All language subtitles for Blackish s04e13 Unkept Woman.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,383 --> 00:00:02,335 DRE: Everyone has a morning routine. 2 00:00:02,398 --> 00:00:03,430 For a doctor like Bow, 3 00:00:03,499 --> 00:00:05,544 that routine used to start early. 4 00:00:05,624 --> 00:00:07,691 [ALARM CLOCK SOUNDS] 5 00:00:08,423 --> 00:00:09,990 Farmer early. 6 00:00:10,062 --> 00:00:12,738 She got dressed in the dark so I could sleep, 7 00:00:12,785 --> 00:00:15,085 which is something I would have done for her. 8 00:00:15,154 --> 00:00:16,441 Probably. 9 00:00:16,504 --> 00:00:17,660 Maybe. 10 00:00:17,754 --> 00:00:22,675 ? 11 00:00:22,790 --> 00:00:24,188 - [SCREAMS] - Baby. 12 00:00:24,243 --> 00:00:26,180 Take my wife! Take my wife! 13 00:00:26,274 --> 00:00:27,790 Dre, what is going on? 14 00:00:27,892 --> 00:00:29,659 Nothing... 15 00:00:29,761 --> 00:00:31,060 I didn't think you were a home invader. 16 00:00:31,162 --> 00:00:32,695 Oh, my God. 17 00:00:32,797 --> 00:00:34,597 She left way before the kids got up, 18 00:00:34,666 --> 00:00:36,966 but she did what she could in order to see them. 19 00:00:37,068 --> 00:00:39,235 I love you. And I love you. 20 00:00:39,304 --> 00:00:40,703 - Have a good day, mommy. - Peace. 21 00:00:40,805 --> 00:00:42,605 Bye, guys. Bye! 22 00:00:43,629 --> 00:00:44,708 Oh, okay. 23 00:00:44,747 --> 00:00:47,109 This feels slightly unprofessional. 24 00:00:47,178 --> 00:00:53,649 You will feel less angry in 5, 4, 3... 25 00:00:53,751 --> 00:00:55,251 Bye. 26 00:00:55,320 --> 00:00:58,487 With Bow out the door by 5:00 and saving lives by 6:00, 27 00:00:58,556 --> 00:01:00,289 mornings were my thing, 28 00:01:00,391 --> 00:01:02,725 and I was good at my thing. 29 00:01:02,794 --> 00:01:04,927 All right, waffle up! 30 00:01:05,964 --> 00:01:07,330 What? This is still frozen. 31 00:01:07,432 --> 00:01:09,179 Come on, it's 7:25! 32 00:01:09,242 --> 00:01:11,500 However you look now is how you're gonna go to school! 33 00:01:14,138 --> 00:01:16,339 You can be late. 34 00:01:16,875 --> 00:01:17,874 But now that Bow 35 00:01:17,976 --> 00:01:19,242 was home full time and not working, 36 00:01:19,344 --> 00:01:21,410 things were starting to change. 37 00:01:21,512 --> 00:01:22,979 All right, however you look now 38 00:01:23,081 --> 00:01:24,614 is how you're going to school. 39 00:01:25,984 --> 00:01:27,550 Hey, where'd you get that? 40 00:01:27,619 --> 00:01:28,851 Mom made it. 41 00:01:28,920 --> 00:01:30,386 I made it. 42 00:01:30,455 --> 00:01:32,788 Jack, no crust, Diane, crust, 43 00:01:32,891 --> 00:01:34,023 and, Junior, don't forget 44 00:01:34,125 --> 00:01:35,825 that you are driving carpool after school today. 45 00:01:35,927 --> 00:01:37,560 I put cheese sticks in the car last night. 46 00:01:37,662 --> 00:01:38,861 I am ready to go. 47 00:01:38,930 --> 00:01:41,364 You're leaving cheese in a hot car all day long? 48 00:01:41,432 --> 00:01:43,466 Didn't think it through. 49 00:01:43,568 --> 00:01:45,067 These are the hands you're putting our lives in? 50 00:01:45,169 --> 00:01:47,003 - Mm-hmm. - Oh, that reminds me. 51 00:01:47,105 --> 00:01:48,237 Forgot my driving gloves. 52 00:01:48,339 --> 00:01:49,505 DIANE: Really? Driving gloves? 53 00:01:49,607 --> 00:01:50,740 - Hey, babe. - DRE: Hm? 54 00:01:50,808 --> 00:01:53,876 I would be happy to pick up your dry-cleaning 55 00:01:53,945 --> 00:01:56,579 between doing our taxes four months early 56 00:01:56,681 --> 00:01:58,681 and putting traps out for that gopher 57 00:01:58,783 --> 00:02:00,549 that's been tearing up our yard. 58 00:02:00,652 --> 00:02:02,218 Oh. Well, it seems like 59 00:02:02,320 --> 00:02:03,753 you have all of this under control. 60 00:02:03,855 --> 00:02:05,688 - RAINBOW: Mm. - What do I do? 61 00:02:05,794 --> 00:02:07,560 - Whatever you want, sweetie. - Oh. 62 00:02:07,662 --> 00:02:08,828 Mwah! 63 00:02:08,930 --> 00:02:10,263 With the house to myself, 64 00:02:10,365 --> 00:02:11,864 I did what any man would do 65 00:02:11,967 --> 00:02:14,968 when he's left alone with his own shameful desires. 66 00:02:15,070 --> 00:02:16,436 WHOOPI: ...respected your daughter. 67 00:02:16,538 --> 00:02:17,603 I'm just saying, man, don't do that. 68 00:02:17,706 --> 00:02:18,705 We didn't do that. 69 00:02:18,798 --> 00:02:20,969 - You better tell 'em, Whoopi! - We made it a point, because... 70 00:02:21,047 --> 00:02:24,539 71 00:02:24,610 --> 00:02:25,945 ? 72 00:02:26,047 --> 00:02:28,748 Security guard just waved me in, guys. 73 00:02:28,850 --> 00:02:32,018 [LAUGHS] I am a regular now. 74 00:02:32,120 --> 00:02:34,821 I can actually smuggle something into the school, 75 00:02:34,923 --> 00:02:38,925 - like a knife or... or a peanut. - Shh! 76 00:02:39,027 --> 00:02:40,760 Don't say "peanut" around here. 77 00:02:40,862 --> 00:02:41,794 You want to get us killed? 