All language subtitles for XX1.ME-.Mae-Bia 2015-SD.360p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 INDOXXI Dukungan dengan like & share :) 2 00:00:06,660 --> 00:00:10,255 Anda pergi tinggal bersamanya. 3 00:00:10,340 --> 00:00:14,174 Hiduplah dengan pria yang saya cintai. 4 00:00:14,260 --> 00:00:19,459 Katakan padanya aku minta maaf. 5 00:00:19,540 --> 00:00:27,220 Anda dan saya-mari kita selesaikan semuanya disini 6 00:00:27,300 --> 00:00:36,572 Jangan pernah bertemu lagi dalam hidup ini atau kehidupan selanjutnya. 7 00:01:15,220 --> 00:01:21,614 Ular! 8 00:01:21,700 --> 00:01:23,292 Maafkan saya. 9 00:01:23,380 --> 00:01:26,497 Sopir itu melihat seekor ular Jadi dia menginjak rem. 10 00:01:26,580 --> 00:01:31,210 Dia tidak yakin jika ada yang memukul kepala mereka 11 00:01:32,900 --> 00:01:37,178 Orang Bangkok berpikir Itu adalah ular besar. 12 00:01:37,260 --> 00:01:41,940 Tapi untuk penduduk setempat disini di Suphanburi, itu kecil sekali. 13 00:01:41,180 --> 00:01:44,297 Di rumah Thailand kita akan berkunjung, tidak ada ular 14 00:01:44,380 --> 00:01:46,291 Jangan takut 15 00:01:46,380 --> 00:01:48,894 Miss Mekala, apakah kamu takut dengan ular? 16 00:01:48,980 --> 00:01:51,448 Ular? Mereka tidak begitu menakutkan. 17 00:01:51,540 --> 00:01:54,896 Jika kita tidak menyakiti mereka, mereka tidak akan menyakiti kita 18 00:01:54,980 --> 00:01:56,490 Yah, aku takut pada mereka. 19 00:01:56,140 --> 00:01:58,779 Bagaimanapun, Miss Mekala, biarkan aku tetap dekat denganmu 20 00:01:58,860 --> 00:02:04,378 Pak Boy, kamu tampak lebih menyeramkan dari pada ular. 21 00:02:14,100 --> 00:02:17,570 Chanachon adalah nama yang sangat tidak biasa. 22 00:02:17,660 --> 00:02:21,414 Pak Pakpoom. 23 00:02:21,500 --> 00:02:26,699 Dia menghabiskan sebagian besar hidupnya di luar negeri dan baru saja kembali ke Thailand. 24 00:02:26,780 --> 00:02:29,738 Kudengar dia tertarik pada budaya Thailand. 25 00:02:29,820 --> 00:02:35,929 Tidak ada kesempatan Menikah, dengan satu anak 26 00:02:40,700 --> 00:02:42,292 Hati-hati, licin. 27 00:03:01,860 --> 00:03:03,737 Silakan masuk. 28 00:03:05,900 --> 00:03:13,534 Tuan Chanachon, apa kamu baik-baik saja? Kamu terlihat pucat. 29 00:03:13,620 --> 00:03:16,737 Saya baik-baik saja. 30 00:03:16,820 --> 00:03:19,653 Silakan datang dengan cara ini 31 00:03:43,860 --> 00:03:45,930 Anda dipersilahkan untuk beristirahat di sini. 32 00:03:46,200 --> 00:03:49,535 Aku akan membawa air dan makanan ringan. 33 00:03:53,340 --> 00:03:57,811 Ini lucu. Apa jenis makanan penutup 34 00:03:57,900 --> 00:04:01,176 Ini disebut "ja mongkut". Makanan penutup tradisional Thailand. 35 00:04:01,260 --> 00:04:08,848 Dimana Mekala? Dia sudah pergi untuk sementara waktu sekarang. 36 00:04:59,200 --> 00:05:02,217 Anda terlihat menyendiri. 37 00:05:02,300 --> 00:05:03,415 Tidak juga. 38 00:05:03,500 --> 00:05:06,139 Aku melihat bunga-bunga indah ini dan aku ingin melihat lebih dekat. 39 00:05:06,220 --> 00:05:09,656 Mereka disebut "bunga peep". 40 00:05:13,300 --> 00:05:19,409 Sangat wangi, tapi aku tidak yakin jika Anda akan menyukai mereka 41 00:05:34,100 --> 00:05:36,489 Rumah Thailand terbelah menjadi 3 bagian 42 00:05:36,580 --> 00:05:38,969 Rumah ini jarang-terbagi menjadi 5 bagian 43 00:05:39,600 --> 00:05:41,290 Tidak ada listrik. 44 00:05:41,380 --> 00:05:43,371 Kita hidup seperti dulu. 45 00:05:43,460 --> 00:05:48,773 Warga setempat menganggap rumah ini angker. 46 00:05:54,260 --> 00:05:59,459 Nenek moyangmu harus sudah punya banyak istri 47 00:05:59,540 --> 00:06:01,371 Sebenarnya kamu benar 48 00:06:01,460 --> 00:06:04,975 Baik kakek dan ayah saya punya beberapa istri 49 00:06:05,600 --> 00:06:10,657 Siapa orang-orang di foto itu? 50 00:06:12,300 --> 00:06:14,370 Kakek dan istri-istrinya. 51 00:06:14,460 --> 00:06:17,577 Ini adalah ayah dan istri-istrinya. 52 00:06:17,660 --> 00:06:19,890 Di mana Anda berada di foto ini, Miss Mekala 53 00:06:19,980 --> 00:06:22,335 Kenapa kamu tidak mencoba untuk mencari saya ... 54 00:06:22,420 --> 00:06:26,299 Tepat di mana Chanachon menatap. 55 00:06:40,100 --> 00:06:44,332 Inilah Kosoom, istri baruku. 56 00:06:44,420 --> 00:06:45,694 Dan ini Mekala. 57 00:06:45,780 --> 00:06:46,929 Berapakah umur Anda? 58 00:06:47,200 --> 00:06:48,339 Lima, pak. 59 00:06:50,220 --> 00:06:53,610 Tahun pertama saya dikirim ke sana Pada tugas pekerjaan, saya punya istri. 60 00:06:54,140 --> 00:06:55,500 Tahun berikutnya aku punya anak perempuan. 61 00:06:56,140 --> 00:06:57,500 Kosoom 62 00:06:57,580 --> 00:07:06,409 Inilah tiga istri saya, Chua, istriku yang pertama. Ning dan Sai. 63 00:07:06,500 --> 00:07:10,732 Kamu baru disini Anda harus mematuhinya. 64 00:07:10,820 --> 00:07:12,333 Tidak ada perkelahian yang diperbolehkan 65 00:07:12,420 --> 00:07:13,535 Saya tidak suka perkelahian. 66 00:07:13,620 --> 00:07:15,531 Ya pak. 67 00:07:15,620 --> 00:07:18,880 Anda juga, Mekala. 68 00:07:18,180 --> 00:07:22,492 Anda harus mematuhi ibu tiri Anda sama seperti ibumu sendiri 69 00:07:22,580 --> 00:07:25,458 Mengerti 70 00:07:30,740 --> 00:07:35,131 Siapa saja yang menyukai bunga Thailand bisa ikuti aku 71 00:07:35,220 --> 00:07:36,892 Ada banyak bunga di sini. 72 00:07:36,980 --> 00:07:42,532 Kami membangun gundukan begitu mereka tidak akan kebanjiran 73 00:07:42,620 --> 00:07:44,850 Karena kita di sini, mari kita lihat mereka. 74 00:07:44,940 --> 00:07:46,214 Hati-hati dengan ular! 75 00:07:46,300 --> 00:07:47,892 Apakah ada disini 76 00:07:47,980 --> 00:07:50,500 Ya, seekor kobra besar. 77 00:07:50,140 --> 00:07:55,134 Hitung saya! 78 00:07:55,900 --> 00:08:00,655 Jika Anda tidak takut pada ular, ikuti aku. 79 00:08:20,900 --> 00:08:25,337 Ini hutan tidak ada siapa-siapa untuk merawatnya 80 00:08:26,500 --> 00:08:29,139 Pengurus rumah Anda memberikannya padaku. 