All language subtitles for T2.Trainspotting.2017.1080p-720p.BluRay.x264-RARBG-GECKOS-YTS.AG-Psagmeno.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:16,080 --> 00:03:18,276 I'm afraid it's a no, Frank. 2 00:03:21,560 --> 00:03:23,119 Well, well, well. 3 00:03:24,040 --> 00:03:25,554 That's a body blow, I can tell you. 4 00:03:25,640 --> 00:03:27,120 I am sorry. 5 00:03:27,200 --> 00:03:29,032 A blow. 6 00:03:29,120 --> 00:03:30,759 No two ways about that. 7 00:03:32,960 --> 00:03:34,189 Five more years, eh? 8 00:03:34,920 --> 00:03:36,274 What do they think I am? 9 00:03:37,320 --> 00:03:40,199 They think I'm like one of those cunts in the Bible that live forever? 10 00:03:40,280 --> 00:03:41,430 Is that what they think? 11 00:03:41,520 --> 00:03:44,991 - I'm not sure. They make an assessment. - I've written letters, you know. 12 00:03:45,080 --> 00:03:46,594 Letters to every cunt. Even wrote to the Queen. 13 00:03:46,960 --> 00:03:48,235 - You've written to the Queen? - Aye. 14 00:03:48,320 --> 00:03:50,152 Never got back to us, like. 15 00:03:50,240 --> 00:03:52,914 Too fucking busy to speak to the working classes. 16 00:03:53,000 --> 00:03:54,480 Different story when she needs a soldier. 17 00:03:55,040 --> 00:03:57,680 "Step this way, Mr Begbie." "Sign here, Mr Begbie." 18 00:03:57,760 --> 00:03:59,479 I didn't know you'd served in the army. 19 00:03:59,880 --> 00:04:02,031 I haven't. How could I? 20 00:04:02,120 --> 00:04:03,918 I've been in the fucking jail for 20 years. 21 00:04:04,000 --> 00:04:06,117 - You not fucking notice? - Of course, of course. 22 00:04:06,680 --> 00:04:08,319 Diminished responsibility. 23 00:04:08,680 --> 00:04:10,672 If that cunt in the original trial had put on 24 00:04:10,760 --> 00:04:12,638 a proper defence of diminished responsibility, 25 00:04:12,720 --> 00:04:14,552 I could've walked out that door a free man. 26 00:04:15,920 --> 00:04:19,391 I think, for you, that the best policy... 27 00:04:19,480 --> 00:04:20,470 Did you mention it? 28 00:04:21,800 --> 00:04:24,031 The diminished responsibility. Did you mention it? 29 00:04:24,840 --> 00:04:28,277 - At the hearing? - Aye. Did you? 30 00:04:28,360 --> 00:04:31,114 - I felt it was more constructive... - Didn't fucking mention it. 31 00:04:31,200 --> 00:04:32,600 I cannot believe it. 32 00:04:32,920 --> 00:04:34,877 What was the last fucking thing I told you? 33 00:04:35,040 --> 00:04:37,919 Mind and mention the diminished responsibility, 34 00:04:38,000 --> 00:04:39,832 you fucking dumb cunt! 35 00:04:39,920 --> 00:04:44,756 I think it would be better if we brought this meeting to a close, 36 00:04:44,840 --> 00:04:46,399 and you and I get together 37 00:04:46,880 --> 00:04:49,873 once you've had time to reflect upon the situation. 38 00:04:52,400 --> 00:04:54,869 So you gonna press that little yellow button or no? 39 00:04:59,880 --> 00:05:01,234 Cunt! 40 00:05:02,400 --> 00:05:03,800 Daylight saving. 41 00:05:04,320 --> 00:05:06,630 Me, I'm no one way or another when it comes to daylight. 42 00:05:06,720 --> 00:05:10,396 Like, neither a saver nor a spender. More like just agnostic, you know? 43 00:05:10,800 --> 00:05:15,158 Unfortunately, daylight hasn't shown the same ambivalence towards me. 44 00:05:15,600 --> 00:05:17,239 I had a job... Construction. 45 00:05:17,600 --> 00:05:19,751 Labouring, a bit of carpentry, a bit of plumbing now and again. 46 00:05:19,840 --> 00:05:21,320 I mean, it wasn't my first choice of vocation, 47 00:05:21,400 --> 00:05:23,676 but the cuts at the benefit office made it clear. 48 00:05:23,760 --> 00:05:25,638 No coal, no dole. 49 00:05:25,720 --> 00:05:27,518 So, I'm off the skag. 50 00:05:27,760 --> 00:05:29,752 I'm seeing Gail, little Fergus, though he's not so little any more, 51 00:05:29,840 --> 00:05:31,035 but this was back then. 52 00:05:31,120 --> 00:05:33,430 Basically, I'm holding it together. 53 00:05:33,640 --> 00:05:38,157 Then, one morning, I gets to work and gets fired for being an hour late. 54 00:05:38,280 --> 00:05:41,512 And then, one hour late at the DSS to explain why I lost the job. 55 00:05:41,600 --> 00:05:44,274 And an hour late to appeal against losing my benefits. 56 00:05:44,360 --> 00:05:46,113 And an hour late for my work-focused interview. 57 00:05:46,200 --> 00:05:48,396 An hour late for my supervised visit with little Fergus. 58 00:05:48,480 --> 00:05:51,757 And late again to social services to explain why. 59 00:05:54,080 --> 00:05:55,833 Eventually, I let on to it. It was the clocks. 60 00:05:56,800 --> 00:05:58,757 Going forward one hour. 61 00:05:59,160 --> 00:06:02,471 British Summer Time, they calls it. 62 00:06:02,640 --> 00:06:03,960 It wasn't even warm. 63 00:06:04,040 --> 00:06:05,315 I was still wearing a jumper. 64 00:06:05,760 --> 00:06:07,558 "Happens every year, Mr Murphy." 65 00:06:07,640 --> 00:06:10,155 How was I supposed to know? I've been on skag for 15 years. 66 00:06:10,280 --> 00:06:13,436 You know how it is... Daylight isn't exactly high on your agenda when you got a habit. 67 00:06:13,520 --> 00:06:16,752 It's for farmers and that. Dudes who need to tend to the livestock. 68 00:06:16,880 --> 00:06:19,315 It's not for junkies who need to score. 69 00:06:19,800 --> 00:06:21,678 So that was me. No job, no money. 70 00:06:22,040 --> 00:06:23,520 No access to the little fella. 71 00:06:23,600 --> 00:06:26,195 And then you went back on the heroin. 72 00:06:27,400 --> 00:06:28,595 My best friend. 73 00:06:29,240 --> 00:06:32,995 Actually, only friend who's never left us. 74 00:06:52,320 --> 00:06:53,674 What is this? 75 00:06:53,760 --> 00:06:55,479 - This is for you. - What? 76 00:06:56,760 --> 00:06:57,830 It's a recording. 77 00:06:58,600 --> 00:07:01,593 A keepsake so the memory need never fade. 78 00:07:02,440 --> 00:07:04,955 - Who are you? - I'm your blackmailer. 79 00:07:05,040 --> 00:07:06,793 And your salvation. 80 00:07:06,880 --> 00:07:10,715 You cooperate with me, no one will ever see this video. 81 00:07:12,120 --> 00:07:13,440 Now, my research suggests that, 82 00:07:13,520 --> 00:07:16,957 as deputy headmaster of one of Edinburgh's leading private schools, 83 00:07:17,040 --> 00:07:19,475 you earn, near enough, £70,000 per annum. 84 00:07:19,560 --> 00:07:21,438 It's not in my interest to squeeze you too hard, 85 00:07:21,520 --> 00:07:23,796 and it's not in your interest to provoke me. 86 00:07:23,880 --> 00:07:25,553 So let's meet in the middle. 87 00:07:25,680 --> 00:07:29,799 10% of your salary per annum. Paid monthly on a rolling, indefinite basis. 88 00:07:29,880 --> 00:07:34,591 You disgusting shit! I will not stand for this! 89 00:07:36,160 --> 00:07:38,550 Naturally, you'll have to lie to your wife. 90 00:07:38,640 --> 00:07:41,917 If you need inspiration, just imagine her reaction to that. 91 00:07:42,600 --> 00:07:46,355 Or how this might interest the pupils of that leading private school. 92 00:07:46,440 --> 00:07:49,319 I think they might enjoy the interlude with the strap-on. 93 00:07:49,400 --> 00:07:50,880 I know I did. 94 00:07:53,640 --> 00:07:56,394 I'm gonna text you the details of a bank account. 95 00:07:56,480 --> 00:07:59,518 I expect to see a £1,000 payment in there by the end of the week. 96 00:08:14,280 --> 00:08:15,396 Hi! 97 00:08:23,320 --> 00:08:26,392 - Welcome to Edinburgh. - Welcome to Edinburgh. 98 00:08:28,080 --> 00:08:29,196 Welcome to Edinburgh. 99 00:08:29,440 --> 00:08:30,999 Hi. Welcome to Edinburgh. 100 00:08:31,280 --> 00:08:33,237 - Welcome to Edinburgh. - Hi. Welcome to Edinburgh. 101 00:08:33,320 --> 00:08:34,515 - Excuse me. - Yes? 102 00:08:34,600 --> 00:08:35,829 Where are you from? 103 00:08:35,960 --> 00:08:37,792 - Slovenia. - Oh. 104 00:09:25,280 --> 00:09:26,634 Franco? 105 00:09:30,880 --> 00:09:32,314 Franco. 106 00:09:32,760 --> 00:09:33,989 Come on in. 107 00:09:38,080 --> 00:09:39,070 All right? 108 00:09:39,160 --> 00:09:40,310 - You ready? - Aye. 109 00:09:40,680 --> 00:09:41,830 You got it? 110 00:09:42,720 --> 00:09:44,234 I hope you've not been fucking drinking. 111 00:09:44,360 --> 00:09:46,079 - No, no way, Franco, man. - Right. 112 00:09:46,680 --> 00:09:49,798 Once here. Once here. Not too deep. 113 00:09:49,880 --> 00:09:51,314 Just two little jabs. Bit of blood. 114 00:09:51,400 --> 00:09:53,232 - No damage. All right? - Right. No bother, Franco. 115 00:09:53,320 --> 00:09:55,118 All right. All right, do it. 116 00:09:55,200 --> 00:09:56,793 - Are you sure? - Just fucking do it. 117 00:10:00,360 --> 00:10:01,953 You fucking prick! 118 00:10:02,440 --> 00:10:05,319 - You've stabbed us in the liver. - Shit. Sorry, Franco. 119 00:10:05,400 --> 00:10:07,437 Shit. You still want me to do the second one? 120 00:10:07,520 --> 00:10:10,957 No, no, you're all right, Dozo, son. I think you've done quite enough already. 121 00:10:11,040 --> 00:10:12,360 Shit. 122 00:10:14,680 --> 00:10:15,875 Fuck. 123 00:11:02,480 --> 00:11:03,675 Grease me up. 124 00:11:03,880 --> 00:11:05,030 Give it tight, though. 125 00:11:06,680 --> 00:11:08,672 Slap it. Slap it. 126 00:11:24,280 --> 00:11:25,555 Shit! 127 00:11:28,200 --> 00:11:30,431 Hey! Hey! Don't fucking touch her! 128 00:11:30,520 --> 00:11:32,000 Don't you fucking touch her. 129 00:11:32,080 --> 00:11:33,355 You in this with her, are you? 130 00:11:33,440 --> 00:11:35,477 You fuck! Fuck off! 131 00:11:40,600 --> 00:11:43,877 I see you again, cunt, you fucking die. 132 00:11:43,960 --> 00:11:45,758 Fuck off! 133 00:11:59,600 --> 00:12:01,319 - Where were you? - I was just next door. 134 00:12:01,400 --> 00:12:02,470 You took a long time. 135 00:12:03,440 --> 00:12:05,159 We should get a new clock. This thing looks too obvious. 