All language subtitles for The Magicians (2016) - 04x04 - Marry Fuck Kill.SVA.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,109 --> 00:00:01,938 Previously on "The Magicians"... 2 00:00:01,949 --> 00:00:04,862 "The following books have been removed from circulation for revisions." 3 00:00:04,873 --> 00:00:06,596 They're filling in the endings of our books. 4 00:00:06,607 --> 00:00:08,418 I'm sorry about your friend's books, but... 5 00:00:08,429 --> 00:00:11,031 Just go while you still have the chance. 6 00:00:11,041 --> 00:00:14,796 Technically, I have sexually transmitted lycanthropy. 7 00:00:14,807 --> 00:00:17,474 The other Josh told me something terrible 8 00:00:17,485 --> 00:00:18,674 was going to happen to him. 9 00:00:18,685 --> 00:00:21,272 It was called the Quickening. It's going to happen to me too. 10 00:00:21,283 --> 00:00:22,927 I'm a full-on goddess. 11 00:00:22,937 --> 00:00:25,364 [SCREAMING] 12 00:00:25,374 --> 00:00:26,931 I'm not connected to anything anymore. 13 00:00:26,941 --> 00:00:29,890 My dad and I used to build model airplanes. 14 00:00:29,900 --> 00:00:33,285 Get your hands on this and you ended up in 20 pieces. 15 00:00:33,295 --> 00:00:35,853 Magic's gone. I went into remission a week later. 16 00:00:35,863 --> 00:00:38,334 You turned your back on what happens to your dad. 17 00:00:38,344 --> 00:00:40,684 It's a voicemail from my mom. 18 00:00:40,694 --> 00:00:42,816 Let me sit here for a minute. 19 00:00:42,826 --> 00:00:45,732 ♪ 20 00:00:45,742 --> 00:00:47,386 I know Bacchus. He's a friend. 21 00:00:47,396 --> 00:00:48,561 Then you'll poison him. 22 00:00:48,571 --> 00:00:49,823 You know what's incredible? 23 00:00:49,833 --> 00:00:51,124 How you can be such a good friend 24 00:00:51,135 --> 00:00:53,349 and such a terrible friend at the exact same time. 25 00:00:53,359 --> 00:00:55,742 Gods are so tricky. 26 00:00:55,752 --> 00:01:00,409 They took this part of me that knew things. 27 00:01:01,801 --> 00:01:04,620 [SAD MUSIC] 28 00:01:04,631 --> 00:01:06,318 How long has he been there? 29 00:01:06,328 --> 00:01:08,842 Since we got back from Fillory. 30 00:01:08,852 --> 00:01:10,366 He brought you back? 31 00:01:10,376 --> 00:01:11,802 I was as surprised as you. 32 00:01:11,812 --> 00:01:13,673 [DINGING] 33 00:01:13,683 --> 00:01:16,807 Meanwhile, you are baking. 34 00:01:16,817 --> 00:01:19,592 Condolence muffins. 35 00:01:19,602 --> 00:01:21,812 For Quentin? 36 00:01:21,822 --> 00:01:23,727 His dad just passed away. 37 00:01:23,737 --> 00:01:26,686 And a bullshit yuppie pastry is gonna help him with that? 38 00:01:26,696 --> 00:01:29,428 A muffin is not a pastry. It's a quickbread. 39 00:01:29,438 --> 00:01:30,784 What the hell is wrong with you? 40 00:01:30,795 --> 00:01:32,825 I had to help the Monster murder a friend of mine 41 00:01:32,836 --> 00:01:35,229 and I'm not happy about it. 42 00:01:36,566 --> 00:01:38,227 From the looks of it, neither is he. 43 00:01:38,238 --> 00:01:41,571 Well, I don't get why he's depressed. He got what he wanted. 44 00:01:41,581 --> 00:01:44,453 Where's Darth Eliot? 45 00:01:48,675 --> 00:01:50,720 She's gonna get us all killed. 46 00:01:59,816 --> 00:02:02,592 I have examined this over and over again, 47 00:02:02,602 --> 00:02:05,464 and it still won't reveal itself to me. 48 00:02:05,474 --> 00:02:07,814 Why can't I remember anything? 49 00:02:07,824 --> 00:02:10,077 I don't know. Total drag, I get ya. 50 00:02:10,087 --> 00:02:12,776 But that's kind of what goes along with a human body. 51 00:02:12,786 --> 00:02:16,040 Aches, pain, can't remember shit. 52 00:02:16,050 --> 00:02:17,998 And since you're done with your whole deal, 53 00:02:18,008 --> 00:02:19,478 I was thinking... 54 00:02:19,488 --> 00:02:21,828 What deal are you talking about? 55 00:02:21,838 --> 00:02:23,830 We led you to Bacchus. 56 00:02:23,840 --> 00:02:25,963 You killed him. 57 00:02:25,973 --> 00:02:27,443 So now that we're done-sies... 58 00:02:27,453 --> 00:02:30,663 Don't speak to me of done-sies. 59 00:02:30,673 --> 00:02:32,186 Only Bacchus is done-sies. 60 00:02:32,196 --> 00:02:35,799 I'm just saying you got your vengeance. 61 00:02:35,809 --> 00:02:38,105 Might wanna try another body. 62 00:02:38,115 --> 00:02:40,422 Maybe a non-human one. 63 00:02:41,466 --> 00:02:43,091 I don't know. 64 00:02:44,077 --> 00:02:46,279 See if it helps with the whole remembering thing. 65 00:02:46,290 --> 00:02:47,376 I'm good. 66 00:02:47,422 --> 00:02:48,466 [FIRE FLARING] 67 00:02:49,649 --> 00:02:52,076 Fuck. 68 00:02:52,086 --> 00:02:55,079 [OMINOUS MUSIC] 69 00:02:55,089 --> 00:02:56,472 ♪ 70 00:02:56,482 --> 00:02:59,528 [FOOTSTEPS APPROACHING] 71 00:03:00,660 --> 00:03:03,750 You look like you could use a big ball of carbs. 72 00:03:05,708 --> 00:03:08,832 ♪ 73 00:03:08,842 --> 00:03:12,889 Jesus' tits! This is a good ball of carbs. 74 00:03:13,716 --> 00:03:15,229 I thought you were pissed at me. 75 00:03:15,239 --> 00:03:18,711 Oh, I'm not gonna pretend I'm happy about Bacchus, 76 00:03:18,721 --> 00:03:22,899 but I'm still sorry about Eliot. 77 00:03:24,858 --> 00:03:27,851 ♪ 78 00:03:27,861 --> 00:03:30,820 [HEART BEATING] 79 00:03:33,649 --> 00:03:35,772 [HEART BEATING FASTER] 80 00:03:35,782 --> 00:03:38,557 - [GROANING] - Josh? 81 00:03:38,567 --> 00:03:40,395 Are you okay? 82 00:03:47,010 --> 00:03:49,578 [YELLING] 83 00:03:51,493 --> 00:03:53,659 [SCREAMING] 84 00:03:53,669 --> 00:03:55,618 [PANTING] 85 00:03:55,628 --> 00:03:57,456 Oh. 86 00:03:59,893 --> 00:04:02,461 [SQUISHING] 87 00:04:16,605 --> 00:04:18,118 [RETCHING] 88 00:04:18,128 --> 00:04:21,121 [EERIE MUSIC] 89 00:04:21,131 --> 00:04:25,196 ♪ 90 00:04:25,207 --> 00:04:28,673 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 91 00:04:29,488 --> 00:04:31,784 - You want me to come? 92 00:04:31,794 --> 00:04:33,525 I'm gonna miss the funeral. 93 00:04:33,535 --> 00:04:35,135 I missed everything leading up to it. 94 00:04:35,145 --> 00:04:38,791 There's nothing you can say to my mom that'll change that. 95 00:04:38,801 --> 00:04:40,967 Well, I could say that it's not your fault. 96 00:04:40,977 --> 00:04:44,188 The way she sees it, she's the grown-up 97 00:04:44,198 --> 00:04:48,497 and I'm still making the same kid mistakes I always did. 98 00:04:48,507 --> 00:04:50,629 - You break things. - I break things. 99 00:04:50,639 --> 00:04:53,555 [CHUCKLING] Parents are the worst. 100 00:04:54,948 --> 00:04:56,722 What about you? 101 00:04:56,732 --> 00:04:58,550 Oh, you know. 102 00:04:58,560 --> 00:05:00,291 Gonna look through all the stolen books 103 00:05:00,301 --> 00:05:01,988 Marina has stashed around. 104 00:05:01,998 --> 00:05:04,295 See if I could find out why I'm indestructible 105 00:05:04,305 --> 00:05:05,949 yet can't do magic. 106 00:05:05,959 --> 00:05:07,298 What about Penny? 107 00:05:07,308 --> 00:05:10,214 He still, uh, sweating you? 108 00:05:10,224 --> 00:05:12,695 - He's not sweating me. - Oh, right. 109 00:05:12,705 --> 00:05:15,828 He's just following you around with that "I'm totally into you" 110 00:05:15,838 --> 00:05:17,794 "but I'm not gonna say anything about it" vibe. 111 00:05:17,805 --> 00:05:20,093 - Quentin! - What? I'm just saying. 112 00:05:20,103 --> 00:05:22,052 Maybe he could help you 113 00:05:22,062 --> 00:05:24,228 with the research. 