81 00:08:29,900 --> 00:08:33,970 Untuk membuat suara menakut-nakuti ular. 82 00:08:33,180 --> 00:08:39,960 Itu pisau tebu. Hati-hati, ini sangat tajam. 83 00:08:39,180 --> 00:08:42,855 Yim tua adalah pemotong tebu. 84 00:08:42,940 --> 00:08:46,853 Pemotong digunakan untuk bermain permainan perjudian 85 00:08:46,940 --> 00:08:49,329 Tidak ada yang memainkannya saat ini. 86 00:08:49,420 --> 00:08:51,888 Bunga apa yang saya cium? 87 00:08:51,980 --> 00:08:53,732 Beberapa macam. 88 00:08:53,820 --> 00:08:58,450 Bau yang paling kuat mungkin terjadi Bunga "kaew". 89 00:08:58,540 --> 00:09:01,896 Baunya tak asing. 90 00:09:01,980 --> 00:09:08,852 Bukan hanya bunga saja Tapi rumah Thailand ini juga. 91 00:09:08,940 --> 00:09:13,809 Sepertinya juga saya kenal juga. 92 00:09:15,220 --> 00:09:19,532 Aku senang bertemu denganmu 93 00:09:19,620 --> 00:09:21,451 Anda sepertinya tahu banyak tentang budaya Thailand 94 00:09:21,540 --> 00:09:22,973 Saya juga tertarik. 95 00:09:23,600 --> 00:09:26,257 Mungkin aku harus belajar darimu. 96 00:09:26,340 --> 00:09:28,120 Dengan senang hati. 97 00:09:28,100 --> 00:09:30,898 Bagaimana saya bisa menghubungi Anda? 98 00:09:30,980 --> 00:09:36,498 Sangat mudah jika Anda benar-benar ingin bertemu saya. 99 00:09:36,580 --> 00:09:38,730 Ayo pergi. Waktunya. 100 00:09:38,820 --> 00:09:42,529 Anda harus pergi lihat beberapa tempat lainnya 101 00:09:50,300 --> 00:09:53,417 Saya tidak melihat ada ular. 102 00:09:53,500 --> 00:09:57,857 ada satu tapi kamu tidak melihatnya. 103 00:10:05,740 --> 00:10:07,935 Cepat, kakek Saya ketakutan! 104 00:10:08,200 --> 00:10:09,900 Saya juga! 105 00:10:11,500 --> 00:10:15,539 Sore ini kenapa kamu bicara tentang ular? 106 00:10:15,620 --> 00:10:17,212 Begitu banyak orang, 107 00:10:17,300 --> 00:10:19,291 Aku takut seseorang pasti akan menemuinya. 108 00:10:19,380 --> 00:10:23,134 Aku bersama mereka, dia tidak bisa membahayakan 109 00:10:23,220 --> 00:10:25,529 Dia tidak akan menyakitimu, tapi tidak begitu yakin untuk orang lain. 110 00:10:25,620 --> 00:10:30,216 Orang yang tidak bersalah akan membuatnya marah 111 00:11:03,900 --> 00:11:06,778 Aku akan berubah, pergi. 112 00:11:06,860 --> 00:11:09,499 Aku menyuruhmu pergi Pergi saja. 113 00:11:12,300 --> 00:11:15,372 Sangat mengganggu, Aku akan mengalahkanmu sampai mati suatu hari nanti. 114 00:12:50,500 --> 00:12:54,573 Rumah Thailand yang cantik membuatmu terkesan 115 00:12:55,460 --> 00:13:01,137 Hanya satu tapi pemilik mungkin tidak akan menjual 116 00:13:01,460 --> 00:13:03,520 Sepotong kue. 117 00:13:04,300 --> 00:13:08,339 Anda tahu uang bisa beli semuanya akhir-akhir ini 118 00:13:10,500 --> 00:13:13,890 Saya tidak tahu apa yang salah dengan saya. Aku hanya tidak lapar. 119 00:13:26,220 --> 00:13:28,370 Satu kopi es, please. 120 00:13:32,420 --> 00:13:37,160 - Halo, Tao. - Anda di sini begitu awal, Mekala. 121 00:13:37,100 --> 00:13:40,297 Jika saya terlambat, Anda akan habis terjual. 122 00:13:40,380 --> 00:13:41,574 Saya ingin mie dengan kaldu. 123 00:13:43,300 --> 00:13:46,337 - Bagaimana kabarmu, paman? - Aku baik-baik saja. 124 00:13:46,420 --> 00:13:47,899 Berapa banyak anak yang kamu punya? 125 00:13:53,620 --> 00:13:57,659 Halo! Silakan memilih untuk Supoj-nomor 24. 126 00:13:57,740 --> 00:13:59,173 Jangan lupa untuk membantu kita. 127 00:13:59,260 --> 00:14:00,329 Terima kasih. 128 00:14:02,220 --> 00:14:04,688 Apakah Anda ikut dalam pemilihan? 129 00:14:04,780 --> 00:14:06,372 Rincian di dalamnya. 130 00:14:06,460 --> 00:14:08,815 Ada pertanyaan, Anda bisa bertanya kepada saya. 131 00:14:12,500 --> 00:14:15,492 Pertama, saya berencana untuk tidak bertanya. 132 00:14:15,580 --> 00:14:17,457 Tapi sejak aku bertemu denganmu, biarkan aku bertanya sesuatu 133 00:14:17,540 --> 00:14:20,540 Siapa yang memilih foto untuk poster itu? 134 00:14:20,140 --> 00:14:21,971 Pilihan yang buruk. 135 00:14:22,600 --> 00:14:27,259 Saya pikir Supoj terlihat banyak lebih baik secara langsung 136 00:14:27,340 --> 00:14:29,695 Ayo pergi. Kamu juga menyia-nyiakan banyak waktu disini 137 00:14:38,220 --> 00:14:41,180 Setelah selesai, kemana kamu pergi? Rumah lurus 138 00:14:41,100 --> 00:14:42,977 Tidak yakin. Itu tergantung. 139 00:14:43,600 --> 00:14:45,510 Aku akan mampir nanti. 140 00:14:45,140 --> 00:14:45,936 Jangan repot-repot. Pergilah mengerjakan barangmu sendiri 141 00:14:46,200 --> 00:14:51,492 Jika Anda tidak terpilih, Anda akan menyalahkan saya. 142 00:14:57,540 --> 00:14:59,371 Gunakan otot Anda. 143 00:14:59,460 --> 00:15:03,900 Bagaimana itu akan bersih jika kamu melakukannya seperti itu? 144 00:15:04,980 --> 00:15:08,655 Kosoom, lantainya tidak itu kotor 145 00:15:08,740 --> 00:15:11,618 Anda tidak perlu berlebihan. 145 00:15:01 1800 -> 00: 15: 13.850 Ya Bu. 146 00:15:13,940 --> 00:15:19,219 Tapi balok langit-langitnya berdebu. 147 00:15:19,300 --> 00:15:26,120 Bersihkan mereka dengan seksama semua orang bisa bernapas dengan mudah. 148 00:15:51; - 00: 15: 43,532 Hati-hati, Kosoom. 148 00:16:16,820 --> 00:16:21,848 Mengapa Anda mengajari anak perempuan Anda? untuk menatap orang seperti itu? 149 00:16:21,940 --> 00:16:22,611 Maafkan aku, Bu. 150 00:16:22,700 --> 00:16:25,897 Mekala, pergilah kesini! Sekarang! 151 00:16:25,980 --> 00:16:28,653 Maafkan aku, Bu. Dia tidak bermaksud melakukannya. 152 00:16:28,740 --> 00:16:31,538 Aku bilang ke sini sekarang juga! 153 00:16:31,620 --> 00:16:36,171 Ma'am ma'am 154 00:16:57,900 --> 00:17:00,289 Pak Supoj ada di sini, Bu. 155 00:17:00,380 --> 00:17:03,190 Katakan padanya untuk menunggu di lantai bawah. Aku akan di sana. 156 00:17:03,100 --> 00:17:05,216 Ya Bu. 157 00:17:14,220 --> 00:17:16,609 Mekala. 158 00:17:16,700 --> 00:17:21,694 Tidak apa-apa. Anda bisa pergi. 159 00:17:21,780 --> 00:17:24,772 Anda benar-benar berarti Anda tidak akan melakukannya biarkan aku datang ke atas untuk menemuimu 160 00:17:24,860 --> 00:17:27,499 Ada apa? 161 00:17:27,580 --> 00:17:30,890 Aku ingin mengajakmu naik perahu. 