78 00:02:41,896 --> 00:02:44,130 Okay, sorry, sorry, sorry, sorry. 79 00:02:44,232 --> 00:02:46,199 Hey, guys, let's take a selfie. 80 00:02:46,301 --> 00:02:48,201 Let's... Wait. Let's tak... Hey! 81 00:02:48,303 --> 00:02:50,303 Okay, we can take it out there. 82 00:02:50,405 --> 00:02:51,971 Wait for me, though, guys. 83 00:02:52,073 --> 00:02:53,439 Hey, hey, hey, hey. 84 00:02:53,541 --> 00:02:55,575 - Most moms stay in the car. - I know. 85 00:02:55,677 --> 00:02:57,777 I just want to take a quick selfie of us 86 00:02:57,879 --> 00:02:58,845 - for the 'gram... - Bye, Mom. 87 00:02:58,947 --> 00:02:59,846 for Instagram. 88 00:02:59,948 --> 00:03:01,447 Okay, bye. Okay, you know what? 89 00:03:01,549 --> 00:03:02,715 I'll just take it of your backs. 90 00:03:02,817 --> 00:03:05,018 It's #dropoffqueen. 91 00:03:05,120 --> 00:03:06,219 [LAUGHS] 92 00:03:06,321 --> 00:03:07,186 Hey, Rainbow. 93 00:03:07,288 --> 00:03:09,155 Oh, hey! 94 00:03:09,257 --> 00:03:11,124 - You look amazing. - Oh, thank you. [LAUGHS] 95 00:03:11,226 --> 00:03:12,458 Staying home has worked wonders 96 00:03:12,560 --> 00:03:13,793 for those bags under your eyes. 97 00:03:13,895 --> 00:03:15,795 - They're almost gone. - Thank you? 98 00:03:15,897 --> 00:03:17,430 Will you please join us for yoga today? 99 00:03:17,532 --> 00:03:18,498 - Oh... - Please? 100 00:03:18,600 --> 00:03:20,767 Oh, God, guys, like I told you last week, 101 00:03:20,869 --> 00:03:22,468 I'm just... I'm really busy 102 00:03:22,570 --> 00:03:25,104 doing all the stuff I've been, like, dying to do 103 00:03:25,206 --> 00:03:26,172 for the last 18 years. 104 00:03:26,274 --> 00:03:27,740 - An affair? - Plastic surgery? 105 00:03:27,842 --> 00:03:29,509 Telling your father you deserved to be loved? 106 00:03:29,611 --> 00:03:32,412 The reason that I stopped working is not to do yoga. 107 00:03:32,514 --> 00:03:33,679 It was actually... 108 00:03:33,782 --> 00:03:35,548 I just really want to spend time with my kids, so... 109 00:03:35,650 --> 00:03:36,749 Well, of course. 110 00:03:36,851 --> 00:03:38,251 That's why I took a break from neurosurgery 111 00:03:38,353 --> 00:03:39,419 and Kayla left her law firm. 112 00:03:39,512 --> 00:03:40,354 - Yes. - Oh. 113 00:03:40,417 --> 00:03:42,188 But you need to make time for self-care. 114 00:03:42,290 --> 00:03:44,657 When I first started at home, I tried to do everything, 115 00:03:44,759 --> 00:03:47,093 and I had a teeny-tiny heart attack in Whole Foods. 116 00:03:47,195 --> 00:03:48,461 Come on, Bow. You don't want to end up 117 00:03:48,563 --> 00:03:50,029 twitching on the floor of the kombucha aisle, 118 00:03:50,131 --> 00:03:51,842 - do you? - [LAUGHS] No, I don't. 119 00:03:51,933 --> 00:03:53,199 Then join us. 120 00:03:53,301 --> 00:03:54,500 You know the yoga class 121 00:03:54,602 --> 00:03:56,702 that Zoe Kravitz teaches in "Big Little Lies?" 122 00:03:56,805 --> 00:03:58,438 - Oh, uh-huh. - Ours is based on that. 123 00:03:58,540 --> 00:03:59,806 - Oh. - [LAUGHS] 124 00:03:59,908 --> 00:04:01,040 [SIGHS] 125 00:04:01,142 --> 00:04:02,675 I mean, gosh, I guess... 126 00:04:02,777 --> 00:04:04,177 I can take, like, one yoga class. 127 00:04:04,279 --> 00:04:05,411 - Yay! - [LAUGHS] 128 00:04:05,513 --> 00:04:08,448 You guys are, like, really good at peer pressure. 129 00:04:08,550 --> 00:04:10,383 Thank you. I was a cheerleader. 130 00:04:10,485 --> 00:04:14,754 - Ha! Ha! Morning. - Oh, why are you in such a good mood? 131 00:04:14,856 --> 00:04:16,789 Did a new Tyler Perry movie come out today? 132 00:04:16,891 --> 00:04:18,891 Well, there's a new Tyler Perry movie 133 00:04:18,993 --> 00:04:20,326 out every day, 134 00:04:20,428 --> 00:04:21,861 but that's why I'm in a good mood. 135 00:04:21,963 --> 00:04:24,397 Thanks to Bow staying home, 136 00:04:24,499 --> 00:04:26,599 I had the whole morning to myself. 137 00:04:26,701 --> 00:04:27,600 - Oh! - Oh. 138 00:04:27,702 --> 00:04:29,335 I, too, had the morning to myself. 139 00:04:29,437 --> 00:04:31,604 Had poached eggs on toast at home, 140 00:04:31,706 --> 00:04:35,508 visited an ATM, took a spin class, 141 00:04:35,610 --> 00:04:37,143 just in case the police ask. 142 00:04:37,245 --> 00:04:40,646 If they don't ask, I punched Justin Bieber. 143 00:04:42,317 --> 00:04:44,717 At least I hope that was Justin Bieber. 