136 00:12:05,640 --> 00:12:08,235 - I'm not doing this again. - We'll take a break from it. 137 00:12:08,320 --> 00:12:10,073 - Okay? - No, Simon. 138 00:12:10,160 --> 00:12:11,480 I said I'm not doing this. 139 00:12:12,640 --> 00:12:13,596 I feel sick. 140 00:12:13,680 --> 00:12:15,080 Well, calm down, okay? 141 00:12:15,160 --> 00:12:16,560 Worked the first time okay, didn't it? 142 00:12:16,680 --> 00:12:18,637 - I'm going back to work for Doyle. - Doyle? 143 00:12:18,800 --> 00:12:20,678 No, no, no, you're not doing that. Not in the sauna. 144 00:12:20,760 --> 00:12:22,160 - Why not? - Doyle's a gangster. 145 00:12:22,680 --> 00:12:26,276 In the sauna, no man would dare to hurt a woman. 146 00:12:26,360 --> 00:12:28,079 Mr Doyle won't let that happen. 147 00:12:28,160 --> 00:12:30,800 I don't like to think of you working there, okay? 148 00:12:30,880 --> 00:12:32,519 Why not? Because I fuck men? 149 00:12:32,720 --> 00:12:34,313 How is this better? 150 00:12:34,400 --> 00:12:36,437 I could have been killed and you would have done nothing 151 00:12:36,520 --> 00:12:39,354 because you were sitting next door, taking cocaine. 152 00:12:41,360 --> 00:12:43,192 Please, I want to go home. 153 00:13:04,360 --> 00:13:06,352 It was very peaceful at the end. 154 00:13:07,880 --> 00:13:11,999 She kept your room exactly how you left it. 155 00:13:14,560 --> 00:13:16,836 She always hoped you'd come back someday. 156 00:14:30,800 --> 00:14:31,950 "Gail. 157 00:14:32,280 --> 00:14:36,877 "I wish that I could find better words today to tell you I'm sorry. 158 00:14:36,960 --> 00:14:41,477 "You shouldn't have to read this, because I already made you suffer too much. 159 00:14:41,560 --> 00:14:44,029 "But I know that you and Fergus 160 00:14:44,160 --> 00:14:46,914 "are living in a better world without all my chaos. 161 00:14:48,200 --> 00:14:50,476 "I'm sorry for all the things I destroyed. 162 00:14:51,240 --> 00:14:52,833 "You are so beautiful. 163 00:14:53,640 --> 00:14:55,438 "The most beautiful in the world. 164 00:14:55,800 --> 00:14:58,474 "And I only ever made this world ugly. 165 00:15:00,440 --> 00:15:03,080 "Fergus needs things to be simpler. 166 00:15:03,160 --> 00:15:04,833 "I know how embarrassed he is about me. 167 00:15:07,000 --> 00:15:09,231 "I could not be the man that you both need. 168 00:15:11,000 --> 00:15:12,865 "I've tried and tried and tried for 20 years, 169 00:15:12,895 --> 00:15:14,676 and everything I try is another disaster. 170 00:15:14,760 --> 00:15:15,830 "I love you. 171 00:15:16,240 --> 00:15:18,391 "I love Fergus more than anything. 172 00:15:18,480 --> 00:15:20,073 "But I'm finished, Gail. 173 00:15:20,160 --> 00:15:21,480 "I'm sorry. 174 00:15:21,560 --> 00:15:22,914 "Love you both. 175 00:15:24,080 --> 00:15:26,390 "I want to see you both smile again. 176 00:15:27,120 --> 00:15:28,474 "Danny boy." 177 00:16:00,560 --> 00:16:02,040 Fuck. 178 00:16:08,000 --> 00:16:09,275 Spud! 179 00:16:12,240 --> 00:16:13,435 Spud. 180 00:16:34,560 --> 00:16:35,550 Spud! 181 00:16:42,440 --> 00:16:43,430 Spud. 182 00:16:43,720 --> 00:16:45,598 Fucking hell! 183 00:16:47,320 --> 00:16:48,754 Fuck! 184 00:16:54,520 --> 00:16:55,590 Fuck! 185 00:17:01,120 --> 00:17:02,554 Fuck. 186 00:17:06,120 --> 00:17:07,349 You! 187 00:17:07,440 --> 00:17:09,511 - You, you bastard! - What? 188 00:17:09,600 --> 00:17:12,160 What the fuck are you doing to me? 189 00:17:12,240 --> 00:17:14,755 I was just fucking saving your life! 190 00:17:14,840 --> 00:17:16,559 Save my life? 191 00:17:16,640 --> 00:17:21,920 You ruined my fucking life, Mark. You ruined it! 192 00:17:22,000 --> 00:17:25,437 Now you're ruining my fucking death, too! 193 00:17:25,520 --> 00:17:27,477 Thanks a lot, amigo. 194 00:17:27,560 --> 00:17:29,995 Fucking shit! I did what I could for you! 195 00:17:30,080 --> 00:17:31,992 I gave you £4,000! 196 00:17:32,800 --> 00:17:37,875 What did you think I was gonna do with £4,000, Mark? 197 00:17:38,480 --> 00:17:40,437 I was a fucking junkie! 198 00:17:42,720 --> 00:17:44,154 Aye, suppose you were. 199 00:17:46,640 --> 00:17:48,040 I still am! 200 00:17:52,480 --> 00:17:53,880 Fuck's sake. 201 00:18:05,680 --> 00:18:06,796 You're looking well, though, Mark. 202 00:18:08,560 --> 00:18:09,710 Aye. 203 00:18:10,680 --> 00:18:11,955 Everyone says that. 204 00:18:12,920 --> 00:18:14,559 Gonna be sticking around for a while? 205 00:18:15,000 --> 00:18:16,832 No, I'm supposed to go back in a couple of days. 206 00:18:17,440 --> 00:18:18,590 Can you not stay a bit longer? 207 00:18:18,680 --> 00:18:22,720 It'd be nice to see you, get to, you know, spend some time together. 208 00:18:22,800 --> 00:18:24,280 I don't know. I don't know. 209 00:18:25,360 --> 00:18:26,350 I missed you, man. 210 00:18:28,240 --> 00:18:30,072 Don't go trying to kill yourself again, eh? 211 00:18:30,800 --> 00:18:33,793 No. Not while I got my friend in town, eh? 212 00:18:38,280 --> 00:18:39,350 So... 213 00:18:39,800 --> 00:18:41,029 You see old Simon? 214 00:18:42,360 --> 00:18:44,636 Simon? No, no. He's probably too busy. 215 00:18:45,000 --> 00:18:46,434 You got to see old Simon, man. 216 00:18:46,520 --> 00:18:47,795 You know how it was, Spud. 217 00:18:47,880 --> 00:18:52,079 You and Simon was like that, man. 218 00:18:52,880 --> 00:18:55,315 Hello, Frank. How are you feeling this morning? 219 00:18:55,680 --> 00:18:56,796 A bit sore, doll. 220 00:18:56,880 --> 00:18:59,236 Well, I'm sure we'll soon be able to get rid of these tubes. 221 00:18:59,560 --> 00:19:00,835 Thanks, darling. 222 00:19:08,480 --> 00:19:10,392 Give us your wrist, Frank. I'm off for a dump. 223 00:19:10,800 --> 00:19:11,790 Come on. Give us a break. 224 00:19:11,880 --> 00:19:13,155 That's the regulations, Frank. 225 00:19:13,240 --> 00:19:16,074 Where the fuck am I going to go, all these tubes stuck to me? 226 00:19:16,920 --> 00:19:19,833 Give a man a little bit of dignity for once, eh? 227 00:19:19,920 --> 00:19:20,910 Aye. 228 00:19:21,000 --> 00:19:22,514 All right, Frank. 229 00:19:23,920 --> 00:19:25,912 You're a good man, Mr Wilson. 230 00:19:27,560 --> 00:19:28,550 I respect you for that. 231 00:19:32,920 --> 00:19:34,434 Ya fucking prick. 232 00:19:56,160 --> 00:19:57,310 Excuse me, sir. 233 00:19:57,920 --> 00:19:58,990 Are you all right? 234 00:20:00,280 --> 00:20:03,478 - Can I help? - Aye. You can. 235 00:20:52,360 --> 00:20:53,510 Hello, Mark. 236 00:20:55,240 --> 00:20:56,390 Simon. 237 00:21:00,520 --> 00:21:03,831 So, what you been up to for 20 years? 238 00:21:05,840 --> 00:21:07,160 I've been in Amsterdam. 239 00:21:08,200 --> 00:21:09,680 - Nice. - All right. 240 00:21:10,200 --> 00:21:11,634 What else? Married? 241 00:21:11,920 --> 00:21:12,990 Aye. 242 00:21:13,200 --> 00:21:14,600 - Nice. - Dutch woman. 243 00:21:15,000 --> 00:21:17,390 - Kids? - Two. 244 00:21:17,480 --> 00:21:19,676 - Boys or girls? - One of each. 245 00:21:21,800 --> 00:21:23,029 Little Mark, eh? 246 00:21:25,080 --> 00:21:26,673 Bet he's a chip off the old block. 247 00:21:26,880 --> 00:21:28,109 James, actually. 248 00:21:28,920 --> 00:21:30,036 And Laura. 249 00:21:31,880 --> 00:21:32,996 How about you? 250 00:21:34,760 --> 00:21:35,876 I have a son. 251 00:21:36,720 --> 00:21:38,791 He's in London with his fucking whore mother. 252 00:21:39,520 --> 00:21:41,352 - See him? - Pretty regular. 253 00:21:42,720 --> 00:21:45,280 Currently once every 10 years. 254 00:21:47,080 --> 00:21:48,116 All right. 255 00:21:49,720 --> 00:21:50,790 Job? 256 00:21:50,920 --> 00:21:51,990 Aye. 257 00:21:52,360 --> 00:21:54,352 I did an accounting course. 258 00:21:54,440 --> 00:21:56,079 I work for a small business. 259 00:21:56,760 --> 00:22:00,231 Stock management software for the retail sector. 260 00:22:00,320 --> 00:22:01,549 Very nice. 261 00:22:02,680 --> 00:22:05,673 Well, as you can see, I'm running my old auntie's pub. 262 00:22:05,920 --> 00:22:08,594 Very few customers and they don't spend much. 263 00:22:08,760 --> 00:22:11,320 Sometimes it's not even worth opening. 264 00:22:11,440 --> 00:22:14,877 The great wave of gentrification has yet to engulf us. 265 00:22:15,240 --> 00:22:16,879 But there we go, eh? 266 00:22:16,960 --> 00:22:18,519 - My lot in life. - I see. 267 00:22:21,280 --> 00:22:26,230 £16,000! 268 00:22:26,600 --> 00:22:28,910 You thieving fucking bastard! 269 00:22:29,120 --> 00:22:31,555 You missed a trick! That's what hurts, isn't it? 270 00:22:32,120 --> 00:22:36,000 That I had the brains and the fucking balls to steal the money and you didn't! 271 00:22:37,200 --> 00:22:39,078 Fucking get off me. 272 00:22:48,120 --> 00:22:49,440 - Fucking hell! - Bastard. 273 00:22:55,640 --> 00:22:57,120 Shit! Fuck! 274 00:22:59,000 --> 00:23:00,639 You fucking bastard. 275 00:23:40,840 --> 00:23:42,399 Are you all right? 276 00:23:45,280 --> 00:23:46,714 It will be fine. 277 00:24:00,000 --> 00:24:01,150 Where is she? 278 00:24:01,920 --> 00:24:02,990 None of your business. 279 00:24:03,520 --> 00:24:04,590 Saved your life, though. 280 00:24:17,720 --> 00:24:19,359 This is for you. 281 00:24:23,640 --> 00:24:25,040 Fuck's sake. 282 00:24:26,360 --> 00:24:27,999 We did a deal back then. 283 00:24:28,240 --> 00:24:29,799 Twenty years ago. 284 00:24:30,040 --> 00:24:33,112 Couple of bags of H. Good quality stuff. 285 00:24:33,200 --> 00:24:36,238 We took it to London. Me, him, Begbie, Spud Murphy. 