162 00:17:30,980 --> 00:17:35,980 Tidak, kita akan menjadi pembicaraan di kota. Kita akan terlihat seperti ... 163 00:17:35,180 --> 00:17:36,772 ... kita berselingkuh 164 00:17:36,860 --> 00:17:39,374 Bagaimana dengan di masa lalu? Bukankah kita berselingkuh 165 00:17:39,460 --> 00:17:41,371 Saya pikir kita setuju ... 166 00:17:41,460 --> 00:17:45,931 ... bahwa itu hanya bersenang-senang melemparkan dan itu sudah berakhir. 167 00:17:46,200 --> 00:17:48,900 Tapi aku tidak ingin mengakhirinya, Mekala. Aku cinta kamu. 168 00:17:48,180 --> 00:17:50,171 Mari kita kembali bersama. 169 00:17:50,260 --> 00:17:51,773 Anda memperkosa saya, Supoj. 170 00:17:51,860 --> 00:17:53,418 Aku cinta kamu. 171 00:17:54,180 --> 00:17:55,613 Ular! 172 00:17:55,700 --> 00:18:00,171 Ular! Ular! 173 00:18:00,580 --> 00:18:04,209 Jangan! Tidak, tolong jangan! 174 00:18:15,140 --> 00:18:17,813 Anda tidak akan mati setidaknya setengah jam. 175 00:18:17,900 --> 00:18:19,492 Pergi ke pusat kesehatan. 176 00:18:19,580 --> 00:18:21,536 Mereka memiliki serum. 177 00:18:21,620 --> 00:18:25,135 Hati-hati! Ular itu mungkin bersembunyi di suatu tempat! 178 00:18:25,220 --> 00:18:27,575 Cepat! Jangan khawatir tentang saya. 179 00:18:39,300 --> 00:18:47,298 Ya, saya ingin mencari tahu tentang seorang pria dengan gigitan ular 180 00:18:47,380 --> 00:18:57,960 Ya, bagaimana kabarnya? Iya nih. Terima kasih. 181 00:20:13,900 --> 00:20:19,133 - Ini makanan ringan untukmu - terima kasih 182 00:20:19,500 --> 00:20:24,938 Scorpio gadis refleksi hidupmu telah tiba 183 00:20:25,200 --> 00:20:28,217 Anda harus mempertimbangkan antara keduanya keinginan dan hal yang benar. 184 00:20:28,300 --> 00:20:30,609 Hati Anda akan membimbing kamu untuk kebahagiaan ... 185 00:20:30,700 --> 00:20:33,550 ... tapi itu mungkin bukan hal yang benar. 186 00:20:33,140 --> 00:20:36,974 Mungkin bukan cinta yang sempurna. 187 00:20:37,600 --> 00:20:43,100 Ada seseorang yang memikirkanmu dan dia harus menimbangnya juga. 188 00:20:48,660 --> 00:20:51,220 Kalian, permisi sebentar. 189 00:20:51,300 --> 00:20:55,816 Pakpoom, mohon diurus klien ini 190 00:21:36,100 --> 00:21:39,854 Kupikir kau membuangnya nomor telepon saya 191 00:21:39,940 --> 00:21:44,650 Aku sibuk kerja jadi saya tidak punya waktu untuk menghubungi Anda 192 00:21:44,740 --> 00:21:47,698 Kuharap aku tidak mengganggumu. 193 00:21:47,780 --> 00:21:50,897 Tidak semuanya. Aku senang kau menelepon. 194 00:22:08,460 --> 00:22:13,900 Terima kasih telah bertemu saya hari ini. 195 00:22:13,180 --> 00:22:15,740 Tidak perlu berterima kasih padaku. 196 00:22:15,820 --> 00:22:22,373 Aku senang kita bisa bertemu lagi, Chanachon. 197 00:22:22,460 --> 00:22:24,769 Siapa yang memberi nama ini padamu? 198 00:22:24,860 --> 00:22:29,331 Ayahku, ayah tiri saya. 199 00:22:29,420 --> 00:22:33,254 Mungkin dia ingin aku menaklukkan air. 200 00:22:33,340 --> 00:22:43,329 Saya memiliki pengalaman buruk di air saat aku masih muda 201 00:22:43,420 --> 00:22:47,572 Anda tidak perlu memberi tahu saya jika Anda tidak ingin membicarakannya 202 00:22:47,660 --> 00:22:49,571 Tidak apa-apa. 203 00:22:49,660 --> 00:22:56,293 Saya senang untuk memberitahu Anda apapun yang ingin kamu ketahui 204 00:22:56,380 --> 00:22:59,990 Pernahkah kamu merasa seperti ini ... 205 00:22:59,180 --> 00:23:08,452 bertemu seseorang untuk pertama kalinya dan kamu tinggal klik? 206 00:23:08,540 --> 00:23:15,491 Bila Anda tidak melihatnya, Anda ingin bertemu, menunggu untuk berbicara ... 207 00:23:15,580 --> 00:23:21,416 ... ingin tahu lebih banyak. 208 00:23:21,500 --> 00:23:23,411 Pernahkah kamu merasa seperti ini? 209 00:23:23,500 --> 00:23:25,570 Bagaimana dengan kamu? 210 00:23:25,660 --> 00:23:31,815 Ya, sekali saja dalam hidupku. 211 00:23:31,900 --> 00:23:37,850 Aku juga merasakannya. Mungkin itu terjadi pada saat bersamaan dengan kamu. 212 00:23:40,200 --> 00:23:42,978 Kapan Anda akan kembali ke Suphanburi? 213 00:23:43,600 --> 00:23:47,451 Saya ingin kembali ke sana lagi. 214 00:23:47,540 --> 00:23:51,453 Saya tidak yakin Terkadang, ketika saya ingin pergi, saya hanya melakukannya. 215 00:23:51,540 --> 00:23:54,691 Tidak ada perencanaan awal. 216 00:23:57,900 --> 00:24:02,610 Terima kasih telah mengajak saya tempat dengan suasana yang sangat enak. 217 00:24:02,700 --> 00:24:15,329 Satu hal yang perlu kukatakan padamu. Saya sudah menikah. 218 00:24:15,420 --> 00:24:19,732 Aku ingin memberitahumu 219 00:24:19,820 --> 00:24:23,574 Karena jika saya tidak memberi tahu Anda, Aku akan menderita. 220 00:24:23,660 --> 00:24:30,771 Aku iri pada istrimu. Dia memiliki suami yang menggemaskan. 221 00:24:43,220 --> 00:24:50,296 Jika saya pergi minggu depan, apakah kamu masih ingin pergi? 222 00:24:52,780 --> 00:24:55,738 Selain melakukan bisnis di Thailand, 223 00:24:55,820 --> 00:24:58,618 apakah kamu berencana tinggal di sini secara permanen? 224 00:24:58,700 --> 00:25:00,770 Kami berencana membeli rumah di sini. 225 00:25:00,860 --> 00:25:02,532 David sangat mencintai Thailand. 226 00:25:02,620 --> 00:25:04,611 Dia bilang itu cinta pada pandangan pertama. 227 00:25:04,700 --> 00:25:12,459 Saya merasa sangat tersentuh ke Thailand. 228 00:25:12,540 --> 00:25:15,134 Permisi. 229 00:25:15,900 --> 00:25:16,696 Ini adalah Mai. 230 00:25:16,780 --> 00:25:19,499 Saya baru tahu ibu saya akan mengatur pesta ulang tahun ke-60 untuk ... 231 00:25:19,580 --> 00:25:21,730 - ayahku minggu ini - Hari Minggu ini? 232 00:25:21,820 --> 00:25:24,288 Mengapa? Apakah aku meneleponmu terlambat? 233 00:25:24,380 --> 00:25:30,774 Minggu ini saya harus memeriksa sebuah situs dengan Mr David. 234 00:25:30,860 --> 00:25:33,818 Maafkan aku Saya tidak memberitahu Anda sebelumnya. 235 00:25:33,900 --> 00:25:36,539 Sangat buruk. Ayah saya akan kecewa. 