144 00:04:44,819 --> 00:04:46,519 Hey, come on, having your wife at home 145 00:04:46,621 --> 00:04:47,720 is the best, isn't it? 146 00:04:47,822 --> 00:04:49,455 What else... what else is she doing for you? 147 00:04:49,557 --> 00:04:51,591 Well, it's more about her being home for the kids. 148 00:04:51,693 --> 00:04:53,960 Okay, that's just insane, okay? 149 00:04:54,062 --> 00:04:56,262 The whole point of keeping your woman at home 150 00:04:56,364 --> 00:04:57,897 is that she takes care of you. 151 00:04:57,999 --> 00:04:59,165 - Mm-hmm. - Like mine... 152 00:04:59,267 --> 00:05:00,500 she cooks my meals for me, 153 00:05:00,602 --> 00:05:01,934 she keeps a spotless toilet, 154 00:05:02,036 --> 00:05:04,971 and she does it all in a sexy maid outfit. 155 00:05:05,073 --> 00:05:07,240 That's because she's your maid. 156 00:05:07,342 --> 00:05:08,674 Was my maid. 157 00:05:08,776 --> 00:05:10,309 I promoted her to wife. 158 00:05:10,378 --> 00:05:11,711 The key point here, Dre, 159 00:05:11,779 --> 00:05:13,846 is I don't have to pay her anymore. 160 00:05:13,948 --> 00:05:15,227 Yeah, Dre, my lady, 161 00:05:15,313 --> 00:05:16,836 she used to make me three meals a day, 162 00:05:16,918 --> 00:05:18,851 fold my laundry, take me to karate... 163 00:05:18,920 --> 00:05:20,753 All right, are you talking about your mother? 164 00:05:22,690 --> 00:05:23,990 Not if you think it's weird. 165 00:05:24,092 --> 00:05:25,057 [GRUNTS] 166 00:05:25,126 --> 00:05:27,393 [SCOFFS] Bieber's in Dallas. 167 00:05:27,462 --> 00:05:31,397 Turns out the guy in front of Starbucks selling incense wasn't him. 168 00:05:31,499 --> 00:05:32,765 [SIGHS] 169 00:05:32,867 --> 00:05:34,200 Wasted a punch. 170 00:05:34,302 --> 00:05:35,268 ? 171 00:05:35,370 --> 00:05:37,570 Thanks for riding up front. 172 00:05:37,672 --> 00:05:39,972 I couldn't do another day with Mason. 173 00:05:40,074 --> 00:05:41,374 What would you do 174 00:05:41,442 --> 00:05:43,776 if I chucked this thermos through the windshield? 175 00:05:44,546 --> 00:05:46,546 What would you do if I called the police 176 00:05:46,648 --> 00:05:48,181 and said you kidnapped me? 177 00:05:49,150 --> 00:05:50,183 What would you do 178 00:05:50,285 --> 00:05:52,952 if I opened my mouth and a snake came out? 179 00:05:55,456 --> 00:05:57,223 I just hope Jack isn't too annoyed. 180 00:05:57,325 --> 00:05:58,791 What kind of snake? 181 00:05:58,893 --> 00:06:00,593 Cobra, obviously. 182 00:06:00,695 --> 00:06:01,661 Wow. 183 00:06:01,763 --> 00:06:03,729 You're really making me think. 184 00:06:03,831 --> 00:06:04,897 I guess I'd want to know 185 00:06:04,999 --> 00:06:05,932 how the snake got in your mouth. 186 00:06:06,000 --> 00:06:07,533 Good question. 187 00:06:07,635 --> 00:06:09,902 So... 188 00:06:10,004 --> 00:06:11,571 So... 189 00:06:11,639 --> 00:06:14,207 So... 190 00:06:14,309 --> 00:06:15,875 this car has all-wheel drive, 191 00:06:15,977 --> 00:06:18,878 and it has the heated steering wheel. 192 00:06:20,181 --> 00:06:21,948 It's 80 degrees outside. 193 00:06:22,917 --> 00:06:24,717 This is fun. 194 00:06:24,786 --> 00:06:26,219 We don't usually get to kick it, 195 00:06:26,287 --> 00:06:28,154 - so let's kick it. - [SIGHS] 196 00:06:28,256 --> 00:06:29,388 Please stop saying "kick it." 197 00:06:29,490 --> 00:06:30,790 Yeah, sure. 198 00:06:30,858 --> 00:06:34,493 Uh... tons of other stuff to talk about. 199 00:06:34,596 --> 00:06:36,696 Let's let the conversation find us. 200 00:06:47,875 --> 00:06:49,108 Yep. 201 00:06:49,177 --> 00:06:50,977 Silence could work, too. 202 00:06:51,045 --> 00:06:53,112 Jack, what would you do 203 00:06:53,214 --> 00:06:54,247 if I opened the door 204 00:06:54,315 --> 00:06:56,415 and just rolled out of this moving car? 205 00:06:56,517 --> 00:06:58,284 - Are you good at rolling? - No. 206 00:06:58,353 --> 00:07:01,487 What would you do if I opened my lunch box 207 00:07:01,589 --> 00:07:03,256 and it was just full of wasps? 208 00:07:03,358 --> 00:07:07,460 [BUZZES] 209 00:07:07,528 --> 00:07:08,494 What would he do 210 00:07:08,596 --> 00:07:09,929 if I gagged him with his seat belt? 211 00:07:10,031 --> 00:07:11,097 [BOTH CHUCKLE] 212 00:07:11,199 --> 00:07:13,633 - Finally shut the heck up? - [LAUGHS] 213 00:07:13,735 --> 00:07:15,735 What would he do if I opened my mouth 214 00:07:15,837 --> 00:07:16,836 and a fist came out 215 00:07:16,938 --> 00:07:18,704 and it punched him right in the face? 216 00:07:18,806 --> 00:07:21,841 [LAUGHS] Damn, we are bad. 217 00:07:21,943 --> 00:07:23,676 I'mma hit the gas. 218 00:07:23,778 --> 00:07:25,978 Let's see what 25 feels like. 219 00:07:26,080 --> 00:07:27,513 ? 220 00:07:27,582 --> 00:07:28,781 [BABY COOS] 221 00:07:28,883 --> 00:07:30,950 Devante, what are you doing down here by yourself? 222 00:07:31,019 --> 00:07:34,153 Oh, hey, Black Nanny Two. 223 00:07:34,222 --> 00:07:35,788 My name is Erica. 224 00:07:35,857 --> 00:07:37,923 Your wife had me wear a name tag for two weeks. 