All language subtitles for Blackish s05e08 Christmas In Theater Eight.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:05,380 Dre: Here's how we do Christmas at the Johnsons'. 2 00:00:05,380 --> 00:00:07,920 We spend the day opening gifts, 3 00:00:07,920 --> 00:00:11,330 and then, after a great dinner, we go to the movies. 4 00:00:11,330 --> 00:00:14,040 Okay. Hey, guys. What should we see? 5 00:00:14,040 --> 00:00:15,830 -Oh, "Aquaman"! -Uh, no, not "Aquaman." 6 00:00:15,830 --> 00:00:17,000 Whatever Diane wants. 7 00:00:17,000 --> 00:00:19,540 Oh, female lead. Strong female lead. 8 00:00:19,540 --> 00:00:21,170 [ Indistinct arguing ] 9 00:00:21,170 --> 00:00:24,880 I'm sorry, the Johnsons fight about the movies. 10 00:00:24,880 --> 00:00:27,040 Hey, hey, Devante. 11 00:00:27,040 --> 00:00:29,170 What would you like to see? Wah! 12 00:00:32,210 --> 00:00:33,880 ♪♪ 13 00:00:33,880 --> 00:00:34,880 [ Indistinct arguing ] 14 00:00:34,880 --> 00:00:36,540 Okay, hey. 15 00:00:36,540 --> 00:00:37,420 Hey! 16 00:00:37,420 --> 00:00:39,750 All right, not all at once. 17 00:00:39,750 --> 00:00:41,040 Now -- hey. 18 00:00:41,040 --> 00:00:43,460 What are we gonna see? Well, I'm easy. 19 00:00:43,460 --> 00:00:45,380 I need to see everything so that I can win 20 00:00:45,380 --> 00:00:48,210 this year's hospital Oscar pool 21 00:00:48,210 --> 00:00:50,460 fifth year straight. That's right. 22 00:00:50,460 --> 00:00:53,040 I am the Meryl Streep of Oscar pools. 23 00:00:53,040 --> 00:00:54,670 Who's Meryl Streep? What? 24 00:00:54,670 --> 00:00:57,000 The White Cicely Tyson. Exactly. 25 00:00:57,000 --> 00:00:59,080 Wait a minute. How about we see "Commander Justice"? 26 00:00:59,080 --> 00:01:00,250 Yes! 27 00:01:00,250 --> 00:01:02,420 Oh, now, come on, come on, come on! 28 00:01:02,420 --> 00:01:05,250 Nobody wants to see that superhero stuff. 29 00:01:05,250 --> 00:01:09,040 Now, what we need to do is see a faith-based movie Here we go. 30 00:01:09,040 --> 00:01:13,120 that speaks to the glory of Jesus Christ! 31 00:01:13,120 --> 00:01:14,920 Well, there's none of those out right now. 32 00:01:14,920 --> 00:01:18,040 Then we need to see a Denzel-based movie 33 00:01:18,040 --> 00:01:21,420 that speaks to the glory of Denzel. 34 00:01:21,420 --> 00:01:24,210 There is no Denzel-based movie out right now. 35 00:01:24,210 --> 00:01:25,250 Ah, well... 36 00:01:25,250 --> 00:01:28,670 But I do have the next best thing. 37 00:01:28,670 --> 00:01:32,380 This year's Johnsons' family Christmas movie is... 38 00:01:32,380 --> 00:01:33,670 "Commander Justice." 39 00:01:33,670 --> 00:01:36,210 Christmas movie... [mumbling] 40 00:01:36,210 --> 00:01:37,380 Aah! 41 00:01:37,380 --> 00:01:40,000 "Back of the Bus: The Rosa Parks Story"! 42 00:01:40,000 --> 00:01:41,580 Pass. 43 00:01:41,580 --> 00:01:43,920 Yeah, um, that -- that sounds like homework. 44 00:01:43,920 --> 00:01:45,750 Pops: You know you're only pushing this message movie 45 00:01:45,750 --> 00:01:47,420 because of your Black guilt. 46 00:01:47,420 --> 00:01:49,120 I mean, you -- you ride too hard, son. 47 00:01:49,120 --> 00:01:51,080 I don't. Oh, really? 48 00:01:51,080 --> 00:01:53,750 Is that the reason you watch only the Black storylines 49 00:01:53,750 --> 00:01:56,250 on "This Is Us"? Yes. 50 00:01:56,250 --> 00:01:58,080 Well, they're the only people that I care about. 51 00:01:58,080 --> 00:01:59,290 I rest my case. 52 00:01:59,290 --> 00:02:01,830 And it's not "Black guilt." 53 00:02:01,830 --> 00:02:05,330 Our family should see "Back of the Bus," all right? 54 00:02:05,330 --> 00:02:07,830 It's important for us to support Black movies, 55 00:02:07,830 --> 00:02:09,330 because there was once a time 56 00:02:09,330 --> 00:02:11,290 where we didn't have a say in what was out there. 57 00:02:11,290 --> 00:02:12,880 Well said, Dad. Thank you. 58 00:02:12,880 --> 00:02:14,750 But let me offer a counterpoint here. 59 00:02:14,750 --> 00:02:15,620 Mm-hmm. 60 00:02:15,620 --> 00:02:17,040 I don't care. 61 00:02:17,040 --> 00:02:18,670 I want to see "Commander Justice." 62 00:02:18,670 --> 00:02:20,460 Why? Come on, Dad, we need to see it today 63 00:02:20,460 --> 00:02:22,920 before the Internet destroys it with spoilers. 64 00:02:22,920 --> 00:02:24,120 Mm-hmm. Yeah. 65 00:02:24,120 --> 00:02:26,290 And you can't spoil "Back of the Bus." 66 00:02:26,290 --> 00:02:28,290 She's going to get on the bus, 67 00:02:28,290 --> 00:02:29,460 and she's not going to get up. 68 00:02:29,460 --> 00:02:31,250 I say we take a vote. 69 00:02:31,250 --> 00:02:33,670 Who wants to see "Back of the Bus"? 70 00:02:33,670 --> 00:02:35,290 Hey, I don't vote, so, I... 71 00:02:35,290 --> 00:02:36,250 Well, I vote, 72 00:02:36,250 --> 00:02:39,380 and I think we should support everything Black. 