00:49:29,120 --> 00:49:31,874
You sound great
over the phone.
915
00:49:32,040 --> 00:49:34,760
You do, you sound..
You got a nice voice.
916
00:49:34,761 --> 00:49:37,480
You sound, you sound
really good..
917
00:49:37,680 --> 00:49:41,151
Uh, well,
I, I got your number.
918
00:49:41,360 --> 00:49:42,430
- I'm gonna hang up now.
- I'm gonna hang up now.
919
00:49:42,640 --> 00:49:43,790
Okay. Alright, well..
920
00:49:46,240 --> 00:49:48,277
We should... we should
do this some other time.
921
00:49:48,440 --> 00:49:50,352
We should get together,
alright?
922
00:49:50,520 --> 00:49:54,309
Yeah. Thank you
for the... electricity.
923
00:49:54,320 --> 00:49:56,471
- Of course.
- I'm gonna go.
924
00:49:56,680 --> 00:49:58,876
- Okay.
- But thank you.
925
00:50:01,440 --> 00:50:02,874
- Alright.
- We'll talk soon.
926
00:50:02,880 --> 00:50:04,030
Absolutely. Call..
You got my number.
927
00:50:04,200 --> 00:50:06,157
- I.. You have mine too. So..
- Alright.
928
00:50:06,320 --> 00:50:07,754
Okay.
929
00:50:17,520 --> 00:50:20,433
Whoopie! Ha-ha.
930
00:50:20,440 --> 00:50:22,955
- Have a nice time, miss?
- Oh, you bet, best time ever.
931
00:50:24,640 --> 00:50:25,960
Anderson.
932
00:50:26,120 --> 00:50:29,477
Miss Stevens!
Where have you been, huh?
933
00:50:31,720 --> 00:50:34,030
I'm taking you upstate.
934
00:50:34,200 --> 00:50:36,078
And you're gonna be there
for a long time
935
00:50:36,240 --> 00:50:39,074
so I really hope that your little trip
to the vet was worth it.
936
00:50:39,080 --> 00:50:40,560
Oh, it was worth it.
937
00:50:40,760 --> 00:50:42,194
Oh, sister,
you don't know.
938
00:50:42,360 --> 00:50:45,034
Yeah, good.
I hope he de-flea'd you.
939
00:50:46,120 --> 00:50:46,997
Go!
940
00:50:50,160 --> 00:50:51,150
Bye, Dennis.
941
00:50:52,800 --> 00:50:54,120
Goodbye, Dennis.
942
00:50:55,960 --> 00:50:57,553
If we hurry,
we can catch...
943
00:50:57,720 --> 00:50:59,279
Oh, you are certifiable
if you think
944
00:50:59,440 --> 00:51:00,840
I am getting on a train
with you right now.
945
00:51:01,000 --> 00:51:03,390
I... I... I am getting
on a train, but you are going
946
00:51:03,400 --> 00:51:04,720
back upstate where you belong.
You are in...
947
00:51:04,880 --> 00:51:06,234
No, we gotta go out
to the island.
948
00:51:06,440 --> 00:51:07,635
We gotta go see my mother.
949
00:51:07,640 --> 00:51:08,517
- I'm in trouble?
- Yeah.
950
00:51:08,680 --> 00:51:10,558
- What about you?
- What about me?
951
00:51:10,560 --> 00:51:12,597
What happened. You wanna
make warden... warden look bad
952
00:51:12,600 --> 00:51:14,398
for God's sake? I know.
953
00:51:14,560 --> 00:51:16,916
I'll tell you what we do, I'll tell you
what we do, alright?
954
00:51:17,080 --> 00:51:18,912
Here I am,
I'm in your custody.
955
00:51:19,080 --> 00:51:21,276
We go out,
say goodbye to mom
956
00:51:21,280 --> 00:51:23,999
and get me back in time
for Sunday lock-up.
957
00:51:24,000 --> 00:51:26,276
And now, it looks like you
know what you're doin' for once.
958
00:51:29,240 --> 00:51:31,277
Won't you just, shh?
959
00:51:31,280 --> 00:51:33,272
Just shut your mouth
and stop talking, okay?
960
00:51:33,480 --> 00:51:34,879
I don't wanna hear
you speak!
961
00:51:34,880 --> 00:51:37,315
I'm not speakin',
I'm not sayin' a word.