286 00:24:36,320 --> 00:24:37,356 Sold it. 287 00:24:37,440 --> 00:24:38,760 Not a bad price. 288 00:24:38,880 --> 00:24:42,078 £16,000, to be divided in four equal parts. 289 00:24:42,520 --> 00:24:43,795 He ran off with it. 290 00:24:44,240 --> 00:24:45,356 Took it all. 291 00:24:46,400 --> 00:24:47,914 And now what does he think I am, a whore? 292 00:24:48,000 --> 00:24:49,229 He can just pay me off? 293 00:24:49,320 --> 00:24:51,596 £4,000, not even any interest. 294 00:24:51,960 --> 00:24:54,873 What am I supposed to do with that? Buy a fucking time machine? 295 00:24:54,960 --> 00:24:56,633 Live my life all over again? 296 00:24:56,720 --> 00:25:01,237 Only this time without being robbed and betrayed by my best fucking friend! 297 00:25:02,680 --> 00:25:05,275 No, it doesn't work like that. 298 00:25:06,560 --> 00:25:08,517 What I'm gonna do, Veronika, 299 00:25:08,600 --> 00:25:14,119 is I'm gonna draw him back in as my friend, my very best friend, my partner, 300 00:25:14,200 --> 00:25:15,395 and then I'm gonna hurt him. 301 00:25:15,480 --> 00:25:18,439 I'm gonna hurt him in every way that I can. 302 00:25:20,760 --> 00:25:23,150 - £200 short. - I owed someone. 303 00:25:23,240 --> 00:25:24,356 Yeah, you bought cocaine. 304 00:25:24,440 --> 00:25:25,840 Shut it. 305 00:25:28,600 --> 00:25:29,954 Veronika... 306 00:25:31,400 --> 00:25:34,199 I'm gonna make him sorry he ever came back. 307 00:25:56,280 --> 00:25:58,511 Shut up! What's the fucking matter with you? 308 00:25:58,600 --> 00:25:59,716 Frank, is that you? 309 00:25:59,800 --> 00:26:01,029 Who the fuck else it gonna be? 310 00:26:01,200 --> 00:26:02,998 But the police might be watching. 311 00:26:03,440 --> 00:26:05,796 Well, that's why I came in the back window, woman. 312 00:26:05,880 --> 00:26:07,109 Do you still got my kitbag? 313 00:26:07,200 --> 00:26:08,270 - Of course. - Good. 314 00:26:11,800 --> 00:26:12,790 Frank, you're bleeding. 315 00:26:12,880 --> 00:26:15,315 It's nothing. Just get us a plaster or something. 316 00:26:18,840 --> 00:26:20,069 Here, let me. 317 00:26:20,160 --> 00:26:21,150 No, leave it, leave it. 318 00:26:21,240 --> 00:26:22,310 Dad? 319 00:26:24,280 --> 00:26:25,953 Franco Junior. 320 00:26:27,280 --> 00:26:28,680 Ya cunt, you. 321 00:26:29,960 --> 00:26:31,280 Ya fucking beauty. 322 00:26:31,360 --> 00:26:32,589 But, Dad... 323 00:26:32,680 --> 00:26:33,750 That's right, son. 324 00:26:34,520 --> 00:26:35,590 I'm home. 325 00:26:36,760 --> 00:26:37,750 But what are you gonna do? 326 00:26:38,200 --> 00:26:41,079 I'm not gonna be sitting on me ass watching fucking telly all day. That's for sure. 327 00:26:41,160 --> 00:26:43,038 - Frank, what if... - No, no, listen. 328 00:26:43,680 --> 00:26:45,114 You and me, son. You and me. 329 00:26:45,520 --> 00:26:49,275 We're gonna go out there and do a bit of business together. 330 00:26:50,440 --> 00:26:51,920 I've enrolled in college, Dad. 331 00:26:54,200 --> 00:26:57,034 - What? - I'm doing a diploma in hotel management. 332 00:27:00,600 --> 00:27:02,876 Good one. Fucking... Fucking had us there. 333 00:27:03,240 --> 00:27:05,630 Seriously, son, you and me, you and me. 334 00:27:05,960 --> 00:27:07,030 That's it. 335 00:27:07,600 --> 00:27:10,274 Look at him, June. Look at our boy. 336 00:27:10,880 --> 00:27:12,792 He cannot fucking wait. 337 00:27:19,080 --> 00:27:20,230 Fuck! 338 00:27:27,080 --> 00:27:28,434 Never mind, Frank. 339 00:27:31,280 --> 00:27:33,078 It's just great to have you back. 340 00:27:58,200 --> 00:27:59,190 I'm getting builders. 341 00:27:59,840 --> 00:28:01,035 Look. 342 00:28:01,120 --> 00:28:03,351 These are partitions. Eight rooms. 343 00:28:03,440 --> 00:28:05,272 Sixteen girls. Two shifts. 344 00:28:05,640 --> 00:28:09,998 We could be turning over £10,000 a week every week of the year. 345 00:28:10,960 --> 00:28:13,759 - So, where's my office? - What? 346 00:28:14,000 --> 00:28:17,357 I'll need an office if I am to be Madame Veronika. 347 00:28:18,120 --> 00:28:19,315 All right. 348 00:28:20,000 --> 00:28:21,150 Your office... 349 00:28:22,600 --> 00:28:24,000 Is there. 350 00:28:24,080 --> 00:28:25,480 You have money for all this? 351 00:28:26,120 --> 00:28:30,080 I'm gonna find the money and I'm gonna do this for you. 352 00:28:30,160 --> 00:28:31,640 But when, Simon? 353 00:28:32,160 --> 00:28:34,117 I cannot live on a promise. 354 00:28:35,520 --> 00:28:36,715 Soon. 355 00:28:38,960 --> 00:28:40,314 I promise. 356 00:29:06,320 --> 00:29:07,515 Come on, Spud! 357 00:29:11,000 --> 00:29:12,514 I'm with you, Mark. Go on, Mark. 358 00:29:16,960 --> 00:29:18,758 Almost halfway, Spud. Come on. 359 00:29:35,080 --> 00:29:36,196 Thanks, brother. 360 00:29:38,760 --> 00:29:39,876 Can't fail again, Mark. 361 00:29:39,960 --> 00:29:42,111 You know, I need to detox the system. 362 00:29:42,200 --> 00:29:44,237 Spud. "Detox the system." 363 00:29:44,320 --> 00:29:47,119 What does that even mean? It doesn't mean anything. 364 00:29:47,200 --> 00:29:48,793 It's not getting it out of your body that's the problem. 365 00:29:48,880 --> 00:29:51,156 It's getting it out of your mind. You are an addict. 366 00:29:51,240 --> 00:29:54,836 You think I haven't heard that 100,000 times, Mark? 367 00:29:54,920 --> 00:29:56,673 You got 12 more steps for me, comrade? 368 00:29:56,760 --> 00:29:59,320 So be addicted. Be addicted to something else. 369 00:29:59,400 --> 00:30:00,959 Like running until I feel sick? 370 00:30:01,040 --> 00:30:02,269 Yes. 371 00:30:02,360 --> 00:30:03,874 Or something else. 372 00:30:03,960 --> 00:30:07,158 You've got to channel it. You've got to control it. 373 00:30:07,240 --> 00:30:08,674 People try all sorts. 374 00:30:08,760 --> 00:30:10,353 Some people do boxing. 375 00:30:10,440 --> 00:30:12,909 - Boxing? - Well, it's just an example. 376 00:30:13,000 --> 00:30:15,071 I don't... I don't mean you should... 377 00:30:16,720 --> 00:30:18,598 So, what did you channel it into? 378 00:30:20,800 --> 00:30:22,075 Getting away. 379 00:30:29,760 --> 00:30:32,195 Do you remember, Mark... You remember that girl, Sharron? 380 00:30:33,160 --> 00:30:34,879 Lived in Granton. 381 00:30:34,960 --> 00:30:35,996 Tall. 382 00:30:36,080 --> 00:30:39,232 - Well, taller than us anyway, at the time. - Yeah, I remember her. 383 00:30:40,040 --> 00:30:41,918 Your very first sexual encounter. 384 00:30:42,640 --> 00:30:44,438 - Right. - Mine too. 385 00:30:44,880 --> 00:30:45,870 Okay. 386 00:30:45,960 --> 00:30:47,679 You remember shoplifting in Woolworths together 387 00:30:48,080 --> 00:30:49,753 and you got caught, you gave my name? 388 00:30:49,920 --> 00:30:52,116 - Yeah. - How about this one? 389 00:30:52,200 --> 00:30:54,556 Warm day, sunny afternoon. 390 00:30:55,760 --> 00:31:00,596 Two young lads, and we clubbed together and bought our very first hit off Swanney. 391 00:31:00,720 --> 00:31:01,915 Our very first bag of heroin. 392 00:31:02,000 --> 00:31:03,514 - Do you remember that? - Yes. 393 00:31:04,160 --> 00:31:06,720 - Swanney's dead now, of course. - Be astonished if he wasn't. 394 00:31:06,800 --> 00:31:09,759 And we went down that park, back of Banana Flats. 395 00:31:09,840 --> 00:31:11,832 - Dog shit park. - Yeah. 396 00:31:13,320 --> 00:31:14,640 And we shared a needle. 397 00:31:15,760 --> 00:31:17,114 Shared a needle, yeah. 398 00:31:18,760 --> 00:31:19,955 You went first. 399 00:31:20,760 --> 00:31:22,797 Your blood runs in my veins, Mark. 400 00:31:25,160 --> 00:31:27,914 Would you stop looking at your fucking watch? 401 00:31:28,000 --> 00:31:30,469 - I have a flight to catch. - Shit. 402 00:31:32,760 --> 00:31:34,160 Excuse me a moment. 403 00:31:37,440 --> 00:31:38,840 Fuck. 404 00:31:40,120 --> 00:31:41,839 Fuck! 405 00:31:43,000 --> 00:31:44,673 So you're Plan B. 406 00:31:46,840 --> 00:31:47,956 Yes. 407 00:31:50,320 --> 00:31:53,199 I am to persuade you to stay and help him. 408 00:31:54,320 --> 00:31:57,870 It will mean so much to have his oldest friend by his side 409 00:31:57,960 --> 00:32:00,316 in this exciting new business opportunity. 410 00:32:01,000 --> 00:32:02,116 He told you to say that. 411 00:32:02,520 --> 00:32:03,510 Yes. 412 00:32:04,200 --> 00:32:06,078 Did he choose your dress? 413 00:32:06,200 --> 00:32:07,270 No. 414 00:32:07,440 --> 00:32:09,397 - You like it? - It's very nice. 415 00:32:09,480 --> 00:32:10,755 Is he taking cocaine in there? 416 00:32:12,360 --> 00:32:13,510 Probably. 417 00:32:14,280 --> 00:32:16,078 Is he doing that a lot? 418 00:32:16,920 --> 00:32:18,479 As often as he can. 419 00:32:27,400 --> 00:32:29,153 - Where is he? - Gone. 420 00:32:29,480 --> 00:32:31,119 Gone? How could you let him go? 421 00:32:32,160 --> 00:32:33,355 Simon. 422 00:32:36,560 --> 00:32:37,710 Simon! 423 00:32:38,800 --> 00:32:40,632 How could you let him go? 424 00:32:40,720 --> 00:32:43,360 I'm not finished yet. I'm not finished with him! 425 00:32:47,840 --> 00:32:49,957 The fuck are you staring at? 426 00:32:50,480 --> 00:32:52,915 Cunt robbed me of £16,000. 427 00:33:07,160 --> 00:33:08,833 Good morning, ladies and gentlemen, 428 00:33:08,920 --> 00:33:12,391 and welcome to Jet2.com Flight 0511 to Amsterdam. 429 00:33:46,400 --> 00:33:47,595 I'm getting divorced. 430 00:33:49,280 --> 00:33:51,317 You just came back to tell me that? 431 00:33:51,400 --> 00:33:54,791 Of course, any misfortune which befalls you is music to my ears. 432 00:33:54,880 --> 00:33:56,792 I was supposed to go back and move my stuff out. 433 00:33:56,880 --> 00:33:57,950 She owns the apartment. 