73 00:02:39,380 --> 00:02:41,790 Black businesses, Black restaurants, 74 00:02:41,790 --> 00:02:43,290 Black banks -- 75 00:02:43,290 --> 00:02:45,120 even Don Lemon. 76 00:02:45,120 --> 00:02:47,170 God bless that respectable Negro. 77 00:02:47,170 --> 00:02:49,920 Dre, Rosa is my taste... 78 00:02:49,920 --> 00:02:52,290 But "Commander Justice" is going to get 79 00:02:52,290 --> 00:02:54,790 a lot of technical awards, 80 00:02:54,790 --> 00:02:57,210 and that is what separates a winner from a loser 81 00:02:57,210 --> 00:02:58,500 in an Oscar pool. 82 00:02:58,500 --> 00:03:01,120 And I am sorry, Dre, but you married a winner. 83 00:03:01,120 --> 00:03:04,330 Kids: [ Chanting ] Justice! Justice! Justice! 84 00:03:04,330 --> 00:03:06,290 Okay! Okay! 85 00:03:06,290 --> 00:03:09,250 We will see "Commander Justice." 86 00:03:09,250 --> 00:03:11,040 Yes! Whoo! 87 00:03:11,040 --> 00:03:14,170 But you are all bad Black people. 88 00:03:14,170 --> 00:03:16,040 No. Even worse than those 89 00:03:16,040 --> 00:03:17,960 who still listen to R. Kelly. 90 00:03:17,960 --> 00:03:19,040 Well, I don't listen to R. Kelly. 91 00:03:19,040 --> 00:03:20,170 That one song... 92 00:03:20,170 --> 00:03:22,000 My God, it looks fabulous in here. 93 00:03:22,000 --> 00:03:23,120 Look at that tree. 94 00:03:23,120 --> 00:03:24,710 All right. -Okay, all right. 95 00:03:24,710 --> 00:03:26,380 All right, okay. 96 00:03:26,380 --> 00:03:28,920 Hey, guys? Me and Pops, we're gonna go grab the tickets, okay? 97 00:03:28,920 --> 00:03:30,710 Thank you, sounds good. Okay, and while they're doing that, 98 00:03:30,710 --> 00:03:32,380 you validate this, 99 00:03:32,380 --> 00:03:35,830 you could get us 3-D glasses, and you, 100 00:03:35,830 --> 00:03:38,120 stop your grandmother from harassing Commander Justice. 101 00:03:39,120 --> 00:03:40,080 Oh, no. 102 00:03:41,750 --> 00:03:43,170 Is that all you? 103 00:03:44,380 --> 00:03:45,040 On it. 104 00:03:46,330 --> 00:03:48,210 Excuse me, do you know what theater 105 00:03:48,210 --> 00:03:50,620 "Commander Justice" is in? 106 00:03:50,620 --> 00:03:51,540 Junior? 107 00:03:51,540 --> 00:03:52,330 Megan! 108 00:03:52,330 --> 00:03:53,380 You work here? 109 00:03:53,380 --> 00:03:55,000 N-No, I-I-I don't work here. 110 00:03:55,000 --> 00:03:57,210 Oh, sorry, I just thought 111 00:03:57,210 --> 00:03:59,250 because you're in the uniform. 112 00:03:59,250 --> 00:04:01,040 [ Chuckles ] Oh! 113 00:04:01,040 --> 00:04:02,540 This, this. 114 00:04:02,540 --> 00:04:04,960 No, my -- my mom got this shirt for me for Christmas. 115 00:04:04,960 --> 00:04:06,420 My mistake. Yeah. 116 00:04:06,420 --> 00:04:07,670 How's school? 117 00:04:07,670 --> 00:04:09,960 Oh, no. I-I'm sorry. 118 00:04:09,960 --> 00:04:11,330 I heard you dropped out. 119 00:04:11,330 --> 00:04:13,040 Wow. Uh... 120 00:04:13,040 --> 00:04:14,750 So that's out there. 121 00:04:14,750 --> 00:04:16,210 Cool, cool, cool. 122 00:04:16,210 --> 00:04:18,250 No, I'm actually taking a gap year. 123 00:04:18,250 --> 00:04:19,670 Oh! Mm-hmm. 124 00:04:19,670 --> 00:04:20,670 Cool. 125 00:04:20,670 --> 00:04:21,880 Well, I should go. 126 00:04:21,880 --> 00:04:23,540 Well, um, enjoy your movie. 127 00:04:23,540 --> 00:04:25,960 A-And don't forget to validate. 128 00:04:25,960 --> 00:04:27,880 That was -- that was just a tip. 129 00:04:27,880 --> 00:04:29,420 I don't work here. 130 00:04:29,420 --> 00:04:30,620 [ Chuckles ] 131 00:04:30,620 --> 00:04:32,290 [ Sighs ] 132 00:04:32,290 --> 00:04:35,210 Spending a lonely Christmas at the movies by yourself, too? 133 00:04:35,210 --> 00:04:37,420 No. Hello, Charlie. Hi. 134 00:04:37,420 --> 00:04:39,290 Merry Christmas. Merry Christmas. 135 00:04:39,290 --> 00:04:40,250 I'm -- I'm here with my family. 136 00:04:40,250 --> 00:04:41,380 Oh. Yep. 137 00:04:41,380 --> 00:04:42,880 Of course. [ Chuckles ] 138 00:04:42,880 --> 00:04:44,000 Me, too. 139 00:04:45,290 --> 00:04:47,250 [ Chuckles ] 140 00:04:47,250 --> 00:04:49,250 They're a little shy. [ Chuckles ] 141 00:04:49,250 --> 00:04:50,250 He's creepy! 142 00:04:50,250 --> 00:04:52,000 Anyway, love being at the movies. 143 00:04:52,000 --> 00:04:53,250 Movies are everything to me. 144 00:04:53,250 --> 00:04:54,250 Oh, how nice. 145 00:04:54,250 --> 00:04:56,380 See, I was misunderstood as a child, 146 00:04:56,380 --> 00:04:58,380 and movies were my escape. 147 00:04:58,380 --> 00:05:01,380 In the theater, I was able to be an archeologist, 148 00:05:01,380 --> 00:05:02,920 ship's captain... Mm-hmm. 149 00:05:02,920 --> 00:05:03,880 ...heavyweight champion. 150 00:05:03,880 --> 00:05:05,120 God, aren't movies amazing? 151 00:05:05,120 --> 00:05:07,000 Yeah, they are. Yeah. 152 00:05:07,000 --> 00:05:09,620 My secret dream is to one day make a living off movies. 