962
00:51:37,480 --> 00:51:38,516
I hear sound's comin' out
of your mouth.
963
00:51:40,720 --> 00:51:42,837
Ticket, please.
964
00:51:42,840 --> 00:51:45,150
Would you mind
taking your leg off
965
00:51:45,160 --> 00:51:47,720
of my belongings, please?
Thank you.
966
00:51:47,721 --> 00:51:49,074
- Here you go.
- Thank you.
967
00:51:54,040 --> 00:51:55,440
- Here you go.
- Thank you.
968
00:51:55,600 --> 00:51:56,875
- Thank you.
- Shut up.
969
00:52:31,040 --> 00:52:32,713
This is where
you grew up?
970
00:52:32,720 --> 00:52:34,871
Home sweet home.
971
00:52:57,080 --> 00:52:58,719
Just give me a second,
alright?
972
00:52:58,720 --> 00:53:01,110
You're ringin' in five, four,
three, two, one, or I do.
973
00:53:01,360 --> 00:53:02,680
Haven't you had a good time today?
I've had a great time.
974
00:53:02,880 --> 00:53:03,757
...four...
975
00:53:04,520 --> 00:53:05,556
...three..
976
00:53:07,840 --> 00:53:09,160
Hmm?
977
00:53:10,320 --> 00:53:12,960
Well, guarantee ya
that's about to end.
978
00:53:15,240 --> 00:53:16,071
You look good.
979
00:53:18,440 --> 00:53:19,635
Thanks.
980
00:53:25,080 --> 00:53:26,673
Get in here, Joan!
981
00:53:26,840 --> 00:53:29,833
Oh, my goodness.
982
00:53:30,000 --> 00:53:32,879
Let me look at you!
983
00:53:33,040 --> 00:53:36,317
Oh, my goodness!
984
00:53:36,320 --> 00:53:39,677
Oh, God.
Let me look at you.
985
00:53:39,680 --> 00:53:41,751
This is Nicole, Paula.
986
00:53:41,760 --> 00:53:43,592
It's Officer Stevens,
if you don't mind, ma'am.
987
00:53:43,760 --> 00:53:45,319
No, Officer Stevens.
Sorry.
988
00:53:45,480 --> 00:53:48,757
Oh, it's so good
to see you.
989
00:53:48,920 --> 00:53:50,240
If you'll excuse me.
990
00:53:52,400 --> 00:53:55,199
- Give me the right.
- What is she doing?
991
00:53:55,360 --> 00:53:57,397
She's just
coin' her job.
992
00:53:57,560 --> 00:53:59,950
- Alright, down. Other one.
- Yup.
993
00:54:00,120 --> 00:54:01,998
Don't, don't watch it.
994
00:54:02,160 --> 00:54:04,231
Do you have to do this
in here?
995
00:54:04,400 --> 00:54:06,198
If you knew what it took
to get us here, ma'am
996
00:54:06,360 --> 00:54:08,158
you'd be shacklin'
her yourself, so, yep.
997
00:54:08,160 --> 00:54:10,231
Yep, I do.
Alright, come on.
998
00:54:40,720 --> 00:54:42,279
Mother?
999
00:54:54,240 --> 00:54:55,390
Mother?
1000
00:54:57,680 --> 00:54:59,114
I'm here.
1001
00:55:02,960 --> 00:55:04,155
Figures..
1002
00:55:06,160 --> 00:55:07,674
You didn't really wanna
see me, did you?
1003
00:55:09,480 --> 00:55:12,359
But I thank you
for the lovely holiday.
1004
00:55:14,000 --> 00:55:16,435
Oh, my God,
you're still with us.
1005
00:55:16,600 --> 00:55:18,751
Hello.
1006
00:55:18,960 --> 00:55:21,555
It's Joan, your daughter.
1007
00:55:21,560 --> 00:55:26,077
Joan?
Ah! I'm glad you came.
1008
00:55:26,240 --> 00:55:28,630
- You are?
- Yes, I'm glad you came.
1009
00:55:29,920 --> 00:55:33,630
Oh, hello, mother.
1010
00:55:33,800 --> 00:55:36,952
I need you
to sign some papers.
1011
00:55:38,320 --> 00:55:39,834
Sign what papers?
1012
00:55:41,440 --> 00:55:44,399
To give you some money.
1013
00:55:44,560 --> 00:55:46,074
Well, you don't need
my signature
1014
00:55:46,280 --> 00:55:48,351
to put me back
in your will.
