All language subtitles for Blackish s03e07 Auntsgiving.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,236 --> 00:00:01,569 Dre: Thanksgiving... 2 00:00:01,645 --> 00:00:07,359 The holiday that transcends race, religion, creed and sexual orientation. 3 00:00:07,288 --> 00:00:09,924 Why? Because there's something for everyone. 4 00:00:09,897 --> 00:00:12,798 The turkey, the football, the parades, 5 00:00:12,825 --> 00:00:14,658 the brief friendship that preceded 6 00:00:14,701 --> 00:00:16,567 the decimation of our native population. 7 00:00:16,608 --> 00:00:18,642 Did I mention the parades? 8 00:00:18,680 --> 00:00:22,549 And being that Thanksgiving's my mom's favorite holiday, 9 00:00:22,563 --> 00:00:24,229 she's cool with everybody. 10 00:00:24,273 --> 00:00:25,505 Aah! 11 00:00:25,556 --> 00:00:27,290 Even Pops gets love. 12 00:00:27,333 --> 00:00:29,666 It's her happiest time of the year. 13 00:00:29,701 --> 00:00:30,600 [Chuckles] 14 00:00:30,655 --> 00:00:32,787 Oh, no. Unh-unh. Unh-unh. Ooh, mama. No, no, no, no, no. 15 00:00:32,826 --> 00:00:34,158 You know you can get salmonella from that. 16 00:00:34,208 --> 00:00:36,241 Yes... I can. 17 00:00:36,280 --> 00:00:37,545 - Dre... - [Laughs] That's my baby. 18 00:00:37,595 --> 00:00:39,095 - That's disgusting. - Mmm. This is good. 19 00:00:39,142 --> 00:00:40,942 Ooh. Ooh. I just got a chill. 20 00:00:40,984 --> 00:00:42,317 It's probably the salmonella. 21 00:00:42,365 --> 00:00:43,464 A chill? Mnh-mnh. 22 00:00:43,517 --> 00:00:46,229 - No, I keep this house at a steady 82. - Yes, you do. 23 00:00:46,201 --> 00:00:49,382 Oh, my eyes are itchy, and my joints are aching. 24 00:00:49,405 --> 00:00:51,371 It's the bacteria attacking your nervous system. 25 00:00:51,411 --> 00:00:52,562 [Chuckles] 26 00:00:52,556 --> 00:00:54,335 - No, no, this is something else. - Mmm. 27 00:00:54,406 --> 00:00:55,605 [Wind whistling] 28 00:00:55,656 --> 00:00:57,422 [Ominous music plays] 29 00:00:57,465 --> 00:00:59,264 Something evil. 30 00:00:59,307 --> 00:01:00,674 [Doorbell rings] 31 00:01:00,664 --> 00:01:03,723 Mm. Coming! 32 00:01:05,820 --> 00:01:07,152 AV. 33 00:01:07,201 --> 00:01:08,401 [Gasps] 34 00:01:08,452 --> 00:01:11,686 Hey, baby brother. 35 00:01:11,709 --> 00:01:13,241 Hello, Rubeline. 36 00:01:13,288 --> 00:01:14,787 37 00:01:14,833 --> 00:01:18,168 Almaviligerais. 38 00:01:18,189 --> 00:01:22,747 Synced and corrected by johnyd13 ~ www.addic7ed.com ~ 39 00:01:23,351 --> 00:01:25,307 Ruby: What's that snake doing here? 40 00:01:25,289 --> 00:01:26,727 Doing what snakes do... 41 00:01:26,774 --> 00:01:29,675 Slithering up to people's front door without calling first. 42 00:01:29,702 --> 00:01:32,836 - I hate her. - Earl, you been doing sit-ups? 43 00:01:32,860 --> 00:01:34,593 Let me answer for you... You have not. 44 00:01:34,637 --> 00:01:35,736 You look awful. 45 00:01:35,788 --> 00:01:37,054 Here's the thing. 46 00:01:37,105 --> 00:01:39,171 I actually love my aunt 47 00:01:39,209 --> 00:01:42,007 because she raised Pops like her own kid, 48 00:01:41,977 --> 00:01:44,006 She's the only one who can check him. 49 00:01:44,045 --> 00:01:45,945 Stop it, now. Come on, now. Oh, have mercy. 50 00:01:45,986 --> 00:01:47,585 I just have to pretend to hate her 51 00:01:47,631 --> 00:01:50,232 so my mom won't choke me in my sleep. 52 00:01:50,263 --> 00:01:52,462 Can you believe this raggedy broad 53 00:01:52,499 --> 00:01:54,499 just popping up and acting like 54 00:01:54,539 --> 00:01:57,139 we're supposed to drop every damn thing to cater to her. 55 00:01:57,171 --> 00:01:58,236 You know what? 56 00:01:58,289 --> 00:01:59,922 I'ma go give her a piece of my mind. 57 00:01:59,967 --> 00:02:01,099 58 00:02:01,151 --> 00:02:03,695 Auntie AV! Oh, I love you so much. 59 00:02:03,669 --> 00:02:05,350 Please forgive my mom, and don't you leave, okay, 60 00:02:05,394 --> 00:02:07,695 because I don't want to choose because if I choose, I choose you. 61 00:02:07,730 --> 00:02:09,096 No, I don't. No, I don't. 62 00:02:09,145 --> 00:02:10,344 - God, this is hard. - [Chuckles] 63 00:02:10,395 --> 00:02:12,094 This is what "Sophie's Choice" was all about. 64 00:02:12,138 --> 00:02:14,004 Oh, we should watch it. Do you know what Netflix is? 65 00:02:14,045 --> 00:02:15,178 Okay, breathe. 66 00:02:15,229 --> 00:02:16,195 Breathe, Dre. 67 00:02:16,249 --> 00:02:17,214 AV? 68 00:02:17,269 --> 00:02:18,436 Hey. 69 00:02:18,487 --> 00:02:19,401 There she is, 70 00:02:19,398 --> 00:02:21,456 looking like America's next top model. 71 00:02:21,436 --> 00:02:22,312 Aw, stop it. 72 00:02:22,369 --> 00:02:24,469 - Come here, baby. - Ohh. Oh, hi. 73 00:02:24,507 --> 00:02:26,040 - What are you doing here? - Ohh. 74 00:02:26,085 --> 00:02:27,976 [Whispering] It doesn't matter. She's wonderful. 