153 00:05:09,620 --> 00:05:12,710 That and see one with another person one day. 154 00:05:12,710 --> 00:05:14,460 Oh. 155 00:05:14,460 --> 00:05:16,420 Well -- [ Scoffs ] 156 00:05:16,420 --> 00:05:21,080 Charlie, do you want to join me and my family? 157 00:05:21,080 --> 00:05:22,540 [ Scoffs ] 158 00:05:22,540 --> 00:05:23,830 Please. 159 00:05:23,830 --> 00:05:25,960 Come on. We're -- Yep. 160 00:05:25,960 --> 00:05:27,620 Dre: Look at this, Pops. 161 00:05:27,620 --> 00:05:31,120 A lot of the "Commander Justice" shows are almost sold out, 162 00:05:31,120 --> 00:05:32,540 but not "Back of the Bus." 163 00:05:32,540 --> 00:05:34,250 That ought to tell you something, son. 164 00:05:34,250 --> 00:05:36,670 No, Pops. I remember in the old days, man, 165 00:05:36,670 --> 00:05:39,330 we used to show up for movies that said something. 166 00:05:39,330 --> 00:05:42,120 Like "Malcolm X," "Antwone Fisher." 167 00:05:42,120 --> 00:05:43,500 I hear you. It's just sad. 168 00:05:43,500 --> 00:05:44,920 Thanks for representing, brother. 169 00:05:44,920 --> 00:05:47,500 Hey, and thank you for bringing your queen 170 00:05:47,500 --> 00:05:48,880 to see "Back of the Bus." 171 00:05:48,880 --> 00:05:51,120 Oh, no, we're going to see "Commander Justice." 172 00:05:51,120 --> 00:05:52,750 Don't nobody want to do homework on Christmas. 173 00:05:52,750 --> 00:05:54,500 Come on. 174 00:05:54,500 --> 00:05:57,000 Ain't nobody in line here to see Rosa? 175 00:05:57,000 --> 00:05:59,670 Sister, I know you here to see Rosa. Mnh-mnh. 176 00:05:59,670 --> 00:06:01,380 Brother, you buying tickets right now. 177 00:06:01,380 --> 00:06:03,330 I know you buying tickets for "Back of the Bus," right? 178 00:06:03,330 --> 00:06:05,330 Mnh-mnh. What's going on with everybody? 179 00:06:05,330 --> 00:06:06,580 Don't nobody want to see the Black movie? 180 00:06:06,580 --> 00:06:07,670 Hey. Hmm? 181 00:06:07,670 --> 00:06:09,170 Let me get this straight. 182 00:06:09,170 --> 00:06:11,500 Zero Black folks are here to see "Back of the Bus"? 183 00:06:11,500 --> 00:06:12,790 Mm-hmm, including us. 184 00:06:14,210 --> 00:06:16,540 Damn. 185 00:06:16,540 --> 00:06:18,500 This Black guilt got me again, son. 186 00:06:18,500 --> 00:06:19,500 Yeah. 187 00:06:19,500 --> 00:06:21,420 Me too, Pops. 188 00:06:21,420 --> 00:06:23,710 All right. Got the tickets. 189 00:06:23,710 --> 00:06:27,420 All right, who's ready to see "Back of the Bus"? 190 00:06:27,420 --> 00:06:28,540 But we won the vote. 191 00:06:28,540 --> 00:06:30,420 Yeah, but you lost the Electoral College. 192 00:06:30,420 --> 00:06:32,750 Sorry, I had to do the right thing. 193 00:06:32,750 --> 00:06:35,380 Another Black movie I'd force you to support. 194 00:06:35,380 --> 00:06:36,500 [ Laughs ] 195 00:06:36,500 --> 00:06:38,620 Children, Theater 8. 196 00:06:38,620 --> 00:06:40,580 And he wonders why Zoey decided 197 00:06:40,580 --> 00:06:41,710 not to come home for Christmas. 198 00:06:46,420 --> 00:06:47,790 Ah, there you go, Terry. I've got eight. 199 00:06:47,790 --> 00:06:49,330 Hurry up, come on. The movie's about to start. 200 00:06:49,330 --> 00:06:50,380 -Hey, hey, hey. -Oh, hey, hey, hey. 201 00:06:50,380 --> 00:06:51,620 There she is. 202 00:06:51,620 --> 00:06:52,960 And Charlie. 203 00:06:52,960 --> 00:06:54,040 Hey, everybody. 204 00:06:54,040 --> 00:06:55,920 Hey. [ Chuckles ] Diane. 205 00:06:55,920 --> 00:06:59,210 It turns out that Charlie is a cinephile. 206 00:06:59,210 --> 00:07:00,580 That's not true. 207 00:07:00,580 --> 00:07:02,620 I don't even like kids. 208 00:07:02,620 --> 00:07:04,710 But I love movies. 209 00:07:04,710 --> 00:07:05,790 Is there a word for that? 210 00:07:05,790 --> 00:07:07,330 Okay, guys, come on. 211 00:07:07,330 --> 00:07:09,170 Let's go see "Back of the Bus." 212 00:07:09,170 --> 00:07:10,540 Wait, whoa, whoa. 213 00:07:10,540 --> 00:07:12,330 I thought we were seeing "Commander Justice." 214 00:07:12,330 --> 00:07:15,380 Dad burned us. I did not burn you. 215 00:07:15,380 --> 00:07:17,710 I just promised you one thing and gave you another. 216 00:07:17,710 --> 00:07:20,750 Which is your right as the man of the house. Exactly. 217 00:07:20,750 --> 00:07:24,290 Now, this movie is important because of its message -- 218 00:07:24,290 --> 00:07:26,380 one person demands equality, 219 00:07:26,380 --> 00:07:27,460 regardless of the consequences, 220 00:07:27,460 --> 00:07:30,040 and how that changed the world. Changed the world. 221 00:07:30,040 --> 00:07:32,620 Uh, that's the same message as "Commander Justice." 