114 00:05:24,238 --> 00:05:25,664 You're a dick. 115 00:05:25,674 --> 00:05:27,057 I am a dick. 116 00:05:27,067 --> 00:05:30,060 [UPBEAT MUSIC] 117 00:05:30,070 --> 00:05:37,077 ♪ 118 00:05:40,776 --> 00:05:44,553 Hey, uh, Penny 23! Look at that. 119 00:05:44,563 --> 00:05:46,772 That sounded real natural. 120 00:05:46,782 --> 00:05:48,034 Why are you skittish as fuck? 121 00:05:48,044 --> 00:05:49,688 Am I? That's... no. 122 00:05:49,698 --> 00:05:52,952 - What's in the bag? - Oh, nothing. 123 00:05:52,962 --> 00:05:54,497 - You got blood on your face. - What? 124 00:05:54,508 --> 00:05:56,216 Yeah, look in the mirror. 125 00:05:56,226 --> 00:05:57,783 Oh, ah, no-no-no-no-no! Don't! 126 00:05:57,793 --> 00:05:59,176 It's not what it looks like! 127 00:05:59,186 --> 00:06:01,918 Oh! It looks like a dead animal. 128 00:06:01,928 --> 00:06:04,224 Okay, maybe it is what it looks like. 129 00:06:04,234 --> 00:06:06,052 Is this 'cause of the Quickening? 130 00:06:06,062 --> 00:06:07,706 - I don't know. - Well, it's something. 131 00:06:07,716 --> 00:06:09,204 Look, I don't know what to do. 132 00:06:09,215 --> 00:06:11,014 Well, I was pretty damn clear about one thing, wasn't I? 133 00:06:11,024 --> 00:06:12,232 You stay away from... 134 00:06:12,242 --> 00:06:14,365 - Hey. - Julia! Hey! 135 00:06:14,375 --> 00:06:16,280 Hey, did Marina stash any books in here? 136 00:06:16,290 --> 00:06:18,064 - What? - Uh, books? No, I... 137 00:06:18,074 --> 00:06:19,849 - I think in the... - The other room? 138 00:06:19,859 --> 00:06:22,242 Yeah, just not in the subject I'm looking for. 139 00:06:22,252 --> 00:06:24,070 About God problems. 140 00:06:24,080 --> 00:06:25,855 You know, like where did they go 141 00:06:25,865 --> 00:06:27,900 for magical medical advice? 142 00:06:27,910 --> 00:06:30,163 Well, why... why don't I help you look, you know? 143 00:06:30,173 --> 00:06:32,252 Uh, what about the Maenads? 144 00:06:32,262 --> 00:06:33,427 The... the Maenads? 145 00:06:33,437 --> 00:06:35,604 The, uh, followers of Bacchus. 146 00:06:35,614 --> 00:06:38,911 They're kind of high priestess/nurses of the Gods. 147 00:06:38,921 --> 00:06:40,652 They were always at Bacchus' parties 148 00:06:40,662 --> 00:06:43,220 and when he would get too wrecked, which was always, 149 00:06:43,230 --> 00:06:46,266 they pulled him out and gave him a divine B12 shot or... 150 00:06:46,276 --> 00:06:48,399 Wait, wait, so the Monster killed Bacchus 151 00:06:48,409 --> 00:06:50,401 but didn't touch the Maenads? 152 00:06:50,411 --> 00:06:53,099 Well, they're probably still in Fillory. 153 00:06:53,109 --> 00:06:56,059 - They were pretty attached to him. - Oh, I... I can take you. 154 00:06:56,069 --> 00:06:58,104 Yeah, that'd be great. 155 00:06:58,114 --> 00:06:59,279 Uh, thanks, Josh. 156 00:06:59,289 --> 00:07:01,194 Yeah! 157 00:07:01,204 --> 00:07:03,936 You get this Quickening bullshit figured out right now. 158 00:07:03,946 --> 00:07:06,688 [CHUCKLING] Okay. 159 00:07:10,518 --> 00:07:12,423 I didn't think I passed it on. 160 00:07:12,433 --> 00:07:13,903 You never said anything. 161 00:07:13,913 --> 00:07:15,382 Oh, I'm sorry. 162 00:07:15,392 --> 00:07:18,255 Were you waiting for me to tell you? 163 00:07:18,265 --> 00:07:20,562 You never disclosed your status to me in the first place. 164 00:07:20,572 --> 00:07:23,260 Because you were so understanding, 165 00:07:23,270 --> 00:07:25,479 I thought you knew. 166 00:07:25,489 --> 00:07:27,612 Uh, it was a little bit of a low point for me, 167 00:07:27,622 --> 00:07:28,874 that night. 168 00:07:28,884 --> 00:07:31,181 Oh, well, great to hear. 169 00:07:31,191 --> 00:07:33,139 I don't mean you! 170 00:07:33,149 --> 00:07:35,402 I was going through a bad divorce. 171 00:07:35,412 --> 00:07:37,666 You're the first person who really seemed to get 172 00:07:37,676 --> 00:07:39,711 what I was going through. 173 00:07:39,721 --> 00:07:43,323 Fine, whatever. Look... look, I... I just need your help. 174 00:07:43,333 --> 00:07:46,413 What is going on with me? With us? 175 00:07:46,423 --> 00:07:47,676 The Quickening? 176 00:07:47,686 --> 00:07:50,592 Well, I don't really know everything. 177 00:07:50,602 --> 00:07:52,814 You're a goddamn Cryptozoology professor. 178 00:07:52,825 --> 00:07:53,908 What do you know? 179 00:07:53,919 --> 00:07:57,336 Lycanthropy is technically a curse. 180 00:07:57,347 --> 00:07:59,905 Un, transformations are tied to the lunar cycle 181 00:07:59,915 --> 00:08:04,344 and behavioral changes are mostly non-lethal... 182 00:08:04,354 --> 00:08:06,216 except during the Quickening. 183 00:08:06,226 --> 00:08:08,566 Well, that sounds pretty, pretty bad. 184 00:08:08,576 --> 00:08:11,438 Oh, luckily it only happens every 30 years or so. 185 00:08:11,448 --> 00:08:13,179 In the 48 hours leading up, 186 00:08:13,189 --> 00:08:16,226 all Lycanthropes experience urges 187 00:08:16,236 --> 00:08:17,706 starting in the form of nightmares 188 00:08:17,716 --> 00:08:19,751 or even waking dreams. 189 00:08:19,761 --> 00:08:21,710 What is the curse trying to make me do? 190 00:08:21,720 --> 00:08:25,714 Have traditional sex with an unaffected person 191 00:08:25,724 --> 00:08:27,629 or kill them. 192 00:08:27,639 --> 00:08:29,500 Jesus K. LeChrist. 193 00:08:29,510 --> 00:08:31,850 The urges increase as the moon moves towards 194 00:08:31,860 --> 00:08:33,722 its aphelion. 195 00:08:33,732 --> 00:08:36,681 The climax, as it were, and the lycanthropic high point 196 00:08:36,691 --> 00:08:39,423 of lupinity or wolf-ness. 197 00:08:39,433 --> 00:08:42,992 I took your class, Helen. I know what lupinity means. 198 00:08:43,002 --> 00:08:46,778 Why can't I just lock myself up in a cage 199 00:08:46,788 --> 00:08:48,519 until the Quickening passes? 200 00:08:48,529 --> 00:08:50,956 Because that won't satisfy the urge. 201 00:08:50,966 --> 00:08:54,003 You need to have sex or kill or you'll rip your own guts out. 202 00:08:54,013 --> 00:08:56,396 That's how the curse is ensured to spread. 203 00:08:56,406 --> 00:08:57,876 It's quite clever actually. 204 00:08:57,886 --> 00:09:00,531 Oh, yeah, real clever. I'm going to rape or murder someone 205 00:09:00,541 --> 00:09:02,228 in the next two days no matter what. 206 00:09:02,238 --> 00:09:04,850 If you try to suppress it, it's always possible you'll do both 207 00:09:04,861 --> 00:09:06,710 or commit suicide. 208 00:09:06,721 --> 00:09:09,372 Just, you know, to have all the options on the table. 209 00:09:09,383 --> 00:09:11,287 What the hell am I going to do? 210 00:09:11,298 --> 00:09:13,552 What... what are we going to do? 211 00:09:13,701 --> 00:09:15,388 Have you considered Tinder? 212 00:09:15,398 --> 00:09:16,694 What? No! 213 00:09:16,704 --> 00:09:19,566 Because I have a really, really bad STD 214 00:09:19,576 --> 00:09:22,395 and that sort of kills the desire to sleep with anyone. 215 00:09:22,405 --> 00:09:25,485 So forget... wait. 216 00:09:25,495 --> 00:09:27,628 Did you do that? 217 00:09:28,629 --> 00:09:30,838 Yes. And it worked. 218 00:09:30,848 --> 00:09:33,406 That is why I am not going crazy right now. 219 00:09:33,416 --> 00:09:34,625 Huh. 220 00:09:34,635 --> 00:09:36,714 Ugh, well, you are very charming, Josh. 221 00:09:36,724 --> 00:09:40,326 I'm sure you'll have no trouble finding someone to 222 00:09:40,336 --> 00:09:42,110 dance with before, you know, 223 00:09:42,120 --> 00:09:44,199 the wolf makes a choice for you. 224 00:09:44,209 --> 00:09:45,418 Good luck, Josh. 225 00:09:45,428 --> 00:09:48,421 [SUSPENSEFUL MUSIC] 226 00:09:48,431 --> 00:09:50,423 ♪ 227 00:09:50,433 --> 00:09:53,774 The librarians don't know I've been living here. 228 00:09:53,784 --> 00:09:56,777 Apologies for the mess. 229 00:09:56,787 --> 00:10:00,738 Oh, and, uh, for how I brought you here. 230 00:10:00,748 --> 00:10:02,740 I... I didn't mean to be rough. 