75 00:02:27,959 --> 00:02:29,626 - Enjoy it. - Why are you whispering? 76 00:02:29,671 --> 00:02:31,242 - [Normal voice] I'm not whispering. - Oh, you're not? 77 00:02:31,230 --> 00:02:34,952 - You're screaming. - Ohhhh. I see what's happening. 78 00:02:35,274 --> 00:02:39,732 Why don't you man up, Dre, okay, and stop being a little B.I.? 79 00:02:39,738 --> 00:02:41,638 - We know you love your aunt! - [Laughs] 80 00:02:41,678 --> 00:02:43,212 Stop hiding it from your mom! 81 00:02:43,257 --> 00:02:44,390 Okay, you just saying that 82 00:02:44,442 --> 00:02:45,507 because you want to see my mom get mad. 83 00:02:45,560 --> 00:02:47,392 I am. And I do. 84 00:02:47,435 --> 00:02:49,068 Why didn't you tell us you were coming? 85 00:02:49,113 --> 00:02:51,513 We could've hung out, but Dre and I are going out of town. 86 00:02:51,546 --> 00:02:52,788 Yeah? Where are you two going? 87 00:02:52,781 --> 00:02:54,527 Oh, we're going on a little baby-moon. 88 00:02:54,512 --> 00:02:56,858 You know, a little romantic time before the baby comes. 89 00:02:56,835 --> 00:02:58,576 - Sookie, Sookie, now. - Yeah. Uh-huh. 90 00:02:58,619 --> 00:03:00,586 Well, you know what, we don't have to go. 91 00:03:00,626 --> 00:03:03,093 But we want to go. But I want to spend time with you. 92 00:03:03,126 --> 00:03:05,492 Damn it, Sophie, how did you make these choices? 93 00:03:05,527 --> 00:03:06,980 What is wrong with you? 94 00:03:06,969 --> 00:03:08,051 95 00:03:08,046 --> 00:03:09,560 I like being student-body president. 96 00:03:09,607 --> 00:03:12,130 But, to be honest, I've been a little freaked out 97 00:03:12,104 --> 00:03:13,639 by the assassination attempts. 98 00:03:13,686 --> 00:03:16,419 - Excuse me? - Assassination attempts. 99 00:03:16,449 --> 00:03:18,482 You know, when people try to kill people. 100 00:03:18,521 --> 00:03:20,954 - People want him dead. - A lot of people. 101 00:03:20,988 --> 00:03:22,805 - But mostly me. - Dre: Hey. 102 00:03:22,790 --> 00:03:24,698 We'll be back before dinner tomorrow night. 103 00:03:24,739 --> 00:03:27,565 Now, if there's an emergency, you listen to your grandparents. 104 00:03:27,535 --> 00:03:29,535 What if they're dead, and that's the emergency? 105 00:03:29,575 --> 00:03:30,674 - What? - Hmm. 106 00:03:30,725 --> 00:03:32,654 Then you listen to Jack until I get back. 107 00:03:32,637 --> 00:03:33,999 Yes! 108 00:03:34,048 --> 00:03:35,180 Are you serious? [Scoffs] 109 00:03:35,232 --> 00:03:37,064 Okay, we've got a long drive. Let's go. 110 00:03:37,106 --> 00:03:39,422 - Hey, Junior? Bags. - No. Don't do that. 111 00:03:39,400 --> 00:03:40,543 Bring me back money. 112 00:03:40,594 --> 00:03:42,093 Zoey: Money's always good. 113 00:03:42,140 --> 00:03:44,908 So why are you here, Almaviligerais? 114 00:03:45,690 --> 00:03:46,992 To spend time with my brother 115 00:03:47,042 --> 00:03:49,109 and his beautiful, sweet grandkids. Mm-hmm. 116 00:03:49,147 --> 00:03:51,648 See, now I know you're lying 'cause they just okay. 117 00:03:51,681 --> 00:03:52,980 Pops: Hey, hey, hey. It's Thanksgiving. 118 00:03:53,029 --> 00:03:55,329 Now, can't we just have a little peace around here, please? 119 00:03:55,364 --> 00:03:56,697 Don't you know, Earl? 120 00:03:56,746 --> 00:03:59,980 You can't have peace with a snake in the house. 121 00:04:00,002 --> 00:04:02,403 A snake'll crawl up in your bed while you're sleeping 122 00:04:02,437 --> 00:04:03,903 and bite you in your crotch. 123 00:04:03,950 --> 00:04:05,750 And you always have some no-good, 124 00:04:05,792 --> 00:04:08,260 crotch-biting ulterior motive. 125 00:04:08,293 --> 00:04:10,726 Ruby, now you just being ridiculous. Now let it go. 126 00:04:10,759 --> 00:04:12,826 Yeah, I'll let it go... 127 00:04:12,865 --> 00:04:13,964 when I die. 128 00:04:14,016 --> 00:04:16,650 129 00:04:16,680 --> 00:04:18,114 So, why are you here? 130 00:04:18,161 --> 00:04:20,362 Because I know the eagle has landed. 131 00:04:20,398 --> 00:04:21,398 The eagle? 132 00:04:22,668 --> 00:04:25,769 Oh! Yes, yes. The eagle. 133 00:04:25,793 --> 00:04:28,593 And it sold for way over asking, 134 00:04:28,621 --> 00:04:30,688 and I want my cut of the condo. 135 00:04:30,727 --> 00:04:33,428 Shh! Eagle! It's an eagle. 136 00:04:33,457 --> 00:04:35,892 And you ain't getting a penny of my eagle. 137 00:04:35,925 --> 00:04:37,324 We playing eagle chicken, here? 138 00:04:37,372 --> 00:04:38,504 - Ruby! - All right, all right. 139 00:04:38,556 --> 00:04:40,323 Wait, wait, wait, wait, now. 140 00:04:42,011 --> 00:04:43,177 Let's talk turkey. 141 00:04:43,228 --> 00:04:45,327 142 00:04:45,949 --> 00:04:49,026 I finally have the answer to one of our great family mysteries. 