222 00:07:32,620 --> 00:07:34,170 I can't really believe 223 00:07:34,170 --> 00:07:36,420 we are even having this conversation right now. 224 00:07:36,420 --> 00:07:37,580 Can't even believe it. 225 00:07:37,580 --> 00:07:39,620 Do you think Asian families 226 00:07:39,620 --> 00:07:42,500 had this conversation outside of "Crazy Rich Asians"? 227 00:07:42,500 --> 00:07:43,500 No! 228 00:07:43,500 --> 00:07:45,540 They just supported. They just supported. 229 00:07:45,540 --> 00:07:49,880 Okay, well, I do not like encouraging your father, 230 00:07:49,880 --> 00:07:51,670 but he is right. 231 00:07:51,670 --> 00:07:53,080 You were right. 232 00:07:53,080 --> 00:07:55,210 Yeah, if we want Black movies, we got to show up. 233 00:07:55,210 --> 00:07:56,750 Got to show up. Mm-hmm. Yeah. 234 00:07:56,750 --> 00:07:59,420 Okay, then, so just so we're clear... Mm-hmm? 235 00:07:59,420 --> 00:08:01,830 If "Commander Justice" was played by a Black guy, 236 00:08:01,830 --> 00:08:03,330 then we'd have to support it? Yes. 237 00:08:03,330 --> 00:08:04,500 So, like, The Rock? 238 00:08:04,500 --> 00:08:05,670 Well, maybe not The Rock. 239 00:08:05,670 --> 00:08:06,580 Mm, Will Smith? 240 00:08:06,580 --> 00:08:08,460 Uh, not Will Smith, either. 241 00:08:08,460 --> 00:08:10,670 No, no, he already has the White dollar locked down. 242 00:08:10,670 --> 00:08:12,580 You know, we're talking the Morris Chestnuts 243 00:08:12,580 --> 00:08:14,540 and -- and the Michael Ealys of the world. 244 00:08:14,540 --> 00:08:15,830 You know, people who have 245 00:08:15,830 --> 00:08:18,040 the BET Awards circled on their calendar. 246 00:08:18,040 --> 00:08:19,500 Pops: And it's not just about who's in the movie. 247 00:08:19,500 --> 00:08:21,290 Mnh-mnh. It's also about who directed the movie. 248 00:08:21,290 --> 00:08:23,330 So is "The Color Purple" a Black movie? 249 00:08:23,330 --> 00:08:24,920 'Cause a White guy directed that. 250 00:08:24,920 --> 00:08:28,290 And "Ray" and "Glory" and "Ali" 251 00:08:28,290 --> 00:08:30,580 and "Django Unchained" and "Dreamgirls" 252 00:08:30,580 --> 00:08:31,830 and "Coming to America." 253 00:08:31,830 --> 00:08:33,460 And "Amistad." 254 00:08:33,460 --> 00:08:34,460 Are those Black movies? 255 00:08:34,460 --> 00:08:36,460 Uh... 256 00:08:36,460 --> 00:08:38,580 Both: Yes, yes... 257 00:08:38,580 --> 00:08:42,670 no, no, no, no... 258 00:08:42,670 --> 00:08:44,500 yes, and yes. 259 00:08:44,500 --> 00:08:46,250 You do know you're not making any sense, right? 260 00:08:46,250 --> 00:08:47,380 Pops: We ain't got to make sense. 261 00:08:47,380 --> 00:08:48,670 He's your dad and I'm your granddad. 262 00:08:48,670 --> 00:08:50,710 Thanks, Pops. Now, come on. 263 00:08:50,710 --> 00:08:54,080 This movie is about a major moment from our history, 264 00:08:54,080 --> 00:08:56,880 and it's going to change your lives. 265 00:08:56,880 --> 00:08:58,670 Fight the power. 266 00:08:58,670 --> 00:09:00,710 Yeah, see? 267 00:09:00,710 --> 00:09:02,500 And all y'all were complaining. 268 00:09:02,500 --> 00:09:04,540 Alfre Woodard's in this. I do love her. 269 00:09:04,540 --> 00:09:06,170 Uh-huh. Name something bad she's been in. 270 00:09:06,170 --> 00:09:07,330 I'm trying. Mm-hmm. 271 00:09:07,330 --> 00:09:08,920 Can't think of nothing. Mm-hmm. 272 00:09:08,920 --> 00:09:11,250 [ Gasps ] Oh, baby, see that? 273 00:09:11,250 --> 00:09:15,080 "Introducing Sally Wright as Rosa Parks." 274 00:09:15,080 --> 00:09:16,620 You don't get "introduced" 275 00:09:16,620 --> 00:09:19,250 unless they know you're going to be a star. Okay. 276 00:09:19,250 --> 00:09:21,830 I've got to see what happens in "Commander Justice." 277 00:09:21,830 --> 00:09:24,620 I mean, obviously he's going to command justice, 278 00:09:24,620 --> 00:09:26,500 but it's how he does it. 279 00:09:26,500 --> 00:09:28,620 We've got to sneak out. 280 00:09:28,620 --> 00:09:30,290 [ Sighs ] 281 00:09:30,290 --> 00:09:32,420 Um, Grandma? Mm? 282 00:09:32,420 --> 00:09:33,670 Jack and I want to get some popcorn. 283 00:09:33,670 --> 00:09:35,790 Oh, baby, I got the snacks covered. 284 00:09:35,790 --> 00:09:38,790 [ Indistinct talking ] 285 00:09:38,790 --> 00:09:40,710 Are those Christmas leftovers? 286 00:09:40,710 --> 00:09:43,120 Boy, unless you've got Red Vine money, 287 00:09:43,120 --> 00:09:46,580 you better hush up and eat this turkey and greens. 288 00:09:46,580 --> 00:09:48,750 We got cute with the popcorn thing. 289 00:09:48,750 --> 00:09:50,580 Let's not overthink it. Mm-hmm. 290 00:09:50,580 --> 00:09:51,670 Um... 291 00:09:51,670 --> 00:09:52,710 Dad? Hmm? 292 00:09:52,710 --> 00:09:54,420 Can I go to the bathroom? Uh, me, too. 293 00:09:54,420 --> 00:09:56,420 Okay. Go. Oh, okay. 294 00:09:56,420 --> 00:09:59,540 [ Indistinct talking continues ] 295 00:09:59,540 --> 00:10:02,580 Hey. You follow them and make sure they come straight back. 296 00:10:02,580 --> 00:10:04,290 On it. All right. 