231 00:10:02,750 --> 00:10:06,439 I... I just wanted to get you out of sight before you got caught. 232 00:10:06,449 --> 00:10:08,397 You do remember me, don't you? 233 00:10:08,407 --> 00:10:09,573 I'm... I'm Christopher... 234 00:10:09,583 --> 00:10:11,618 Plover. 235 00:10:11,628 --> 00:10:14,229 You're the child molester who's directly responsible 236 00:10:14,239 --> 00:10:15,850 for Martin Chatwin becoming The Beast. 237 00:10:17,460 --> 00:10:20,845 I also wrote some very popular books. 238 00:10:20,855 --> 00:10:22,629 How did you end up here anyway? 239 00:10:22,639 --> 00:10:25,120 Oh, that's a long, boring story. 240 00:10:26,469 --> 00:10:28,809 The important thing is we can help each other. 241 00:10:28,819 --> 00:10:30,419 See, I need an extra pair of hands. 242 00:10:30,429 --> 00:10:32,291 No. 243 00:10:32,301 --> 00:10:37,165 And yet, I know very well that you could use my help. 244 00:10:37,175 --> 00:10:39,690 You're trying to escape The Order, aren't you? 245 00:10:39,700 --> 00:10:41,822 From the looks of it, we both are. 246 00:10:41,832 --> 00:10:44,487 You didn't leave with Santa Claus. 247 00:10:45,444 --> 00:10:46,545 Why not? 248 00:10:46,556 --> 00:10:48,612 I get sleigh-sick. 249 00:10:48,622 --> 00:10:50,657 You can say what you want. 250 00:10:50,667 --> 00:10:52,485 But I know the real reason... 251 00:10:52,495 --> 00:10:54,226 Oh, please don't touch that. Please. 252 00:10:54,236 --> 00:10:56,412 The real reason you stayed behind. 253 00:10:57,718 --> 00:11:00,188 You were looking for your book. 254 00:11:00,198 --> 00:11:02,626 Yours and your friend's. 255 00:11:02,636 --> 00:11:04,279 Do you have them? 256 00:11:04,289 --> 00:11:07,195 The books are in the Revision Room. 257 00:11:07,205 --> 00:11:08,980 But I happen to know where that is. 258 00:11:08,990 --> 00:11:12,287 So you help me with my little something 259 00:11:12,297 --> 00:11:14,289 and I'll take you there. 260 00:11:14,299 --> 00:11:15,639 Deal? 261 00:11:15,649 --> 00:11:18,642 [SUSPENSEFUL MUSIC] 262 00:11:18,652 --> 00:11:21,209 ♪ 263 00:11:21,219 --> 00:11:23,864 I don't know why your father made so many of them. 264 00:11:23,874 --> 00:11:26,911 - He liked planes. - [SOFT CHUCKLING] 265 00:11:26,921 --> 00:11:29,653 A creative outlet. 266 00:11:29,663 --> 00:11:34,353 He's dead, Mom. We can stop criticizing him. 267 00:11:34,363 --> 00:11:36,268 I didn't want to be here at all, you know, 268 00:11:36,278 --> 00:11:38,009 but there was no one else. 269 00:11:38,019 --> 00:11:39,924 Molly is furious. 270 00:11:39,934 --> 00:11:42,666 You know how she felt about Ted. 271 00:11:42,676 --> 00:11:44,503 I know, I'm sorry, I... 272 00:11:45,853 --> 00:11:49,629 I was traveling and my phone died and I... 273 00:11:49,639 --> 00:11:51,544 You're the only millennial I know 274 00:11:51,554 --> 00:11:53,546 who isn't buried in his phone 24/7. 275 00:11:53,556 --> 00:11:55,427 Are we going to do this again? 276 00:11:57,691 --> 00:12:00,389 [SIGHING] 277 00:12:01,303 --> 00:12:02,696 What was wrong with him, huh? 278 00:12:03,740 --> 00:12:06,395 People make friends. That's normal. 279 00:12:07,788 --> 00:12:09,040 He was normal. 280 00:12:09,050 --> 00:12:11,433 I divorced him, he was so normal, so... 281 00:12:11,443 --> 00:12:13,914 where are his goddamn friends? 282 00:12:13,924 --> 00:12:15,883 There was no one at the funeral. 283 00:12:17,275 --> 00:12:19,050 I don't know. [CHUCKLING] 284 00:12:19,060 --> 00:12:20,399 Did he ever date? 285 00:12:20,409 --> 00:12:21,976 Never mind. I don't want to know. 286 00:12:25,719 --> 00:12:28,842 Okay, so we pack these boxes. 287 00:12:28,852 --> 00:12:31,322 Yeah, unless you want to keep all this junk. 288 00:12:31,333 --> 00:12:33,755 I found a guy upstate. He'll take them off your hands, 289 00:12:33,766 --> 00:12:35,893 but you have to get it done by tomorrow. 290 00:12:35,903 --> 00:12:38,591 I... I got it. 291 00:12:38,601 --> 00:12:41,855 Okay, just, um... 292 00:12:41,865 --> 00:12:43,867 Be careful. 293 00:12:46,304 --> 00:12:48,557 Don't break anything. 294 00:12:48,567 --> 00:12:52,039 Christ on a goddamn communion wafer. 295 00:12:52,049 --> 00:12:53,562 It's like I'm caught in 296 00:12:53,572 --> 00:12:55,303 a real-life game of Marry-Fuck-Kill, 297 00:12:55,313 --> 00:12:56,968 only "marry" is off the table. 298 00:12:56,979 --> 00:12:58,611 Well, what are you gonna do about it? 299 00:12:58,621 --> 00:13:01,005 I have no goddamn clue. 300 00:13:01,015 --> 00:13:03,201 Why do you think I'm sitting here with my head in my hands, 301 00:13:03,212 --> 00:13:05,574 the traditional Hoberman despair position? 302 00:13:05,584 --> 00:13:08,926 Okay, then here's a plan. 303 00:13:08,936 --> 00:13:10,710 We're going to fix this bullshit. 304 00:13:10,720 --> 00:13:12,641 I don't want to add to your problems, Margo. 305 00:13:12,652 --> 00:13:14,105 So 'cause of that, you're gonna sit back 306 00:13:14,115 --> 00:13:16,324 and just let this shit happen to you? 307 00:13:16,334 --> 00:13:17,804 Huh? 308 00:13:17,814 --> 00:13:19,937 This ain't prom night, 309 00:13:19,947 --> 00:13:21,895 and the only thing I know for sure 310 00:13:21,905 --> 00:13:23,505 is you're not going to fix anything 311 00:13:23,515 --> 00:13:24,942 if you nutsack out on me. 312 00:13:24,952 --> 00:13:27,640 I won't nutsack out. 313 00:13:27,650 --> 00:13:29,947 Good. That's what I want to hear. 314 00:13:29,957 --> 00:13:33,820 Because we are going to find a way out of this thing 315 00:13:33,830 --> 00:13:35,876 or we're gonna die trying. 316 00:13:37,486 --> 00:13:39,488 [SIGHING] 317 00:13:41,905 --> 00:13:44,420 I'm starting to see why no one's ever beaten this curse. 318 00:13:44,431 --> 00:13:45,526 It's like herpes! 319 00:13:45,537 --> 00:13:48,674 Cockroach-in-a-nuclear-war- level impossible to stomp out. 320 00:13:48,845 --> 00:13:51,185 Well, I found some shit on a ritual 321 00:13:51,195 --> 00:13:52,926 from an Indonesian tribe. 322 00:13:52,936 --> 00:13:56,157 It's supposed to prevent supernatural transformations. 323 00:13:57,201 --> 00:13:59,715 Or maybe cause them. My Indonesian sucks. 324 00:13:59,725 --> 00:14:01,979 [TEXT PINGING] 325 00:14:01,989 --> 00:14:03,850 Uber alert. 326 00:14:03,860 --> 00:14:06,679 You know, these surge prices are really getting out of... 327 00:14:06,689 --> 00:14:09,725 Oh, no. Oh, no-no-no-no-no. 328 00:14:09,735 --> 00:14:11,684 Okay, surge prices piss me off, too, 329 00:14:11,694 --> 00:14:13,251 but are you all right? 330 00:14:13,261 --> 00:14:15,601 I've always been upfront about my L-positive status 331 00:14:15,611 --> 00:14:18,996 with any potential partners before anything happens. 332 00:14:19,006 --> 00:14:20,867 What's that have to do with Uber? 333 00:14:20,877 --> 00:14:22,129 Isaac wasn't. 334 00:14:22,139 --> 00:14:23,957 Oh! 335 00:14:23,967 --> 00:14:26,699 So how many people did Isaac do doggy-style? 336 00:14:26,709 --> 00:14:30,050 Just one and I'm going to go warn her now. 337 00:14:30,060 --> 00:14:33,890 Uh-huh, yup! What a Monday! 338 00:14:35,283 --> 00:14:38,145 So this book is used to help me locate 339 00:14:38,155 --> 00:14:40,017 different worlds via a cooperative spell? 