236 00:25:36,620 --> 00:25:37,496 Tidak apa-apa. 237 00:25:37,580 --> 00:25:40,970 Aku akan memberitahu ibuku bahwa kamu akan datang nanti Sampai jumpa 238 00:26:16,740 --> 00:26:18,856 Permisi tuan. Saya tidak mengerti bahasa cina 239 00:26:18,940 --> 00:26:21,898 Kakek mengatakannya kamu tentang hidupmu 240 00:26:21,980 --> 00:26:23,618 Katakan padanya aku tidak tertarik. 241 00:26:28,740 --> 00:26:30,810 Kakek bilang hati-hati. 242 00:26:30,900 --> 00:26:33,653 Seseorang akan membawa Anda pergi. 243 00:26:35,740 --> 00:26:40,689 Bahaya dari ular atau sungai. 244 00:26:45,500 --> 00:26:52,895 Kakek bilang hati-hati. Dia melihat kematian di sekitar Anda. 245 00:29:04,140 --> 00:29:06,574 Apa sih yang salah dengan Anda? 246 00:29:20,860 --> 00:29:22,896 Tunggu saya 247 00:29:22,980 --> 00:29:24,652 Cepat! 248 00:30:01,140 --> 00:30:03,370 Nuan! 249 00:30:08,860 --> 00:30:13,934 Tolong biarkan aku melihat Nuan. 250 00:30:21,380 --> 00:30:25,550 Nuan, apa kamu baik-baik saja 251 00:30:25,140 --> 00:30:28,132 Apakah Nuan baik-baik saja? 252 00:31:13,540 --> 00:31:22,494 Apa yang sedang terjadi? Anda tidak terlihat terlalu bagus. 253 00:31:22,580 --> 00:31:25,538 Tidak, bukan apa-apa. 254 00:31:25,620 --> 00:31:29,659 Lalu mari masuk ke kapal. 255 00:32:05,600 --> 00:32:10,900 Aku takut air karena aku masih kecil. 256 00:32:10,100 --> 00:32:14,810 Saya mencoba belajar berenang berkali-kali. Tidak pernah bisa 257 00:32:14,900 --> 00:32:17,539 Terakhir kali Anda tidak takut ini. 258 00:32:17,620 --> 00:32:19,975 Perjalanan terakhir, perahu itu lebih besar. 259 00:32:20,600 --> 00:32:21,950 Banyak orang juga. 260 00:32:21,180 --> 00:32:23,410 Bukan ini yang menakutkan. 261 00:32:23,500 --> 00:32:25,889 Semakin banyak orang, yang lebih berbahaya 262 00:32:25,980 --> 00:32:29,170 Kali ini hanya dua. 263 00:32:29,100 --> 00:32:33,332 Anda adalah satu-satunya tanggung jawab saya. 264 00:32:33,420 --> 00:32:36,696 Aku akan menjagamu. 265 00:33:20,260 --> 00:33:27,450 Tidak apa-apa Anda bisa berdiri. Silakan saja, berdiri saja. 266 00:33:38,140 --> 00:33:41,371 Jika ular itu tidak ada pada waktunya, 267 00:33:41,460 --> 00:33:43,849 Saya tidak tahu apa yang akan terjadi pada Nuan. 268 00:33:43,940 --> 00:33:46,900 Apakah kamu yakin mereka berdua? 269 00:33:46,180 --> 00:33:49,297 Aku tidak bisa melihatnya dengan jelas. 270 00:33:49,380 --> 00:33:53,692 Tapi jika mereka digigit seperti itu, Aku yakin pasti mereka. 271 00:33:53,780 --> 00:33:57,560 Ada lebih dari satu kobra di dunia 272 00:33:57,140 --> 00:33:59,415 Aku tahu, kamu sudah mengatakan itu. 273 00:33:59,500 --> 00:34:04,960 Jauh di dalam, Anda tahu yang melakukannya. 274 00:34:10,300 --> 00:34:12,655 Aku akan membawanya ke dia. 275 00:34:40,860 --> 00:34:42,851 Ada apa? 276 00:34:42,940 --> 00:34:46,330 Mengapa kamu tidak berubah? di luar ruangan ini? 277 00:35:06,140 --> 00:35:08,700 Tidak ada yang menjawab telepon, Bu. 278 00:35:08,780 --> 00:35:13,920 Tidak apa-apa. Segera, ayahmu seharusnya berada dalam suasana hati yang lebih baik. 279 00:35:13,180 --> 00:35:17,617 Ini hari ulang tahunnya yang ke 60 dan dia ingin melihat semua orang. 280 00:35:17,700 --> 00:35:21,560 Chanachon sangat sibuk, ibu. 281 00:35:21,140 --> 00:35:23,170 Saya tidak punya ide kapan dia akan selesai 282 00:35:23,100 --> 00:35:26,649 Aku akan terus mengecek 283 00:35:31,620 --> 00:35:34,880 Kamu pasti pernah di sini untuk sepanjang waktu 284 00:35:34,180 --> 00:35:40,858 Ya, 5 atau 6 tahun sebelum Ibu Kosoom, Ibu Mekala datang kemari. 285 00:35:41,100 --> 00:35:42,852 Saya pikir Anda adalah orang lokal. 286 00:35:42,940 --> 00:35:44,851 Saya dari provinsi lain. 287 00:35:44,940 --> 00:35:47,408 Saya berada dalam masalah besar saat itu. 288 00:35:47,500 --> 00:35:51,778 Seorang teman membawa saya ke sini untuk bekerja ayah Mekala. 289 00:35:51,860 --> 00:35:54,977 Apakah wanita itu isterimu? 290 00:35:55,600 --> 00:35:59,530 Tidak, kami tidak berhubungan. 291 00:35:59,140 --> 00:36:00,732 Saya tidak punya saudara sekarang. 292 00:36:00,820 --> 00:36:04,972 Dulu saya punya saudara perempuan, saudara ipar dan keponakan. 293 00:36:05,600 --> 00:36:10,180 Mereka semua sudah mati. 294 00:36:10,260 --> 00:36:14,458 Maafkan saya. Apa yang terjadi pada mereka? 295 00:36:14,540 --> 00:36:16,132 Tenggelam di sini 296 00:36:16,220 --> 00:36:21,453 Dua mayat ditemukan Tubuh keponakan saya tidak pernah ditemukan. 297 00:36:21,540 --> 00:36:29,493 Daeng pasti sudah menjadi makanan kepiting dan ikan di sungai. 298 00:36:30,500 --> 00:36:35,893 Jika dia masih hidup, dia akan seusia kamu 299 00:36:57,220 --> 00:37:02,499 Saya tidak tahu bahwa Anda memang seperti itu seorang juru masak yang baik 300 00:37:02,580 --> 00:37:09,770 Ibuku mengajariku Tapi aku tidak sebagus Mom. 301 00:37:11,820 --> 00:37:15,256 Kelapa ini segar dari pohon. 302 00:37:15,340 --> 00:37:17,251 Penduduk setempat memakannya dengan gula aren. 303 00:37:17,340 --> 00:37:20,930 Apakah Anda ingin mencoba beberapa? 304 00:37:34,780 --> 00:37:38,136 Gunakan 3 jari untuk scoop. 305 00:37:38,220 --> 00:37:41,690 Gunakan ibu jari untuk menekan makanan di mulutmu 306 00:37:53,580 --> 00:37:56,777 Apakah Anda makan seperti ini setiap kali makan? 307 00:37:56,860 --> 00:37:58,532 Tidak juga. 308 00:37:58,620 --> 00:38:00,850 Ini adalah program khusus untuk menarik wisatawan. 309 00:38:00,940 --> 00:38:06,412 Terutama turis ini. Dia cukup terpesona dengan budaya Thailand. 310 00:38:06,500 --> 00:38:10,573 Dengan layanan seperti ini, Aku harus... 311 00:38:10,660 --> 00:38:13,490 ... gunakan tur Mekala layanan lebih sering! 312 00:38:13,140 --> 00:38:14,971 Selamatkan pujianmu 313 00:38:15,600 --> 00:38:18,180 Ada program khusus lainnya menunggumu. 314 00:38:36,200 --> 00:38:38,110 Jika kita menaruh uang di lentera, 315 00:38:38,100 --> 00:38:41,920 orang tua percaya kita lakukan sesuatu yang baik untuk sungai. 