143 00:04:49,051 --> 00:04:51,184 Why we sometimes find your underwear in the trash? 144 00:04:51,221 --> 00:04:53,556 - It's gross. - Push them down, man. 145 00:04:53,590 --> 00:04:55,724 Okay, do you want to hear my news or not? 146 00:04:55,761 --> 00:04:57,174 - Not really. - Nah. Mnh. 147 00:04:57,164 --> 00:04:59,895 I know why grandma hates auntie AV. 148 00:04:59,866 --> 00:05:03,641 I heard AV whisper to Pops, "The eagle has landed." 149 00:05:05,201 --> 00:05:08,970 Pops joined the electrician's union in 1969. 150 00:05:08,927 --> 00:05:10,552 And who did the electrician's union 151 00:05:10,539 --> 00:05:11,655 do a lot of work for? 152 00:05:11,649 --> 00:05:13,215 Movie studios. 153 00:05:14,249 --> 00:05:17,815 Guys, he was obviously a part of the government conspiracy 154 00:05:17,833 --> 00:05:20,305 - to fake the moon landing. - [Clears throat] 155 00:05:20,280 --> 00:05:22,901 Have you not watched any of the links I sent you? 156 00:05:22,932 --> 00:05:25,566 You make it real hard for me to look up to you. 157 00:05:25,597 --> 00:05:27,697 Let's say we're as lonely as you are, 158 00:05:27,735 --> 00:05:31,404 and we believe Pops backlit the moon landing. 159 00:05:31,420 --> 00:05:32,852 What did auntie AV do? 160 00:05:32,900 --> 00:05:34,232 Duh. 161 00:05:34,282 --> 00:05:36,849 A.V. Audio/visual. 162 00:05:36,879 --> 00:05:38,079 Come on, guys. 163 00:05:38,131 --> 00:05:40,998 I'm just connecting some very obvious dots. 164 00:05:41,655 --> 00:05:42,983 [Door opens] 165 00:05:43,032 --> 00:05:44,798 And, just for the record, 166 00:05:44,842 --> 00:05:48,609 those are dad's Star Wars underwear in the trash. 167 00:05:48,624 --> 00:05:49,991 Zoey: Oh, God. 168 00:05:50,039 --> 00:05:51,138 169 00:05:51,189 --> 00:05:53,156 [Gasps] Oh, wow. 170 00:05:53,197 --> 00:05:54,596 - Dre! - Ah. 171 00:05:54,643 --> 00:05:56,697 This is amazing! - Mm-hmm. 172 00:05:56,678 --> 00:05:58,745 Baby, you picked such a beautiful place 173 00:05:58,783 --> 00:06:01,350 for us to [Chuckles] reconnect. 174 00:06:01,382 --> 00:06:04,462 Oh, well, you know, baby, I dropped a couple of stacks on this room. 175 00:06:04,429 --> 00:06:06,443 And, according to my calculations, 176 00:06:06,481 --> 00:06:10,515 we need to reconnect at least five times... 177 00:06:10,468 --> 00:06:12,060 - Five times... - to get our money's worth. 178 00:06:12,105 --> 00:06:13,572 - Okay. - Mm-hmm. 179 00:06:13,620 --> 00:06:17,054 We are gonna reconnect hard. 180 00:06:17,073 --> 00:06:19,039 - You have no idea how hard. - Oh, no, I do. 181 00:06:19,080 --> 00:06:20,780 - Hey, babe, babe. - Oh, yeah. 182 00:06:20,824 --> 00:06:21,956 Let's reconnect on this coffee table. 183 00:06:22,008 --> 00:06:23,575 I don't know. It looks a little wobbly. 184 00:06:23,620 --> 00:06:26,853 This is gonna make for a tricky reconnection, baby. 185 00:06:26,876 --> 00:06:28,409 - Okay. - See? No. Unh-unh. 186 00:06:28,455 --> 00:06:30,888 Well, check out's at 11:00 187 00:06:30,922 --> 00:06:33,823 and the bike rentals are free, but they go quick. 188 00:06:33,850 --> 00:06:34,782 Get out. - Okay. 189 00:06:34,837 --> 00:06:35,869 Yeah. Thank you. 190 00:06:35,923 --> 00:06:38,190 Don't look back. 191 00:06:38,226 --> 00:06:39,258 [Door closes] 192 00:06:39,311 --> 00:06:41,177 I put the condo in your name 193 00:06:41,218 --> 00:06:43,018 so that Ruby couldn't get her hands on it. 194 00:06:43,061 --> 00:06:44,961 I took care of it, did the upkeep, 195 00:06:45,002 --> 00:06:47,502 - so you're welcome. - AV, you being ridiculous. 196 00:06:47,534 --> 00:06:50,069 - I want what's coming to me, Earl! - Hey, hey, hey, hey. 197 00:06:50,100 --> 00:06:52,901 That screaming and hollering in here like some raccoons. What is it? 198 00:06:52,930 --> 00:06:54,496 Nothing. Right, sis? 199 00:06:54,541 --> 00:06:56,842 Yeah. Nothing. 200 00:06:58,878 --> 00:07:00,983 - [Mouthing words] - She's up to something, Earl. 201 00:07:01,022 --> 00:07:02,388 I don't trust that snake. 202 00:07:02,435 --> 00:07:04,602 Ruby, it's Thanksgiving. Be cool for a couple of days. 203 00:07:04,641 --> 00:07:07,541 I mean, you two used to be the best of friends. 204 00:07:07,953 --> 00:07:10,397 Yeah, like Jesus and Judas. 205 00:07:11,006 --> 00:07:12,455 You stole my Calvin. 206 00:07:12,503 --> 00:07:13,969 What? Who said that? 207 00:07:14,016 --> 00:07:15,314 - Calvin! - Oh. 208 00:07:15,364 --> 00:07:16,930 What did he say, exactly? 209 00:07:16,976 --> 00:07:18,208 That you stole him! 210 00:07:18,259 --> 00:07:19,826 Wow. That's pretty definitive. 211 00:07:19,871 --> 00:07:20,970 Where you want it? 212 00:07:21,022 --> 00:07:22,121 - Head or gut? - Whoa. Hold... 213 00:07:22,173 --> 00:07:23,106 Come on. - Ruby, this is stupid. 