340 00:14:40,027 --> 00:14:42,062 It is called "The World Book." 341 00:14:42,072 --> 00:14:43,368 Yes, I can read. 342 00:14:43,378 --> 00:14:45,196 So it's like the encyclopedia. 343 00:14:45,206 --> 00:14:46,937 More like an atlas. 344 00:14:46,947 --> 00:14:48,721 What world are you looking for? 345 00:14:48,731 --> 00:14:52,648 One where I can be happy, where I can belong. 346 00:14:53,910 --> 00:14:55,728 [SIGHING] No, it's not what you think. 347 00:14:55,738 --> 00:14:57,599 I'm not interested in that. 348 00:14:57,609 --> 00:15:00,733 I... I just want to go somewhere where I can do no harm. 349 00:15:00,743 --> 00:15:02,909 I'll never do that again. I swear on my life. 350 00:15:02,919 --> 00:15:04,834 Yeah, well, I don't know if I believe you. 351 00:15:06,140 --> 00:15:09,263 I spent years being tortured by Martin, 352 00:15:09,273 --> 00:15:12,614 plenty of time to think on my actions 353 00:15:12,624 --> 00:15:15,704 and regret them. 354 00:15:15,714 --> 00:15:19,327 Did you never unintentionally hurt someone you love, Alice? 355 00:15:20,981 --> 00:15:23,113 I never molested a child. 356 00:15:24,636 --> 00:15:26,977 But, yes, I've done things I regret. 357 00:15:26,987 --> 00:15:28,369 Don't you deserve happiness? 358 00:15:28,379 --> 00:15:29,849 No. 359 00:15:29,859 --> 00:15:31,764 Oh, don't be so hard on yourself. 360 00:15:31,774 --> 00:15:33,070 We all deserve it. 361 00:15:33,080 --> 00:15:35,082 I don't think you do. 362 00:15:36,275 --> 00:15:38,118 Well, I don't particularly care what you think. 363 00:15:38,128 --> 00:15:40,120 You need my help finding the Revision Room. 364 00:15:40,130 --> 00:15:41,948 So either you help me with this spell 365 00:15:41,958 --> 00:15:44,298 or you're on your own. 366 00:15:44,308 --> 00:15:46,997 [KNOCK AT DOOR] 367 00:15:47,007 --> 00:15:49,173 - Who are you? - Hi, uh, I'm Josh. 368 00:15:49,183 --> 00:15:52,002 I'm Isaac's friend. 369 00:15:52,012 --> 00:15:53,351 Isaac. 370 00:15:53,361 --> 00:15:55,962 He hooked up with you that one time. 371 00:15:55,972 --> 00:15:58,225 Oh. 372 00:15:58,235 --> 00:16:00,358 Right. 373 00:16:00,368 --> 00:16:02,708 Look, it's a really bad time right now. 374 00:16:02,718 --> 00:16:04,653 Oh, uh, no, Isaac really wanted me to talk to you 375 00:16:04,664 --> 00:16:08,637 about something and it's kind of an emergency. So can I come in, please? 376 00:16:09,467 --> 00:16:11,282 How do you know Isaac again? 377 00:16:11,292 --> 00:16:13,066 Oh, uh... 378 00:16:13,076 --> 00:16:16,896 Uh, he and I met at Jewish camp. 379 00:16:16,906 --> 00:16:18,245 This is kind of weird. 380 00:16:18,255 --> 00:16:21,031 I mean, why did he send a friend instead of, like, calling me himself? 381 00:16:21,041 --> 00:16:24,164 He's got, uh, laryngitis. 382 00:16:24,174 --> 00:16:25,339 So he can't text? 383 00:16:25,349 --> 00:16:28,429 And he broke all of his fingers. 384 00:16:28,439 --> 00:16:32,433 Anyhoo, I've got to talk to you about Isaac's problem, 385 00:16:32,443 --> 00:16:36,829 which he's embarrassed because he came down with something 386 00:16:36,839 --> 00:16:40,050 and he's afraid that you might have caught it from him. 387 00:16:40,060 --> 00:16:41,747 Caught what? 388 00:16:41,757 --> 00:16:43,836 Oh, just a... 389 00:16:43,846 --> 00:16:45,751 herpes-like thing. 390 00:16:45,761 --> 00:16:47,379 He gave me herpes? 391 00:16:47,390 --> 00:16:50,321 - I believe I said herpes-like. - Well, what the hell is it? 392 00:16:50,331 --> 00:16:51,844 The only way to know if you got it is to, sort of, 393 00:16:51,854 --> 00:16:54,455 go through the symptoms and see if you've been experiencing them. 394 00:16:54,465 --> 00:16:57,154 Okay, Josh from Jewish camp, 395 00:16:57,164 --> 00:16:59,243 I'm going to discuss genital warts 396 00:16:59,253 --> 00:17:02,256 and discharge with you 'cause we just met. 397 00:17:03,518 --> 00:17:05,292 Jesus Christ. Fuck my life! 398 00:17:05,302 --> 00:17:09,122 Look, have you maybe not been feeling yourself lately? 399 00:17:09,132 --> 00:17:10,863 Not really. 400 00:17:10,873 --> 00:17:12,125 And I'm beginning to wonder 401 00:17:12,135 --> 00:17:13,866 why I let you in in the first place. 402 00:17:13,876 --> 00:17:16,782 Great, and, uh, have you maybe been having dreams 403 00:17:16,792 --> 00:17:19,012 that are weird and violent? 404 00:17:21,014 --> 00:17:22,527 Maybe. 405 00:17:22,537 --> 00:17:25,356 Right, well, this last one might sound a little crazy, 406 00:17:25,366 --> 00:17:28,359 but have you, maybe, been unable to control yourself 407 00:17:28,369 --> 00:17:30,361 around guys? 408 00:17:30,371 --> 00:17:31,884 Get out of my apartment. 409 00:17:31,894 --> 00:17:33,554 Oh, wait. No-no-no. This wasn't... I mean... 410 00:17:33,565 --> 00:17:35,061 Seriously, get out! 411 00:17:35,071 --> 00:17:37,150 Okay, please, just let me help you. 412 00:17:37,160 --> 00:17:39,119 I just want to help. 413 00:17:41,382 --> 00:17:44,385 It's been a really hard couple of days. 414 00:17:47,040 --> 00:17:49,216 I've been totally freaking, like... 415 00:17:50,826 --> 00:17:52,426 What's wrong with me? 416 00:17:52,436 --> 00:17:54,298 I know what you mean 417 00:17:54,308 --> 00:17:57,910 and it's completely normal 418 00:17:57,920 --> 00:18:01,305 and I assure you, this is not your fault. 419 00:18:01,315 --> 00:18:04,134 That's so good to hear. 420 00:18:04,144 --> 00:18:06,179 I mean, 421 00:18:06,189 --> 00:18:08,834 how could I even 422 00:18:08,844 --> 00:18:11,358 do that to someone else? 423 00:18:11,368 --> 00:18:14,405 It's a total mess in there. [CHUCKLING] 424 00:18:14,415 --> 00:18:16,102 - Uh, a mess? - Uh-huh. 425 00:18:16,112 --> 00:18:17,234 Uh, where? 426 00:18:17,244 --> 00:18:20,237 [OMINOUS MUSIC] 427 00:18:20,247 --> 00:18:27,254 ♪ 428 00:18:29,604 --> 00:18:31,552 Jesus' tits. 429 00:18:31,562 --> 00:18:34,304 It's not that bad, is it? 430 00:18:36,132 --> 00:18:38,124 [GENTLE MUSIC] 431 00:18:38,134 --> 00:18:41,997 Is it possible for an entire forest to do the walk of shame? 432 00:18:42,007 --> 00:18:46,437 Seriously, nature is not supposed to be this sticky. 433 00:18:46,447 --> 00:18:48,178 [DOG BARKING] 434 00:18:48,188 --> 00:18:52,051 Uh-oh, you think she's who we're looking for? 435 00:18:52,061 --> 00:18:53,618 Whoa, whoa! Wait, wait! Don't! 436 00:18:53,628 --> 00:18:55,098 Why not? 437 00:18:55,108 --> 00:18:57,143 Because you have something to live for? 438 00:18:57,153 --> 00:18:58,405 I'm a Maenad. 439 00:18:58,415 --> 00:19:00,146 The God that I'm here to serve is dead. 440 00:19:00,156 --> 00:19:02,931 I literally have nothing to live for. 441 00:19:02,941 --> 00:19:06,152 But thanks... thanks for the less than basic understanding 442 00:19:06,162 --> 00:19:07,414 of my life's purpose. 443 00:19:07,424 --> 00:19:09,024 No, no, no! Wait! Don't, please. 444 00:19:09,034 --> 00:19:11,036 We need your help. 445 00:19:12,299 --> 00:19:13,899 Shoshana. 446 00:19:13,909 --> 00:19:16,129 Shoshana. We need your help, Shoshana. 447 00:19:18,479 --> 00:19:20,079 Hmm? 448 00:19:20,089 --> 00:19:23,169 Peach Schnapps. 449 00:19:23,179 --> 00:19:26,303 Bacchus left that for the talking bears to find. 450 00:19:26,313 --> 00:19:29,132 Okay, so how about a toast? 451 00:19:29,142 --> 00:19:31,221 Right? Ba... Bacchus would've wanted us to drink. 452 00:19:31,231 --> 00:19:33,223 God, like, so much. Yeah. 453 00:19:33,233 --> 00:19:35,365 Okay, so to Bacchus. 454 00:19:38,499 --> 00:19:40,317 To Bacchus. 