1015
00:55:48,520 --> 00:55:50,113
Not the will.
1016
00:55:50,320 --> 00:55:54,030
It's, it's an agreement.
1017
00:55:54,240 --> 00:55:55,913
What kind of agreement?
1018
00:55:56,120 --> 00:56:00,080
For you
to live your life
1019
00:56:00,240 --> 00:56:02,311
any way it pleases you.
1020
00:56:03,960 --> 00:56:05,280
Oh, mother.
1021
00:56:07,240 --> 00:56:10,631
Oh! What's the catch?
1022
00:56:10,840 --> 00:56:14,959
I want you to stay away
from my granddaughter.
1023
00:56:18,600 --> 00:56:20,353
You mean my daughter?
I can't do that.
1024
00:56:20,560 --> 00:56:21,835
I'm clean and sober now.
1025
00:56:21,840 --> 00:56:23,672
I get out in six months.
I'm gonna find her
1026
00:56:23,840 --> 00:56:26,799
I'm gonna make
that right.
1027
00:56:26,960 --> 00:56:29,270
She is nothing like you.
1028
00:56:29,440 --> 00:56:33,070
She's a lovely,
sweet, young woman.
1029
00:56:33,280 --> 00:56:35,476
I don't want you
to cisrupt her life.
1030
00:56:37,280 --> 00:56:38,839
I don't doubt
she's lovely.
1031
00:56:38,840 --> 00:56:40,479
I would like to meet her
some day, alright?
1032
00:56:40,640 --> 00:56:44,350
You must never,
ever see her.
1033
00:56:44,360 --> 00:56:45,350
Promise me!
1034
00:56:45,520 --> 00:56:48,513
You are a cold bitch.
1035
00:56:48,520 --> 00:56:50,273
You'll get
a $100,000 a year
1036
00:56:50,440 --> 00:56:52,591
in monthly payments
1037
00:56:52,800 --> 00:56:55,872
but as estate executor,
I will stop the checks
1038
00:56:56,040 --> 00:56:57,997
the minute I find out
1039
00:56:58,160 --> 00:57:00,391
you've breached your contract
and made contact with her.
1040
00:57:06,720 --> 00:57:07,597
Joan..
1041
00:57:09,400 --> 00:57:12,950
You're 50-something-year-old
convict.
1042
00:57:12,960 --> 00:57:14,189
You have no skills.
1043
00:57:15,560 --> 00:57:17,916
Take the money.
1044
00:57:18,120 --> 00:57:19,952
What does she
actually know about me?
1045
00:57:22,640 --> 00:57:24,597
Nothing.
1046
00:57:24,600 --> 00:57:27,354
The adoption papers say
1047
00:57:27,520 --> 00:57:30,399
that you died
in childbirth.
1048
00:57:34,040 --> 00:57:35,679
Was that really necessary?
1049
00:57:41,800 --> 00:57:43,359
Let's go.
1050
00:58:00,400 --> 00:58:01,629
Paula.
1051
00:58:03,400 --> 00:58:05,471
What's her name?
1052
00:58:05,480 --> 00:58:07,756
Do you know
my daughter's name?
1053
00:58:07,760 --> 00:58:09,274
Lily Benson.
1054
00:58:11,080 --> 00:58:12,309
Thank you.
1055
00:58:18,040 --> 00:58:19,190
Go.
1056
00:58:19,360 --> 00:58:21,113
- Love you.
- Love you too.
1057
00:58:38,600 --> 00:58:40,478
Anderson, you okay?
1058
00:58:48,160 --> 00:58:49,435
You wanted
to keep the baby?
1059
00:58:51,440 --> 00:58:52,760
I don't know
what I wanted.
1060
00:58:55,080 --> 00:58:57,231
No one ever gave me
any choice.
1061
00:59:01,320 --> 00:59:03,630
Now, all these years later
she wants to pay me off
1062
00:59:03,800 --> 00:59:05,359
to not see my kid.
1063
00:59:07,320 --> 00:59:08,800
I got a daughter
out there.
1064
00:59:11,080 --> 00:59:12,639
She thinks I'm dead.
1065
00:59:18,320 --> 00:59:19,356
It's not right.
1066
00:59:25,480 --> 00:59:26,630
No, it isn't.
1067
01:00:12,280 --> 01:00:13,350
Okay, next.