434 00:34:00,280 --> 00:34:02,237 - And the children? - There aren't any. 435 00:34:02,560 --> 00:34:03,960 - None? - No. 436 00:34:04,600 --> 00:34:09,038 So when you said wife, two kids... James and... 437 00:34:09,120 --> 00:34:11,430 - Laura. - Laura, that wasn't strictly true? 438 00:34:11,520 --> 00:34:13,193 - No. - Why'd you lie to me? 439 00:34:13,440 --> 00:34:15,159 'Cause I didn't want to tell you the truth. 440 00:34:17,560 --> 00:34:21,315 And the no-kids thing, was... Was that a problem? 441 00:34:21,560 --> 00:34:23,631 It's none of your business. 442 00:34:24,640 --> 00:34:27,792 Yes, it was a problem. It was a fucking big problem. 443 00:34:27,880 --> 00:34:30,270 - All right? That make you happy? - A little bit. 444 00:34:30,400 --> 00:34:31,675 Oh, fuck off. 445 00:34:33,800 --> 00:34:36,235 It's all over, the marriage. Fifteen years. 446 00:34:36,840 --> 00:34:39,275 And then the company I work for, that's merging with another. 447 00:34:39,360 --> 00:34:41,477 There'll be no room for me. Not enough qualifications. 448 00:34:42,200 --> 00:34:44,999 I can see that coming. I don't need to wait for the fucking letter. 449 00:34:45,640 --> 00:34:49,600 And then three months ago, I suffered what I've been told was a... 450 00:34:49,680 --> 00:34:52,752 An episode of acute coronary insufficiency. 451 00:34:52,840 --> 00:34:53,910 Like a heart attack. 452 00:34:54,400 --> 00:34:56,869 They put a tube in here. 453 00:34:57,160 --> 00:35:00,278 And I've got a metal stent in my left coronary artery. 454 00:35:00,360 --> 00:35:02,477 Good as new, apparently. Good as new. 455 00:35:02,560 --> 00:35:04,631 Should last another 30 years, they said, 456 00:35:04,720 --> 00:35:07,394 but they didn't say what to do with those 30 years. 457 00:35:07,480 --> 00:35:10,393 Two or three, fine, I'll take that. I can cope with that. 458 00:35:10,480 --> 00:35:12,551 I can think of enough things to do to piss away what remains. 459 00:35:12,680 --> 00:35:16,230 But 30? What am I supposed to do with that? 460 00:35:16,320 --> 00:35:18,630 I'm 46 and I'm fucked! 461 00:35:19,160 --> 00:35:21,880 I've got no home. I've got nowhere that I think of as a home. 462 00:35:21,960 --> 00:35:23,713 I don't really know anyone. 463 00:35:24,800 --> 00:35:26,871 And what's the substance of our acquaintance? 464 00:35:26,960 --> 00:35:28,110 Friendship, please. 465 00:35:28,400 --> 00:35:30,471 You ask me to get involved in some stupid scheme 466 00:35:30,560 --> 00:35:33,553 to finance and establish and run a brothel. 467 00:35:33,640 --> 00:35:34,869 Sauna, please. 468 00:35:34,960 --> 00:35:36,758 - A brothel. - Well... 469 00:35:37,400 --> 00:35:40,393 The sad thing is... The most pathetic thing of all 470 00:35:40,480 --> 00:35:43,075 is that I can't think of anything better. 471 00:35:46,000 --> 00:35:48,674 So you're gonna help me? Find the money? 472 00:35:48,760 --> 00:35:51,229 - Where's Veronika? - She's not here. 473 00:35:51,520 --> 00:35:52,636 She doesn't really like staying over. 474 00:35:53,120 --> 00:35:55,316 She complains that it's a mess, all that sort of thing. 475 00:35:55,400 --> 00:35:57,073 - Does she? - Yeah. 476 00:35:57,920 --> 00:35:59,240 - Not why you stayed, is it? - What? 477 00:35:59,600 --> 00:36:01,751 - Her, Veronika. - No, of course not. 478 00:36:01,840 --> 00:36:03,115 No? 'Cause she's my girlfriend. 479 00:36:03,200 --> 00:36:04,714 - Yeah, I know that. - Good. 480 00:36:08,840 --> 00:36:12,038 - It's not a mess, is it? - No. It's just masculine. 481 00:36:17,920 --> 00:36:19,115 What is this? 482 00:36:31,120 --> 00:36:32,349 Come here. 483 00:36:33,280 --> 00:36:35,840 Just do exactly what I told you. You'll be fine. 484 00:36:53,600 --> 00:36:56,434 Grab anything you can carry. Get the telly at the end. 485 00:36:56,920 --> 00:36:58,070 Go! 486 00:36:58,200 --> 00:36:59,919 - There? - Shut up. 487 00:37:09,760 --> 00:37:11,274 - Fuck's sake! - I'm sorry. 488 00:37:13,560 --> 00:37:14,676 Who's there? 489 00:37:15,520 --> 00:37:16,636 Hello? 490 00:37:16,840 --> 00:37:19,355 What the fuck's going on down here? 491 00:37:31,040 --> 00:37:32,235 What the fuck? 492 00:37:32,680 --> 00:37:34,637 - I'm sorry. - Cunt! 493 00:37:48,280 --> 00:37:51,432 Ya cunt, you! You fucking beauty, you! 494 00:37:53,840 --> 00:37:54,910 How you doing, Mikey? 495 00:37:57,360 --> 00:37:58,874 Hey. Bring in the telly. 496 00:37:59,360 --> 00:38:00,680 Who's this, then? 497 00:38:00,760 --> 00:38:04,276 This big handsome bastard is none other than my son. 498 00:38:04,360 --> 00:38:07,034 Franco Junior, meet Mikey Forrester. 499 00:38:07,360 --> 00:38:10,592 - So you're teaching him the trade? - He's a little bit to learn though, eh? 500 00:38:10,680 --> 00:38:12,160 Well, you're in the right hands, son. 501 00:38:12,400 --> 00:38:14,119 He's got the talent, I'll tell you that. 502 00:38:14,200 --> 00:38:15,316 We had a spot of bother. 503 00:38:15,400 --> 00:38:18,359 Concerned citizen came down the stairs, fucking tooled up and all. 504 00:38:18,440 --> 00:38:19,999 I was on the back foot, I can tell you. 505 00:38:20,400 --> 00:38:23,154 But Franco Junior here took him out and no mistake. 506 00:38:23,240 --> 00:38:24,913 Well, no, it wasn't quite like that. 507 00:38:26,080 --> 00:38:28,151 Takes after his old man, eh? 508 00:38:28,560 --> 00:38:29,550 Don't you? 509 00:38:29,640 --> 00:38:31,836 - Cheers, boys. - See you again. 510 00:38:36,920 --> 00:38:38,240 I covered up for you there. 511 00:38:38,440 --> 00:38:40,750 - I'm sorry, Dad. - See, if that happens again, 512 00:38:40,840 --> 00:38:43,435 son or no son, it's gonna be a fucking kicking, right? 513 00:38:43,520 --> 00:38:44,749 Right, Dad. 514 00:38:46,560 --> 00:38:47,630 Right. Come on. 515 00:39:07,320 --> 00:39:08,640 Never mind, Frank. 516 00:39:09,600 --> 00:39:11,353 Oh, fucking shut up. 517 00:39:15,880 --> 00:39:19,032 A light had shone in the night 518 00:39:19,120 --> 00:39:21,919 Somewhere ahead 519 00:39:24,080 --> 00:39:27,437 And blue had turned into green 520 00:39:27,520 --> 00:39:29,432 Then it was red... 521 00:39:30,280 --> 00:39:33,193 This place is a goldmine. It's a certainty. 522 00:39:33,280 --> 00:39:36,557 I mean, these are people who've been abandoned by their political class. 523 00:39:36,760 --> 00:39:40,117 But at least they have what we don't... A sense of identity. 524 00:39:40,720 --> 00:39:41,949 Right, come on, let's get it over with. 525 00:39:42,040 --> 00:39:44,555 An identity encapsulated in four digits. 526 00:39:45,800 --> 00:39:48,235 If we're not back in an hour, call the police. 527 00:39:48,320 --> 00:39:50,391 - What shall I say? - Just tell them we're dead. 528 00:39:50,880 --> 00:39:52,758 Each machine seemed to say 529 00:39:52,840 --> 00:39:57,437 As I walked round and round the penny arcade 530 00:39:57,520 --> 00:40:00,558 And just ring the bell on the big bagatelle... 531 00:40:00,640 --> 00:40:03,872 The Battle of the Boyne was fought on the 11th of July, 1690, 532 00:40:03,960 --> 00:40:07,556 between two rival claimants of the British and Irish thrones, 533 00:40:07,680 --> 00:40:09,478 James ll, Catholic, 534 00:40:09,600 --> 00:40:11,592 and William of Orange, Protestant. 535 00:40:13,120 --> 00:40:16,318 The battle was decisive. The Protestants won. 536 00:40:17,280 --> 00:40:21,718 But 400 years later, the uncompromising and victorious loyalists 537 00:40:21,800 --> 00:40:25,680 now feel estranged from the modern, secular United Kingdom. 538 00:40:25,920 --> 00:40:29,436 Let me tell you that I love you 539 00:40:29,560 --> 00:40:32,917 And I think about you all the time 540 00:40:33,600 --> 00:40:35,990 The sectarian songs have been banned, 541 00:40:36,280 --> 00:40:40,274 but they still gather and remain loyal to the victory of 1690, 542 00:40:40,360 --> 00:40:42,670 and to a simpler, less tolerant time. 543 00:40:42,920 --> 00:40:48,359 It's the greatest sight that I have ever seen 544 00:40:51,400 --> 00:40:53,357 You are a red hot 545 00:40:54,000 --> 00:40:56,276 You're a red hot dancer 546 00:40:56,360 --> 00:41:00,274 When you swing your hips And you do the salsa 547 00:41:00,400 --> 00:41:04,314 Rock forward and back Then you do it again 548 00:41:04,400 --> 00:41:07,040 Take a grapevine to the right... 549 00:41:07,120 --> 00:41:10,238 But if nothing else, history has shown us very clearly 550 00:41:10,320 --> 00:41:13,074 these are people whom it is unwise to provoke. 551 00:41:14,440 --> 00:41:16,511 You aren't from 'round here, are you, lads? 552 00:41:18,560 --> 00:41:21,075 You not gonna give us a song? 553 00:41:25,080 --> 00:41:27,311 I can sing. I'll just... I'll just fucking make something up. 554 00:41:27,400 --> 00:41:28,516 You can play the piano. 555 00:41:28,600 --> 00:41:30,080 I can't play the fucking piano. 556 00:41:30,160 --> 00:41:31,310 You know those two chords. 557 00:41:31,400 --> 00:41:33,756 The fucking F and G march you used to play at school. 558 00:41:33,840 --> 00:41:34,830 Do that. 559 00:41:38,000 --> 00:41:39,150 Good evening. 560 00:41:41,480 --> 00:41:43,119 My mate and I would like to 561 00:41:44,760 --> 00:41:46,353 sing a song that we wrote. 562 00:41:47,800 --> 00:41:48,950 No. 563 00:41:56,920 --> 00:41:58,957 Is... Is that it? 564 00:41:59,120 --> 00:42:03,000 It was the year of 1690 565 00:42:05,720 --> 00:42:08,872 On the 11th of July 566 00:42:10,800 --> 00:42:14,714 Or the first in Julian calendar 567 00:42:14,800 --> 00:42:15,916 Wait, wait, wait. 568 00:42:16,600 --> 00:42:17,954 Give me something with a little bit of rhythm. 