455 00:19:40,327 --> 00:19:41,883 God, it smells like pee sangria. 456 00:19:41,893 --> 00:19:43,537 I don't give a shit. Drink it. 457 00:19:43,547 --> 00:19:46,018 To, uh, Bacchus! 458 00:19:46,028 --> 00:19:48,238 - Bacchus. - Whoo! 459 00:19:48,248 --> 00:19:50,902 [SOBBING] 460 00:19:54,384 --> 00:19:58,030 Oh, that's good shit. 461 00:19:58,040 --> 00:20:00,641 Um, I was a goddess and I gave away my power 462 00:20:00,651 --> 00:20:03,340 and now I can't use magic. 463 00:20:03,350 --> 00:20:05,037 Only I'm indestructible. 464 00:20:05,047 --> 00:20:09,051 So maybe you can help me understand what is going on. 465 00:20:10,226 --> 00:20:13,176 You were a goddess? 466 00:20:13,186 --> 00:20:15,700 Yeah. 467 00:20:15,710 --> 00:20:16,921 [SIGHING] 468 00:20:16,932 --> 00:20:18,124 If all these other Maenads 469 00:20:18,135 --> 00:20:21,053 hadn't run through the poison wine like a bunch of bitches, 470 00:20:21,063 --> 00:20:23,273 I wouldn't even be in this situation! 471 00:20:23,283 --> 00:20:26,068 Well, maybe if you help us we can... 472 00:20:27,069 --> 00:20:29,985 [HOWLING] 473 00:20:33,031 --> 00:20:35,904 [SHRIEKING] 474 00:20:37,949 --> 00:20:39,376 - I'm sorry. - [PANTING HEAVILY] 475 00:20:39,386 --> 00:20:41,291 What are you... what are you doing? 476 00:20:41,301 --> 00:20:43,206 I'm trying to read your aura. 477 00:20:43,216 --> 00:20:46,513 [BARKING, HOWLING] 478 00:20:46,523 --> 00:20:49,570 Maybe we can just get the pinecone out of my face? 479 00:20:54,575 --> 00:20:56,393 Okay. 480 00:20:56,403 --> 00:20:58,046 That's what I thought. 481 00:20:58,056 --> 00:21:00,005 Inconclusive. 482 00:21:00,015 --> 00:21:04,009 I do know a ritual that could help diagnose you further. 483 00:21:04,019 --> 00:21:06,446 But, um, it's pretty intimate. 484 00:21:06,456 --> 00:21:09,275 Um, okay. I can live with that. 485 00:21:09,285 --> 00:21:12,104 Yeah, the only thing is I... I... I can't perform it. 486 00:21:12,114 --> 00:21:14,324 Uh, why not? 487 00:21:14,334 --> 00:21:15,716 I don't believe in you. 488 00:21:15,726 --> 00:21:17,631 I can help interpret, 489 00:21:17,641 --> 00:21:20,417 but you need someone who believes in you, 490 00:21:20,427 --> 00:21:23,985 okay, who worships you, 491 00:21:23,995 --> 00:21:25,596 body and soul, 492 00:21:25,606 --> 00:21:27,999 to perform the ritual. 493 00:21:30,306 --> 00:21:31,689 Anyone come to mind? 494 00:21:31,699 --> 00:21:34,692 [GENTLE MUSIC] 495 00:21:34,702 --> 00:21:37,129 ♪ 496 00:21:37,139 --> 00:21:40,142 Fine, I'll help. 497 00:21:43,014 --> 00:21:44,919 Jesus R.R. Christ. 498 00:21:44,929 --> 00:21:47,444 An innocent girl is a murderer 499 00:21:47,454 --> 00:21:49,707 'cause I couldn't get to her in time. 500 00:21:49,717 --> 00:21:52,840 Oh, put your tit back in your training bra, wolf boy. 501 00:21:52,850 --> 00:21:55,843 We don't really know how innocent this girl was. 502 00:21:55,853 --> 00:21:57,584 Sleeping with her Uber driver 503 00:21:57,594 --> 00:21:59,456 sounds like she had a death wish to begin with. 504 00:21:59,466 --> 00:22:01,588 - You're not helping. - Drink. 505 00:22:01,598 --> 00:22:03,547 - Is this a potion? - It's alcohol. 506 00:22:03,557 --> 00:22:05,113 Good enough. 507 00:22:05,123 --> 00:22:07,202 While you were busy with your domestic issues, 508 00:22:07,212 --> 00:22:09,901 I managed to translate this Indonesian ritual 509 00:22:09,911 --> 00:22:12,207 and good news is this is first-year Brakebills 510 00:22:12,217 --> 00:22:14,209 multi-culti elective crap. 511 00:22:14,219 --> 00:22:15,689 So we can definitely pull it off 512 00:22:15,699 --> 00:22:17,125 without breaking the magic bank. 513 00:22:17,135 --> 00:22:21,782 Only prob is finding one exotic ingredient. 514 00:22:21,792 --> 00:22:27,222 Uh, what type of exotic are we talking about here? 515 00:22:27,232 --> 00:22:28,963 We need a living Komodo dragon 516 00:22:28,973 --> 00:22:30,922 so we can cut out its heart, 517 00:22:30,932 --> 00:22:33,620 and I heard a rumor Kanye keeps one in his New York apartment. 518 00:22:33,630 --> 00:22:35,056 That sounds on-brand. 519 00:22:35,066 --> 00:22:36,536 Let's go. 520 00:22:36,546 --> 00:22:38,843 [SIGHING] 521 00:22:38,853 --> 00:22:41,638 Uh... uh, wait. I have to give you something. 522 00:22:43,161 --> 00:22:45,197 It's loaded with silver bullets. 523 00:22:45,207 --> 00:22:47,242 The Quickening has started to 524 00:22:47,252 --> 00:22:49,680 do weird things to me and... 525 00:22:49,690 --> 00:22:51,899 Well, if I wolf-out, 526 00:22:51,909 --> 00:22:53,476 you might need to stop me. 527 00:22:56,827 --> 00:23:00,081 It's not gonna come to that. 528 00:23:00,091 --> 00:23:02,954 I promise. 529 00:23:02,964 --> 00:23:06,000 Now come on. Let's go steal Kanye's lizard. 530 00:23:06,010 --> 00:23:09,003 [SOFT MUSIC] 531 00:23:09,013 --> 00:23:16,020 ♪ 532 00:23:19,720 --> 00:23:26,727 ♪ 533 00:23:29,338 --> 00:23:32,331 [SUSPENSEFUL MUSIC] 534 00:23:32,341 --> 00:23:34,377 ♪ 535 00:23:34,387 --> 00:23:38,337 As you can see, it's rather hard to get in unseen. 536 00:23:38,347 --> 00:23:40,252 Not if you can bend light. 537 00:23:40,262 --> 00:23:43,037 Regardless, stealing the books isn't really 538 00:23:43,047 --> 00:23:44,474 the biggest issue, is it? 539 00:23:44,485 --> 00:23:47,274 If the library discovers they're gone, they're gonna come after you. 540 00:23:47,285 --> 00:23:50,378 Yeah, but if they read my book, they'll know exactly where I'll be. 541 00:23:50,389 --> 00:23:53,730 Yes, but what if they read your book 542 00:23:53,740 --> 00:23:56,525 and still had no idea where you were? 543 00:23:58,571 --> 00:24:00,128 What are you proposing? 544 00:24:00,138 --> 00:24:02,478 When I was writing "The Wandering Dune," 545 00:24:02,488 --> 00:24:04,741 I was also studying magic. 546 00:24:04,751 --> 00:24:06,699 I... I kept blowing deadlines 547 00:24:06,709 --> 00:24:10,181 until I found a spell for automatic writing. 548 00:24:10,191 --> 00:24:11,617 Now, you feed it a premise 549 00:24:11,627 --> 00:24:14,229 and it constructs an airtight storyline. 550 00:24:14,239 --> 00:24:17,058 I... I gather they use it in Hollywood all the time. 551 00:24:17,069 --> 00:24:19,071 That explains Netflix. 552 00:24:20,462 --> 00:24:22,063 How does this spell work? 553 00:24:22,073 --> 00:24:24,456 Uh, we steal the manuscripts, pull the endings, 554 00:24:24,466 --> 00:24:26,458 cast a spell on them, and then replace them 555 00:24:26,468 --> 00:24:28,721 just before they take them away to bind them as books. 556 00:24:28,731 --> 00:24:30,723 Voilà! Oh, you'll be very surprised 557 00:24:30,733 --> 00:24:32,247 how your stories turn out, 558 00:24:32,257 --> 00:24:33,422 Let me guess. 559 00:24:33,432 --> 00:24:36,294 You'll show me how to do the spell if I help you with the World Book? 560 00:24:36,304 --> 00:24:38,654 Well, that only seems fair, doesn't it? 561 00:24:39,742 --> 00:24:43,355 Look, do you want my help or not? 562 00:24:49,578 --> 00:24:52,267 [DOOR SLAMMING] 563 00:24:52,277 --> 00:24:54,660 Mom, I told you I'd have this done by tomorrow. 564 00:24:54,670 --> 00:24:56,716 So just... ah, Jesus. 565 00:24:57,847 --> 00:24:59,491 Hello? 566 00:24:59,501 --> 00:25:01,634 I found these in your dead father's fridge. 567 00:25:02,722 --> 00:25:05,802 They're not quite what I'd hoped they'd be. 568 00:25:05,812 --> 00:25:07,847 You finished with the killing yet? 569 00:25:07,857 --> 00:25:10,241 With the, uh... what? 570 00:25:10,251 --> 00:25:11,808 You father's dead. 571 00:25:11,818 --> 00:25:14,332 I thought perhaps you'd get angry and kill things. 