214 00:07:23,160 --> 00:07:24,360 - I'm not gonna fight you. - Come on! 215 00:07:24,411 --> 00:07:26,845 - I'm gonna jack you up! - Hey! 216 00:07:26,878 --> 00:07:29,212 - Wait a minute. Who are you? - I'm her brother, Earl, 217 00:07:29,246 --> 00:07:30,846 and I'm not gonna let you touch my sister. 218 00:07:30,892 --> 00:07:33,155 Oh, yeah? How you gonna stop me? 219 00:07:34,049 --> 00:07:36,350 Wit those big, powerful arms? 220 00:07:36,384 --> 00:07:39,952 And those pants that don't keep any secrets? 221 00:07:39,970 --> 00:07:42,070 Whatcha gonna do? 222 00:07:42,109 --> 00:07:43,041 Mm! 223 00:07:43,096 --> 00:07:44,695 - Mm. Mnh-mnh. - Mm. 224 00:07:44,740 --> 00:07:47,808 [Both moan] 225 00:07:47,832 --> 00:07:49,365 So, we good on Calvin, right? 226 00:07:49,412 --> 00:07:50,610 Her stealing Calvin from you 227 00:07:50,661 --> 00:07:52,761 was the best thing that ever happened to you. 228 00:07:52,799 --> 00:07:54,265 'Cause look what it got you. [Chuckles] 229 00:07:54,313 --> 00:07:57,014 A lifetime of disappointment and bad credit 230 00:07:57,044 --> 00:07:58,997 wrapped in a linen suit. 231 00:07:58,979 --> 00:08:01,684 232 00:08:02,112 --> 00:08:03,608 Ahh. 233 00:08:03,655 --> 00:08:06,088 All right, let's hurry up, Bow. Let's do this. 234 00:08:06,122 --> 00:08:07,922 This ginseng is kicking in! 235 00:08:07,964 --> 00:08:09,730 [Sighs] 236 00:08:09,774 --> 00:08:11,373 Ooh. All right. 237 00:08:11,418 --> 00:08:13,052 238 00:08:13,097 --> 00:08:15,330 Babe, what's wrong? 239 00:08:15,365 --> 00:08:16,431 [Gasps] 240 00:08:16,484 --> 00:08:17,483 Mnh-mnh. 241 00:08:17,537 --> 00:08:20,204 Oh, I know exactly what this is. 242 00:08:20,177 --> 00:08:21,401 Role playing. 243 00:08:21,452 --> 00:08:23,551 - What? - Uh-huh. Oh, yeah. 244 00:08:23,590 --> 00:08:25,322 You're Natasha, 245 00:08:25,366 --> 00:08:28,868 a Russian immigrant who's behind in her rent. 246 00:08:28,887 --> 00:08:31,153 And I am the sleazy landlord 247 00:08:31,189 --> 00:08:34,390 that takes other forms of payment. 248 00:08:34,640 --> 00:08:36,811 I was touching up my makeup in the bathroom, 249 00:08:36,847 --> 00:08:38,846 and I realized that I don't have to throw up. 250 00:08:38,886 --> 00:08:41,787 Mm-hmm. Because I paid all your utility bills? 251 00:08:43,130 --> 00:08:44,730 No, Dre. 252 00:08:44,775 --> 00:08:46,073 Then... 253 00:08:46,123 --> 00:08:48,223 Because... 254 00:08:48,262 --> 00:08:49,894 [Sighs] 255 00:08:49,939 --> 00:08:52,370 I didn't have morning sickness today. 256 00:08:52,999 --> 00:08:54,965 I always have morning sickness 257 00:08:55,005 --> 00:08:57,372 all the way through my first trimester, 258 00:08:57,406 --> 00:09:00,541 and then once it stops, it never comes back. 259 00:09:00,565 --> 00:09:02,731 Babe, that's a good thing, right? 260 00:09:02,768 --> 00:09:03,967 Is it? 261 00:09:04,019 --> 00:09:06,486 Dre, this is the last time I'm gonna be pregnant. 262 00:09:06,519 --> 00:09:09,387 It's the last time I'm gonna have morning sickness. 263 00:09:09,414 --> 00:09:10,880 Everything about this pregnancy 264 00:09:10,927 --> 00:09:15,695 is the last and final time for me. 265 00:09:16,176 --> 00:09:17,756 For us. 266 00:09:19,217 --> 00:09:20,782 Aw. Come here, babe. 267 00:09:20,829 --> 00:09:22,594 I like being pregnant. 268 00:09:22,637 --> 00:09:23,837 Yeah. 269 00:09:23,888 --> 00:09:24,987 I'm really good at it. 270 00:09:25,039 --> 00:09:26,739 We're really good at getting pregnant. 271 00:09:26,783 --> 00:09:28,410 [Both chuckle] 272 00:09:28,397 --> 00:09:29,392 Babe, look. - Hmm? 273 00:09:29,446 --> 00:09:31,947 - Change is hard. - Mm-hmm. 274 00:09:33,328 --> 00:09:35,462 And, if you get further behind in your rent, 275 00:09:35,500 --> 00:09:37,233 it's gonna get harder for you, Natasha. 276 00:09:37,275 --> 00:09:38,575 Get off of me. Get off. 277 00:09:38,625 --> 00:09:42,255 Babe, I'm sorry, but this is just a really expensive room. 278 00:09:42,527 --> 00:09:44,862 Okay, how much to make you go away 279 00:09:44,839 --> 00:09:46,534 and never tell Ruby about this? - Half. 280 00:09:46,520 --> 00:09:48,177 - No way! - Fine. All of it. 281 00:09:48,163 --> 00:09:50,096 You don't understand negotiations, do you? 282 00:09:50,137 --> 00:09:52,137 This is my final offer. 283 00:09:52,177 --> 00:09:54,643 - I think it's more than generous. - Not enough. 284 00:09:54,676 --> 00:09:57,424 [Door opens] Ruby: What's all that money for? Answer me, Earl. 285 00:09:57,396 --> 00:10:00,998 You better not be selling drugs. Is it marijuana? 286 00:10:01,014 --> 00:10:02,180 You got some marijuana? 