316 00:38:41,180 --> 00:38:47,176 Berharap untuk hal-hal baik sementara yang buruk karma mengapung di sungai. 317 00:38:47,260 --> 00:38:54,132 Setelah kita mengapung mereka, kita akan mendapatkannya semoga sukses yang kita harapkan, bukan? 318 00:38:54,220 --> 00:38:57,132 Itu hanya takhayul. 319 00:38:57,220 --> 00:39:01,975 Aku akan membuat sebuah harapan. 320 00:39:02,600 --> 00:39:05,530 Untuk Anda, Anda harus memiliki semuanya sudah 321 00:39:05,620 --> 00:39:08,180 Anda tidak perlu berharap lebih. 322 00:39:08,260 --> 00:39:13,209 Belum. Ada satu hal yang saya benar-benar mau tapi belum sampai. 323 00:39:13,300 --> 00:39:17,418 Maka buatlah keinginanmu. 324 00:39:50,900 --> 00:39:54,970 Saya ingin melihat sungai sedikit lebih lama. 325 00:39:54,180 --> 00:39:58,458 Apakah Anda keberatan jika aku bermalam di sini? 326 00:39:59,900 --> 00:40:07,329 Boleh saya Aku bisa tidur di luar sana. 327 00:40:07,420 --> 00:40:11,936 Saya pikir Anda harus benar-benar tertarik ke tempat ini 328 00:40:25,980 --> 00:40:27,493 Aku belum mengantuk. 329 00:40:27,580 --> 00:40:31,289 Anda harus tidur. Itu terlambat. 330 00:40:44,500 --> 00:40:47,697 Mekala, apa kamu baik-baik saja 331 00:40:50,860 --> 00:40:53,658 Saya bertanya-tanya bagaimana Anda membesarkan anak Anda. 332 00:40:53,740 --> 00:40:57,574 Gadis itu bahkan tidak bisa menyetrika baju. 333 00:40:57,660 --> 00:41:00,379 Suara apa itu? 334 00:41:00,460 --> 00:41:06,456 Ini Mekala. Dia sangat canggung besi jatuh padanya. 335 00:41:06,540 --> 00:41:07,973 Memang benar, pak. 336 00:41:08,600 --> 00:41:13,259 Tidak ada yang serius. Teriakannya mengejutkan semua orang. 337 00:41:13,340 --> 00:41:16,218 Itu tidak benar. Lihat, bagaimana bisa Luka ini besar? 338 00:41:16,300 --> 00:41:19,133 Apa menurutmu aku berbohong, Kosoom? 339 00:41:19,220 --> 00:41:23,213 Cukup Jangan membuat keributan seperti itu. 340 00:41:23,300 --> 00:41:30,172 Kamu juga, Kosoom Beritahu Mekala untuk lebih berhati-hati. 341 00:41:36,100 --> 00:41:40,855 Hati-hati nanti. 342 00:41:47,180 --> 00:41:50,729 Sabar. Berhenti menangis. 343 00:41:51,380 --> 00:41:56,900 Putriku tidak boleh membiarkan siapapun lihat dia menangis 344 00:41:56,180 --> 00:41:59,456 Jika orang-orang yang menganiaya kami melihatmu menangis, 345 00:41:59,540 --> 00:42:02,259 mereka akan menganiaya kita bahkan lebih. 346 00:42:02,340 --> 00:42:05,218 Mengapa mereka harus melakukannya? Perlakukan kita seperti ini? 347 00:42:05,300 --> 00:42:07,530 Karena kita pendatang baru. 348 00:42:07,620 --> 00:42:12,910 Tidak ada yang ingin kita mengalahkan mereka. 349 00:42:12,180 --> 00:42:18,210 Mekala, tunggu saja, aku tidak mau Biarkan orang menyakitimu lagi. 350 00:42:40,220 --> 00:42:41,972 Apa itu, ibu? 351 00:42:42,600 --> 00:42:45,496 Ini krachai, 352 00:42:45,580 --> 00:42:47,889 di masa lalu, orang menggunakannya untuk ... 353 00:42:47,980 --> 00:42:49,493 ...Untuk apa? 354 00:42:49,580 --> 00:42:52,697 Ini bukan barang anak-anak. 355 00:42:52,780 --> 00:42:56,375 Pergilah mengaduk kari untukku. 356 00:42:56,460 --> 00:42:58,894 Aku akan mengurus ini 357 00:43:55,260 --> 00:43:58,138 Ini lezat dan pedas. 358 00:43:58,220 --> 00:44:02,179 Tidak ada orang lain yang membuatnya seperti ini. 359 00:44:31,180 --> 00:44:33,569 Up begitu awal. 360 00:44:33,660 --> 00:44:37,778 Burung itu membangunkan saya. Jenis apakah itu? 361 00:44:37,860 --> 00:44:44,459 Ini burung koel. Ini hanya bernyanyi di pagi hari. 362 00:44:44,540 --> 00:44:50,456 Sudah waktunya aku pergi, bukan? 363 00:44:50,540 --> 00:44:52,974 Silakan sarapan. 364 00:44:53,600 --> 00:44:58,134 Pembantu saya sudah siap beberapa bubur nasi untukmu 365 00:45:22,540 --> 00:45:23,893 Ini aku. 366 00:45:23,980 --> 00:45:25,891 Dimana kamu semalaman? 367 00:45:25,980 --> 00:45:29,575 Tidak tahu Aku mengkhawatirkanmu. 368 00:45:29,660 --> 00:45:34,688 Maafkan saya. Aku lupa untuk mengambil ponsel saya dengan saya 369 00:45:34,780 --> 00:45:35,974 Apakah itu ayah? 370 00:45:36,600 --> 00:45:37,573 Itu ayahmu 371 00:45:37,660 --> 00:45:43,257 Tuan akan divaksinasi. Bicaralah dengannya. 372 00:45:43,340 --> 00:45:45,410 Hi ayah. 373 00:45:45,500 --> 00:45:47,650 Ada apa, koboi? 374 00:45:47,740 --> 00:45:49,890 Aku akan menembak. 375 00:45:49,980 --> 00:45:53,970 Aku tahu kamu tidak takut, apakah kamu, koboi 376 00:45:53,180 --> 00:45:56,695 Tidak, saya tidak takut dengan jarum tapi aku takut sakit 377 00:45:56,780 --> 00:46:00,534 Hanya sejumput seperti gigitan semut. 378 00:46:00,620 --> 00:46:05,853 Saat dokter memberi Anda suntikan, Anda hanya memikirkan hal lain. 379 00:46:05,940 --> 00:46:07,692 Ini akan berakhir bahkan sebelum kamu mengetahuinya 380 00:46:07,780 --> 00:46:10,453 Aku akan memikirkanmu 381 00:46:10,540 --> 00:46:16,297 Itu benar, Ibu juga akan berada di sisimu. 382 00:47:21,820 --> 00:47:27,338 Terima kasih. Sampai jumpa di Counter # 8. 383 00:47:27,420 --> 00:47:29,650 Thai Internasional, 5 pagi. 384 00:47:29,740 --> 00:47:32,618 Terima kasih. 385 00:47:39,220 --> 00:47:45,659 Semoga berhasil! Kaya! 386 00:47:51,600 --> 00:47:56,418 Horoskop pekerjaan kita tidak akhir-akhir ini hebat. 387 00:47:56,500 --> 00:47:59,458 Horoskop cinta juga buruk. 388 00:47:59,540 --> 00:48:02,338 Cinta tidak seimbang 389 00:48:02,420 --> 00:48:07,414 Cinta tak terbalas atau mencintai seseorang yang milik orang lain 390 00:48:07,500 --> 00:48:15,418 Bersabarlah. Kesabaran akan membawa kita melalui ini. 391 00:48:15,500 --> 00:48:18,378 Anda harus menyembunyikan sesuatu. 392 00:48:18,460 --> 00:48:20,690 Tidak perlu diketahui. 393 00:48:20,780 --> 00:48:23,248 Tidak ada yang bisa dilakukan. 394 00:48:23,420 --> 00:48:25,172 Ini tidak pasti. 395 00:48:25,260 --> 00:48:33,656 Jika Anda merasa sangat tidak nyaman, Aku di sini untuk mendengarkan. 396 00:48:33,740 --> 00:48:37,813 Malam ini, mari kita dengar musik. 397 00:48:37,900 --> 00:48:39,811 Sudah lama Kami bersenang-senang. 