1068
01:00:16,240 --> 01:00:17,390
Alright, thank you.
1069
01:00:24,800 --> 01:00:25,870
Your car's reacy now.
1070
01:00:27,400 --> 01:00:29,869
- Thanks.
- No, wait!
1071
01:00:30,040 --> 01:00:31,713
- Your license and your credit card.
- Yeah.
1072
01:00:31,720 --> 01:00:33,712
- Okay.
- Yeah. Thanks.
1073
01:02:22,560 --> 01:02:25,758
- Hey. Hey! Hi.
- Hi.
1074
01:02:25,920 --> 01:02:28,958
I had a spot of
car trouble this morning
1075
01:02:28,960 --> 01:02:32,032
and I was wondering
if I could
1076
01:02:32,200 --> 01:02:34,635
trouble you for a lift?
1077
01:02:34,800 --> 01:02:38,111
Mm. Insurance issues.
Sorry, I can't.
1078
01:02:38,280 --> 01:02:40,749
- Yeah, insurance, it's a bitch.
- Yeah.
1079
01:02:40,920 --> 01:02:43,719
I, um..
1080
01:02:43,720 --> 01:02:45,359
Look, I, I... I
don't usually
1081
01:02:45,360 --> 01:02:46,430
do this sort of thing
1082
01:02:46,600 --> 01:02:48,831
but, uh, it's been
a totally hectic morning
1083
01:02:49,000 --> 01:02:51,993
and, um,
if you would kindly
1084
01:02:52,000 --> 01:02:55,710
see your way
to giving me a ride
1085
01:02:55,880 --> 01:02:57,519
I'd be willing
to give you a blow job.
1086
01:02:58,760 --> 01:03:01,559
Mm, hop on board.
1087
01:03:01,560 --> 01:03:03,358
Fantastic!
Awesome!
1088
01:03:06,560 --> 01:03:09,029
I can't believe you!
1089
01:03:09,040 --> 01:03:11,430
You are going away
for a long time. Up!
1090
01:03:11,640 --> 01:03:14,359
Put 'em behind
your back.
1091
01:03:14,360 --> 01:03:16,636
We'll have that little ride
another time, huh?
1092
01:03:16,640 --> 01:03:18,677
- That's it. Up!
- Alright.
1093
01:03:18,840 --> 01:03:20,718
Whoa!
1094
01:03:20,880 --> 01:03:22,109
- Come on.
- Everything cool?
1095
01:03:22,280 --> 01:03:24,476
Yeah. Everything's cool.
1096
01:03:46,520 --> 01:03:48,830
You know, I'm gonna report
you for this, right?
1097
01:03:57,560 --> 01:03:58,994
It's gonna mean years.
1098
01:04:00,440 --> 01:04:02,159
What were you thinking?
1099
01:04:02,160 --> 01:04:03,719
You think I was thinkin'?
1100
01:04:05,920 --> 01:04:07,639
Assholes don't think.
1101
01:04:07,640 --> 01:04:10,633
Nope, they don't
and you are an asshole, alright?
1102
01:04:10,640 --> 01:04:12,757
You had six months
left and now
1103
01:04:12,920 --> 01:04:15,151
you're goin' away
for a long time.
1104
01:04:15,160 --> 01:04:16,071
Asshole.
1105
01:04:17,600 --> 01:04:19,831
You, you know what?
1106
01:04:20,040 --> 01:04:22,714
You are the most
exhausting
1107
01:04:22,920 --> 01:04:25,435
self-cestructive person
I have ever met.
1108
01:04:25,600 --> 01:04:27,034
You got that right.
1109
01:04:36,280 --> 01:04:38,431
Oh, Jesus.
Hi, mommy!
1110
01:04:38,640 --> 01:04:40,836
What do you want me
to do for you now, mommy?
1111
01:04:43,520 --> 01:04:45,637
Hello.
1112
01:04:45,800 --> 01:04:47,029
Yeah, it is.
1113
01:04:49,600 --> 01:04:51,751
Yeah, okay.
Mm-hmm.
1114
01:04:56,240 --> 01:04:57,310
That was your
mother's lawyer.
1115
01:04:58,480 --> 01:04:59,675
She passed.
1116
01:05:08,520 --> 01:05:10,751
You heard me?
1117
01:05:10,920 --> 01:05:12,274
Loud and clear.