569 00:42:26,680 --> 00:42:27,670 Here we go. 570 00:42:30,800 --> 00:42:33,190 It was on the field of battle 571 00:42:34,160 --> 00:42:36,277 Of hope we were bereft 572 00:42:36,360 --> 00:42:39,034 But by the time that it was over 573 00:42:42,320 --> 00:42:44,835 There were no more Catholics left 574 00:43:00,720 --> 00:43:02,757 We looked up to King William 575 00:43:02,840 --> 00:43:04,752 On his chin a royal cleft 576 00:43:04,840 --> 00:43:09,437 And by the time that it was over There were no more Catholics left 577 00:43:11,280 --> 00:43:12,680 Aye! Fucking right. 578 00:43:17,000 --> 00:43:20,437 His strategy was strong His strategy was deft 579 00:43:20,520 --> 00:43:25,231 By the time that it was over There were no more Catholics left 580 00:43:28,520 --> 00:43:32,275 The battle now victorious We foiled his papist theft 581 00:43:32,360 --> 00:43:36,639 When the time was over There were no more Catholics left 582 00:43:37,760 --> 00:43:39,274 Aye! 583 00:43:39,920 --> 00:43:47,032 No more Catholics 584 00:43:47,280 --> 00:43:54,357 No more Catholics 585 00:43:54,440 --> 00:44:03,679 - No more - No more 586 00:44:03,760 --> 00:44:06,992 No more Catholics left 587 00:44:10,880 --> 00:44:12,599 Thank you very much. Good night. 588 00:44:21,160 --> 00:44:22,230 Just fucking drive. 589 00:44:29,280 --> 00:44:31,715 One-six-nine-zero. 590 00:44:32,640 --> 00:44:34,040 One-six-nine-zero. 591 00:44:35,760 --> 00:44:37,319 Sixteen-ninety. 592 00:44:39,960 --> 00:44:40,996 - Nope. - Nope. 593 00:44:44,960 --> 00:44:46,474 And it's midnight. 594 00:44:46,560 --> 00:44:47,630 Start again. 595 00:44:54,480 --> 00:44:56,517 So, there's this room service guy, right? 596 00:44:56,600 --> 00:44:58,512 And he comes into the room, and there is Georgie Best 597 00:44:58,640 --> 00:45:00,836 lying on the bed with two Playboy models. 598 00:45:00,920 --> 00:45:03,037 Three in a bed, champagne and a little bit of Charlie, 599 00:45:03,120 --> 00:45:04,759 and there's banknotes. 600 00:45:04,840 --> 00:45:06,718 But they're lying on the banknotes. 601 00:45:06,800 --> 00:45:08,029 - Lying on the money? - Yes. 602 00:45:08,120 --> 00:45:09,190 - Why? - I don't know. 603 00:45:09,280 --> 00:45:10,270 Because he has a lot of money. 604 00:45:10,400 --> 00:45:12,596 Or at least he had a lot of money at the time, anyway. 605 00:45:12,680 --> 00:45:14,876 The room service guy, he comes in, 606 00:45:14,960 --> 00:45:16,713 and he sees this scene that I just described to you, 607 00:45:16,800 --> 00:45:18,029 and he says, "George Best..." 608 00:45:18,160 --> 00:45:20,038 Greatest footballer of all time. 609 00:45:20,160 --> 00:45:22,675 Exactly. "The greatest footballer of all time, I have to ask you, 610 00:45:23,000 --> 00:45:24,593 "'Where did it all go wrong?'" 611 00:45:27,200 --> 00:45:29,715 Where did it all go wrong? 612 00:45:29,800 --> 00:45:32,554 - Where did it all go wrong, George Best? - Yeah, but... 613 00:45:32,640 --> 00:45:35,196 I think that the room service guy, you know... 614 00:45:35,226 --> 00:45:37,271 I think he makes a very good point. 615 00:45:37,800 --> 00:45:38,870 No? 616 00:45:44,160 --> 00:45:46,231 He played for Hibs in 1979 617 00:45:46,320 --> 00:45:48,755 between stints for the Fort Lauderdale Strikers 618 00:45:48,840 --> 00:45:50,559 and the San Jose Earthquakes. 619 00:45:50,640 --> 00:45:52,996 I went to see him play, apparently. My dad took me. 620 00:45:53,080 --> 00:45:55,197 He said, "You've got to see this. You've got to see this player. 621 00:45:55,320 --> 00:45:57,596 "Got to see this greatest footballer of all time." 622 00:45:57,680 --> 00:46:01,594 So it was a big game, it was a big crowd, and a big guy in front of me. 623 00:46:01,680 --> 00:46:03,956 I couldn't see a thing. Not a single thing. 624 00:46:04,080 --> 00:46:05,150 Not for 90 minutes. 625 00:46:05,360 --> 00:46:06,999 But I've got the programme, so... 626 00:46:07,080 --> 00:46:08,514 I mean, I've always got that, you know? 627 00:46:08,800 --> 00:46:10,917 Thin. Thin. Nobody was fat back then. 628 00:46:11,000 --> 00:46:12,434 It's not just the football, is it? 629 00:46:12,520 --> 00:46:14,398 - It's the end of austerity. - There was no such thing even 630 00:46:14,480 --> 00:46:16,358 - as a calorie till 1974. - Welcome to the new age of 631 00:46:16,440 --> 00:46:18,557 - civil rights, space exploration. - You know what happened in 1974? 632 00:46:18,640 --> 00:46:19,630 The first McDonald's in the UK. 633 00:46:19,760 --> 00:46:20,830 He's basically John Barry with football boots. 634 00:46:20,920 --> 00:46:22,957 See, look at that guy. He would be scrawny today. 635 00:46:23,040 --> 00:46:24,599 A great, swaggering, filthy piece of music. 636 00:46:24,680 --> 00:46:26,324 But then... That was totally normal till 1974. 637 00:46:26,354 --> 00:46:27,195 It's insurrection! 638 00:46:27,280 --> 00:46:29,476 - That's the beauty of what he does. - You know what happened in 1974? 639 00:46:29,560 --> 00:46:30,914 First McDonald's. South London. Woolwich. 640 00:46:31,000 --> 00:46:32,673 These are not goals. These are political statements. 641 00:46:32,760 --> 00:46:34,399 It's still there. I've been there myself several times. 642 00:46:35,480 --> 00:46:37,199 You know nothing. You understand nothing. 643 00:46:37,560 --> 00:46:39,040 You live in the past. 644 00:46:39,440 --> 00:46:41,033 Where I come from 645 00:46:41,120 --> 00:46:43,271 the past is something to forget 646 00:46:43,360 --> 00:46:45,272 but here it's all you talk about. 647 00:46:46,400 --> 00:46:48,153 You are clearly so in love with each other 648 00:46:48,240 --> 00:46:50,675 that I feel awkward in your company. 649 00:46:51,040 --> 00:46:52,679 Instead of looking at me 650 00:46:52,760 --> 00:46:54,240 you should get naked and fuck each other. 651 00:46:55,720 --> 00:46:56,676 Cheers. 652 00:46:56,800 --> 00:46:58,314 - Up your ass. - Placebo. 653 00:46:59,480 --> 00:47:01,073 - There's a fucking... - Do it. Let's do it. 654 00:47:17,400 --> 00:47:19,039 Fuck off. 655 00:47:37,400 --> 00:47:39,278 - Yeah! - Yeah! 656 00:48:41,960 --> 00:48:43,076 Jab. 657 00:48:43,640 --> 00:48:44,869 Double jab. 658 00:48:45,320 --> 00:48:46,754 Double jab, right hand. 659 00:48:47,080 --> 00:48:48,400 One, two. 660 00:50:44,080 --> 00:50:46,390 Junior. You coming, for fuck's sake? 661 00:50:46,480 --> 00:50:48,711 - Frank. - What? What is it now? 662 00:50:48,800 --> 00:50:50,917 - The boy. - What about him? 663 00:50:51,000 --> 00:50:53,799 See, Frank, please don't be angry. It's just, he's not really... 664 00:50:54,240 --> 00:50:55,469 "Not really," what? 665 00:50:59,880 --> 00:51:01,075 Sorry, Dad. 666 00:51:02,000 --> 00:51:03,195 The fuck is that? 667 00:51:03,280 --> 00:51:05,397 You cannot go with me dressed like that. 668 00:51:05,480 --> 00:51:08,996 See, I don't really think, you know, I'm into it. 669 00:51:09,480 --> 00:51:12,234 - He doesn't want to go, Frank. - Doesn't want to go? 670 00:51:12,320 --> 00:51:14,277 Where else you gonna go? 671 00:51:14,680 --> 00:51:18,356 I was actually gonna go and meet some friends from the college. 672 00:51:19,280 --> 00:51:20,839 From the college, is it? 673 00:51:21,720 --> 00:51:23,074 Right. 674 00:51:23,680 --> 00:51:25,592 Well, that's a blow and no mistake, no two ways about that. 675 00:51:25,680 --> 00:51:26,670 Sorry, Dad. 676 00:51:26,760 --> 00:51:27,910 Some way to treat your old man. 677 00:51:28,000 --> 00:51:30,754 - Please, Frank. - You shut the fuck up! 678 00:51:30,840 --> 00:51:33,435 Hotel fucking management. You put him up to this. 679 00:51:33,520 --> 00:51:34,636 Dad, it's not like that. 680 00:51:34,720 --> 00:51:36,712 Shut the fuck up! "Dad." 681 00:51:38,760 --> 00:51:40,353 Maybe I'm not your dad. 682 00:51:41,600 --> 00:51:43,114 - I see it now. - No, Frank. 683 00:51:43,200 --> 00:51:43,788 Dad, leave it. 684 00:51:43,818 --> 00:51:45,874 "Leave it"? I don't want to fucking leave it! 685 00:51:45,960 --> 00:51:49,920 What if I don't want to fucking leave it? What you gonna do about that, eh? 686 00:51:50,000 --> 00:51:52,117 Tell you what... Free pop. 687 00:51:52,200 --> 00:51:54,157 - No, Frank! - Shut it. 688 00:51:55,200 --> 00:51:56,316 Come on. 689 00:51:56,400 --> 00:51:58,073 Stick one on then, you cunt. 690 00:51:58,920 --> 00:52:01,640 Take a fucking swipe at me. Do it. 691 00:52:01,720 --> 00:52:02,995 Do it! 692 00:52:04,920 --> 00:52:07,230 No, you cannot fucking do that. 693 00:52:08,120 --> 00:52:11,636 See, if you were my son, you'd have stabbed us there. 694 00:52:12,360 --> 00:52:14,955 I'd be lying, breathing my last through a hole in my chest. 695 00:52:15,040 --> 00:52:17,475 But you cannot fucking do that. 696 00:52:50,440 --> 00:52:51,920 What do you want? 697 00:53:05,680 --> 00:53:07,751 - Yep. - Mark. 698 00:53:07,840 --> 00:53:09,320 What? 699 00:53:09,400 --> 00:53:10,629 Need a lawyer. 700 00:53:11,560 --> 00:53:15,315 So, as I understand it, the complainant, a deputy headmaster, 701 00:53:15,400 --> 00:53:19,155 alleges that he's been the victim of attempted extortion. 702 00:53:19,240 --> 00:53:20,833 How does Sick Boy intend to plead? 703 00:53:20,920 --> 00:53:23,151 It's actually "Simon" these days. 704 00:53:23,240 --> 00:53:25,391 Right. Simon. 705 00:53:27,120 --> 00:53:29,077 I see. Not guilty. 