572 00:25:14,342 --> 00:25:15,943 That's what I'd do. 573 00:25:15,953 --> 00:25:17,650 It's not really what people do. 574 00:25:18,694 --> 00:25:20,208 Nowadays, anyway. 575 00:25:20,218 --> 00:25:23,602 You're not going to kill anything? 576 00:25:23,612 --> 00:25:25,256 Interesting. 577 00:25:25,266 --> 00:25:27,824 [EXHALING DEEPLY] 578 00:25:27,834 --> 00:25:29,391 Frozen peas? 579 00:25:29,401 --> 00:25:31,490 Nope. Uh, no thanks. 580 00:25:33,231 --> 00:25:34,570 Let's go then. 581 00:25:34,580 --> 00:25:36,224 I'm bored of this food. 582 00:25:36,234 --> 00:25:39,324 Can I just have a few minutes to finish this? 583 00:25:42,631 --> 00:25:44,242 This is important to you. 584 00:25:45,808 --> 00:25:47,975 Yeah, it is. 585 00:25:47,985 --> 00:25:50,499 This is a very interesting game, 586 00:25:50,509 --> 00:25:53,816 the loving your dead dad game. 587 00:25:56,341 --> 00:25:57,897 I don't understand it. 588 00:25:57,907 --> 00:26:00,900 It's not a game. It... 589 00:26:00,910 --> 00:26:05,340 There must be someone who's important to you, 590 00:26:05,350 --> 00:26:08,212 who you... who you miss. 591 00:26:08,222 --> 00:26:09,953 I don't remember. 592 00:26:09,963 --> 00:26:11,737 But perhaps you're right. 593 00:26:11,747 --> 00:26:14,315 I could learn something from this. 594 00:26:15,490 --> 00:26:17,482 I'll let you play this game. 595 00:26:17,492 --> 00:26:21,660 I will sit still and I won't kill anything 596 00:26:21,670 --> 00:26:24,315 and I'll watch you while you... 597 00:26:24,325 --> 00:26:25,664 you think about your dead father? 598 00:26:25,674 --> 00:26:27,492 Is that what you're doing? 599 00:26:27,502 --> 00:26:30,897 Yeah. Kind of. 600 00:26:32,029 --> 00:26:35,283 This is the weirdest thing I've ever done. 601 00:26:35,293 --> 00:26:37,285 [SOLEMN MUSIC] 602 00:26:37,295 --> 00:26:39,026 ♪ 603 00:26:39,036 --> 00:26:41,168 But maybe it'll be fun. 604 00:26:42,735 --> 00:26:48,470 ♪ 605 00:26:48,480 --> 00:26:51,439 [CLINKING] 606 00:26:52,527 --> 00:26:54,911 I... she wasn't lying. 607 00:26:54,921 --> 00:26:58,871 This is pretty intimate. 608 00:26:58,881 --> 00:27:00,132 Yeah, well, 609 00:27:00,143 --> 00:27:03,277 you're not the one who has to strip naked and be anointed with oil. 610 00:27:07,542 --> 00:27:09,578 Are you sure you want to do this? 611 00:27:09,588 --> 00:27:11,720 I don't really see another way, do you? 612 00:27:13,026 --> 00:27:15,584 Wait, um, 613 00:27:15,594 --> 00:27:18,249 maybe there is another way? Uh... 614 00:27:19,250 --> 00:27:20,893 Something a little less painful? 615 00:27:20,903 --> 00:27:22,765 - Painful? - Not... not painful. 616 00:27:22,775 --> 00:27:24,636 Um... 617 00:27:24,646 --> 00:27:27,301 You know I'm not broken, right? 618 00:27:27,910 --> 00:27:30,783 I'm not some flower or a delicate piece of glass. 619 00:27:32,828 --> 00:27:36,876 I'm a person and people heal. 620 00:27:38,095 --> 00:27:40,957 Yeah, look, I'm ju... I'm just not very comfortable with the way 621 00:27:40,967 --> 00:27:44,917 - this is going down, you know? - Yeah, well, this isn't really about you. 622 00:27:44,927 --> 00:27:47,234 So maybe you could just get over yourself. 623 00:27:48,409 --> 00:27:49,932 I'm trying. 624 00:27:51,804 --> 00:27:53,675 It's nothing you haven't seen before. 625 00:27:59,594 --> 00:28:01,770 Ta-da. 626 00:28:05,339 --> 00:28:08,027 I guess I should start. 627 00:28:08,037 --> 00:28:09,691 - I guess you should. - Yeah. 628 00:28:25,925 --> 00:28:28,918 [TEP NO'S "TOLUCA LAKE" PLAYS] 629 00:28:28,928 --> 00:28:34,793 ♪ 630 00:28:34,803 --> 00:28:39,363 ♪ I do what I want, don't do what I'm told ♪ 631 00:28:39,373 --> 00:28:42,845 ♪ What I'm told 632 00:28:42,855 --> 00:28:44,847 ♪ Been riding on the edge 633 00:28:44,857 --> 00:28:47,415 ♪ With your heart in a chokehold ♪ 634 00:28:47,425 --> 00:28:49,721 ♪ Heart in a chokehold 635 00:28:49,731 --> 00:28:51,593 ♪ 636 00:28:51,603 --> 00:28:53,334 ♪ Maybe I'm a lost cause 637 00:28:53,344 --> 00:28:54,944 I... 638 00:28:54,954 --> 00:28:57,860 - What's wrong? - I, uh... 639 00:28:57,870 --> 00:29:00,819 I got to, uh, go up front. 640 00:29:00,829 --> 00:29:03,039 ♪ Won't do what I'm told 641 00:29:03,049 --> 00:29:06,564 Are you asking if you can touch my boobs? 642 00:29:06,574 --> 00:29:09,490 I am asking you if I can touch your boobs. 643 00:29:10,535 --> 00:29:12,657 You can touch my boobs. 644 00:29:12,667 --> 00:29:14,006 Just don't break them. 645 00:29:14,016 --> 00:29:15,617 Ha ha. 646 00:29:15,627 --> 00:29:16,966 ♪ 647 00:29:16,976 --> 00:29:19,403 ♪ Oh 648 00:29:19,413 --> 00:29:22,754 ♪ You should know, you should know, you should know ♪ 649 00:29:22,764 --> 00:29:24,103 ♪ Oh 650 00:29:24,113 --> 00:29:26,541 - What? - No, it's just... it's cold. 651 00:29:26,551 --> 00:29:30,414 Oh, I'm sorry. I can warm it up. 652 00:29:30,424 --> 00:29:32,938 ♪ I don't know how to give you my love, babe ♪ 653 00:29:32,948 --> 00:29:37,900 ♪ 'cause I'm too good at messing it up ♪ 654 00:29:37,910 --> 00:29:39,641 ♪ 655 00:29:39,651 --> 00:29:41,643 ♪ Maybe I could change 656 00:29:41,653 --> 00:29:44,776 ♪ By now you should know everything is strange ♪ 657 00:29:44,786 --> 00:29:47,083 It's weird for me, too, you know. 658 00:29:47,093 --> 00:29:49,781 ♪ Oh 659 00:29:49,791 --> 00:29:51,914 ♪ Give you my love 660 00:29:51,924 --> 00:29:54,743 ♪ Give you my love 661 00:29:54,753 --> 00:29:58,660 ♪ I don't know how to give you my love ♪ 662 00:29:58,670 --> 00:30:01,063 You ready to wash my feet? 663 00:30:02,064 --> 00:30:04,231 [CHUCKLING] 664 00:30:04,241 --> 00:30:07,374 [SHOUTING IN INDONESIAN] 665 00:30:11,160 --> 00:30:14,676 [CONTINUES SHOUTING IN INDONESIAN] 666 00:30:14,686 --> 00:30:16,068 - Now what? - Scream! 667 00:30:16,078 --> 00:30:18,854 [BOTH SCREAMING] 668 00:30:18,864 --> 00:30:20,866 Now eat it! 669 00:30:26,698 --> 00:30:28,177 It's not bad actually. 670 00:30:30,484 --> 00:30:33,260 I told you, vulnerable is not technically endangered. 671 00:30:33,270 --> 00:30:34,913 I think I'm going to be sick. 672 00:30:34,923 --> 00:30:36,654 Don't you dare throw up that lizard heart. 673 00:30:36,664 --> 00:30:38,874 We killed a vulnerable creature to save your ass. 674 00:30:38,884 --> 00:30:40,789 It better not be for nothing. 675 00:30:40,799 --> 00:30:43,748 Not to mention that is not the way I thought I'd meet Kanye. 676 00:30:43,766 --> 00:30:46,168 It's actually less messed up than the way I thought it'd be. 677 00:30:46,179 --> 00:30:47,883 Oh, yeah. 678 00:30:47,893 --> 00:30:51,060 You won't be judged. 679 00:30:51,070 --> 00:30:53,420 [HEART BEATING LOUDLY] 680 00:30:54,726 --> 00:30:57,806 You know what would be hot right now? 681 00:30:57,816 --> 00:31:01,157 If you just took me right here in this car. 682 00:31:01,167 --> 00:31:02,289 Stop the car! 683 00:31:02,299 --> 00:31:03,681 What is it? 684 00:31:03,691 --> 00:31:05,292 Pull the car over right fucking now! 685 00:31:05,302 --> 00:31:07,294 [BRAKES SCREECHING] 686 00:31:07,304 --> 00:31:09,436 [GROANING] 687 00:31:13,005 --> 00:31:15,660 [HOWLING] 688 00:31:21,883 --> 00:31:24,876 [SOFT MUSIC] 689 00:31:24,886 --> 00:31:27,096 ♪ 690 00:31:27,106 --> 00:31:29,490 [BRANCH SNAPPING] 691 00:31:29,500 --> 00:31:34,347 ♪ 692 00:31:34,358 --> 00:31:36,360 [BRANCH SNAPPING] 693 00:31:40,862 --> 00:31:43,316 [SCREAMING] Son of a clit! 694 00:31:43,327 --> 00:31:44,697 The ritual didn't work. 695 00:31:44,708 --> 00:31:47,342 Oh, is that why you screamed and ran out of the car? 696 00:31:47,353 --> 00:31:48,698 Just let me in, okay? 697 00:31:48,709 --> 00:31:51,123 Why? So you can wolf-hump me to death? 