1118
01:05:15,560 --> 01:05:17,392
Get me back to my cell.
1119
01:05:19,480 --> 01:05:21,790
Yup. Gladly.
1120
01:05:28,560 --> 01:05:29,789
You okay?
1121
01:05:31,080 --> 01:05:33,072
Oh, yeah, I'm great.
Just great.
1122
01:06:25,120 --> 01:06:26,520
Do you neec me
to pull over, Anderson?
1123
01:06:27,960 --> 01:06:29,872
I'm fine.
What's the matter?
1124
01:07:25,520 --> 01:07:26,715
Where are we?
1125
01:07:29,760 --> 01:07:31,114
We're at the home
of Lily Benson.
1126
01:07:33,480 --> 01:07:35,199
- Wait, what?
- You heard me.
1127
01:07:35,400 --> 01:07:37,790
Nicole! Wait a minute,
where are you going?
1128
01:07:37,800 --> 01:07:39,393
Wait, whoa, whoa,
whoa, shit.
1129
01:07:43,480 --> 01:07:44,800
I didn't ask you
to bring me here.
1130
01:07:44,801 --> 01:07:45,631
Yeah.
1131
01:07:47,480 --> 01:07:48,118
Get out.
1132
01:07:49,400 --> 01:07:50,754
What are trying to pull?
1133
01:07:50,760 --> 01:07:52,752
You have exactly
15 minutes, okay?
1134
01:07:52,760 --> 01:07:55,559
And don't even think about
thinking about doin' anything.
1135
01:07:55,560 --> 01:07:56,755
I want you to stand close
to that door
1136
01:07:56,920 --> 01:07:57,956
where I can see you
from here.
1137
01:08:00,520 --> 01:08:01,920
I don't,
I... I can't do this.
1138
01:08:01,921 --> 01:08:03,593
Yeah. No, no. Not now.
1139
01:08:03,760 --> 01:08:05,319
- Not like this.
- Anderson, you're goin' away for a while.
1140
01:08:05,320 --> 01:08:07,710
So I think
now is the time.
1141
01:08:14,440 --> 01:08:15,396
Go on.
1142
01:08:19,440 --> 01:08:20,510
Go on.
1143
01:08:53,920 --> 01:08:54,990
Hello.
1144
01:08:55,000 --> 01:08:56,480
Oh, hi.
1145
01:08:58,440 --> 01:08:59,999
Oh, my God, um..
1146
01:09:01,800 --> 01:09:04,315
I'm... I'm
looking for Lily.
1147
01:09:04,480 --> 01:09:05,516
I'm her.
1148
01:09:07,160 --> 01:09:08,389
Can I help you?
1149
01:09:08,600 --> 01:09:09,351
Um..
1150
01:09:11,200 --> 01:09:13,431
...I'm, I... I knew
her mother.
1151
01:09:13,600 --> 01:09:17,514
- You know Norma?
- Uh, her birth mother.
1152
01:09:19,280 --> 01:09:21,272
- My birth mother?
- Oh, God.
1153
01:09:21,440 --> 01:09:24,159
You, you knew that..
1154
01:09:24,160 --> 01:09:27,119
Yeah, my parents told me
when I was 12.
1155
01:09:27,120 --> 01:09:29,680
And... did they tell you
anything
1156
01:09:29,840 --> 01:09:32,275
about your... mother?
1157
01:09:35,320 --> 01:09:38,074
Excuse me, but why did you
come here?
1158
01:09:39,760 --> 01:09:41,035
She would have
wanted me to.
1159
01:09:42,560 --> 01:09:43,789
Would you like
to step inside?
1160
01:09:44,720 --> 01:09:46,393
Yeah, thanks.
1161
01:09:55,240 --> 01:09:56,196
How did you know her?
1162
01:09:56,360 --> 01:09:59,159
I, um, uh..
1163
01:09:59,160 --> 01:10:02,039
We were best friends
when, uh, we were young.
1164
01:10:04,080 --> 01:10:05,400
Why didn't you contact me
before?
1165
01:10:05,560 --> 01:10:08,519
Oh, I just, I just
found out about you, um..
1166
01:10:10,000 --> 01:10:12,231
I'm her only child?
1167
01:10:13,600 --> 01:10:15,956
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
1168
01:10:16,120 --> 01:10:18,510
Are you, are you married?
1169
01:10:18,680 --> 01:10:22,799
Yeah. Um, Brad's helping
a friend with an addition.