398 00:48:39,900 --> 00:48:42,160 Bukan? 399 00:48:57,220 --> 00:49:04,296 Tarian Latino sangat masuk Berpikir tentang menari semalaman. 400 00:49:04,380 --> 00:49:07,258 Seharusnya tidak datang ke sini untuk jazz. 401 00:49:07,340 --> 00:49:12,130 Ini tidak terlalu buruk. Ini memiliki nada sedih. 402 00:49:12,220 --> 00:49:16,611 Kenapa kamu mau menyiksa diri sendiri psiko! 403 00:49:16,700 --> 00:49:19,168 Saya pikir Anda sedikit aneh belakangan ini 404 00:49:19,260 --> 00:49:22,297 Apakah ini tentang Chanachon? 405 00:49:22,380 --> 00:49:28,296 Apa? Chanachon siapa? 406 00:49:28,380 --> 00:49:31,895 Ayolah, akui itu. Kami sudah lama berteman. 407 00:49:31,980 --> 00:49:35,416 Aku tidak buta. Saya tidak tuli 408 00:49:35,500 --> 00:49:37,889 Saya hanya ingin tahu... 409 00:49:37,980 --> 00:49:47,332 ... jika dia memikirkanku sama seperti aku tentang dia 410 00:50:40,980 --> 00:50:45,770 Maafkan aku, Mai. 411 00:50:45,860 --> 00:50:51,617 Itu baik-baik saja. 412 00:50:51,700 --> 00:50:59,414 Anda hanya mengalami stres kerja. 413 00:52:05,380 --> 00:52:06,654 Halo. 414 00:52:06,740 --> 00:52:12,190 Ini aku. Biarkan aku mengajakmu makan malam. 415 00:52:12,100 --> 00:52:13,613 Beberapa waktu yang lain. Saya sangat sibuk. 416 00:52:13,700 --> 00:52:15,770 Apakah kamu masih marah padaku? 417 00:52:15,860 --> 00:52:18,328 Itu bukan alasannya. Saya sangat sibuk 418 00:52:18,420 --> 00:52:20,888 Jika itu saja, saya gantung ke atas. 419 00:54:12,380 --> 00:54:15,990 Apa yang sedang terjadi? 420 00:54:15,180 --> 00:54:16,659 Ayo pergi ke rumahmu 421 00:54:16,740 --> 00:54:21,131 Ini adalah rumah saya. 422 00:55:20,740 --> 00:55:30,920 Jangan takut dia di sini untuk kehangatan menghormatinya. 423 00:55:49,900 --> 00:55:55,691 Kamu marah padaku, bukan? 424 00:55:55,780 --> 00:55:59,568 Lanjutkan. Bite saya jika Anda berpikir begitu Saya telah melakukan sesuatu yang keliru. 425 00:55:59,660 --> 00:56:00,934 Pergi. 426 00:56:01,200 --> 00:56:04,695 Aku menyuruhmu pergi. Pergi! 427 00:56:41,100 --> 00:56:47,289 Bangun pagi sudah waktunya. 428 00:56:55,100 --> 00:57:00,333 Sudah waktunya aku pergi, bukan? 429 00:57:17,820 --> 00:57:19,651 Hei Mai Selamat pagi, kamu sangat awal 431 00:57 19,740 -> 00: 57: 21,173 Apakah Chanachon disini? 430 00:57:21,260 --> 00:57:22,852 Dia belum masuk. 431 00:57:22,940 --> 00:57:24,612 Dia akan segera datang. 432 00:57:24,700 --> 00:57:29,296 Apakah Anda ingin menunggu masuk Kamar Chanachon? 433 00:57:36,700 --> 00:57:41,216 Saya tidak bisa menemukan pria yang datang denganmu 434 00:57:55,540 --> 00:57:57,190 Apa yang kamu lakukan di sini? 435 00:57:57,100 --> 00:58:00,934 Tim Lama seharusnya ikut denganmu. 436 00:58:01,200 --> 00:58:02,931 Aku mengikuti suara burung-burung itu. 437 00:58:03,200 --> 00:58:05,659 Wangi apa itu? 438 00:58:05,740 --> 00:58:07,810 Ini bunga saiyoot. 439 00:58:07,900 --> 00:58:14,900 Saiyoot berhenti membuat keharumannya setelah pagi. 440 00:58:14,100 --> 00:58:18,890 Terlambat tidak menghentikan pesonanya mengambil kesedihan 441 00:58:18,980 --> 00:58:21,210 Saya pikir Anda tumbuh di luar negeri. 442 00:58:21,300 --> 00:58:23,860 Sekarang Anda bisa membuat sajak Thai yang pandai. 443 00:58:23,940 --> 00:58:25,134 Mari masuk 444 00:58:25,220 --> 00:58:29,293 Aku sudah menyiapkan makanan panas untukmu. 445 00:58:32,900 --> 00:58:37,576 Tolong hentikan. Nuan bisa melihat kita. 446 00:59:04,740 --> 00:59:07,937 Awas! 447 00:59:31,220 --> 00:59:33,495 Apa kamu baik baik saja? 448 00:59:33,900 --> 00:59:37,939 Jangan ikuti dia Anda tidak bisa melihatnya. 449 00:59:48,140 --> 00:59:53,260 Kamu menyakitinya Dia akan kembali pada Anda. 450 00:59:53,340 --> 00:59:59,893 Balas dendam? Maaf, Tapi itu hanya ular. 451 00:59:59,980 --> 01:00:01,857 Mungkin sudah mati. 452 01:00:01,940 --> 01:00:03,976 Bukan hanya ular biasa. 453 01:00:04,600 --> 01:00:05,539 Silakan ganti pakaianmu 454 01:00:05,620 --> 01:00:09,932 Silakan kembali Kamu harus pergi sekarang 455 01:00:26,180 --> 01:00:29,855 Kamu harus terluka 456 01:00:29,940 --> 01:00:33,376 Maaf saya harus minta maaf untuknya 457 01:00:33,460 --> 01:00:36,657 Dia ketakutan. 458 01:00:36,740 --> 01:00:39,459 Dia pikir kau akan menyakitiku. 459 01:00:39,540 --> 01:00:47,811 Tolong jangan menyakitinya. Dia pria yang saya cintai. 460 01:00:48,500 --> 01:00:51,298 Aku menyuruh temanmu untuk pergi. 461 01:00:51,380 --> 01:00:54,990 Anda seharusnya tidak membiarkan dia kembali kesini lagi 462 01:00:54,180 --> 01:00:57,920 Bagaimana ular itu lakukan? 463 01:00:57,180 --> 01:01:02,573 Aku melihat darahnya menyala ujung pisau 464 01:02:02,260 --> 01:02:04,615 Berhenti! 465 01:02:18,900 --> 01:02:22,176 Apa kamu baik baik saja? 466 01:02:23,740 --> 01:02:30,498 Kamu tidak bisa kembali kesini lagi sampai aku yakin dia sudah pergi 467 01:02:30,580 --> 01:02:35,495 Anda mungkin tidak percaya pada balas dendam ular 468 01:02:35,580 --> 01:02:38,480 Tapi saya lakukan. 469 01:02:38,140 --> 01:02:39,892 Saya tidak takut. Aku ingin kembali. 470 01:02:39,980 --> 01:02:47,216 Jangan keras kepala. Ayo pergi. 471 01:03:23,660 --> 01:03:24,934 Siapa yang memanggil? 472 01:03:25,200 --> 01:03:30,970 Tak seorang pun di sana Mungkin sinyal telepon yang buruk 473 01:04:03,460 --> 01:04:07,976 "Minggu depan adalah Hari Olahraga. Aku ingin kamu datang" 474 01:04:15,940 --> 01:04:18,374 "Saya berjanji, Nak" 475 01:04:25,140 --> 01:04:30,612 Kamu di rumah Kehabisan energi? 476 01:04:30,700 --> 01:04:33,339 Mai apa yang baru saja kamu katakan? 477 01:04:33,420 --> 01:04:36,571 Saya bertanya apakah Anda kehabisan energi ... 478 01:04:36,660 --> 01:04:39,697 ... dan harus pulang. 479 01:04:39,780 --> 01:04:41,293 Jadi bagaimana? 480 01:04:41,380 --> 01:04:44,178 Memiliki banyak kesenangan dengan pelacur itu Mekala? 