706 00:53:30,160 --> 00:53:31,276 Fine. 707 00:53:31,920 --> 00:53:33,036 Off the record, 708 00:53:33,120 --> 00:53:36,557 the police have told me that the USB drive does have Simon's prints on it 709 00:53:36,640 --> 00:53:38,040 and that in searching the flat, 710 00:53:38,120 --> 00:53:40,316 they found the mobile that the bank details were sent from. 711 00:53:42,000 --> 00:53:43,116 Right. 712 00:53:43,200 --> 00:53:44,873 As well as the cocaine, of course. 713 00:53:44,960 --> 00:53:47,191 Well, that was just for personal use. 714 00:53:47,280 --> 00:53:48,600 Quite a lot for personal use. 715 00:53:48,680 --> 00:53:49,670 Well, you know Simon. 716 00:53:50,160 --> 00:53:52,152 I certainly remember him. 717 00:53:52,640 --> 00:53:55,075 - Does he still take heroin? - No. 718 00:53:55,160 --> 00:53:56,514 Do you? 719 00:53:57,880 --> 00:53:59,872 No. Not for 20 years. 720 00:54:01,160 --> 00:54:02,310 That's really good. 721 00:54:02,920 --> 00:54:04,149 Well done. 722 00:54:06,680 --> 00:54:09,718 So, are you the woman in the video? 723 00:54:10,160 --> 00:54:11,435 My face is not seen. 724 00:54:11,880 --> 00:54:14,031 Do you have any identifying marks? 725 00:54:14,840 --> 00:54:16,797 Tattoos on your buttocks? 726 00:54:17,360 --> 00:54:18,430 Certainly not. 727 00:54:18,600 --> 00:54:19,716 On your perineum? 728 00:54:25,240 --> 00:54:27,550 It's the bit of skin between your vagina and your bumhole. 729 00:54:29,160 --> 00:54:30,389 That's disgusting. 730 00:54:31,040 --> 00:54:32,360 So you're not vajazzled. 731 00:54:33,040 --> 00:54:36,716 May I ask, what is your relationship with the accused? 732 00:54:38,040 --> 00:54:39,030 We are friends. 733 00:54:40,320 --> 00:54:41,310 Mark? 734 00:54:44,360 --> 00:54:46,920 I really don't have anything else to add. 735 00:54:48,920 --> 00:54:49,910 Well... 736 00:54:50,280 --> 00:54:52,192 Perhaps we have a defence. 737 00:54:52,840 --> 00:54:56,151 Simon may claim that the recording was consensual, 738 00:54:56,240 --> 00:54:58,630 was, in fact, commissioned by the complainant. 739 00:54:58,720 --> 00:55:00,439 Hence the request for payment. 740 00:55:00,520 --> 00:55:04,196 He pleads guilty on the cocaine, which, remarkably, is a first offence, 741 00:55:04,280 --> 00:55:09,071 enters into an approved rehab, £1,000 fine, six months suspended. 742 00:55:09,160 --> 00:55:10,560 This consultation is free. 743 00:55:10,640 --> 00:55:13,599 Should we go forward, here's the cost. 744 00:55:14,160 --> 00:55:15,389 Well, that's very reasonable. 745 00:55:16,240 --> 00:55:17,435 It's an hourly rate. 746 00:55:20,240 --> 00:55:21,230 'Course. 747 00:55:21,760 --> 00:55:23,080 Thanks. 748 00:55:25,760 --> 00:55:26,910 Mark. 749 00:55:31,040 --> 00:55:33,077 She's too young for you. 750 00:55:43,320 --> 00:55:46,119 Here it is. "EU Small Business Development Loans. 751 00:55:46,280 --> 00:55:48,317 "Zero-interest loans distributed regionally 752 00:55:48,440 --> 00:55:52,798 "towards projects that stimulate regeneration of formerly industrial areas. 753 00:55:53,000 --> 00:55:56,038 "Loans are available of up to £100,000. 754 00:55:56,120 --> 00:55:57,952 "Applications should be made online, 755 00:55:58,040 --> 00:56:00,794 "which may be followed by an invitation to present a business plan." 756 00:56:00,880 --> 00:56:02,280 Blah, blah, fucking blah. 757 00:56:02,600 --> 00:56:04,080 I'm trying to help you, Simon. 758 00:56:04,160 --> 00:56:06,311 We're blowing all that cashpoint money on lawyer's fees. 759 00:56:06,400 --> 00:56:08,039 You could've got someone cheaper. 760 00:56:08,120 --> 00:56:10,044 Well, I wouldn't have had to get anyone at all 761 00:56:10,074 --> 00:56:11,955 if you hadn't engaged in fucking blackmail. 762 00:56:12,520 --> 00:56:14,637 Is there anything left of your £4,000 I gave you? 763 00:56:14,720 --> 00:56:16,518 No, I've got expenses, just like everyone else. 764 00:56:16,600 --> 00:56:18,080 What, all of it? 765 00:56:18,160 --> 00:56:20,311 You snorted the whole fucking wad? 766 00:56:20,400 --> 00:56:22,710 It's called debt, Mark. 767 00:56:22,800 --> 00:56:26,396 The point is, we need cash now, not in six months' time. 768 00:56:26,480 --> 00:56:28,233 And you realise what's at stake here? 769 00:56:28,320 --> 00:56:30,437 I promised to set up a sauna for Veronika. 770 00:56:30,520 --> 00:56:33,080 And if I don't get it up and running soon, she's gonna leave me. 771 00:56:33,440 --> 00:56:35,636 - Fucking leave you anyway. - No, it's not gonna happen. 772 00:56:35,720 --> 00:56:38,189 - Is she actually even with you? - She's my girlfriend. 773 00:56:38,280 --> 00:56:39,634 You've never even fucked her. 774 00:56:39,720 --> 00:56:41,552 I have fucked her, and I'll fuck her again. 775 00:56:41,640 --> 00:56:44,109 - What? When she was working at the sauna? - That's not fair. 776 00:56:44,480 --> 00:56:46,073 You know, since we're having this conversation, 777 00:56:46,160 --> 00:56:49,597 I can tell you that fully consensual, emotionally driven, not-for-profit 778 00:56:49,680 --> 00:56:51,433 sexual intercourse has been attained. 779 00:56:51,680 --> 00:56:52,875 Simon, you're a romantic. 780 00:56:52,960 --> 00:56:55,759 Veronika and I have had our rough patches. I'll be the first to admit that. 781 00:56:55,840 --> 00:56:57,433 Shall we submit this application? 782 00:56:57,520 --> 00:56:59,910 Do what you want, but I need someone on-site working. 783 00:57:00,000 --> 00:57:01,354 I need progress. 784 00:57:01,760 --> 00:57:02,830 Now. 785 00:57:04,000 --> 00:57:05,150 All right, Spud, we're upstairs. 786 00:57:05,280 --> 00:57:07,317 - All right, Mark. - Come in. 787 00:57:08,960 --> 00:57:13,193 When clients come in, I want a sense of space. 788 00:57:13,680 --> 00:57:14,716 Yeah. 789 00:57:14,800 --> 00:57:19,511 Maybe some soft lighting, help punters feel a bit more relaxed and that, you know? 790 00:57:19,600 --> 00:57:23,150 Exactly. I'm so glad that someone understands. 791 00:57:29,920 --> 00:57:31,673 And they're off and racing. 792 00:57:31,760 --> 00:57:34,832 Woody Bay was a little awkward out of the stalls and also to gather stride. 793 00:57:34,920 --> 00:57:38,960 Out well towards the right, Fine 'n' Dandy is racing solo early on. 794 00:57:39,040 --> 00:57:42,397 Steventon Star down the centre with Jacob's Pillow. 795 00:57:55,400 --> 00:57:56,436 Hello, Franco. 796 00:57:57,280 --> 00:57:58,634 Simon. 797 00:58:02,120 --> 00:58:04,476 - But you're not... - I'm out. 798 00:58:05,480 --> 00:58:07,551 - "Out"? - Aye. Fucking shut up. 799 00:58:20,080 --> 00:58:22,800 Yeah, sorry if I seemed a little shocked to see you, Frank. It's just... 800 00:58:25,080 --> 00:58:26,275 Well, I was gonna... 801 00:58:26,400 --> 00:58:29,199 I was gonna deal with this myself and then give you the good news, but... 802 00:58:30,120 --> 00:58:31,634 You're not gonna believe this. 803 00:58:32,080 --> 00:58:34,436 So, two days ago, I got a call from an old friend of mine. 804 00:58:34,520 --> 00:58:36,318 Gav Temperly. You remember him? 805 00:58:36,400 --> 00:58:37,516 Aye. 806 00:58:42,760 --> 00:58:43,796 Anyway. 807 00:58:43,920 --> 00:58:46,389 He's on business in Amsterdam. 808 00:58:46,480 --> 00:58:51,760 And he's in a cafe one morning, and he hears this voice beside him. 809 00:58:52,280 --> 00:58:54,954 A whiny, cunty voice. 810 00:58:55,640 --> 00:58:56,630 No. 811 00:58:56,960 --> 00:58:58,713 So he turns around, right? 812 00:58:58,800 --> 00:59:01,759 This is two fucking days ago. I'm just getting over it myself. 813 00:59:03,120 --> 00:59:05,589 - There he is. - Holy fucking moly. 814 00:59:06,680 --> 00:59:08,194 Hasn't changed in 20 years. 815 00:59:08,320 --> 00:59:11,233 Very same smug, little cunty grin across his ugly face. 816 00:59:11,320 --> 00:59:13,516 - For fuck's sake! - Aye, Renton. 817 00:59:13,600 --> 00:59:15,637 Mark fucking Renton. 818 00:59:17,800 --> 00:59:20,679 Living in Amsterdam all this time on our money. 819 00:59:20,760 --> 00:59:22,911 - Cunt. Did Renton clock him? - No. 820 00:59:23,000 --> 00:59:26,359 So Gav followed him. He went into an office block not far from the centre of town. 821 00:59:26,440 --> 00:59:28,591 And Gav had to split then, but he's gonna go back. 822 00:59:28,680 --> 00:59:31,832 He's gonna hang out, he's gonna follow Renton home, and then... 823 00:59:31,920 --> 00:59:33,877 - And we're gonna pay him a visit. - Exactly. 824 00:59:34,080 --> 00:59:36,037 - I need a passport. - I can get you one. 825 00:59:36,120 --> 00:59:37,236 I'll take some weapons. 826 00:59:37,320 --> 00:59:38,913 Well, we can probably get weapons there, Franco. 827 00:59:39,000 --> 00:59:41,595 Aye. Probably. They've got that kind of stuff in Amsterdam, eh? 828 00:59:41,680 --> 00:59:45,879 Aye. Now, the important thing is for you to keep your head down. 829 00:59:46,120 --> 00:59:49,909 Low profile till the passport comes through, till I get the tickets. 830 00:59:50,000 --> 00:59:53,550 - 'Cause this is an opportunity, Frank. - Right. 831 00:59:53,640 --> 00:59:55,438 I'm gonna fucking tear him to pieces. 832 00:59:55,520 --> 00:59:57,352 You most definitely fucking will. 833 01:00:16,360 --> 01:00:18,511 Simon and I do not sleep together. 834 01:00:18,640 --> 01:00:20,677 No? I had wondered. 835 01:00:21,040 --> 01:00:24,954 Once, but... I'm his girlfriend, but it's business, really. 836 01:00:25,040 --> 01:00:26,679 Simon is not a good person. 837 01:00:26,960 --> 01:00:28,155 But I like him. 838 01:00:28,240 --> 01:00:30,550 More than he likes himself, I think. 839 01:00:30,840 --> 01:00:32,718 Right, but if you're not... 840 01:00:32,800 --> 01:00:35,110 If there's no physical aspect to your relationship, 841 01:00:35,240 --> 01:00:38,199 I mean, you don't want to be, like... You know, wasting your time. 842 01:00:38,600 --> 01:00:39,875 What's "choose life"? 