297 00:10:04,290 --> 00:10:06,540 [ Indistinct talking continues ] 298 00:10:06,540 --> 00:10:07,620 Hey. Hmm? 299 00:10:07,620 --> 00:10:09,000 Thanks again for inviting me. 300 00:10:09,000 --> 00:10:10,380 Sure. 301 00:10:10,380 --> 00:10:11,620 And I'm really looking forward 302 00:10:11,620 --> 00:10:13,170 to adding this to my collection. 303 00:10:13,170 --> 00:10:14,790 Aww, that's nice. [ Chuckles ] 304 00:10:14,790 --> 00:10:16,580 [ Tripod clicking ] 305 00:10:16,580 --> 00:10:17,750 What are you doing? 306 00:10:17,750 --> 00:10:19,460 Bootlegging the movie. 307 00:10:19,460 --> 00:10:20,750 I told you it was my dream to make a living 308 00:10:20,750 --> 00:10:22,000 off movies one day. 309 00:10:22,000 --> 00:10:23,620 I get, like, $7 a pop for these 310 00:10:23,620 --> 00:10:25,670 in front of my church. 311 00:10:25,670 --> 00:10:26,790 Of course you do. 312 00:10:26,790 --> 00:10:28,250 Shh. 313 00:10:28,250 --> 00:10:30,170 I don't want you messing with the audio. 314 00:10:33,420 --> 00:10:35,960 The bathroom is the other way, guys. 315 00:10:37,420 --> 00:10:38,750 I can't go back. 316 00:10:38,750 --> 00:10:40,670 Run for it! 317 00:10:40,670 --> 00:10:42,750 Whoa! 318 00:10:42,750 --> 00:10:45,670 People just knocking stuff over... 319 00:10:45,670 --> 00:10:46,790 Um... 320 00:10:46,790 --> 00:10:48,380 [ Chuckles ] It -- it -- 321 00:10:48,380 --> 00:10:50,620 This is not what it looks like. 322 00:10:50,620 --> 00:10:52,500 I do not work here. 323 00:10:52,500 --> 00:10:54,790 I-I've got a job over at my dad's office, 324 00:10:54,790 --> 00:10:57,420 you know, uh, making copies, getting coffee. 325 00:10:57,420 --> 00:10:59,670 Copies, wow. 326 00:10:59,670 --> 00:11:00,830 That's awesome. 327 00:11:00,830 --> 00:11:02,750 But that is not -- 328 00:11:02,750 --> 00:11:05,210 that is not all I'm doing with my gap year. 329 00:11:05,210 --> 00:11:08,500 I am also traveling to, um... 330 00:11:09,620 --> 00:11:11,710 Australia! 331 00:11:11,710 --> 00:11:14,250 Where I-I will be reef diving. 332 00:11:14,250 --> 00:11:15,670 With sharks. 333 00:11:15,670 --> 00:11:16,960 That is so cool. 334 00:11:16,960 --> 00:11:18,420 Reef diving. Yeah. 335 00:11:18,420 --> 00:11:20,620 I am so excited for you. 336 00:11:20,620 --> 00:11:21,880 [ Chuckles ] 337 00:11:21,880 --> 00:11:23,710 What have I done? 338 00:11:23,710 --> 00:11:26,290 A whole lot of White people for a movie about Black people. 339 00:11:26,290 --> 00:11:29,620 Yeah, well, they were probably going for a bigger audience. 340 00:11:29,620 --> 00:11:32,290 Oh, that's why they made, uh, G-Eazy play the bus driver. 341 00:11:32,290 --> 00:11:33,620 Probably. 342 00:11:33,620 --> 00:11:34,790 [ Indistinct talking continues ] 343 00:11:34,790 --> 00:11:35,880 Did you find the twins? 344 00:11:35,880 --> 00:11:38,880 I can't even find myself. 345 00:11:38,880 --> 00:11:41,830 What was I thinking, letting a mouse 346 00:11:41,830 --> 00:11:44,080 go try to catch two cats? 347 00:11:44,080 --> 00:11:46,120 I'll go myself. Excuse me, babe. 348 00:11:46,120 --> 00:11:48,040 [ Indistinct talking continues ] 349 00:11:52,830 --> 00:11:53,750 Is everything okay? 350 00:11:53,750 --> 00:11:55,830 Yeah, it's nothing. 351 00:11:55,830 --> 00:11:57,080 Gap year stuff. 352 00:11:57,080 --> 00:11:58,670 Shh! 353 00:11:58,670 --> 00:12:00,620 I drove 25 minutes out of my way 354 00:12:00,620 --> 00:12:02,210 to come to a movie theater where I thought 355 00:12:02,210 --> 00:12:03,710 people talking throughout the movie 356 00:12:03,710 --> 00:12:04,750 wasn't going to be a problem. 357 00:12:04,750 --> 00:12:06,420 Oh, my God. 358 00:12:06,420 --> 00:12:07,710 Yes, I'm talking about Black people. 359 00:12:07,710 --> 00:12:09,540 Well, then, stop talking. 360 00:12:09,540 --> 00:12:12,670 We'll be right back after these messages. 361 00:12:12,670 --> 00:12:14,710 [ Indistinct talking continues ] 362 00:12:14,710 --> 00:12:16,120 [ Explosion ] 363 00:12:16,120 --> 00:12:18,080 [ Cheers and applause ] 364 00:12:18,080 --> 00:12:20,250 Woman: Awesome! 365 00:12:20,250 --> 00:12:22,880 Dre: Johnsons! 366 00:12:22,880 --> 00:12:25,120 Johnsons, where are you? I know you're in here. 367 00:12:25,120 --> 00:12:27,920 Shh! Hey, don't you shush me. 368 00:12:27,920 --> 00:12:30,330 I'll leave as soon as someone rats out 369 00:12:30,330 --> 00:12:32,540 where those Black kids are at that just snuck in here. 370 00:12:32,540 --> 00:12:33,790 Front row. 371 00:12:33,790 --> 00:12:35,790 Thank you. Ugh. 372 00:12:35,790 --> 00:12:37,080 Snitches. 373 00:12:37,080 --> 00:12:39,170 Come on. Let's go, Johnsons. 374 00:12:39,170 --> 00:12:41,580 Back to "Back of the Bus." 375 00:12:41,580 --> 00:12:42,830 'Cause we are not going to be one of these 376 00:12:42,830 --> 00:12:45,080 sellout Black families. 