1170
01:10:26,480 --> 01:10:28,870
- Beautiful, beautiful home.
- Oh.
1171
01:10:35,360 --> 01:10:36,919
Do you have children?
1172
01:10:39,040 --> 01:10:41,032
Just Johnny, he's seven.
1173
01:10:41,200 --> 01:10:42,600
Hey, hon,
come downstairs.
1174
01:10:45,880 --> 01:10:47,280
Do you work?
1175
01:10:48,920 --> 01:10:50,877
I'm a graphic designer.
1176
01:10:50,880 --> 01:10:53,031
I work from the house.
1177
01:10:53,200 --> 01:10:56,511
It's, um,
it's kind of slow.
1178
01:10:59,720 --> 01:11:00,915
Can I get you something
to drink?
1179
01:11:00,920 --> 01:11:03,719
Some coffee
or juice or water?
1180
01:11:03,720 --> 01:11:05,757
Water would be fantastic.
1181
01:11:07,760 --> 01:11:08,989
Have a seat.
1182
01:11:23,800 --> 01:11:26,031
Hello, lady.
1183
01:11:26,200 --> 01:11:28,458
Oh, hello, boy.
1184
01:11:28,459 --> 01:11:30,718
What are you doin'?
1185
01:11:30,720 --> 01:11:32,154
I'm coloring a truck.
1186
01:11:32,160 --> 01:11:33,958
Ooh, a truck.
1187
01:11:36,880 --> 01:11:38,280
Ah, thank you.
1188
01:11:39,600 --> 01:11:42,752
Ma, this lady's
watching me color a truck.
1189
01:11:42,920 --> 01:11:44,036
And I hope it's okay.
1190
01:11:46,000 --> 01:11:47,434
He loves his trucks.
1191
01:11:47,440 --> 01:11:49,511
Yeah, I see that.
1192
01:11:54,880 --> 01:11:56,917
How do you think my mother would feel
about being a grandmother?
1193
01:11:59,120 --> 01:12:01,680
Once she got over
the shock..
1194
01:12:03,880 --> 01:12:05,234
I know she'd dig it.
1195
01:12:08,840 --> 01:12:10,274
If I could talk
to my mother..
1196
01:12:14,000 --> 01:12:16,276
...I'd tell her that..
1197
01:12:16,280 --> 01:12:18,272
...I didn't care what
she did in the past.
1198
01:12:23,440 --> 01:12:25,113
She'd be welcome
to visit anytime.
1199
01:12:29,360 --> 01:12:31,079
I... I... I gotta
get goin'.
1200
01:12:31,280 --> 01:12:33,538
You could stay for dinner?
1201
01:12:33,539 --> 01:12:35,798
Uh, maybe another time.
1202
01:12:35,800 --> 01:12:37,712
Yeah, okay.
1203
01:12:46,360 --> 01:12:47,350
Bye.
1204
01:12:56,080 --> 01:12:57,196
Yeah.
Don't worry, I got it.
1205
01:12:58,920 --> 01:13:00,240
I'll take care of that.
1206
01:13:08,120 --> 01:13:09,270
I'll get
the other one too.
1207
01:13:17,480 --> 01:13:18,516
All locked up.
1208
01:13:39,040 --> 01:13:40,269
Alright, lift up.
1209
01:13:41,800 --> 01:13:43,200
Stevens!
1210
01:13:43,360 --> 01:13:45,079
What in the hell
is goin' on?
1211
01:13:45,080 --> 01:13:46,275
You know, your phone was goin'
straight to voicemail?
1212
01:13:46,480 --> 01:13:47,800
And I hear
you rented a car?
1213
01:13:47,960 --> 01:13:49,110
That's not in the budget!
1214
01:13:49,120 --> 01:13:50,713
Please tell me
what is happening?
1215
01:13:50,880 --> 01:13:52,951
Alright, sir, there is
a very good explanation.
1216
01:13:52,960 --> 01:13:54,952
Oh, she's got a very
good explanation she says.
1217
01:13:55,120 --> 01:13:57,589
Please tell me
your goddamn explanation.
1218
01:13:57,600 --> 01:13:59,319
There was a problem
this morning.
1219
01:13:59,320 --> 01:14:00,800
What? With the prisoner?
1220
01:14:00,960 --> 01:14:01,871
With the train.