843 01:00:42,160 --> 01:00:44,311 - What? - "Choose life." 844 01:00:46,040 --> 01:00:47,759 Simon says it sometimes. 845 01:00:48,120 --> 01:00:50,794 He says, "Choose life, Veronika." 846 01:00:54,800 --> 01:00:55,916 "Choose life." 847 01:00:56,840 --> 01:01:00,231 "Choose life" was a well-meaning slogan from a 1980s antidrug campaign. 848 01:01:01,320 --> 01:01:03,277 And we used to add things to it. 849 01:01:03,360 --> 01:01:05,238 So I might say, for example, choose... 850 01:01:07,960 --> 01:01:09,440 Designer lingerie 851 01:01:09,520 --> 01:01:13,753 in the vain hope of kicking some life back into a dead relationship. 852 01:01:14,920 --> 01:01:15,910 Choose handbags. 853 01:01:16,440 --> 01:01:17,760 Choose high-heeled shoes. 854 01:01:18,040 --> 01:01:21,556 Cashmere and silk to make yourself feel what passes for happy. 855 01:01:22,480 --> 01:01:25,871 Choose an iPhone made in China by a woman who jumped out of a window, 856 01:01:26,000 --> 01:01:29,596 and stick it in the pocket of your jacket fresh from a South Asian firetrap. 857 01:01:30,400 --> 01:01:33,359 Choose Facebook, Twitter, Snapchat, Instagram 858 01:01:33,440 --> 01:01:37,150 and a thousand other ways to spew your bile across people you've never met. 859 01:01:37,240 --> 01:01:39,038 Choose updating your profile. 860 01:01:39,120 --> 01:01:43,319 Tell the world what you had for breakfast and hope that someone, somewhere cares. 861 01:01:43,680 --> 01:01:45,637 Choose looking up old flames, 862 01:01:45,720 --> 01:01:48,155 desperate to believe that you don't look as bad as they do. 863 01:01:48,600 --> 01:01:51,877 Choose live-blogging from your first wank to your last breath. 864 01:01:51,960 --> 01:01:54,953 Human interaction reduced to nothing more than data. 865 01:01:55,120 --> 01:01:58,591 Choose ten things you never knew about celebrities who'd had surgery. 866 01:01:58,680 --> 01:02:00,353 Choose screaming about abortion. 867 01:02:00,440 --> 01:02:03,512 Choose rape jokes, slut shaming, revenge porn, 868 01:02:03,600 --> 01:02:05,910 and an endless tide of depressing misogyny. 869 01:02:06,040 --> 01:02:09,670 Choose 9/11 never happened, and if it did, it was the Jews. 870 01:02:10,160 --> 01:02:13,039 Choose a zero-hour contract and a two-hour journey to work, 871 01:02:13,120 --> 01:02:15,396 and choose the same for your kids, only worse. 872 01:02:15,480 --> 01:02:19,315 And maybe tell yourself it's better that they never happened. 873 01:02:19,400 --> 01:02:22,074 And then sit back and smother the pain 874 01:02:22,160 --> 01:02:25,995 with an unknown dose of an unknown drug made in somebody's fucking kitchen. 875 01:02:26,400 --> 01:02:29,837 Choose unfulfilled promise and wishing you'd done it all differently. 876 01:02:30,120 --> 01:02:32,191 Choose never learning from your own mistakes. 877 01:02:32,480 --> 01:02:34,756 Choose watching history repeat itself. 878 01:02:34,840 --> 01:02:36,911 Choose the slow reconciliation 879 01:02:37,000 --> 01:02:41,199 towards what you can get rather than what you always hoped for. 880 01:02:41,280 --> 01:02:43,749 Settle for less and keep a brave face on it. 881 01:02:43,840 --> 01:02:45,672 Choose disappointment. 882 01:02:45,760 --> 01:02:47,194 And choose losing the ones you loved. 883 01:02:47,280 --> 01:02:50,557 And as they fall from view, a piece of you dies with them. 884 01:02:50,640 --> 01:02:52,506 Until you can see that one day in the future, 885 01:02:52,536 --> 01:02:54,190 piece by piece, they will all be gone. 886 01:02:54,520 --> 01:02:57,592 And there'll be nothing left of you to call alive or dead. 887 01:02:57,680 --> 01:02:59,194 Choose your future, Veronika. 888 01:02:59,720 --> 01:03:01,074 Choose life. 889 01:03:12,960 --> 01:03:16,715 Anyway, it amused us at the time. 890 01:03:22,680 --> 01:03:24,000 I like you, Mark. 891 01:05:53,720 --> 01:05:54,915 Fuck. 892 01:06:29,320 --> 01:06:31,198 What are you gonna do? 893 01:06:32,480 --> 01:06:36,235 I'm going to be the madame in Simon's bordello. 894 01:06:36,880 --> 01:06:37,950 But really... 895 01:06:39,320 --> 01:06:41,198 What are you gonna do? 896 01:06:41,880 --> 01:06:44,475 I don't know. I should go home. 897 01:06:45,520 --> 01:06:46,636 But... 898 01:06:47,520 --> 01:06:49,273 To go home with nothing? 899 01:06:49,360 --> 01:06:52,717 No qualification, no career, not even bringing money. 900 01:06:52,800 --> 01:06:54,280 What's at home? 901 01:06:56,600 --> 01:06:58,159 You know. 902 01:06:58,240 --> 01:07:00,311 Emotional attachment. 903 01:07:01,600 --> 01:07:02,750 That's all. 904 01:07:06,120 --> 01:07:08,680 - All set? - Yeah, fine. You're okay? 905 01:07:08,800 --> 01:07:10,553 - Aye. - Sure? 906 01:07:10,640 --> 01:07:12,677 - Why? - Nothing. 907 01:07:12,760 --> 01:07:15,639 - Why? What's happened? - No, nothing's happened. I'm just... 908 01:07:15,720 --> 01:07:17,996 I'm just enjoying us working together. 909 01:07:18,080 --> 01:07:19,480 That's all. 910 01:07:21,040 --> 01:07:22,030 Good. So... 911 01:07:22,120 --> 01:07:24,476 - Shall we go in? Right. - Aye. 912 01:07:24,640 --> 01:07:25,790 Jesus. 913 01:07:29,680 --> 01:07:34,072 This is the renovation and conversion of an iconic Leith building. 914 01:07:34,200 --> 01:07:38,399 We see it very much as being an artisanal bed-and-breakfast experience. 915 01:07:38,480 --> 01:07:40,278 A destination in its own right. 916 01:07:40,760 --> 01:07:43,719 Artworks by local artists on the walls. 917 01:07:43,800 --> 01:07:45,951 Locally sourced fresh food. 918 01:07:46,040 --> 01:07:50,990 Outreach programmes to inspire children in school to think outside the box. 919 01:07:51,440 --> 01:07:54,717 To inspire in them a belief that... Yes, they can. 920 01:07:55,880 --> 01:07:59,760 There was a time when this port served thousands of ships around the globe. 921 01:07:59,840 --> 01:08:01,240 Now it can rise again. 922 01:08:01,320 --> 01:08:04,313 And we believe our business will occupy a central role, 923 01:08:04,440 --> 01:08:07,478 both physically and emotionally, 924 01:08:07,560 --> 01:08:10,997 at the heart of this new wave of regeneration in Leith. 925 01:08:12,000 --> 01:08:13,719 Leith 2.1. 926 01:08:15,080 --> 01:08:16,400 Exactly. 927 01:08:18,840 --> 01:08:21,514 We used to steal all this stuff. 928 01:08:22,520 --> 01:08:23,590 Fancy wallpaper. 929 01:08:23,680 --> 01:08:25,478 Sell on to the middle classes and that. 930 01:08:25,560 --> 01:08:28,200 Me and Mark used to steal all kinds of stuff, actually. 931 01:08:28,280 --> 01:08:29,270 Till we got caught. 932 01:08:29,360 --> 01:08:31,829 He got off. I got six months. 933 01:08:31,920 --> 01:08:34,276 Still, you find out what you're good at inside. 934 01:08:34,360 --> 01:08:36,113 Signatures... That's what I found out. 935 01:08:36,200 --> 01:08:38,476 Anyone's. If I seen it once, I can do it. 936 01:08:41,720 --> 01:08:46,476 So, when I got out, "Bye-bye, shoplifting. Hello, chequebook. Hello, cheque card." 937 01:08:46,560 --> 01:08:48,040 Up to Western Union. 938 01:08:48,800 --> 01:08:51,395 Signature, cash in hand. 939 01:08:51,560 --> 01:08:54,917 Up to Swanney's, pay off my debts, buy some skag. 940 01:08:55,040 --> 01:08:57,396 I was a portable fucking goldmine. 941 01:08:58,560 --> 01:08:59,710 So, what happened? 942 01:09:01,200 --> 01:09:04,193 Chip and PIN, debit cards, e-banking. 943 01:09:04,280 --> 01:09:06,556 Billionaires moving money at the touch of a button. 944 01:09:06,640 --> 01:09:09,030 There's no room for an honest artisan like me any more. 945 01:09:10,080 --> 01:09:11,639 So, what did you do? 946 01:09:11,720 --> 01:09:14,474 Back on the pavement. Seven days a week. 947 01:09:16,240 --> 01:09:19,597 I like your stories. I think you should write them down. 948 01:09:22,040 --> 01:09:23,076 You think? 949 01:09:23,160 --> 01:09:26,119 Yeah. Just write them the way you say them. 950 01:09:27,200 --> 01:09:29,510 They're funny. I would like to read them. 951 01:09:29,600 --> 01:09:31,717 Mark and Simon can help. 952 01:09:44,640 --> 01:09:46,393 "Tommy looks well. 953 01:09:47,160 --> 01:09:48,913 "It's terrifying. 954 01:09:49,000 --> 01:09:50,593 "He's gonna die. 955 01:09:51,760 --> 01:09:55,037 "Sometime between the next few weeks and the next 15 years, 956 01:09:57,120 --> 01:09:58,679 "Tommy will be no more. 957 01:10:00,440 --> 01:10:03,558 "Chances are that I'll be exactly the same. 958 01:10:03,640 --> 01:10:06,280 "Difference is we know this with Tommy. 959 01:10:06,840 --> 01:10:07,830 "Tommy cannot get out. 960 01:10:10,160 --> 01:10:12,880 "He cannot afford to heat his home, 961 01:10:12,960 --> 01:10:15,077 "put himself in a bubble, 962 01:10:15,160 --> 01:10:17,356 "live in the warm, eat good fresh food, 963 01:10:17,440 --> 01:10:20,319 "keep his mind stimulated with new challenges. 964 01:10:21,520 --> 01:10:25,480 "He will only live five or 10 or 15 years before he is crushed. 965 01:10:27,000 --> 01:10:30,232 "Tommy will not survive winter in West Granton." 966 01:10:47,040 --> 01:10:50,670 Well, I'm trying hard, Mark, but I'm not feeling anything. 967 01:10:51,480 --> 01:10:54,552 We were young. Bad things happened. It's over. 968 01:10:55,960 --> 01:10:57,314 Can we go home now? 969 01:10:57,600 --> 01:10:59,990 - Two hours to the next train. - Oh, for fuck's sake. 970 01:11:00,360 --> 01:11:03,000 Look, we're here as an act of memorial. 971 01:11:04,480 --> 01:11:06,073 Nostalgia. 