377 00:12:45,080 --> 00:12:46,330 Yeah, that's right, brother. 378 00:12:46,330 --> 00:12:48,710 I'm talking to you. 379 00:12:48,710 --> 00:12:50,250 Woman: I'm losing my breath! [ Lasers firing ] 380 00:12:53,170 --> 00:12:54,790 Sir, are you recording this? 381 00:12:54,790 --> 00:12:56,620 [ Chuckles ] Just because a Black man 382 00:12:56,620 --> 00:12:59,210 is enjoying a movie, you think I got to be -- Yes. 383 00:12:59,210 --> 00:13:01,880 He is recording the movie. Oh, no, no. 384 00:13:01,880 --> 00:13:03,580 Please come with me, sir. 385 00:13:03,580 --> 00:13:04,960 Bow, how could you? What? 386 00:13:04,960 --> 00:13:07,540 If we don't support Black businesses, who will? 387 00:13:07,540 --> 00:13:09,500 Ugh. I do not support what you're doing. 388 00:13:09,500 --> 00:13:10,710 Okay, all right. 389 00:13:10,710 --> 00:13:11,880 I-I'm sorry, okay. Here I go. 390 00:13:11,880 --> 00:13:13,290 Okay. 391 00:13:13,290 --> 00:13:17,120 ♪♪ 392 00:13:17,120 --> 00:13:18,920 Man: When is she gonna get to the back of the bus? 393 00:13:18,920 --> 00:13:21,170 Woman: Come on, lady. 394 00:13:21,170 --> 00:13:22,790 Go to the back of the bus. 395 00:13:22,790 --> 00:13:24,750 Follow the rules. 396 00:13:24,750 --> 00:13:28,420 ♪♪ 397 00:13:28,420 --> 00:13:30,710 You pulled us out of "Commander Justice" 398 00:13:30,710 --> 00:13:32,960 for this? 399 00:13:32,960 --> 00:13:35,670 There's a lot of shots of the bus. 400 00:13:35,670 --> 00:13:37,960 The bus is a character, Bow, all right? 401 00:13:37,960 --> 00:13:40,170 It represents progress. 402 00:13:40,170 --> 00:13:41,420 ♪♪ 403 00:13:41,420 --> 00:13:44,620 Tell me what I want to know, boy. 404 00:13:44,620 --> 00:13:46,580 Rosa: I can't say I ain't never seen nothing like that. 405 00:13:46,580 --> 00:13:49,210 Does the dialogue seem kind of slave-y? 406 00:13:49,210 --> 00:13:51,120 I mean, what kind of accent is that? 407 00:13:51,120 --> 00:13:52,830 How you know how they talked, huh? You weren't there. 408 00:13:52,830 --> 00:13:54,750 Listen. 409 00:13:54,750 --> 00:13:56,790 Seems like they're trying to kind of say 410 00:13:56,790 --> 00:14:00,040 that Rosa's White boss gave her the idea. 411 00:14:00,040 --> 00:14:01,670 You weren't there, Bow. 412 00:14:03,790 --> 00:14:07,120 I'm gonna say this one last time. 413 00:14:07,120 --> 00:14:12,120 Go to the back of the bus. 414 00:14:12,790 --> 00:14:17,830 ♪♪ 415 00:14:20,790 --> 00:14:22,380 No. [ Gasping ] 416 00:14:22,380 --> 00:14:24,960 Sometimes you've got to sit down 417 00:14:24,960 --> 00:14:28,000 to stand up. 418 00:14:28,000 --> 00:14:31,000 Dre: And because Rosa Parks didn't stand up, 419 00:14:31,000 --> 00:14:33,670 you get to sit down wherever you want on a bus. 420 00:14:35,080 --> 00:14:38,420 I've never once been on a bus. 421 00:14:38,420 --> 00:14:40,960 Yeah, you said, "I work too damn hard 422 00:14:40,960 --> 00:14:42,380 for my kids to ride the bus." 423 00:14:42,380 --> 00:14:45,670 This is our history, and we will watch it. 424 00:14:45,670 --> 00:14:47,620 Not me. 425 00:14:47,620 --> 00:14:50,080 This movie's terrible, son. I'm tired of this Black guilt. 426 00:14:50,080 --> 00:14:51,710 It's time for a little White flight. 427 00:14:51,710 --> 00:14:53,210 I'm gonna go sneak into "Commander Justice." 428 00:14:53,210 --> 00:14:54,960 Can we go, too? No. 429 00:14:54,960 --> 00:14:56,920 Just let them go. 430 00:14:56,920 --> 00:14:59,250 No. This is important. 431 00:14:59,250 --> 00:15:02,620 No, Dad. This is terrible. 432 00:15:02,620 --> 00:15:05,330 And sometimes you got to stand up to stand up. Rainbow: Yeah. 433 00:15:08,880 --> 00:15:10,750 Fine. Go. 434 00:15:10,750 --> 00:15:11,880 Go, go, go. 435 00:15:11,880 --> 00:15:14,120 Hey, hey, hey, hey. Where are you going? 436 00:15:14,120 --> 00:15:16,540 I am sneaking into "Commander Justice." 437 00:15:16,540 --> 00:15:17,880 I -- [ Groans ] 438 00:15:17,880 --> 00:15:20,880 Tyler Perry wouldn't even present this mess. 439 00:15:20,880 --> 00:15:24,540 It's -- It's our history. It's horrible. 440 00:15:24,540 --> 00:15:26,920 It's all right, baby. It's all right. 441 00:15:26,920 --> 00:15:30,420 This sweet potato pie will make you feel better. 442 00:15:30,420 --> 00:15:32,330 Here. Let me get the whipped cream. 443 00:15:32,330 --> 00:15:34,000 You got a fork? 444 00:15:38,120 --> 00:15:41,170 [ Indistinct conversations ] 445 00:15:41,170 --> 00:15:43,120 Does anyone know the story from the beginning now? 446 00:15:43,120 --> 00:15:44,080 No one's listening to me. 447 00:15:44,080 --> 00:15:47,080 Yeah, yeah, yeah. 448 00:15:47,080 --> 00:15:50,080 So what, you enjoyed Commander Sellout. 