481 01:04:44,260 --> 01:04:54,900 Anda pasti menganggap saya bodoh ibu rumah tangga, bahwa saya tidak tahu apa-apa 482 01:04:54,180 --> 01:04:57,172 Maaf aku mempercayaimu 483 01:04:57,260 --> 01:04:57,976 Tetap tenang Anda akan membangunkan anak kami. 484 01:04:58,600 --> 01:05:00,699 Mengapa? Apakah kamu merasa malu dari anak kita atau siapa? 485 01:05:00,780 --> 01:05:02,850 Akulah yang harus malu. 486 01:05:02,940 --> 01:05:10,510 Teman-temanku, keluargaku, apa yang akan mereka pikirkan tentang ini? 487 01:05:10,140 --> 01:05:12,529 Bahwa aku punya semacam itu suami promiscuous 488 01:05:12,620 --> 01:05:14,611 Maaf saya tahu itu Aku benar-benar salah 489 01:05:14,700 --> 01:05:16,816 Sangat mudah bagi Anda untuk melakukannya katakan maaf 490 01:05:16,900 --> 01:05:19,209 Maaf sudah selesai 491 01:05:19,300 --> 01:05:20,858 Anda bisa pergi tidur dengan pelacur itu. 492 01:05:20,940 --> 01:05:23,900 Saya tidak berpikir Sekarang kita bisa masuk akal. 493 01:05:23,180 --> 01:05:26,377 Betul. Aku tidak masuk akal. 494 01:05:26,460 --> 01:05:29,418 Kenapa kamu tidak pergi temukan orang yang masuk akal 495 01:05:29,500 --> 01:05:30,489 Pergi! Jangan gunakan aku sebagai alasan ... 496 01:05:30,580 --> 01:05:33,219 Anda ingin tidur dengan itu Mekala atau pelacur lainnya. 497 01:05:33,300 --> 01:05:38,100 Lanjutkan. Pergilah kemanapun kamu mau. Pergi! 498 01:06:55,220 --> 01:06:58,257 Hidupmu sempurna. 499 01:06:58,340 --> 01:07:03,130 Saya tidak ingin merusaknya. 502 01:07:0320 -> 01: 07: 07,930 Bukan itu yang kamu pikirkan. 500 01:07:08,200 --> 01:07:11,535 Jangan salahkan dirimu untuk itu. 501 01:07:11,620 --> 01:07:19,490 Apa yang terjadi adalah benar-benar keputusanku. 505 01:07 19,140 -> 01: 07: 22,098 Saya memilih hal itu terjadi. 502 01:07:27,500 --> 01:07:30,378 Aku adalah bagian dari itu. 503 01:07:30,460 --> 01:07:34,931 Anda tahu kapan saya turun, 504 01:07:36,660 --> 01:07:45,853 Aku akan memikirkanmu dan rumahmu di Thailand 505 01:07:45,940 --> 01:07:54,575 Karena aku merasa seperti rumahku. 506 01:07:54,660 --> 01:07:59,131 Aku ingin kembali rumah itu lagi 507 01:07:59,220 --> 01:08:04,852 Berjanjilah padaku bahwa kau akan melakukannya tidak pernah kembali ke rumah itu 508 01:08:57,740 --> 01:09:00,493 Aku akan segera ke sana. 509 01:09:10,340 --> 01:09:14,458 Kita sudah hampir selesai hanya sedikit lagi. 510 01:09:14,540 --> 01:09:21,571 Tidak apa-apa aku disini bersabarlah, koboi 511 01:09:21,660 --> 01:09:25,209 Seorang pahlawan tidak boleh menangis, bukan? 512 01:09:26,740 --> 01:09:30,494 OK selesai. 513 01:09:30,580 --> 01:09:33,890 Dia beruntung itu Dia tidak alergi terhadap sengatan. 514 01:09:33,980 --> 01:09:36,699 Jika tidak, itu akan lebih menyakitkan. 515 01:09:36,780 --> 01:09:42,332 Apakah kamu baik-baik saja anak laki-laki? 516 01:09:42,420 --> 01:09:44,331 Saya baik-baik saja sekarang 517 01:09:44,420 --> 01:09:47,776 Dia membantu saya. 518 01:09:47,860 --> 01:09:50,738 Tadi malam, Aku tinggal di rumah Nenek. 519 01:09:50,820 --> 01:09:58,135 Maaf aku meninggalkanmu sendirian di rumah. 520 01:10:23,200 --> 01:10:27,810 Siapa yang bertanggung jawab tur Eropa perjalanan selanjutnya? 521 01:10:27,900 --> 01:10:29,492 Sornchai dan Amara. 522 01:10:29,580 --> 01:10:34,290 Tambahkan saya pada daftar, hanya sekali perjalanan. 523 01:10:34,380 --> 01:10:37,417 Saya tidak yakin kapan saya akan kembali. 524 01:10:37,500 --> 01:10:40,139 Saya ingin berlibur sebentar. 525 01:10:40,220 --> 01:10:43,815 Kedengarannya bagus Perubahan iklim akan membantu. 526 01:10:43,900 --> 01:10:49,850 Jika seseorang menelepon, katakan saja aku keluar 527 01:10:49,940 --> 01:10:54,331 Kecuali saya? 528 01:11:12,980 --> 01:11:15,448 Apa kamu baik baik saja? 529 01:11:15,540 --> 01:11:18,100 Perhatikan dirimu sendiri. 530 01:11:18,180 --> 01:11:24,210 Terakhir kali, kamu wimped out setelah hanya 20 tembakan 531 01:11:24,300 --> 01:11:28,816 Kali ini, aku mengarangnya untukmu. 532 01:11:28,900 --> 01:11:36,818 Anda tahu, saya sangat senang itu kita bersama malam ini 533 01:11:36,900 --> 01:11:38,253 Jangan pergi terlalu jauh. 534 01:11:38,340 --> 01:11:44,176 Siapa yang saya jalani bukanlah masalah besar. 535 01:11:44,260 --> 01:11:49,732 Kamu tidak menyerah, kan? 536 01:11:49,820 --> 01:11:53,529 Mengatakan siapa? 537 01:12:19,980 --> 01:12:24,849 Mekala menungguku. 538 01:12:24,940 --> 01:12:27,295 Mekala 539 01:13:20,620 --> 01:13:23,612 Hati-hati dengan ular itu. 540 01:13:32,380 --> 01:13:37,579 Saya mohon Anda pergi dari rumah ini. 541 01:13:37,660 --> 01:13:42,973 Pergi dari hidupku. 542 01:13:57,180 --> 01:13:59,330 Kemana kamu pergi? 543 01:13:59,420 --> 01:14:00,694 Untuk membunuh ular itu. 544 01:14:01,220 --> 01:14:03,780 Aku sudah memberitahu Mekala dan dia tidak keberatan. 545 01:14:03,860 --> 01:14:06,579 Dimana itu? 546 01:14:06,660 --> 01:14:07,888 Dekat pohon saiyoot. 547 01:14:07,980 --> 01:14:11,973 Aku melihatnya di sana banyak. 548 01:14:12,600 --> 01:14:13,459 Tunjukan jalannya pada ku. 549 01:14:13,540 --> 01:14:18,534 Tidak, aku tidak mau Aku takut berdosa. 550 01:15:59,860 --> 01:16:02,693 Saya pikir dia digigit. 551 01:16:48,260 --> 01:16:54,335 Kamu pelacur Tidak bisakah kamu menemukan orang lain? 552 01:16:54,420 --> 01:16:56,172 Mengapa suami saya? 553 01:16:56,260 --> 01:16:57,295 Apa masalah Anda? 554 01:16:57,380 --> 01:16:58,654 Saya belum terlibat. 555 01:16:58,740 --> 01:17:00,571 Dengan suamimu untuk waktu yang lama. 556 01:17:00,660 --> 01:17:02,491 Itu kamu. Kamu adalah penyebabnya 557 01:17:02,580 --> 01:17:06,732 Tanpamu, suamiku akan hidup. 558 01:17:06,820 --> 01:17:10,510 Kamu membunuhnya, apakah kamu mendengarku? 563 01:17: 34.700 -> 01: 17: 37,089 Dimana kamu 559 01:17:37,180 --> 01:17:39,296 Keluar sekarang 560 01:17:50,100 --> 01:17:53,695 Kamu harus terluka 561 01:17:53,780 --> 01:17:56,890 Kamu kejam 562 01:17:56,180 --> 01:18:05,771 Kamu membunuh temanku 563 01:18:05,860 --> 01:18:14,336 Kamu harus terluka Pergi dari sini 564 01:18:14,420 --> 01:18:17,298 Pergi dari hidupku. 