225 00:07:38,026 --> 00:07:38,924 For what? 226 00:07:39,027 --> 00:07:39,959 I'm not gonna forget 227 00:07:40,061 --> 00:07:41,627 that your name is Black Nanny Two. 228 00:07:42,697 --> 00:07:44,463 And this is why you don't drop out of college 229 00:07:44,565 --> 00:07:45,998 with only three credits left. 230 00:07:46,067 --> 00:07:47,733 Hey, little man. Hey, Erica. 231 00:07:47,835 --> 00:07:48,834 - Hey. - Hey, honey. 232 00:07:48,903 --> 00:07:50,836 Hey, baby. Um... 233 00:07:50,905 --> 00:07:52,305 did somebody get their hair did? 234 00:07:52,407 --> 00:07:54,907 - I did. - Oh, looking good. 235 00:07:55,009 --> 00:07:56,442 Feeling good. 236 00:07:56,544 --> 00:07:59,445 I went to yoga. 237 00:07:59,547 --> 00:08:01,647 - Mm. - And then I went to the farmer's market, 238 00:08:01,749 --> 00:08:02,815 and I tried, like, 239 00:08:02,917 --> 00:08:04,517 17 different kinds of hummus. 240 00:08:04,619 --> 00:08:06,085 - You got the hummus? - Nah, I didn't get any. 241 00:08:06,187 --> 00:08:07,653 Oh. That's okay. 242 00:08:07,755 --> 00:08:10,189 Oh, babe, I'm sorry. 243 00:08:10,291 --> 00:08:11,624 I forgot to pick up your dry-cleaning, 244 00:08:11,726 --> 00:08:13,125 - but I will do it tomorrow. - No, it's okay. 245 00:08:13,227 --> 00:08:14,810 - No rush. It's cool. - Okay. All right. 246 00:08:14,890 --> 00:08:16,289 - Hey, guys. - Hey, Mom. 247 00:08:16,365 --> 00:08:18,030 - BOTH: Hey, Mom. - Hey. 248 00:08:18,132 --> 00:08:20,166 You know, Diane is a delight. 249 00:08:20,268 --> 00:08:22,735 Diane from "Cheers"? 250 00:08:22,837 --> 00:08:24,603 Uh, Diane Keaton? 251 00:08:24,706 --> 00:08:25,838 Diane Sawyer? 252 00:08:25,940 --> 00:08:27,673 No, our Diane. 253 00:08:27,775 --> 00:08:28,974 We had a lot of fun today. 254 00:08:29,077 --> 00:08:30,142 Okay. 255 00:08:30,244 --> 00:08:32,244 Babe! You did get some hummus. 256 00:08:32,347 --> 00:08:33,913 No, it's pure garlic. 257 00:08:33,981 --> 00:08:35,281 Sounds like that's your problem. 258 00:08:35,383 --> 00:08:36,415 [SMACKS LIPS] 259 00:08:36,517 --> 00:08:37,783 Yeah, nunh-unh. 260 00:08:37,852 --> 00:08:40,019 DRE: So Bow was home, and I couldn't be happier. 261 00:08:40,121 --> 00:08:43,322 ? 262 00:08:43,424 --> 00:08:44,957 I got a new 'do. 263 00:08:45,026 --> 00:08:46,292 Baby, you should walk around the block 264 00:08:46,394 --> 00:08:47,793 so the neighbors can see how hot you look. 265 00:08:47,862 --> 00:08:50,096 [LAUGHS] You're cute. 266 00:08:50,198 --> 00:08:52,164 Ooh, seriously, babe, get out there. 267 00:08:52,266 --> 00:08:53,332 Yeah... 268 00:08:53,434 --> 00:08:55,101 She was taking time for herself... 269 00:08:55,203 --> 00:08:56,569 and her yoga class... 270 00:08:56,671 --> 00:08:57,737 Oh, hey. 271 00:08:57,839 --> 00:09:00,005 ...and her hair... 272 00:09:00,108 --> 00:09:02,074 It's only been three days since the last one. 273 00:09:02,176 --> 00:09:03,509 Mm. 274 00:09:03,611 --> 00:09:05,644 Is it safe to have that much heat on your scalp? 275 00:09:05,747 --> 00:09:07,179 ...and her nails... 276 00:09:07,281 --> 00:09:08,647 - Got wet nails, wet nails! - [GROANS] 277 00:09:08,750 --> 00:09:10,116 Hi, honey. Hi, honey. 278 00:09:10,218 --> 00:09:12,518 - Black Nanny Two. - It's Erica. 279 00:09:12,620 --> 00:09:14,420 But not time for the necessities 280 00:09:14,489 --> 00:09:16,322 that a family needs for survival, 281 00:09:16,424 --> 00:09:18,157 like my clothing. 282 00:09:18,259 --> 00:09:24,764 ? 283 00:09:24,866 --> 00:09:26,031 [SIGHS] 284 00:09:26,134 --> 00:09:27,266 It's okay, baby. 285 00:09:27,368 --> 00:09:28,768 You can sleep in today. 286 00:09:28,870 --> 00:09:31,771 I'll just get ready for my day... 287 00:09:31,873 --> 00:09:33,806 at work. 288 00:09:33,908 --> 00:09:38,043 [STOMPING LOUDLY] 289 00:09:38,846 --> 00:09:43,983 [TOOTHBRUSH BUZZING, STOMPING LOUDLY] 290 00:09:44,085 --> 00:09:46,252 Huh, really? 291 00:09:48,122 --> 00:09:55,961 [RAZOR AND TOOTHBRUSH BUZZING, STOMPING LOUDLY] 292 00:09:56,063 --> 00:09:57,129 [TOOTHBRUSH AND RAZOR BUZZING] 293 00:09:57,231 --> 00:09:58,798 What are you doing? 294 00:09:58,900 --> 00:10:01,267 Oh. I'm just getting ready for my day. 295 00:10:01,369 --> 00:10:03,102 I'm sorry. Did I wake you? 296 00:10:03,204 --> 00:10:05,053 - Yeah. - Hm. 297 00:10:05,936 --> 00:10:08,654 - [GROANS] - Oh, look at that. It's almost 7:00. 298 00:10:08,741 --> 00:10:12,287 Don't you think you're cutting it kind of close? 299 00:10:12,342 --> 00:10:13,245 Mnh-mnh. 300 00:10:13,294 --> 00:10:14,660 Erica's bringing the twins to school. 301 00:10:14,707 --> 00:10:15,940 Who? 302 00:10:16,910 --> 00:10:18,876 - Black Nanny Two? - Oh. 303 00:10:18,945 --> 00:10:20,378 Don't you think you should be the one 304 00:10:20,480 --> 00:10:21,679 that's taking them to school? 