449 00:15:50,080 --> 00:15:51,380 Yeah. 450 00:15:51,380 --> 00:15:54,040 My movie got good at the end. 451 00:15:54,040 --> 00:15:56,540 Did it? Oh, yes. 452 00:15:56,540 --> 00:15:59,460 The last 15 minutes? Powerful. Oh, come on. 453 00:15:59,460 --> 00:16:01,500 Made you feel good to be Black. 454 00:16:01,500 --> 00:16:04,500 Oh, no. Now, don't do that, son. Don't do that. 455 00:16:04,500 --> 00:16:06,920 I'm serious. This -- this movie is gonna change the game. 456 00:16:06,920 --> 00:16:08,540 You know, it -- 457 00:16:08,540 --> 00:16:10,920 You know, t-there was a post-credits sequel tease 458 00:16:10,920 --> 00:16:13,540 where Malcolm X came over and he shook her hand. Mm-hmm. 459 00:16:13,540 --> 00:16:16,750 And he looked her in her eye and he said, "Rosa... 460 00:16:16,750 --> 00:16:18,170 by any means necessary." 461 00:16:19,790 --> 00:16:21,210 I'm gonna buy the Blu-ray. 462 00:16:21,210 --> 00:16:22,710 Damn it, Dre. 463 00:16:22,710 --> 00:16:25,000 Tell the truth and shame the Devil! 464 00:16:27,790 --> 00:16:29,790 [ Quietly ] Tell the truth. 465 00:16:29,790 --> 00:16:31,790 Fine, all right? I hated it! 466 00:16:31,790 --> 00:16:33,210 It was horrible! 467 00:16:33,210 --> 00:16:35,380 And I think I hate Rosa Parks a little now because of it. 468 00:16:35,380 --> 00:16:37,120 All right, now you done gone too far, son. 469 00:16:37,120 --> 00:16:39,830 Okay, so I went hard for "Back of the Bus." 470 00:16:39,830 --> 00:16:40,710 I had to. 471 00:16:40,710 --> 00:16:42,120 Why? Why? 472 00:16:42,120 --> 00:16:44,330 Yeah. Because if I didn't love this movie, 473 00:16:44,330 --> 00:16:47,710 I would be saying the message behind it wasn't important, 474 00:16:47,710 --> 00:16:49,920 and all of our messages are important. 475 00:16:49,920 --> 00:16:52,040 And other people need to hear them, too. 476 00:16:52,040 --> 00:16:53,540 You are right. They do. 477 00:16:53,540 --> 00:16:56,330 But you have to admit, Dre, if the movie's bad, 478 00:16:56,330 --> 00:16:58,750 the message is gonna get lost anyway. 479 00:16:58,750 --> 00:16:59,960 [ Sighs ] 480 00:16:59,960 --> 00:17:02,000 Let's go light the tree. 481 00:17:02,000 --> 00:17:03,670 Come on, now. Hot mess. 482 00:17:03,670 --> 00:17:05,170 Pops: Cookie, cookie, cookie. 483 00:17:05,170 --> 00:17:07,670 Mama's sorry, baby. Mama's sorry. 484 00:17:07,670 --> 00:17:08,830 Mama's sorry. 485 00:17:08,830 --> 00:17:10,620 Hey. 486 00:17:10,620 --> 00:17:11,830 Hey. 487 00:17:11,830 --> 00:17:13,170 You doing okay? Yeah. 488 00:17:13,170 --> 00:17:15,420 Yeah? 'Cause, you know, you mentioned that thing 489 00:17:15,420 --> 00:17:17,210 about finding yourself at the movie theater. 490 00:17:17,210 --> 00:17:18,750 Was that about the gap year? 491 00:17:18,750 --> 00:17:21,210 Yeah, but I've got it under control. Ooh. 492 00:17:21,210 --> 00:17:23,880 I'm gonna go to Australia for a walkabout. 493 00:17:23,880 --> 00:17:25,420 A walkabout? 494 00:17:25,420 --> 00:17:27,580 [ Australian accent ] Yeah, mate. It's gonna be official. 495 00:17:27,580 --> 00:17:29,420 [ Normal voice ] You know, Tilley hat, shorts, 496 00:17:29,420 --> 00:17:32,880 boots, Bowie knife, sunscreen. 497 00:17:32,880 --> 00:17:35,960 All I need from you is a Tilley hat, shorts, 498 00:17:35,960 --> 00:17:37,210 boots, Bowie knife, 499 00:17:37,210 --> 00:17:40,420 and $7,500. 500 00:17:40,420 --> 00:17:41,830 I've already got the sunscreen. 501 00:17:41,830 --> 00:17:43,710 That's all you need? Mm-hmm. 502 00:17:43,710 --> 00:17:46,120 For your walkabout in Australia. 503 00:17:46,120 --> 00:17:47,120 Yep. 504 00:17:50,000 --> 00:17:51,620 Are you [bleep] kidding me? 505 00:17:51,620 --> 00:17:54,380 Wait. W-Where'd this come from? 506 00:17:54,380 --> 00:17:57,000 I thought you'd be happy that I have a plan. 507 00:17:57,000 --> 00:17:59,290 That's not a plan, Junior. 508 00:17:59,290 --> 00:18:02,250 That's a prize you win on "The Price is Right." 509 00:18:02,250 --> 00:18:04,670 Oh, my God. 510 00:18:04,670 --> 00:18:07,120 I haven't been on you the way your dad has been 511 00:18:07,120 --> 00:18:09,580 because I figured that you would have 512 00:18:09,580 --> 00:18:11,460 sorted this out by now. 513 00:18:11,460 --> 00:18:13,420 But I'm gonna ask you -- 514 00:18:13,420 --> 00:18:15,080 what is your gap year for? 515 00:18:17,670 --> 00:18:21,170 I-I don't know, to decide what I want to do with my life? 516 00:18:21,170 --> 00:18:23,210 Then you need to do that. 517 00:18:23,210 --> 00:18:24,290 You got to take inventory. 518 00:18:24,290 --> 00:18:26,330 It's not gonna fall in your lap, okay? 519 00:18:26,330 --> 00:18:28,080 You got to make some decisions. 520 00:18:28,080 --> 00:18:30,120 Yeah. Okay, I'll try. 521 00:18:30,120 --> 00:18:32,120 No, you're not gonna try. 522 00:18:32,120 --> 00:18:33,920 I will find my purpose. 