1221
01:14:04,360 --> 01:14:06,192
There was a three hour
delay and I didn't wanna risk it
1222
01:14:06,200 --> 01:14:08,351
so I thought it'd best
just to rent a car.
1223
01:14:08,520 --> 01:14:09,954
As for my phone,
there were some issues
1224
01:14:10,120 --> 01:14:12,271
with my provider,
but I'm resolving them.
1225
01:14:12,440 --> 01:14:15,000
Warden, warden if I might
have permission to speak.
1226
01:14:15,160 --> 01:14:16,310
Speak, Anderson.
1227
01:14:16,480 --> 01:14:18,233
Uh, well, I would
just like to say
1228
01:14:18,240 --> 01:14:23,793
that in spite of all the unbelievable
travel snafus we came upon
1229
01:14:23,800 --> 01:14:28,556
it was, in fact, Officer
Stevens' single-minded determination
1230
01:14:28,560 --> 01:14:31,632
that got me to my mother's
bedside before she passed.
1231
01:14:31,800 --> 01:14:35,430
And I know her gratitude
was absolutely expressed
1232
01:14:35,600 --> 01:14:37,319
to her very good friend,
the governor.
1233
01:14:37,320 --> 01:14:40,597
Oh. Huh... alright.
1234
01:14:40,600 --> 01:14:44,833
Stevens, you did good.
1235
01:14:45,040 --> 01:14:48,158
I want you to come in to fill out
some paperwork for a full time position.
1236
01:14:48,160 --> 01:14:49,276
I'm going to put you
on staff.
1237
01:14:49,280 --> 01:14:51,749
Thank you so much, sir.
1238
01:14:51,760 --> 01:14:53,911
Alright, I gotta get down
to The Jackknife.
1239
01:14:54,080 --> 01:14:57,756
It's karaoke night.
So, ladies, good evenin'!
1240
01:14:57,760 --> 01:14:59,433
- Sing well, sir.
- Always do.
1241
01:15:05,560 --> 01:15:06,835
You did me right in there.
1242
01:15:09,920 --> 01:15:12,435
I owe you a thank you
and an apology.
1243
01:15:14,120 --> 01:15:16,635
Yeah, you do, several.
1244
01:15:18,960 --> 01:15:23,477
Hey, I think it's best if we forget
about this weekend, alright?
1245
01:15:23,640 --> 01:15:24,551
Our little secret.
1246
01:15:26,480 --> 01:15:28,039
You got it,
Officer Stevens.
1247
01:15:32,440 --> 01:15:34,033
See you around, Joan.
1248
01:16:02,920 --> 01:16:06,072
I don't understand why you don't
know where my pills are!
1249
01:16:06,240 --> 01:16:08,550
You know, any time
I ask Nicole for my pills
1250
01:16:08,560 --> 01:16:11,120
she has put them in a strategic
place for me to find them.
1251
01:16:11,280 --> 01:16:13,511
- Nicole, Nicole, Nicole!
- Where is my book?
1252
01:16:13,680 --> 01:16:14,636
You got somethin'
to say to me, sis?
1253
01:16:17,120 --> 01:16:17,951
I do.
1254
01:16:19,600 --> 01:16:20,670
Where the hell
have you been?
1255
01:16:20,840 --> 01:16:23,196
Working my ass off.
Where else, Brandy?
1256
01:16:23,200 --> 01:16:27,035
I have a life.
I have my own family.
1257
01:16:27,200 --> 01:16:28,953
So how dare you run off and
leave me holdin' the bag?
1258
01:16:29,120 --> 01:16:30,634
Well, you don't think
I'd like those things
1259
01:16:30,800 --> 01:16:32,234
particularly
in that order?
1260
01:16:32,240 --> 01:16:33,594
I would, okay?
1261
01:16:33,760 --> 01:16:35,035
But how am I supposed
to get those things
1262
01:16:35,040 --> 01:16:36,918
if all I do is work
and take care of moms?
1263
01:16:38,560 --> 01:16:40,597
- Hi, Nicole.
- Hi, moms.
1264
01:16:40,760 --> 01:16:42,240
Did you save me
that piece of cake?
1265
01:16:43,000 --> 01:16:44,320
I forgot.
1266
01:16:45,360 --> 01:16:47,192
See? See?
1267
01:16:47,360 --> 01:16:51,354
Okay, from now on,
I'm gonna get my fair share.