305 00:10:21,781 --> 00:10:24,282 Does it matter as long as it gets done? 306 00:10:24,384 --> 00:10:27,051 Plus I have yoga with Blair and the girls. 307 00:10:28,087 --> 00:10:29,887 - The stay-at-homes? - Mm-hmm. 308 00:10:29,989 --> 00:10:30,988 You look down on them 309 00:10:31,057 --> 00:10:32,890 like I look down on Under Armour shoes. 310 00:10:32,959 --> 00:10:33,991 Oh, Dre, I don't have 311 00:10:34,093 --> 00:10:36,160 that kind of hate in my heart for anyone. 312 00:10:36,262 --> 00:10:38,095 It's not hate. 313 00:10:38,197 --> 00:10:40,498 It's just that Steph Curry thinks we can't tell 314 00:10:40,600 --> 00:10:41,832 he'd rather be in Jordans. 315 00:10:41,935 --> 00:10:43,935 Okay, listen. 316 00:10:44,003 --> 00:10:46,003 I know I said stuff about those moms, 317 00:10:46,072 --> 00:10:48,773 but I actually have a lot in common with them. 318 00:10:48,875 --> 00:10:50,374 Hm. 319 00:10:50,443 --> 00:10:54,378 And I would really like to get a little bit more sleep 320 00:10:54,480 --> 00:10:56,280 before yoga. 321 00:10:56,349 --> 00:10:58,349 So can you turn the light out for me 322 00:10:58,374 --> 00:10:59,317 on your way out? 323 00:10:59,419 --> 00:11:00,651 [SIGHS] Sure, babe. 324 00:11:00,753 --> 00:11:02,086 Thank you, sweetie. 325 00:11:02,188 --> 00:11:07,291 [LIGHT SWITCH CLICKING] 326 00:11:07,393 --> 00:11:09,961 - Seriously? - Namaste. 327 00:11:10,063 --> 00:11:11,329 ? 328 00:11:11,431 --> 00:11:13,264 [STOMPS LOUDLY] 329 00:11:13,333 --> 00:11:14,598 [SCOFFS] God. 330 00:11:14,701 --> 00:11:15,866 ? 331 00:11:15,935 --> 00:11:17,268 I'm sorry, I was just talking about... 332 00:11:17,337 --> 00:11:19,537 All right. Get it out. 333 00:11:19,605 --> 00:11:20,905 Say what y'all are thinking. 334 00:11:21,007 --> 00:11:22,340 I've been eating small bites of your lunch 335 00:11:22,442 --> 00:11:23,607 for three years. 336 00:11:23,676 --> 00:11:24,809 I'm cheating on my maid 337 00:11:24,911 --> 00:11:26,410 I tell people my dad adopted you and Charlie 338 00:11:26,479 --> 00:11:28,012 and we all grew up together in an apartment. 339 00:11:28,114 --> 00:11:30,147 What? I'm talking about my clothes. 340 00:11:30,249 --> 00:11:32,917 This is clearly a Fri-Dre look being worn on a Thurs-Dre. 341 00:11:33,019 --> 00:11:33,985 - Oh! - Right. Right. 342 00:11:34,087 --> 00:11:35,453 So, then why are you wearing it? 343 00:11:35,555 --> 00:11:36,754 [SIGHS] 344 00:11:36,823 --> 00:11:39,156 Because Bow hasn't picked up my cleaning in weeks. 345 00:11:39,258 --> 00:11:40,758 All I keep thinking about is 346 00:11:40,860 --> 00:11:43,094 my poor little Gucci sweater there at night, 347 00:11:43,196 --> 00:11:44,929 sandwiched in between 348 00:11:45,031 --> 00:11:47,999 - a Karl Kani jacket and a bedspread. - [SIGHS HEAVILY] 349 00:11:48,101 --> 00:11:49,767 You're supposed to clean your bedspread? 350 00:11:49,869 --> 00:11:53,604 Dre, a land-owning man can't pick up laundry. 351 00:11:53,706 --> 00:11:56,173 Now, you need to have a stern word with Bow, 352 00:11:56,275 --> 00:11:57,575 and do not be shy 353 00:11:57,677 --> 00:11:59,844 about threatening to take away her healthcare. 354 00:11:59,946 --> 00:12:01,479 I can't do that. 355 00:12:01,581 --> 00:12:03,814 Oh, right, right. 356 00:12:03,916 --> 00:12:06,317 'Cause you married for love, like an idiot. 357 00:12:06,419 --> 00:12:07,318 No. 358 00:12:07,387 --> 00:12:08,519 I can't say anything 359 00:12:08,621 --> 00:12:09,720 because I'm the one 360 00:12:09,822 --> 00:12:11,355 who pushed for her to stay at home. 361 00:12:11,457 --> 00:12:12,490 Oh, please. 362 00:12:12,558 --> 00:12:14,158 You can say whatever you want to a woman 363 00:12:14,260 --> 00:12:16,861 if you have proof of her neglecting her duties. 364 00:12:16,963 --> 00:12:19,030 Now, you have a home-security camera? 365 00:12:20,333 --> 00:12:21,866 Yeah. We have a Nest. 366 00:12:21,934 --> 00:12:23,000 But I don't see how that's gonna... 367 00:12:23,102 --> 00:12:25,236 Let's go watch your wife immediately. 368 00:12:25,338 --> 00:12:26,904 What? 369 00:12:26,973 --> 00:12:28,172 ? 370 00:12:28,274 --> 00:12:29,807 Oh, penny for your thoughts on Mason. 371 00:12:29,909 --> 00:12:31,175 Ladies first. 372 00:12:31,244 --> 00:12:34,278 Okay, Mason's parents wrote a note 373 00:12:34,380 --> 00:12:35,946 and put it in his pocket that says 374 00:12:36,049 --> 00:12:38,049 "if found, don't call." 375 00:12:38,151 --> 00:12:39,717 [LAUGHS] 376 00:12:39,801 --> 00:12:42,291 He for sure squeezed a bird to death. 377 00:12:42,338 --> 00:12:44,572 [LAUGHS] Oh, my God. 378 00:12:44,625 --> 00:12:47,124 All righty, Mason. See you tomorrow. 