287 00:10:02,232 --> 00:10:04,264 No, actually, Ruby, this is all the money 288 00:10:04,303 --> 00:10:06,003 Earl made all by himself 289 00:10:06,046 --> 00:10:08,484 - from selling his place on Bullis. - AV! 290 00:10:08,460 --> 00:10:11,273 I made you get rid of that place on Bullis when we got married. 291 00:10:11,243 --> 00:10:13,416 - I did. - By putting it in my name. 292 00:10:13,395 --> 00:10:14,715 I can't believe you. 293 00:10:14,765 --> 00:10:16,430 You hid property 294 00:10:16,474 --> 00:10:18,474 that should've been half mine in the divorce? 295 00:10:18,514 --> 00:10:20,346 It was my sanctuary to relax. 296 00:10:20,389 --> 00:10:22,690 Shut up. It's where you hid your side chicks. 297 00:10:22,724 --> 00:10:24,591 Side chicks are very relaxing. 298 00:10:24,633 --> 00:10:26,599 And, of course, the snake agreed 299 00:10:26,639 --> 00:10:29,406 to hide it in her slimy name. 300 00:10:29,436 --> 00:10:31,302 [Chuckles] You always covered for him. 301 00:10:31,343 --> 00:10:34,445 You hid his trollops, and now you done hid his condo. 302 00:10:34,469 --> 00:10:37,068 I want my half of that dirty money. 303 00:10:37,099 --> 00:10:40,468 Why does everybody want my money? 304 00:10:40,488 --> 00:10:42,755 This is my dirty, filthy money. 305 00:10:42,791 --> 00:10:44,023 Fine. 306 00:10:44,074 --> 00:10:47,609 If I'm not getting money, Earl, I will have vengeance. 307 00:10:48,318 --> 00:10:49,584 Believe that. 308 00:10:49,634 --> 00:10:52,202 309 00:10:57,034 --> 00:11:00,203 So if Pops had nothing to do with faking the lunar landing, 310 00:11:00,226 --> 00:11:03,494 why has he legally changed his name four times? 311 00:11:03,516 --> 00:11:05,849 - Tax evasion. - That's why people call here 312 00:11:05,884 --> 00:11:08,324 - looking for Frederick Douglas. - Jack: All right, now. 313 00:11:08,299 --> 00:11:10,584 So, your boy Jack "To-Tha" just figured out 314 00:11:10,620 --> 00:11:13,955 what really happened with Pops, grandma, and auntie AV. 315 00:11:13,976 --> 00:11:16,476 - Oh. - They're bank robbers. 316 00:11:16,508 --> 00:11:18,575 Ugh. That's so far-fetched. 317 00:11:18,614 --> 00:11:20,647 Now, if you'll notice the shadows under the... 318 00:11:20,687 --> 00:11:22,453 No, I'm telling you, 319 00:11:22,496 --> 00:11:24,797 they cut grandma out of her share of some dirty money. 320 00:11:24,833 --> 00:11:26,998 And auntie AV's here because it's obviously hidden 321 00:11:27,035 --> 00:11:28,739 somewhere in this house. 322 00:11:28,725 --> 00:11:30,913 Hmm. You know what? 323 00:11:30,950 --> 00:11:33,416 Secret family money kind of makes sense. 324 00:11:33,450 --> 00:11:35,985 Does anyone believe dad is good enough at anything 325 00:11:36,016 --> 00:11:37,916 to afford this kind of lifestyle? 326 00:11:37,957 --> 00:11:41,559 It would explain why he was able to land a doctor. Hmm. 327 00:11:41,576 --> 00:11:44,776 I just assumed mom was young with self-esteem issues. 328 00:11:44,910 --> 00:11:47,518 Well, we've got to find that money. 329 00:11:48,187 --> 00:11:49,487 - Oh. - Whoa! No. 330 00:11:49,536 --> 00:11:50,702 - Oh. - What are you doing? 331 00:11:50,754 --> 00:11:52,286 - No, no, no, no, no, no, no. - There we go. 332 00:11:52,332 --> 00:11:55,367 - My wall! - Is it in there? 333 00:11:55,392 --> 00:11:58,694 I can't believe this is the last time I'm gonna be pregnant. 334 00:11:58,714 --> 00:12:00,647 And this bra isn't usually tight on me. 335 00:12:00,687 --> 00:12:03,355 It's because my boobs are swelling for the last time! 336 00:12:03,385 --> 00:12:05,971 [Voice breaking] Oh. I just feel like I want to cry. 337 00:12:05,944 --> 00:12:07,417 Okay, no crying. 338 00:12:07,465 --> 00:12:09,198 Look, I booked us a couple's massage, 339 00:12:09,241 --> 00:12:12,208 and hopefully that will get us back in the right frame of mind. 340 00:12:12,235 --> 00:12:14,168 Oh. 341 00:12:14,209 --> 00:12:15,442 Dre, that's so sweet. 342 00:12:15,491 --> 00:12:17,590 Yes, and I booked us two strong, sensual women 343 00:12:17,629 --> 00:12:19,229 to work out the kinks. 344 00:12:19,273 --> 00:12:21,873 - You booked two women? - Not just women. 345 00:12:23,331 --> 00:12:24,852 Sensual women. 346 00:12:24,899 --> 00:12:28,453 Dre, there's no way that a female therapist can work out my kinks. 347 00:12:28,413 --> 00:12:30,486 - It's just not gonna happen. - What? She better. All right? 348 00:12:30,524 --> 00:12:32,892 Because I'm not paying for a man to handle my wife. 349 00:12:32,927 --> 00:12:34,225 - Oh, really? Okay. - Uh-huh. 350 00:12:34,274 --> 00:12:38,119 And I'm supposed to be okay with a woman handling my man? 351 00:12:38,075 --> 00:12:39,422 Yes. 352 00:12:39,471 --> 00:12:42,639 I'm not gonna let a man rub up on me, so get that out of your mind. 353 00:12:42,663 --> 00:12:43,962 - So, Dre. - Hmm? 354 00:12:44,012 --> 00:12:45,578 What kind of pressure do you like? 355 00:12:45,624 --> 00:12:49,526 Oh. Uh, not that. 356 00:12:49,538 --> 00:12:51,938 This is all your fault. You show up and run your mouth. 