565 01:18:17,380 --> 01:18:26,379 Jika tidak, saya akan pergi. 566 01:18:33,620 --> 01:18:41,652 Ayah, jangan lupakan Hari Olahraga besok. 567 01:18:41,740 --> 01:18:44,300 Aku akan menemuimu pukul tiga. 568 01:18:44,380 --> 01:18:48,168 Saya tidak akan melewatkannya 569 01:18:48,260 --> 01:18:50,899 Kita tunggu dan lihat. 570 01:18:50,980 --> 01:18:58,250 Berhentilah memperlakukanku seperti omong kosong. 571 01:18:58,340 --> 01:19:00,410 Semuanya berlalu, bukan begitu. 572 01:19:00,500 --> 01:19:05,699 Yakin. Jika teman saya tahu, tidak ada yang akan lupa 573 01:19:05,780 --> 01:19:11,377 Bagaimana saya bisa menunjukkan wajah saya? 574 01:19:17,980 --> 01:19:24,533 Teruslah makan Ikuti saya jika Anda bisa. 580 01:20: 31.020 -> 01:20: 34.695 Paspor dan tiket sudah siap. 575 01:20:34,780 --> 01:20:39,137 Berangkat besok, jam 3 sore. 576 01:20:39,220 --> 01:20:42,849 Terima kasih. 583 01:20: 45.900 -> 01:20: 49,495 Jangan lupakan itu Kami membelinya dengan harga sangat tinggi. 577 01:20:49,580 --> 01:20:51,650 Sebelum memberi tanah masyarakat membangun jalan. 578 01:20:51,740 --> 01:20:53,253 Saya pikir kita harus Berikan beberapa pemikiran lagi. 579 01:20:54,180 --> 01:20:56,535 Tapi jika orang mengatakan kepada surat kabar, 580 01:20:56,620 --> 01:20:58,850 citra perusahaan kami hancur 581 01:20:58,940 --> 01:21:01,977 Siapa yang akan berbisnis dengan kita? setelah itu? 582 01:21:02,600 --> 01:21:05,609 Saya tidak berpikir itu terhubung. Bisnis adalah bisnis. 583 01:21:28,900 --> 01:21:29,935 Saya pikir, saya bersikeras, 584 01:21:30,200 --> 01:21:33,570 kita harus berdiri untuk apa tepat untuk masyarakat ... 585 01:21:33,140 --> 01:21:35,779 untuk reputasi perusahaan. 586 01:21:35,860 --> 01:21:38,738 Dan Anda Chanachon, apa yang kamu ingin kita lakukan 587 01:21:42,540 --> 01:21:44,610 Pesan baru, baca sekarang 588 01:21:47,500 --> 01:21:50,617 Bawa handuk. 589 01:21:56,660 --> 01:21:59,458 Saya adalah teman Mekala. 590 01:21:59,700 --> 01:22:02,578 Mekala berangkat ke Eropa. 591 01:22:02,660 --> 01:22:04,457 Sisanya terserah padamu. 592 01:23:26,500 --> 01:23:28,775 Apakah kamu siap? 593 01:23:28,860 --> 01:23:29,656 Belum. 594 01:23:29,740 --> 01:23:31,890 Ayah! 595 01:23:31,980 --> 01:23:33,971 Maafkan saya. 596 01:23:34,600 --> 01:23:37,655 Saya tidak berpikir begitu Pertemuan akan berlangsung lama ini. 597 01:24:16,740 --> 01:24:18,332 Kenapa kamu terlambat 598 01:24:18,420 --> 01:24:21,537 Anda tahu dia menyimpannya mencarimu 599 01:24:21,620 --> 01:24:27,252 Jika Anda muncul dari awal, kita tidak akan hilang 600 01:24:27,340 --> 01:24:31,253 Saya bilang saya minta maaf beberapa urusan kerja dalam pertemuan tersebut. 601 01:24:31,340 --> 01:24:35,219 Kerja selingkuh atau urusan lainnya? 602 01:24:35,300 --> 01:24:37,291 Mai ini ada di depan anak kami. 603 01:24:37,380 --> 01:24:38,893 Berhenti bersikap kasar 604 01:24:38,980 --> 01:24:41,448 Kukatakan itu salahku. 605 01:24:41,540 --> 01:24:44,577 Semua sudah berakhir. Mekala sudah pergi. 606 01:24:44,660 --> 01:24:47,379 Sekarang kamu mengakuinya. 607 01:24:47,460 --> 01:24:49,371 Bagaimana dengan pelacur itu? 608 01:24:49,460 --> 01:24:51,132 Apakah itu salahnya juga? 609 01:24:51,220 --> 01:24:54,417 Bahwa dia mencuri suami seseorang 610 01:24:57,420 --> 01:25:01,174 Tuan, aku tidak akan kembali dengan Anda belum 611 01:25:01,260 --> 01:25:03,120 Sampai ketemu malam ini 612 01:25:03,100 --> 01:25:06,649 Kemana kamu pergi? 613 01:25:08,620 --> 01:25:12,533 Apakah kamu berpikiran bahwa Pelacur lebih baik dariku? 614 01:25:12,620 --> 01:25:13,575 Pergi! 615 01:25:13,660 --> 01:25:15,696 Jangan kembali 616 01:25:15,780 --> 01:25:20,296 Anda bajingan! Kamu mengkhianatiku 617 01:25:30,740 --> 01:25:36,451 Tim Lama Tim Lama Seseorang ingin bertemu denganmu 618 01:25:48,980 --> 01:25:50,732 Mengapa kamu di sini? 619 01:25:50,820 --> 01:25:54,654 Miss sudah pergi ke luar negeri. 620 01:25:54,740 --> 01:25:57,777 Sore ini, bukan? 621 01:25:57,860 --> 01:26:01,330 Silakan kembali tidak ada apa-apa untukmu disini 622 01:26:01,420 --> 01:26:07,416 Aku tidak di sini untuk Mekala Aku di sini untuk menemuimu 623 01:26:07,500 --> 01:26:10,970 Saya punya sesuatu untuk diajak bicara dengan Anda. 624 01:26:18,600 --> 01:26:20,130 Mari kita bicara di sana. 625 01:26:20,220 --> 01:26:22,211 Miss tidak mau kamu datang kesini 626 01:26:22,300 --> 01:26:24,734 Aku akan membawamu kembali 627 01:26:29,900 --> 01:26:35,896 Saya pikir saya tersesat menenggak keponakannya 628 01:26:37,820 --> 01:26:39,890 Saya tidak mengenal orang tua saya. 629 01:26:39,980 --> 01:26:43,520 Saya dibawa keluar dari sungai saat Saya masih sangat muda 630 01:26:43,140 --> 01:26:47,133 Saat itu di malam hari dan tempat seperti ini. 631 01:26:47,220 --> 01:26:49,859 Izinkan saya menanyakan sesuatu kepada anda. 632 01:26:49,940 --> 01:26:52,579 Hari itu perahu kakakmu tenggelam ... 633 01:26:52,660 --> 01:26:57,415 apakah itu di siang hari atau di malam hari? 634 01:27:12,660 --> 01:27:14,332 Tolong jangan 635 01:32:40,340 --> 01:32:45,130 Anda membawanya dari saya. 636 01:32:45,220 --> 01:32:49,532 Itukah yang kamu inginkan? 637 01:32:49,620 --> 01:32:53,560 Kamu kejam 638 01:32:53,140 --> 01:32:56,576 Kamu membunuh laki-laki saya 646 01:32:56> 01: 33: 02,212 Kenapa kamu tidak membunuhku juga? 639 01:33:02,300 --> 01:33:09,570 Gigit aku-aku sudah menyuruhmu untuk menggigit. Bunuh aku. 640 01:33:09,660 --> 01:33:14,510 Tidak ada yang tersisa untukku. 641 01:33:14,140 --> 01:33:21,410 Kamu tidak ingin membunuhku Baik. 642 01:33:21,500 --> 01:33:29,214 Jika Anda tidak ingin membunuh saya, Aku akan membunuhmu untuk menyelesaikan semua ini 643 01:34:29,340 --> 01:34:35,859 Maafkan aku. 47451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.