379 00:12:47,226 --> 00:12:49,827 - DIANE: Bye. - The bird was sick when I found it! 380 00:12:51,742 --> 00:12:52,763 Mason, wait! 381 00:12:54,801 --> 00:12:55,866 Not cool, guys. 382 00:12:55,968 --> 00:12:57,468 Seriously. Not cool. 383 00:12:57,570 --> 00:12:58,869 That was harsh. 384 00:12:58,971 --> 00:13:01,226 - I guess he heard us. - Yeah, he heard you. 385 00:13:01,308 --> 00:13:02,820 Oh, well. 386 00:13:04,610 --> 00:13:06,043 I've never been the kid 387 00:13:06,145 --> 00:13:08,612 running away from a carpool in tears. 388 00:13:08,681 --> 00:13:11,515 This doesn't feel familiar at all. 389 00:13:11,617 --> 00:13:13,150 ? 390 00:13:13,252 --> 00:13:15,219 He would've been eaten by bigger birds. 391 00:13:15,321 --> 00:13:17,321 I did that bird a favor. 392 00:13:17,423 --> 00:13:21,092 ? 393 00:13:21,160 --> 00:13:22,293 Mm. 394 00:13:22,395 --> 00:13:23,761 ? 395 00:13:23,863 --> 00:13:24,895 Okay, she's not doing anything. 396 00:13:24,997 --> 00:13:26,330 Bow is just sitting there on the couch. 397 00:13:26,432 --> 00:13:29,033 Yeah, she is. 398 00:13:29,135 --> 00:13:31,702 Whoa, hey, is that a delivery man? 399 00:13:31,804 --> 00:13:34,338 Ooh, I wonder what she bought. This is so exciting! 400 00:13:34,440 --> 00:13:37,508 If the wish I made on that loose eyelash came true, 401 00:13:37,610 --> 00:13:39,343 that right there is a box of leotards. 402 00:13:39,445 --> 00:13:40,344 What? 403 00:13:40,446 --> 00:13:42,646 STEVENS: Wow, that's a generous tip. 404 00:13:42,748 --> 00:13:45,216 Okay, that's enough spying on my wife for the day. 405 00:13:45,418 --> 00:13:47,718 - Mm-hmm. - Charlie. 406 00:13:47,787 --> 00:13:49,854 So, uh...[CLEARS THROAT] same time tomorrow? 407 00:13:49,922 --> 00:13:52,656 I knew spying on Bow was wrong, 408 00:13:52,758 --> 00:13:55,059 but I real bad feeling about what was in that box. 409 00:13:55,161 --> 00:13:56,260 Wow. 410 00:13:56,362 --> 00:13:58,229 [SCREAMS HAPPILY] Right? 411 00:13:58,297 --> 00:14:02,967 It's actually exactly like the one in my yoga class. 412 00:14:03,069 --> 00:14:05,035 - Isn't it soothing? - Sure. 413 00:14:05,138 --> 00:14:07,838 You know, if you want water and electricity 414 00:14:07,940 --> 00:14:09,006 near a baby. 415 00:14:09,108 --> 00:14:10,674 - You don't like it. - No, it just doesn't fit 416 00:14:10,743 --> 00:14:13,402 the California casual style of our living room, babe. 417 00:14:13,464 --> 00:14:14,612 - [LAUGHS] - Does it? 418 00:14:14,675 --> 00:14:16,347 Okay, well, I just feel like 419 00:14:16,449 --> 00:14:19,416 I'm the one that's home all the time, 420 00:14:19,519 --> 00:14:22,119 so I should get to choose what it looks like. 421 00:14:22,221 --> 00:14:23,487 Okay, I get it. 422 00:14:23,589 --> 00:14:25,956 But moving forward, can you at least check with me 423 00:14:26,025 --> 00:14:27,725 before you buy something like this again? 424 00:14:27,827 --> 00:14:31,829 [LAUGHING] Check with you? What? 425 00:14:31,931 --> 00:14:33,497 I mean, you know, take a picture of it with the price tag 426 00:14:33,599 --> 00:14:34,565 and send it to me, 427 00:14:34,667 --> 00:14:35,699 and I'll let you know if it's cool. 428 00:14:35,801 --> 00:14:38,936 Since when have I had to run my purchases by you? 429 00:14:39,038 --> 00:14:40,504 You don't. 430 00:14:40,606 --> 00:14:42,940 But maybe since it's money that I make 431 00:14:43,042 --> 00:14:44,375 that's both of ours, 432 00:14:44,477 --> 00:14:46,710 it comes from the job that I go to every day 433 00:14:46,812 --> 00:14:50,981 to make that money that's both of ours, 434 00:14:51,083 --> 00:14:53,083 maybe we could talk about things like this 435 00:14:53,186 --> 00:14:55,286 before you make these decisions on your own. 436 00:14:55,388 --> 00:14:58,856 So, are you saying that this is your money? 437 00:14:58,958 --> 00:15:00,291 No. 438 00:15:00,393 --> 00:15:03,794 Did you hear how many words I said to not say that? 439 00:15:03,896 --> 00:15:05,596 I heard it, too, Bow. 440 00:15:05,698 --> 00:15:07,398 Leave his ass. 441 00:15:07,500 --> 00:15:10,167 ? 442 00:15:11,172 --> 00:15:13,945 Okay, whoa, okay. Okay, Dre. 443 00:15:14,047 --> 00:15:17,746 You're the one that wanted me to stay home. 444 00:15:17,811 --> 00:15:19,477 Yes, but I thought you'd be doing 445 00:15:19,579 --> 00:15:20,512 a lot more than this. 446 00:15:20,580 --> 00:15:22,247 - What do you mean? - Okay. 447 00:15:22,316 --> 00:15:25,550 For starters, not sleeping all morning. 448 00:15:25,619 --> 00:15:29,020 I had no idea you were monitoring my time, Dre. 449 00:15:29,089 --> 00:15:30,655 What exactly do you want me to be doing? 450 00:15:30,757 --> 00:15:31,690 I-I don't know. 451 00:15:31,792 --> 00:15:33,358 You know, stuff around the house? 