357 00:12:51,972 --> 00:12:53,471 She did this to all my shirts. 358 00:12:53,518 --> 00:12:55,618 I look like I should be singing backup for Cher. 359 00:12:55,656 --> 00:12:57,623 Maybe it's time to get away from linen, Earl. 360 00:12:57,663 --> 00:12:59,017 Then who would I be? 361 00:12:59,008 --> 00:13:00,244 Wait now, AV. 362 00:13:00,294 --> 00:13:02,495 Ruby: My sword and shield down by the riverside 363 00:13:02,532 --> 00:13:04,465 Uh-oh. That's her vengeance song. 364 00:13:04,506 --> 00:13:07,306 Last time I heard that, I woke up with my whole body shaved. 365 00:13:07,335 --> 00:13:09,434 I ain't gonna study war no more 366 00:13:09,472 --> 00:13:11,845 - [Gasps] What are you... - Yeah, study war no more 367 00:13:11,822 --> 00:13:13,240 What are you doing? 368 00:13:13,289 --> 00:13:14,621 I'm doing you a favor 369 00:13:14,670 --> 00:13:16,770 by cutting up your ugly-ass clothes. 370 00:13:16,808 --> 00:13:18,609 My Cach?! 371 00:13:18,651 --> 00:13:21,024 That's Chico's, and you know it. 372 00:13:21,000 --> 00:13:23,119 Okay. I have had enough of you, Ruby! 373 00:13:23,158 --> 00:13:24,556 And I've had enough of you two 374 00:13:24,605 --> 00:13:26,804 cheating behind my back all these years. 375 00:13:26,841 --> 00:13:27,907 So, come on. 376 00:13:27,960 --> 00:13:30,494 Come on, Almaviligerais. Let's dance! 377 00:13:30,526 --> 00:13:32,225 - Come on! - I am sick of you. 378 00:13:32,269 --> 00:13:34,403 - I'll cut you like I cut your capris. - You don't... 379 00:13:34,440 --> 00:13:35,506 - You don't... - I'm just sick of you. 380 00:13:35,558 --> 00:13:36,891 Unh-unh, unh-unh. Stop it! Stop it! 381 00:13:36,941 --> 00:13:38,929 I said, "Stop it." 382 00:13:39,057 --> 00:13:41,646 I've seen this before. It ends with me marrying you, 383 00:13:42,149 --> 00:13:43,971 - and nobody wants to see that happen. - Cheating on me. 384 00:13:44,013 --> 00:13:45,779 I can take her. I can take her. 385 00:13:45,822 --> 00:13:46,955 She's short! She's small! 386 00:13:47,006 --> 00:13:48,439 - AV! - Get me... Let me get her! 387 00:13:48,486 --> 00:13:51,358 Almaviligerais: Let me... Move! Get out of the... 388 00:13:53,388 --> 00:13:55,355 Guys, there's no hidden money. 389 00:13:55,395 --> 00:13:56,762 They're not bank robbers. 390 00:13:56,810 --> 00:13:58,709 Pops and auntie AV have been cheating 391 00:13:58,750 --> 00:14:00,487 behind grandma Ruby's back. 392 00:14:00,757 --> 00:14:03,157 That means she's not his sister. 393 00:14:03,190 --> 00:14:04,690 She's his... 394 00:14:05,594 --> 00:14:07,483 - girlfriend. - [Gasps] 395 00:14:07,466 --> 00:14:09,167 Our family is such a clich?. 396 00:14:09,211 --> 00:14:11,579 Sometimes I think of just driving east. 397 00:14:11,613 --> 00:14:12,745 You're saying that there's a chance 398 00:14:12,797 --> 00:14:14,696 that auntie AV's our real grandmother? 399 00:14:14,737 --> 00:14:16,971 - Yes. - Okay, this is stupid. 400 00:14:17,006 --> 00:14:19,340 I'm going down there to figure out what really happened. 401 00:14:19,376 --> 00:14:21,643 You, fix my wall. 402 00:14:21,679 --> 00:14:24,212 403 00:14:24,244 --> 00:14:28,880 [Moaning] 404 00:14:28,883 --> 00:14:30,616 Tyler: How's that, Dre? [Whimpers softly] 405 00:14:30,660 --> 00:14:33,493 Do you want it harder or softer, Dre? 406 00:14:33,521 --> 00:14:34,720 Tell me what you want, Dre. 407 00:14:34,770 --> 00:14:36,656 I want you to please stop saying my name. 408 00:14:36,639 --> 00:14:39,280 - Just relax. - This is me relaxed. 409 00:14:39,310 --> 00:14:42,478 - Close your eyes. - My eyes are closed. 410 00:14:42,502 --> 00:14:44,702 - [Whimpers] - [Moaning] 411 00:14:44,738 --> 00:14:47,005 [Crying] 412 00:14:49,935 --> 00:14:52,303 413 00:14:53,923 --> 00:14:59,703 Whatever was wrong, that massage made it right. 414 00:15:00,002 --> 00:15:02,769 [Sighs] Let's get down, Jackie Brown. 415 00:15:02,798 --> 00:15:04,264 No. 416 00:15:04,312 --> 00:15:05,743 Come on, baby. 417 00:15:05,792 --> 00:15:08,725 - Let's do this. - No means no, Bow! 418 00:15:09,296 --> 00:15:11,345 Okay, listen. Sweetheart. 419 00:15:11,904 --> 00:15:16,714 I'm gonna make you forget all about Tyler. 420 00:15:16,995 --> 00:15:18,709 Close your eyes. 421 00:15:18,753 --> 00:15:20,052 [Voice breaking] That's what he said. 422 00:15:20,102 --> 00:15:21,801 Oh, my God. 423 00:15:21,844 --> 00:15:24,313 We should have never come here. 424 00:15:25,595 --> 00:15:27,384 [Sighs] Here's your share. 