1268
01:16:51,520 --> 01:16:54,399
I will help out with moms
with you, but not instead of you
1269
01:16:54,400 --> 01:16:55,550
because what I will not do
1270
01:16:55,720 --> 01:16:57,154
is I will not give up
my life.
1271
01:16:57,320 --> 01:17:00,279
I know you don't think
that I have a life, but I do.
1272
01:17:00,280 --> 01:17:02,954
And I will not give it up,
so that you can live yours. Okay?
1273
01:17:04,160 --> 01:17:05,594
- Moms, sit down.
- Okay.
1274
01:17:10,720 --> 01:17:13,359
I will help out
as best as I can.
1275
01:17:13,360 --> 01:17:16,000
- But I am a grown woman.
- I know.
1276
01:17:16,160 --> 01:17:19,710
Which means, I have to live my life
for myself, okay?
1277
01:17:19,720 --> 01:17:22,360
- Okay. Okay.
- Not just for you.
1278
01:17:22,520 --> 01:17:24,796
That was easier than I thought
it was gonna be.
1279
01:17:24,960 --> 01:17:26,030
This is non-negotiable.
1280
01:17:27,240 --> 01:17:28,310
Okay.
1281
01:17:28,480 --> 01:17:30,631
I got it, thank you.
1282
01:17:30,800 --> 01:17:33,031
I can't believe
she ate my cake.
1283
01:17:33,200 --> 01:17:35,431
- That's so wrong.
- Sorry
1284
01:17:35,440 --> 01:17:36,556
That's okay.
1285
01:17:37,440 --> 01:17:38,635
Hello?
1286
01:17:38,840 --> 01:17:40,160
I've got an all-points
bulletin out
1287
01:17:40,320 --> 01:17:43,154
on a super-cute,
Taser-packin', bacass.
1288
01:17:43,320 --> 01:17:46,154
Woulc you happen
to have a 20 on her current location?
1289
01:17:46,320 --> 01:17:48,630
Is there a badass here?
1290
01:17:48,800 --> 01:17:49,870
- Ma.
- Ma.
1291
01:17:50,040 --> 01:17:51,030
What?
1292
01:17:51,040 --> 01:17:52,315
Why are you on my phone?
1293
01:17:52,520 --> 01:17:55,240
- Because it rang and you were talking.
- Mom.
1294
01:17:55,440 --> 01:17:56,715
Why would you
answer her phone?
1295
01:17:56,880 --> 01:17:59,793
Because it was under
my butt cheek.
1296
01:17:59,800 --> 01:18:01,917
Uh, where's
Nicole Stevens?
1297
01:18:01,920 --> 01:18:06,199
Uh, yes. Is this, uh, building manager,
Michael Evans?
1298
01:18:06,360 --> 01:18:07,794
I think I ate the cake.
1299
01:18:09,360 --> 01:18:11,038
I love you, mom.
1300
01:18:11,039 --> 01:18:12,718
I love you too.
1301
01:18:12,720 --> 01:18:14,871
I like that phone
feeling though.
1302
01:18:16,680 --> 01:18:18,637
Well, the twenty on
Nicole Stevens
1303
01:18:18,800 --> 01:18:21,269
is that she is currently
walkin' into her bedroom
1304
01:18:21,280 --> 01:18:23,636
and takin' off her uniform
1305
01:18:23,840 --> 01:18:27,959
in preparation for a nice,
hot bubble bath.
1306
01:18:28,120 --> 01:18:29,270
So you tell me.
1307
01:18:29,720 --> 01:18:31,279
Who's thinking
like a criminal now?
1308
01:18:34,240 --> 01:18:36,471
So you ready for me
to kick your ass in checkers?
1309
01:18:36,640 --> 01:18:37,960
Wanna try Candyland?
1310
01:18:38,120 --> 01:18:39,337
You did your hair?
1311
01:18:39,338 --> 01:18:40,556
Yeah, you like it?
1312
01:18:40,720 --> 01:18:42,359
It's not bad
for an old lady.
1313
01:18:42,360 --> 01:18:43,680
You know I'm a grandma?
1314
01:18:43,840 --> 01:18:46,560
- No, shit!
- Uh-huh. You got kids?
1315
01:18:46,720 --> 01:18:48,552
Uh-huh.
1316
01:18:48,720 --> 01:18:50,313
Oh, my God.
They twins?
92547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.