698 00:31:51,133 --> 00:31:54,953 No, I wanted to do things, but you're safe now, okay? 699 00:31:54,963 --> 00:31:56,824 - It passed. - How? 700 00:31:56,834 --> 00:32:00,001 I kinda of turned a tree into a werewolf, 701 00:32:00,011 --> 00:32:01,568 if you know what I'm saying. 702 00:32:01,578 --> 00:32:03,483 Oh, got it. 703 00:32:03,493 --> 00:32:05,137 It's not a permanent solution. 704 00:32:05,147 --> 00:32:08,619 But it's enough to keep the urges off until we get to where we're going. 705 00:32:08,629 --> 00:32:11,622 You mind telling me where that is, maple dick? 706 00:32:11,632 --> 00:32:13,460 Brakebills. 707 00:32:14,504 --> 00:32:17,628 I thought this would be interesting. 708 00:32:17,638 --> 00:32:18,803 It's not. 709 00:32:18,813 --> 00:32:20,858 I'm almost done. Just... 710 00:32:22,469 --> 00:32:24,993 A little while longer and then we can go. 711 00:32:26,777 --> 00:32:30,467 - Why did you do that? - Slightly more interesting. 712 00:32:30,477 --> 00:32:32,476 No. 713 00:32:32,487 --> 00:32:34,780 - Stop it! - [CHUCKLING] 714 00:32:34,791 --> 00:32:37,648 I don't understand. Your father is dead, right? 715 00:32:37,658 --> 00:32:39,412 So these belong to you now, do they not? 716 00:32:39,423 --> 00:32:41,763 Yes, they belong to me. 717 00:32:42,053 --> 00:32:43,144 What is your point? 718 00:32:43,155 --> 00:32:45,090 Why are you doing any of this? 719 00:32:45,100 --> 00:32:48,669 Because I told my mom I would, okay? 720 00:32:50,757 --> 00:32:53,576 Jesus Christ, I can't believe I'm having to explain this. 721 00:32:53,587 --> 00:32:57,678 Why does your mother have such strange power over you? 722 00:32:59,427 --> 00:33:01,498 Because once, when I was a kid, 723 00:33:01,508 --> 00:33:03,891 I broke an ashtray. 724 00:33:03,901 --> 00:33:07,808 And now she still fucking thinks that I break everything. 725 00:33:07,818 --> 00:33:10,202 Because... 726 00:33:10,212 --> 00:33:13,074 Basically, your parents never change how they see you. 727 00:33:13,084 --> 00:33:14,859 No matter what. 728 00:33:14,869 --> 00:33:19,124 So if they can't change how they see you, 729 00:33:19,134 --> 00:33:22,519 then why does it matter? 730 00:33:22,529 --> 00:33:24,400 Because sometimes I think she's right. 731 00:33:25,749 --> 00:33:27,490 Things break around me. 732 00:33:28,839 --> 00:33:31,571 Alice, my dad, 733 00:33:31,581 --> 00:33:34,226 all of goddamn magic. 734 00:33:34,236 --> 00:33:36,576 Then break them on purpose. 735 00:33:36,586 --> 00:33:38,099 They're your planes. 736 00:33:38,109 --> 00:33:40,667 You can do what you want with them. 737 00:33:40,677 --> 00:33:43,550 Maybe you'll feel better. 738 00:33:56,606 --> 00:33:59,599 [DRAMATIC MUSIC] 739 00:33:59,609 --> 00:34:06,616 ♪ 740 00:34:20,282 --> 00:34:21,849 [YELLING] 741 00:34:25,592 --> 00:34:28,595 [KEYS CLACKING] 742 00:34:33,773 --> 00:34:41,511 [TENSE MUSIC] 743 00:34:41,521 --> 00:34:47,952 [TENSE MUSIC] 744 00:34:47,962 --> 00:34:49,301 I don't meant to be rude, 745 00:34:49,311 --> 00:34:51,172 but here I am helping as promised 746 00:34:51,182 --> 00:34:52,957 without an assurance you'll do the same. 747 00:34:52,967 --> 00:34:54,262 Jesus, you're relentless. 748 00:34:54,272 --> 00:34:56,569 Okay, fine. I'll help you with your spell. 749 00:34:56,579 --> 00:34:59,137 Yet you seem to hate yourself for it. 750 00:34:59,147 --> 00:35:01,618 I mean, you can understand my worry. 751 00:35:01,628 --> 00:35:03,576 I don't have to be happy about it. 752 00:35:03,586 --> 00:35:05,056 A word of advice. 753 00:35:05,066 --> 00:35:07,275 If you want to survive, stop torturing yourself. 754 00:35:07,285 --> 00:35:10,235 Maybe you could do will a little more self-hatred. 755 00:35:10,245 --> 00:35:12,933 And fewer Mr. Rogers vests. 756 00:35:12,943 --> 00:35:14,544 You think that what you've done 757 00:35:14,554 --> 00:35:16,850 and who you are are the same thing. 758 00:35:16,860 --> 00:35:19,026 When they don't match up, you hate yourself. 759 00:35:19,036 --> 00:35:21,072 Alice, they'll never match up. 760 00:35:21,082 --> 00:35:22,519 You don't know anything about me. 761 00:35:22,530 --> 00:35:24,684 I know what it feels like to be unable to change 762 00:35:24,694 --> 00:35:27,208 no matter how much I want to. 763 00:35:27,218 --> 00:35:30,603 Children don't care if you contradict yourself, you know? 764 00:35:30,613 --> 00:35:31,833 [SCOFFING] 765 00:35:31,844 --> 00:35:36,043 Perhaps that's a bad example coming from me, but I'm just trying to help. 766 00:35:36,053 --> 00:35:39,622 Please just stop doing... 767 00:35:45,976 --> 00:35:47,185 What is it? 768 00:35:47,195 --> 00:35:49,666 The end of Quentin's book. 769 00:35:49,676 --> 00:35:51,624 He's going to die. 770 00:35:51,634 --> 00:35:54,158 Isn't that how all books end? 771 00:35:55,333 --> 00:35:57,510 His ends next week. 772 00:36:00,904 --> 00:36:03,288 Uh, as requested, 773 00:36:03,298 --> 00:36:05,126 the water my feet were bathed in. 774 00:36:08,129 --> 00:36:09,947 Ugh, that's pretty murky. 775 00:36:09,957 --> 00:36:11,992 Okay, judgey. 776 00:36:12,002 --> 00:36:13,167 What's it mean? 777 00:36:13,177 --> 00:36:15,605 It's too early to say. 778 00:36:15,615 --> 00:36:18,042 This is very interesting though. 779 00:36:18,052 --> 00:36:20,610 I thought you said you didn't have any power. 780 00:36:20,620 --> 00:36:23,047 No. I... I don't. I can't do magic. 781 00:36:23,057 --> 00:36:25,049 Those aren't the same. 782 00:36:25,059 --> 00:36:27,355 Oh, this... 783 00:36:27,365 --> 00:36:30,064 This is real weird. 784 00:36:33,720 --> 00:36:35,059 You weren't bullshitting me 785 00:36:35,069 --> 00:36:37,017 when you said you were a goddess, were you? 786 00:36:37,027 --> 00:36:40,107 No, but how... how can I be a goddess 787 00:36:40,117 --> 00:36:41,718 if I don't have any power? 788 00:36:41,728 --> 00:36:44,078 Maybe you think you don't, but... 789 00:36:45,819 --> 00:36:48,909 I have never seen anything like this before. 790 00:36:50,780 --> 00:36:52,729 So we're good now? 791 00:36:52,739 --> 00:36:55,645 You're not gonna kill yourself? 792 00:36:55,655 --> 00:36:57,298 No, I can't now. 793 00:36:57,308 --> 00:36:59,300 I have a new deity to follow. 794 00:36:59,310 --> 00:37:02,303 [SOFT MUSIC] 795 00:37:02,313 --> 00:37:04,218 Oh, boy. 796 00:37:04,228 --> 00:37:11,235 ♪ 797 00:37:12,454 --> 00:37:14,402 I think you're overreacting. 798 00:37:14,412 --> 00:37:16,970 I could've sexually assaulted you or ate you. 799 00:37:16,980 --> 00:37:18,668 I don't honestly know how things would've turned out. 800 00:37:18,678 --> 00:37:20,974 It's no reason to give up. There's got to be a solution. 801 00:37:20,984 --> 00:37:23,582 I've got, what, a couple hours before the Quickening takes over, 802 00:37:23,593 --> 00:37:26,197 and I'm sorry if that makes me a wimp or whatever, 803 00:37:26,207 --> 00:37:28,025 but I don't want to rape or murder anyone. 804 00:37:28,035 --> 00:37:29,434 Oh, come on. 805 00:37:29,445 --> 00:37:32,203 There are plenty of people who deserve to be killed. 806 00:37:32,213 --> 00:37:34,771 I can think of a half dozen at Brakebills alone. 