425 00:15:27,706 --> 00:15:28,999 And here's your share. 426 00:15:29,048 --> 00:15:30,982 Now, you and I can go back to tolerating each other, 427 00:15:31,022 --> 00:15:32,556 and you and AV can go back to being friends. 428 00:15:32,601 --> 00:15:34,535 Oh, I'm gonna take my money, 429 00:15:34,929 --> 00:15:37,505 but she and I will never be friends again. 430 00:15:37,536 --> 00:15:41,537 You still mad about Calvin? Girl, that was over four decades ago. 431 00:15:41,549 --> 00:15:43,018 Get over it. 432 00:15:43,007 --> 00:15:45,196 I don't care about Calvin! 433 00:15:45,233 --> 00:15:47,433 You want to know why I hate you? 434 00:15:47,470 --> 00:15:50,611 It's because it was you that told Earl to divorce me. 435 00:15:51,306 --> 00:15:53,620 That's right, Almaviligerais. 436 00:15:54,136 --> 00:15:57,982 I know what you did to me, and... and I'll never forgive you. 437 00:15:57,996 --> 00:16:00,130 438 00:16:03,677 --> 00:16:05,919 [Elevator bell dings] Dre: Look, I'm just gonna say it... 439 00:16:05,898 --> 00:16:09,319 - We've had better baby-moons. - Okay, well, you know what? 440 00:16:09,280 --> 00:16:11,375 Maybe we will find some time 441 00:16:11,356 --> 00:16:13,756 to reconnect in the next couple of weeks. 442 00:16:13,790 --> 00:16:15,824 I guess. 443 00:16:15,863 --> 00:16:17,329 You know, maybe our problem was 444 00:16:17,376 --> 00:16:19,300 we were pushing too hard to reconnect. 445 00:16:19,283 --> 00:16:20,282 True. 446 00:16:20,336 --> 00:16:23,136 I don't need a fancy hotel suite to do that. 447 00:16:23,164 --> 00:16:25,898 You know, I just need some time with my favorite girl in the world. 448 00:16:25,928 --> 00:16:27,428 Aww, baby. 449 00:16:27,475 --> 00:16:28,674 Mm-hmm. 450 00:16:28,725 --> 00:16:31,312 Wait, are... you're talking about me, right? 451 00:16:32,272 --> 00:16:33,977 - Yes. - Okay. 452 00:16:34,021 --> 00:16:35,987 - Just checking. - [Both laugh] 453 00:16:36,027 --> 00:16:38,461 Ooh. I have an idea. Excuse me. 454 00:16:38,495 --> 00:16:39,660 Oh, excuse me. 455 00:16:39,711 --> 00:16:40,743 - [Bell dings] - Oh! 456 00:16:40,797 --> 00:16:42,130 - Uh-huh. - Oh. 457 00:16:42,179 --> 00:16:44,645 If you could just, uh, take your jeans off right now. 458 00:16:44,679 --> 00:16:46,057 - You don't mean that. - I do. 459 00:16:46,047 --> 00:16:47,377 Okay, give me some. 460 00:16:47,368 --> 00:16:49,543 - Give me some. - Oh! [Laughs] 461 00:16:54,448 --> 00:16:55,514 [Spits] 462 00:16:55,566 --> 00:16:58,019 Uh-huh. I saw you spit on my sister's spoon. 463 00:16:57,995 --> 00:17:01,470 Yes. And that's the only person's spoon I spit on. 464 00:17:01,488 --> 00:17:03,355 Uh-huh. Look, we need to talk. 465 00:17:03,397 --> 00:17:05,730 You need to stop being so mad with AV. 466 00:17:05,766 --> 00:17:07,398 I know, she told me to leave you, 467 00:17:07,443 --> 00:17:09,843 but you don't understand why. 468 00:17:09,876 --> 00:17:13,444 I'm going over to the apartment on Bullis to, uh, relax. 469 00:17:13,462 --> 00:17:16,229 Me and the bank teller are celebrating an anniversary. 470 00:17:16,258 --> 00:17:18,558 - Anniversary? - Listen, if my wife calls, 471 00:17:18,595 --> 00:17:20,695 tell her I've gone on an errand for you in Oakland, 472 00:17:20,733 --> 00:17:22,299 back on Sunday. 473 00:17:22,345 --> 00:17:23,477 Sunday? 474 00:17:23,938 --> 00:17:27,799 You are out of control. I am not gonna cover for you anymore. 475 00:17:27,754 --> 00:17:30,487 Then Ruby will find out. Why can't you respect my marriage? 476 00:17:30,517 --> 00:17:32,483 Earl, Ruby's a smart woman, 477 00:17:32,523 --> 00:17:34,023 but she's a fool when it comes to you. 478 00:17:34,070 --> 00:17:36,403 She's gonna keep on being your doormat 479 00:17:36,439 --> 00:17:38,706 because she loves you that much, 480 00:17:38,742 --> 00:17:40,341 but those kids, they deserve better. 481 00:17:40,386 --> 00:17:43,086 She deserves better. 482 00:17:43,115 --> 00:17:46,316 You have to let her go. 483 00:17:46,339 --> 00:17:48,804 [Inhales deeply, sighs] 484 00:17:49,126 --> 00:17:52,939 Look, Ruby, I know what I did, and I know who I am. 485 00:17:52,895 --> 00:17:55,603 And AV was right. You deserved better. 486 00:17:56,121 --> 00:18:00,479 I owe you an apology for every woman I ever ran around with, so I'm sorry. 487 00:18:00,427 --> 00:18:01,651 I'm sorry. 488 00:18:01,702 --> 00:18:03,868 Ooh, really sorry. 489 00:18:03,906 --> 00:18:06,106 Ooh. Never more sorry. 490 00:18:06,143 --> 00:18:08,043 Hard to be sorry about that one. 491 00:18:08,084 --> 00:18:09,684 - I should call her. - Ruby: Earl! 492 00:18:09,729 --> 00:18:13,998 Okay, okay, listen. Your beef should be with me, not with AV. 493 00:18:14,006 --> 00:18:15,905 All those years that she was covering for me, 494 00:18:15,946 --> 00:18:18,713 she was just being a-a good big sister to me, that's all. 495 00:18:18,741 --> 00:18:21,709 But I wasn't being a good friend. 