452 00:15:33,460 --> 00:15:35,427 You know, since I have to get up and go to work every day, 453 00:15:35,495 --> 00:15:37,228 maybe you could get up and... 454 00:15:37,297 --> 00:15:39,264 - and make me breakfast. - What? 455 00:15:39,333 --> 00:15:40,765 I have never made you breakfast. 456 00:15:40,867 --> 00:15:42,000 I know. 457 00:15:42,069 --> 00:15:44,235 But I thought maybe now that you had the time, 458 00:15:44,260 --> 00:15:45,236 you'd want to. 459 00:15:45,305 --> 00:15:48,733 - We've been married for 20 years. - Mm-hmm. 460 00:15:48,795 --> 00:15:50,742 So you thought I was gonna get some free time 461 00:15:50,811 --> 00:15:53,278 and just, like, magically become a different person? 462 00:15:53,380 --> 00:15:54,512 - Yes. - Oh, God. 463 00:15:54,614 --> 00:15:55,613 Get away from me. 464 00:15:56,316 --> 00:15:57,782 Okay, well, no. 465 00:15:57,851 --> 00:16:00,485 But, babe, you've got to start doing something. 466 00:16:00,587 --> 00:16:01,920 What? [SCOFFS] 467 00:16:02,022 --> 00:16:04,656 A kept woman isn't a good look on you. 468 00:16:04,758 --> 00:16:06,791 A kept woman? 469 00:16:06,893 --> 00:16:07,753 Okay, it seems as if 470 00:16:07,832 --> 00:16:09,589 - I've struck a chord with you black side. - Oh, my God. 471 00:16:09,628 --> 00:16:10,795 Is it possible that I can talk to your white side... 472 00:16:10,897 --> 00:16:12,430 No. No. 473 00:16:13,175 --> 00:16:14,260 - Bow? - A kept woman? 474 00:16:14,285 --> 00:16:15,300 Unbelievable. 475 00:16:15,402 --> 00:16:17,635 Bow, that's not what I was... 476 00:16:17,738 --> 00:16:19,004 Damn it. 477 00:16:19,106 --> 00:16:20,171 [WATER TRICKLING] 478 00:16:20,273 --> 00:16:21,706 Shut up, fountain. 479 00:16:23,477 --> 00:16:24,676 [SOFT MUSIC PLAYS] 480 00:16:24,745 --> 00:16:27,178 Damn it. 481 00:16:27,247 --> 00:16:29,414 WOMAN: Going to battery-operated mode. 482 00:16:29,483 --> 00:16:31,383 How much did she pay for this thing? 483 00:16:31,485 --> 00:16:33,485 ? 484 00:16:33,553 --> 00:16:35,553 Hey. You got a minute? 485 00:16:35,655 --> 00:16:37,022 You mean 59 more seconds 486 00:16:37,124 --> 00:16:38,423 than it took the Lord to create Mason? 487 00:16:38,492 --> 00:16:41,092 - Wow, that's good. - Yeah. 488 00:16:41,194 --> 00:16:43,528 But I can't keep doing this anymore. 489 00:16:43,630 --> 00:16:44,629 What are you talking about? 490 00:16:44,731 --> 00:16:47,165 I can't keep making fun of Mason with you. 491 00:16:47,234 --> 00:16:48,166 What, because he cried? 492 00:16:48,268 --> 00:16:50,668 We toughened him up. 493 00:16:50,737 --> 00:16:53,738 Imagine if I was able to taunt you at his age. 494 00:16:53,807 --> 00:16:56,174 You'd be captain of the football team. 495 00:16:56,276 --> 00:16:58,243 Or dead. 496 00:16:58,311 --> 00:16:59,677 Either way, a full page in the yearbook. 497 00:16:59,780 --> 00:17:02,514 I appreciate that, but it's over, Diane. 498 00:17:02,582 --> 00:17:05,750 I've already apologized to Mason and his family 499 00:17:05,819 --> 00:17:08,820 and taught his mom how to use Excel. 500 00:17:08,889 --> 00:17:11,489 But I hope you and I can find something else in common. 501 00:17:12,492 --> 00:17:13,625 Choke on it, weirdo. 502 00:17:13,727 --> 00:17:19,264 ? 503 00:17:19,366 --> 00:17:20,498 This feels right. 504 00:17:20,600 --> 00:17:22,300 ? 505 00:17:22,402 --> 00:17:23,902 I don't know why I'm supposed to feel bad 506 00:17:23,970 --> 00:17:25,537 for asking her to do more around the house. 507 00:17:25,605 --> 00:17:26,771 She's home. 508 00:17:26,873 --> 00:17:28,873 I'm gonna tell you a very wise thing 509 00:17:28,975 --> 00:17:31,242 my father and three of my uncles told me. 510 00:17:31,344 --> 00:17:35,914 When a long-term marriage hits a snag, bounce. 511 00:17:35,982 --> 00:17:37,482 What? No. 512 00:17:37,584 --> 00:17:39,350 Dre, thank you. 513 00:17:39,453 --> 00:17:41,419 I took your advice, and I switched to Nest 514 00:17:41,521 --> 00:17:45,523 so I can track my maid... my wife... all day long. 515 00:17:45,592 --> 00:17:46,791 Hey, that's not what I told you to do. 516 00:17:46,893 --> 00:17:48,326 No, no, no, you're right. 517 00:17:48,395 --> 00:17:50,862 Our wives need to be held accountable for their days. 518 00:17:50,964 --> 00:17:52,997 That's not what I was saying. 519 00:17:53,100 --> 00:17:55,233 Look, when we're here and they're there, 520 00:17:55,335 --> 00:17:57,035 they need to be as productive as we are. 521 00:17:57,137 --> 00:17:59,904 Oh, guys, by the way, massages at 4:00 today. 522 00:18:00,006 --> 00:18:01,806 I don't need her to be accountable. 523 00:18:01,908 --> 00:18:03,908 I just want her to do the things I want her to do 524 00:18:04,010 --> 00:18:05,910 when I want her to do them. 525 00:18:06,012 --> 00:18:08,246 Oh, my God. 526 00:18:08,348 --> 00:18:09,347 I'm you. 527 00:18:09,416 --> 00:18:13,118 Mm, with, uh... one important difference. 