807 00:37:34,781 --> 00:37:36,381 If you can just keep your twat together, 808 00:37:36,391 --> 00:37:39,297 I'm sure I can get at least one of them down here. 809 00:37:39,307 --> 00:37:41,125 I mean, Todd totally owes me. 810 00:37:41,135 --> 00:37:43,388 He doesn't owe you his life. 811 00:37:43,398 --> 00:37:45,618 Doesn't he? 812 00:37:47,707 --> 00:37:49,133 I can't do it, Margo. 813 00:37:49,143 --> 00:37:50,830 Well, you can't do nothing, 814 00:37:50,840 --> 00:37:52,503 because you'll die in this cage. 815 00:37:52,514 --> 00:37:54,180 At least I can live with that. 816 00:37:54,191 --> 00:37:56,749 I mean, not live exactly, 817 00:37:56,759 --> 00:37:58,490 but you get what I'm saying. 818 00:37:58,500 --> 00:38:00,318 This is bullshit. 819 00:38:00,328 --> 00:38:01,972 You're just throwing your life away. 820 00:38:01,982 --> 00:38:03,843 I was thinking more like noble sacrifice. 821 00:38:03,853 --> 00:38:06,324 Screw your noble sacrifice! 822 00:38:06,334 --> 00:38:09,719 What is it with you boys and your noble sacrifice? 823 00:38:09,729 --> 00:38:11,155 I'm not gonna let you do it. 824 00:38:11,165 --> 00:38:12,313 Well, it's not your choice. 825 00:38:12,324 --> 00:38:13,751 You can't fix me, okay? 826 00:38:13,762 --> 00:38:16,491 Some things are just broken, and there's nothing you can do about it. 827 00:38:16,502 --> 00:38:19,250 - Said the quitter right before he quit. - You think I want to die? 828 00:38:19,260 --> 00:38:20,947 Of course I fucking don't! 829 00:38:20,957 --> 00:38:22,340 But I don't see a way out of this, 830 00:38:22,350 --> 00:38:23,733 and frankly you not giving up 831 00:38:23,743 --> 00:38:25,875 is making what I have to do harder. 832 00:38:30,010 --> 00:38:32,012 You want to do something stupid? 833 00:38:36,843 --> 00:38:39,009 Fine by me. 834 00:38:39,019 --> 00:38:40,967 What the hell are you doing? 835 00:38:40,977 --> 00:38:42,675 Something stupider. 836 00:38:44,487 --> 00:38:46,040 This isn't a joke, Margo! 837 00:38:46,051 --> 00:38:47,890 I'm not going to be able to control myself. 838 00:38:47,901 --> 00:38:50,024 I might kill you or... or... 839 00:38:50,034 --> 00:38:52,505 Or what? 840 00:38:52,515 --> 00:38:54,647 Fuck me? 841 00:38:57,085 --> 00:38:59,033 Margo. 842 00:38:59,043 --> 00:39:02,167 This curse isn't curable. 843 00:39:02,177 --> 00:39:03,907 I don't want you to go through this. 844 00:39:03,917 --> 00:39:05,561 - The Quickening is... - Why not? 845 00:39:05,571 --> 00:39:07,781 Because... 846 00:39:07,791 --> 00:39:10,218 I like you. 847 00:39:10,228 --> 00:39:13,569 I like you too. 848 00:39:13,579 --> 00:39:16,800 And I'm not gonna lose another friend today, okay? 849 00:39:20,108 --> 00:39:23,927 I can't make you kill someone, 850 00:39:23,937 --> 00:39:26,505 but I can consent. 851 00:39:33,512 --> 00:39:35,025 Damn. 852 00:39:35,035 --> 00:39:37,158 The Quickening makes you a really good kisser. 853 00:39:37,168 --> 00:39:39,127 I know. 854 00:39:43,566 --> 00:39:48,604 That was more cathartic than I thought it would be. 855 00:39:48,614 --> 00:39:51,530 It was kind of fun, wasn't it? 856 00:39:54,229 --> 00:39:59,049 It feels good after you deal with death, doesn't it? 857 00:39:59,059 --> 00:40:01,095 A little. 858 00:40:01,105 --> 00:40:03,141 Still hurts, but... 859 00:40:03,151 --> 00:40:05,762 eventually it hurts a little less. 860 00:40:08,982 --> 00:40:12,150 I'm going to need your help to search for more Gods. 861 00:40:12,160 --> 00:40:15,109 You'll be more useful to me if you feel better, 862 00:40:15,119 --> 00:40:20,168 so you should know that your friend Eliot is dead. 863 00:40:23,997 --> 00:40:26,990 You can smash more things if you want. 864 00:40:27,000 --> 00:40:30,603 And then we'll go get something to eat. 865 00:40:30,613 --> 00:40:32,615 Sound good? 866 00:40:38,838 --> 00:40:41,831 I cannot believe you just did that. 867 00:40:41,841 --> 00:40:44,747 I rocked your world. Get over it. 868 00:40:44,757 --> 00:40:48,621 Oh, no, you... that was great. 869 00:40:48,631 --> 00:40:51,972 It's just you can't have sex now with anyone 870 00:40:51,982 --> 00:40:55,845 who isn't L-positive without infecting them. 871 00:40:55,855 --> 00:40:57,934 You know, so... 872 00:40:57,944 --> 00:41:00,198 Since when is P-in-the-V sex 873 00:41:00,208 --> 00:41:03,157 the pinnacle of what one or two or three or five 874 00:41:03,167 --> 00:41:05,594 or an animal can do together? 875 00:41:05,604 --> 00:41:08,118 I mean, it's not even on my top ten. 876 00:41:08,128 --> 00:41:09,859 [CHUCKLES] 877 00:41:09,869 --> 00:41:12,210 I guess I see your point there. 878 00:41:12,220 --> 00:41:15,778 All the same, what are you gonna do about the Quickening? 879 00:41:15,788 --> 00:41:17,606 How are you gonna handle that? 880 00:41:17,616 --> 00:41:19,826 In what, 30 years? 881 00:41:19,836 --> 00:41:21,306 No way I'm gonna live that long. 882 00:41:21,316 --> 00:41:23,221 And if I do, Todd totally owes me. 883 00:41:23,231 --> 00:41:25,614 You're joking, right? 884 00:41:25,624 --> 00:41:28,236 You're joking. 885 00:41:30,934 --> 00:41:33,796 So what is this? This is... 886 00:41:33,806 --> 00:41:35,885 This is just casual, right? 887 00:41:35,895 --> 00:41:39,672 We're not... you know? 888 00:41:39,682 --> 00:41:41,891 I saved your fucking life, bitch. 889 00:41:41,901 --> 00:41:44,111 [SCOFFS] 890 00:41:44,121 --> 00:41:47,897 Casual that. 891 00:41:47,907 --> 00:41:49,909 Thanks, Margo. 892 00:41:52,695 --> 00:41:56,079 I'm sorry we couldn't figure out a way to help, 893 00:41:56,089 --> 00:41:59,909 you know... 894 00:41:59,919 --> 00:42:02,129 I am too. 895 00:42:02,139 --> 00:42:04,131 [SOMBER MUSIC] 896 00:42:04,141 --> 00:42:06,829 I would have done anything to save him. 897 00:42:06,839 --> 00:42:10,398 ♪ 898 00:42:10,408 --> 00:42:13,314 But I think he might actually be gone. 899 00:42:13,324 --> 00:42:17,362 ♪ 900 00:42:17,372 --> 00:42:20,592 I felt the moment his soul died. 901 00:42:22,768 --> 00:42:25,065 It only hurt for a second. 902 00:42:25,075 --> 00:42:29,374 I promise he didn't suffer. 903 00:42:29,384 --> 00:42:31,854 [LAUGHS] 904 00:42:31,864 --> 00:42:33,987 You'll come around. 905 00:42:33,997 --> 00:42:37,947 I know it. 906 00:42:37,957 --> 00:42:40,950 [VAULTS' "PREMONITIONS" PLAYING] 907 00:42:40,960 --> 00:42:43,953 ♪ Let's take it right back 908 00:42:43,963 --> 00:42:46,391 Hello? 909 00:42:46,401 --> 00:42:48,131 ♪ To where we used to go 910 00:42:48,141 --> 00:42:50,786 ♪ But we never look back 911 00:42:50,796 --> 00:42:53,441 ♪ No we only look forward 912 00:42:53,451 --> 00:42:57,315 ♪ To all the new pain 913 00:42:57,325 --> 00:43:00,187 ♪ And violence that we blame 914 00:43:00,197 --> 00:43:03,146 ♪ No we never look back 915 00:43:03,156 --> 00:43:05,192 ♪ No we only look forward 916 00:43:05,202 --> 00:43:06,672 Hello? 917 00:43:06,682 --> 00:43:08,151 ♪ With all our fate 918 00:43:08,161 --> 00:43:09,979 ♪ Hearts 919 00:43:09,989 --> 00:43:13,026 ♪ Broken from the start 920 00:43:13,036 --> 00:43:15,855 Is anybody there? 921 00:43:15,865 --> 00:43:18,248 Margo! 922 00:43:18,258 --> 00:43:21,991 ♪ Only to be held tall 923 00:43:22,001 --> 00:43:25,081 ♪ By the writing on the wall 924 00:43:25,091 --> 00:43:29,259 ♪ We don't need no premonitions no ♪ 925 00:43:29,269 --> 00:43:31,448 ♪ 926 00:43:31,459 --> 00:43:34,734 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 64599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.