496 00:18:21,736 --> 00:18:24,970 I wasn't even really being a good big sister. 497 00:18:24,993 --> 00:18:27,659 Mom worked so much, you were practically my baby, 498 00:18:27,690 --> 00:18:30,524 so I let you get away with murder. 499 00:18:30,552 --> 00:18:32,319 I thought I was helping you, but all I did 500 00:18:32,362 --> 00:18:35,695 was help you become a drinking, gambling ho-runner. 501 00:18:35,716 --> 00:18:38,150 Wait. Whoa, whoa. I didn't drink that much. 502 00:18:38,184 --> 00:18:40,478 Yeah, well, the point is that a good big sister 503 00:18:40,456 --> 00:18:43,889 knows when to cover and when to tell the truth. 504 00:18:44,491 --> 00:18:47,534 I was so busy taking care of my brother... 505 00:18:47,559 --> 00:18:49,958 I forgot to take care of my friend. 506 00:18:50,863 --> 00:18:52,047 Mm-hmm. 507 00:18:52,961 --> 00:18:57,255 I messed up, and I'm sorry. 508 00:18:57,263 --> 00:18:59,196 And I've missed you, Rubeline. 509 00:18:59,237 --> 00:19:03,205 510 00:19:03,217 --> 00:19:04,450 Get over here, AV. 511 00:19:04,501 --> 00:19:06,233 [Chuckles] 512 00:19:06,276 --> 00:19:09,410 Oh! I'm sorry, too. 513 00:19:09,434 --> 00:19:12,201 Ah! I guess we all forgive each other, then. 514 00:19:12,172 --> 00:19:14,078 Get away from here, you snake! 515 00:19:15,125 --> 00:19:18,092 Thank you for getting that man out of my life. 516 00:19:18,060 --> 00:19:19,058 [Chuckles] 517 00:19:19,054 --> 00:19:22,095 You want to take our money and go shopping at Cach?? 518 00:19:22,062 --> 00:19:23,473 It was Chico's. 519 00:19:23,671 --> 00:19:25,344 - I know it was Chico's. - I knew you'd know that. 520 00:19:25,389 --> 00:19:27,789 - I know you know it. Come on, here. - You know damn well I know one... 521 00:19:28,515 --> 00:19:30,480 Boom! Seamless. 522 00:19:30,521 --> 00:19:31,953 I should be a Property Brother. 523 00:19:32,001 --> 00:19:33,234 - Hey. - Oh! 524 00:19:33,284 --> 00:19:34,716 Did you find out what really happened? 525 00:19:34,764 --> 00:19:36,064 Yes, and you're never gonna believe it. 526 00:19:36,113 --> 00:19:38,547 It turns out Pops had an apartment 527 00:19:38,580 --> 00:19:40,749 where he used to, uh... 528 00:19:42,330 --> 00:19:43,728 Used to what? 529 00:19:43,777 --> 00:19:45,644 - Come on. - Uh... 530 00:19:46,705 --> 00:19:48,038 [Sighs] 531 00:19:48,087 --> 00:19:52,122 Well, uh, where he used to work 532 00:19:52,134 --> 00:19:54,434 on his plans to fake the moon landing. 533 00:19:54,468 --> 00:19:55,734 [Gasps] I knew it! 534 00:19:55,785 --> 00:19:58,384 Mm-hmm. But that's not all. 535 00:19:58,415 --> 00:20:00,883 It's also where they planned their bank robberies. 536 00:20:00,916 --> 00:20:02,015 [Gasps] See? Ha! 537 00:20:02,068 --> 00:20:04,835 And where auntie AV and Pops fell in love? 538 00:20:05,503 --> 00:20:08,499 No, they're brother and sister. Don't be disgusting. 539 00:20:08,587 --> 00:20:11,381 And fix my wall right, not like an idiot. 540 00:20:11,410 --> 00:20:13,577 Really? Honestly. 541 00:20:13,613 --> 00:20:15,312 So, what was I saying earlier? 542 00:20:15,356 --> 00:20:19,158 Thanksgiving's about turkey, football, and parades, 543 00:20:19,173 --> 00:20:21,139 but it's mostly about family... 544 00:20:21,179 --> 00:20:24,180 Appreciating the ones we take for granted, 545 00:20:24,206 --> 00:20:27,207 forgiving the ones who did us wrong, 546 00:20:27,233 --> 00:20:29,299 being there for each other, 547 00:20:29,339 --> 00:20:31,304 having fun together, 548 00:20:31,344 --> 00:20:33,076 and finally, reconnecting 549 00:20:33,120 --> 00:20:35,921 with your favorite girl in the world. 550 00:20:36,996 --> 00:20:39,340 [Indistinct conversations] 551 00:20:39,317 --> 00:20:41,558 - Hey! Happy Thanksgiving! - Happy Thanksgiving! 552 00:20:41,536 --> 00:20:42,836 Oh, my God, we're so sorry we're late. 553 00:20:42,828 --> 00:20:44,527 - We got stuck in an elevator. - Phew. 554 00:20:44,571 --> 00:20:46,270 Yeah, and a-a little stuck in traffic. 555 00:20:46,314 --> 00:20:48,848 [Laughs] And we almost got stuck in the garage. 556 00:20:48,880 --> 00:20:51,347 I am not a machine. Okay? 557 00:20:51,381 --> 00:20:52,679 - Let us pray. - [Grunts] 558 00:20:52,728 --> 00:20:54,594 Dear Lord, thank you for making 559 00:20:54,636 --> 00:20:56,269 rear-reclining seats in my Benz. 560 00:20:56,314 --> 00:20:59,456 Thank you for those mirrors in the elevator. 561 00:20:59,422 --> 00:21:01,927 Uh, thank you for that extended light on Ventura. 562 00:21:01,977 --> 00:21:06,527 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.