528 00:18:15,655 --> 00:18:17,055 Are you eating my lunch? 529 00:18:17,157 --> 00:18:19,090 Does it look... Now why would you think that? 530 00:18:19,192 --> 00:18:20,458 N-No, no. 531 00:18:22,028 --> 00:18:27,165 ? 532 00:18:27,267 --> 00:18:28,133 Hey. 533 00:18:28,235 --> 00:18:29,701 Oh, sorry, I'm so sorry. 534 00:18:29,803 --> 00:18:30,802 - I shouldn't be sitting. - Bow. 535 00:18:30,904 --> 00:18:32,003 - I haven't earned my break yet. - Bow. 536 00:18:32,105 --> 00:18:34,506 No, no, no, I will go get a pencil 537 00:18:34,608 --> 00:18:36,641 and I will write down your breakfast order. 538 00:18:36,743 --> 00:18:38,743 - Babe, babe. - So, ye... Oh. 539 00:18:38,770 --> 00:18:39,821 - Sit down, please. - Sure. 540 00:18:39,966 --> 00:18:43,581 Do some laundry or something... 541 00:18:43,683 --> 00:18:45,984 - I just want to say that... - Mm? 542 00:18:46,086 --> 00:18:48,386 I'm sorry I got all crazy. 543 00:18:48,455 --> 00:18:50,955 It's just that when you said you'd stay home, 544 00:18:51,024 --> 00:18:53,224 I didn't expect it to be like this. 545 00:18:53,293 --> 00:18:54,859 Obviously. 546 00:18:54,961 --> 00:18:56,394 To tell the truth, 547 00:18:56,463 --> 00:18:57,595 I spent all my time 548 00:18:57,697 --> 00:18:59,097 imagining what you being home 549 00:18:59,166 --> 00:19:00,465 would be like for me and the kids 550 00:19:00,567 --> 00:19:02,200 and not what it would be like for you. 551 00:19:04,037 --> 00:19:07,172 Sweetheart, this is the first break 552 00:19:07,274 --> 00:19:09,073 that I have had 553 00:19:09,176 --> 00:19:11,743 - in 18 years. - I know. 554 00:19:11,845 --> 00:19:13,811 So maybe I got a little, 555 00:19:13,880 --> 00:19:15,780 you know, high on the free time, 556 00:19:15,882 --> 00:19:17,649 went a little... little overboard, 557 00:19:17,751 --> 00:19:21,119 but... it's gonna balance out eventually. 558 00:19:21,656 --> 00:19:25,024 - I'm gonna have to learn to roll with it. - Yeah. 559 00:19:25,092 --> 00:19:26,891 - But it's gonna take a minute. - Okay. 560 00:19:26,993 --> 00:19:29,271 And I know you're used to me being easygoing... 561 00:19:29,334 --> 00:19:30,161 [SCOFFS] 562 00:19:30,263 --> 00:19:33,097 ...flexible, and cool with change, but... 563 00:19:33,166 --> 00:19:34,732 [SNORTS, CHUCKLES] 564 00:19:34,834 --> 00:19:36,134 - What? - Yes. 565 00:19:36,236 --> 00:19:38,136 You are not the guy who picketed Subway 566 00:19:38,205 --> 00:19:40,038 when they started toasting the bread. 567 00:19:40,140 --> 00:19:42,540 - Somebody had to stand up for Quiznos. - Of course. 568 00:19:42,642 --> 00:19:43,841 And Togo's gets no respect. 569 00:19:43,944 --> 00:19:45,276 Right, of course. 570 00:19:45,378 --> 00:19:48,012 - But this, I'm cool with. - Okay. 571 00:19:48,114 --> 00:19:49,948 And I would be even cooler 572 00:19:50,050 --> 00:19:51,883 if we could get rid of that fountain. 573 00:19:51,985 --> 00:19:53,117 Oh. 574 00:19:53,220 --> 00:19:54,285 Fountain's gone. 575 00:19:55,188 --> 00:19:57,088 I was peeing constantly. 576 00:19:57,190 --> 00:19:59,791 [LAUGHS] Hey, did you send me a box of leotards? 577 00:19:59,893 --> 00:20:02,594 What? No. 578 00:20:02,696 --> 00:20:04,662 Oh. So weird. 579 00:20:04,764 --> 00:20:06,598 I didn't order them. They all fit, though. 580 00:20:06,700 --> 00:20:07,746 Hm. 581 00:20:08,418 --> 00:20:12,425 So Bow found a way to balance her self-care with childcare. 582 00:20:12,504 --> 00:20:13,937 Then what did you say? 583 00:20:14,039 --> 00:20:15,972 - I said, "Get out." - Good for you. 584 00:20:16,074 --> 00:20:17,507 - Yeah. - Good for you! 585 00:20:17,609 --> 00:20:20,043 Don't think of it as him being out of your life. 586 00:20:20,145 --> 00:20:23,346 Think about it as you being into yours. 587 00:20:23,448 --> 00:20:24,714 Yeah, you're worth it, Tina. 588 00:20:24,816 --> 00:20:25,815 - Thank you. - So worth it. 589 00:20:25,917 --> 00:20:26,983 You know what? 590 00:20:27,085 --> 00:20:28,851 I will do the 10-minute foot massage. 591 00:20:28,954 --> 00:20:30,320 - That is such a good call. - Yeah. 592 00:20:30,422 --> 00:20:31,721 Okay, guys. 593 00:20:31,823 --> 00:20:33,456 As soon as we're done here, we got to go over to soccer. 594 00:20:33,558 --> 00:20:34,557 DIANE: [SIGHS] 595 00:20:34,659 --> 00:20:36,125 Ooh, you know what? 596 00:20:36,227 --> 00:20:38,962 We really should've done the mani-pedis 597 00:20:39,064 --> 00:20:40,263 after the game. 598 00:20:40,365 --> 00:20:41,431 Yeah. 599 00:20:41,533 --> 00:20:43,800 I am not putting goalie gloves over these acrylics. 600 00:20:43,902 --> 00:20:45,301 No. 601 00:20:45,325 --> 00:20:49,925 602 00:20:49,975 --> 00:20:54,525 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.