523 00:18:33,920 --> 00:18:36,330 That's exactly right. 524 00:18:36,330 --> 00:18:37,920 It's your last shot, Junior. 525 00:18:37,920 --> 00:18:39,250 Last strike, okay? 526 00:18:42,500 --> 00:18:45,460 [ Sighs ] 527 00:18:45,460 --> 00:18:46,750 Oh... 528 00:18:48,420 --> 00:18:51,120 So, "Back of the Bus" was a dud, 529 00:18:51,120 --> 00:18:52,830 but our stories aren't. 530 00:18:52,830 --> 00:18:55,500 Rosa Parks' story isn't. 531 00:18:55,500 --> 00:18:56,460 Then it hit me. 532 00:18:58,670 --> 00:19:00,080 All right! Come on, get up! 533 00:19:00,080 --> 00:19:02,210 Everybody get up! Let's go! 534 00:19:05,080 --> 00:19:06,250 [ Knocking on door ] 535 00:19:06,250 --> 00:19:07,580 Come on, let's go. 536 00:19:07,580 --> 00:19:09,250 Everybody downstairs. Let's go. 537 00:19:13,250 --> 00:19:15,120 [ Sighs ] This better be good. 538 00:19:16,290 --> 00:19:18,170 -[ Sighs ] -All right. 539 00:19:18,170 --> 00:19:19,960 Dad, why are we up so early? 540 00:19:19,960 --> 00:19:22,250 Yeah, wasn't Christmas yesterday? 541 00:19:22,250 --> 00:19:23,790 [ Gasps ] Are we having two Christmases 542 00:19:23,790 --> 00:19:24,710 like my friend Payton? 543 00:19:24,710 --> 00:19:26,380 No. Sit down. 544 00:19:26,380 --> 00:19:27,920 No? 545 00:19:27,920 --> 00:19:31,120 All right, we are going to start a new tradition. 546 00:19:31,120 --> 00:19:34,120 Moving forward, the day after Christmas, 547 00:19:34,120 --> 00:19:37,540 we will all gather together and watch a classic Black movie, 548 00:19:37,540 --> 00:19:40,170 because what we have to say is important. 549 00:19:40,170 --> 00:19:41,330 -I like that. -Hey. 550 00:19:41,330 --> 00:19:42,120 -All right? -That's nice. 551 00:19:42,120 --> 00:19:43,540 Now, what do you guys want to see? 552 00:19:43,540 --> 00:19:45,880 Um... "Get Out"? 553 00:19:45,880 --> 00:19:46,920 "Fruitvale Station"? 554 00:19:46,920 --> 00:19:48,120 -Oh. -Unh. 555 00:19:48,120 --> 00:19:50,250 "Cooley High." No. "The Color Purple." 556 00:19:50,250 --> 00:19:52,380 Oh! Uh -- Uh, "Barbershop 2." 557 00:19:52,380 --> 00:19:54,380 Unh-huh. Uh, "Cornbread, Earl and Me"? 558 00:19:54,380 --> 00:19:58,170 -Ooh! -Ah-ah-ah-ah-ah! 559 00:19:58,170 --> 00:20:01,250 "Training Day," "Flight," 560 00:20:01,250 --> 00:20:02,710 "Man on Fire." 561 00:20:02,710 --> 00:20:03,960 Mama... Huh? 562 00:20:03,960 --> 00:20:06,330 Those are all Denzel Washington, movies, okay? 563 00:20:06,330 --> 00:20:07,960 I don't think you're getting the point. 564 00:20:07,960 --> 00:20:10,380 Oh, I'm getting the point. 565 00:20:10,380 --> 00:20:11,790 Well, if we're gonna watch a Denzel movie, 566 00:20:11,790 --> 00:20:14,420 let's at least start with "The Hurricane." 567 00:20:14,420 --> 00:20:16,040 -Ooh, yes! -Yeah, yeah, yeah! -Oh, yeah. 568 00:20:16,040 --> 00:20:18,330 It's about the wrongful imprisonment of a Black man. 569 00:20:18,330 --> 00:20:20,920 No, the wrongful imprisonment of his thighs 570 00:20:20,920 --> 00:20:22,290 in those boxing shorts. 571 00:20:22,290 --> 00:20:24,380 You see, when I saw the movie... Mama... 572 00:20:24,380 --> 00:20:25,540 ...I sat there in the thea-- Huh? 573 00:20:25,540 --> 00:20:27,620 Mama, my babies. 574 00:20:27,620 --> 00:20:31,420 She is correct. 575 00:20:31,420 --> 00:20:33,380 Get to streaming, Dre. 576 00:20:33,380 --> 00:20:35,040 I want my Denzel. 577 00:20:35,040 --> 00:20:37,170 [ Chanting ] Denzel! Denzel! Denzel! 578 00:20:37,170 --> 00:20:39,250 Denzel's best hits. Yeah. 579 00:20:43,580 --> 00:20:45,210 Got that "Commander Justice." "Commander Justice." 580 00:20:45,210 --> 00:20:46,290 How y'all doing, sister? All right, now, okay. 581 00:20:46,290 --> 00:20:48,000 Got that "Commander Justice." I got it. 582 00:20:48,000 --> 00:20:49,670 $6, studio quality. 583 00:20:49,670 --> 00:20:51,750 Hey, how y'all doing? Y'all good? 584 00:20:51,750 --> 00:20:53,250 Come on, y'all. Black Jesus love -- 585 00:20:53,250 --> 00:20:55,330 Black Jesus love "Commander Justice." 586 00:20:55,330 --> 00:20:56,880 Uh, uh, if you don't want "Commander Justice," 587 00:20:56,880 --> 00:20:59,290 I got "A Woman Undeterred." [ Chuckles ] 588 00:20:59,290 --> 00:21:01,290 I got -- I got -- I got "Dive Reef." 589 00:21:01,290 --> 00:21:02,580 I got "Back of the Bus." 590 00:21:02,580 --> 00:21:05,290 Well, the first part of "Back of the Bus." 591 00:21:05,290 --> 00:21:06,540 Anyway, come on, now. Here you go. 592 00:21:06,540 --> 00:21:09,170 Devil busy? [ Laughs ] All right. 593 00:21:09,170 --> 00:21:11,210 Brother, where you going? On your way to Golden Corral? 594 00:21:11,210 --> 00:21:13,000 Beat that church rush so you can get some shrimp? 595 00:21:13,050 --> 00:21:17,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.