972 01:11:06,160 --> 01:11:08,038 That's why you're here. 973 01:11:08,480 --> 01:11:10,995 You're a tourist in your own youth. 974 01:11:11,080 --> 01:11:14,835 Just 'cause you had a near-death experience, and now you're feeling all fuzzy and warm. 975 01:11:15,280 --> 01:11:18,114 What other moments will you be revisiting? 976 01:11:18,240 --> 01:11:19,310 Here's a good one. 977 01:11:19,400 --> 01:11:21,710 How about the time you sold Tommy his very first hit, 978 01:11:22,080 --> 01:11:24,515 leading him on to heroin addiction, HIV infection, 979 01:11:24,640 --> 01:11:27,997 and ultimately his death at the age of... What was it, 22, 23? 980 01:11:28,080 --> 01:11:29,560 - Twenty-three. - Twenty-three. 981 01:11:30,200 --> 01:11:31,953 How innocent was that? 982 01:11:32,440 --> 01:11:33,999 Aye, that's mine. 983 01:11:34,280 --> 01:11:35,680 How's yours? 984 01:11:35,760 --> 01:11:38,116 Don't know what you're talking about. 985 01:11:38,200 --> 01:11:40,237 She'd be a woman by now. 986 01:11:40,320 --> 01:11:41,754 Maybe kids of her own. 987 01:11:42,360 --> 01:11:44,477 But she never got that far, did she? 988 01:11:44,560 --> 01:11:45,755 Never got to lead her life. 989 01:11:46,760 --> 01:11:47,955 Because her father, 990 01:11:48,080 --> 01:11:49,833 someone who should have been looking after her, 991 01:11:49,920 --> 01:11:51,639 protecting his own infant, 992 01:11:51,720 --> 01:11:53,916 was too busy filling his own veins with heroin 993 01:11:54,000 --> 01:11:56,117 to check that she was breathing properly. 994 01:11:58,560 --> 01:12:00,995 How do you keep a lid on that one? 995 01:12:48,320 --> 01:12:50,277 Well, that's that, then. 996 01:14:18,200 --> 01:14:19,350 Here we go. 997 01:15:06,800 --> 01:15:08,120 Fuck's sake. 998 01:15:26,800 --> 01:15:29,031 - All right, doll. - Thanks. 999 01:15:29,120 --> 01:15:30,554 Looking good, baby. 1000 01:15:30,640 --> 01:15:31,756 Not bad yourself, daddy-o. 1001 01:15:31,840 --> 01:15:33,194 Why, bring it over here. 1002 01:15:33,280 --> 01:15:34,509 Really? 1003 01:15:34,640 --> 01:15:36,120 I'm not wearing any knickers. 1004 01:15:37,200 --> 01:15:38,793 For fuck's sake. 1005 01:15:39,440 --> 01:15:42,558 Well, tell you what... Just away for a piss. Back in a moment. 1006 01:15:42,640 --> 01:15:43,676 We'll see what's happening, okay? 1007 01:15:43,760 --> 01:15:44,910 - All right, then. - Aye. 1008 01:15:45,000 --> 01:15:46,559 Deal. Done. 1009 01:15:58,680 --> 01:16:01,434 Hi. I can't take your call, so please leave a message. 1010 01:16:17,600 --> 01:16:18,670 Fuck. 1011 01:16:21,160 --> 01:16:22,594 What's all this, then? 1012 01:16:22,680 --> 01:16:24,592 Planning a special event, are we, sir? 1013 01:16:24,680 --> 01:16:26,034 Just give us the tablets, pal. 1014 01:16:26,120 --> 01:16:27,952 Remember not to exceed the stated dose. 1015 01:16:28,040 --> 01:16:29,190 Just give us the fucking tablets 1016 01:16:29,320 --> 01:16:31,391 before I come through there and pound your fucking head in. 1017 01:16:31,480 --> 01:16:33,676 Aye, all right. Fucking calm down. 1018 01:16:34,440 --> 01:16:36,432 - Fuck's sake. - Cunt. 1019 01:16:36,520 --> 01:16:37,670 Prick. 1020 01:17:07,760 --> 01:17:09,080 Cunt! 1021 01:17:12,880 --> 01:17:14,394 Fuck. Fuck. 1022 01:19:05,760 --> 01:19:08,036 Rent Boy, where... Mark? 1023 01:19:53,720 --> 01:19:55,757 Go! Go, go, go! 1024 01:19:56,560 --> 01:19:57,630 Fuck! 1025 01:20:07,840 --> 01:20:09,797 Go on, then, you fucking cunt, you! 1026 01:20:10,120 --> 01:20:11,110 Fuck. 1027 01:20:17,720 --> 01:20:19,313 Go! Would you fucking go? 1028 01:20:46,000 --> 01:20:47,320 Fuck it! 1029 01:21:02,560 --> 01:21:03,630 Fuck. 1030 01:21:10,280 --> 01:21:11,475 I didn't know. 1031 01:21:13,280 --> 01:21:14,634 Okay, okay. 1032 01:21:15,720 --> 01:21:17,871 I might've heard something. I'm sorry I didn't mention it. 1033 01:21:17,960 --> 01:21:19,189 You might've heard something? 1034 01:21:19,280 --> 01:21:21,351 All right, fuck it. I knew. 1035 01:21:21,800 --> 01:21:25,111 I knew, and I could have served you up to him on a plate any time I wanted to. 1036 01:21:25,240 --> 01:21:27,391 I bet you were fucking looking forward to it, too, weren't you? 1037 01:21:27,480 --> 01:21:30,598 Yeah, yeah, I was. I was looking forward to it. 1038 01:21:31,480 --> 01:21:32,880 I ought to fucking kill you. 1039 01:21:38,440 --> 01:21:39,920 Fuck is this? 1040 01:21:45,080 --> 01:21:46,150 Get in. 1041 01:21:47,520 --> 01:21:49,000 It's Mark and Simon, right? 1042 01:21:50,440 --> 01:21:51,794 Do you know who I am? 1043 01:21:54,400 --> 01:21:55,550 Good. 1044 01:21:58,440 --> 01:22:01,239 So you know that I own a couple of saunas in the north of Edinburgh. 1045 01:22:01,360 --> 01:22:05,115 In fact, you boys should know, I own all the saunas in Edinburgh. 1046 01:22:05,200 --> 01:22:07,431 So your venture was never gonna happen, was it? 1047 01:22:07,520 --> 01:22:09,796 I couldn't have you on my doorstep 1048 01:22:10,400 --> 01:22:14,599 in competition for my members of staff, for my clientele. 1049 01:22:14,680 --> 01:22:16,080 It was never gonna happen, Simon, was it? 1050 01:22:16,160 --> 01:22:18,470 - No, Mr Doyle. - Right answer. 1051 01:22:18,560 --> 01:22:21,029 I wouldn't let it happen. And it's not gonna happen, right? 1052 01:22:22,360 --> 01:22:23,396 Thankfully for you two, 1053 01:22:24,120 --> 01:22:26,200 I've done some due diligence on you, 1054 01:22:26,230 --> 01:22:28,831 and what I hear is you're a couple of losers. 1055 01:22:29,720 --> 01:22:31,200 Two absolute losers. 1056 01:22:31,280 --> 01:22:33,920 - How's that sound, Simon? - Yeah, yeah, that's probably right enough. 1057 01:22:34,000 --> 01:22:36,834 Aye. "Probably right enough." Right answer. 1058 01:22:42,560 --> 01:22:43,835 Take your clothes off. 1059 01:22:45,400 --> 01:22:46,675 All of them. 1060 01:22:54,560 --> 01:22:55,710 Fuck's sake. 1061 01:23:07,960 --> 01:23:09,758 "Probably right enough, Mr Doyle." 1062 01:23:09,840 --> 01:23:12,799 If you grovelled a bit more, we might not be going home in the buff. 1063 01:23:12,880 --> 01:23:14,075 At least I have my dignity. 1064 01:23:14,160 --> 01:23:16,356 Is that what you're calling it? 1065 01:23:16,440 --> 01:23:17,715 Are you ready? 1066 01:23:17,800 --> 01:23:19,234 - No. - Come on. 1067 01:23:49,320 --> 01:23:50,390 Hello, boys. 1068 01:23:50,520 --> 01:23:52,591 You just delete that right now. 1069 01:23:53,280 --> 01:23:55,033 I put it on Twitter. No one will see. 1070 01:23:55,120 --> 01:23:57,555 Veronika, don't you understand? There's not gonna be a sauna. 1071 01:23:57,640 --> 01:23:59,552 - Never. - I know that. 1072 01:23:59,640 --> 01:24:00,869 So we lost everything. 1073 01:24:00,960 --> 01:24:03,794 - Did you not get the e-mail? - No, I didn't get a fucking e-mail. 1074 01:24:03,880 --> 01:24:05,519 We got the money. 1075 01:24:05,880 --> 01:24:07,394 - What? - How much? 1076 01:24:07,480 --> 01:24:09,358 The money. What do you call it? 1077 01:24:09,440 --> 01:24:12,035 - Small Business Development? - How much? 1078 01:24:13,440 --> 01:24:14,476 £100,000. 1079 01:24:15,040 --> 01:24:16,599 No! 1080 01:24:16,680 --> 01:24:17,796 Yeah! 1081 01:24:26,640 --> 01:24:28,711 First, 1082 01:24:28,840 --> 01:24:31,230 there's an opportunity. 1083 01:24:31,320 --> 01:24:33,312 And then, 1084 01:24:33,400 --> 01:24:34,993 there is a betrayal. 1085 01:24:35,080 --> 01:24:36,833 Mark stole from me. 1086 01:24:37,960 --> 01:24:39,553 His best friend. 1087 01:24:40,200 --> 01:24:42,351 So this money is mine. 1088 01:24:42,800 --> 01:24:44,757 First, 1089 01:24:44,840 --> 01:24:47,355 there is an opportunity. 1090 01:24:47,440 --> 01:24:49,159 And then, 1091 01:24:49,240 --> 01:24:50,754 there is a betrayal. 1092 01:24:50,840 --> 01:24:54,117 Simon knew that Francis Begbie was out, and he chose to keep that a secret. 1093 01:24:54,920 --> 01:24:56,593 I owe him nothing. 1094 01:24:57,160 --> 01:24:58,833 We owe him nothing. 1095 01:25:47,320 --> 01:25:49,391 - All right, Murphy? - Franco. 1096 01:25:51,440 --> 01:25:52,715 Sit down. 1097 01:25:54,480 --> 01:25:55,470 Sit down. 1098 01:26:00,760 --> 01:26:01,910 Now... 1099 01:26:03,240 --> 01:26:04,230 So where is he? 1100 01:26:04,600 --> 01:26:06,159 Don't say, "Who?" 1101 01:26:06,240 --> 01:26:07,310 Don't say, "I don't know." 1102 01:26:07,440 --> 01:26:09,432 Just fucking tell me where he is. 1103 01:26:10,320 --> 01:26:12,789 - Still a junkie, Murphy? - No. 1104 01:26:12,880 --> 01:26:14,075 I'm clean now, Frank. 1105 01:26:14,160 --> 01:26:16,834 You? Clean? Fucking joke. 1106 01:26:17,760 --> 01:26:19,160 What is all this shit anyway? 1107 01:26:19,760 --> 01:26:22,480 It's just, like, stories and that. 1108 01:26:23,000 --> 01:26:24,320 "Stories"? 1109 01:26:25,280 --> 01:26:26,680 What are you writing stories for? 1110 01:26:26,760 --> 01:26:28,513 Who's gonna read shit written by a cunt like you? 1111 01:26:28,600 --> 01:26:32,071 Just thought maybe my grandchildren, or... 1112 01:26:32,240 --> 01:26:34,516 - You got grandchildren? - No. 1113 01:26:34,600 --> 01:26:36,080 What you writing fucking stories for them for? 1114 01:26:36,160 --> 01:26:38,311 They may not even like stories. You thought of that? 1115 01:26:38,400 --> 01:26:40,232 No. That's a good point, Franco. 1116 01:26:43,840 --> 01:26:47,629 "The sweat was lashing off Sick Boy." 1117 01:26:48,280 --> 01:26:51,751 - Sick... Sick Boy? What, is it about him? - It's about all of us, like. 1118 01:26:51,960 --> 01:26:53,633 - All of you? About me? - No, not about you. 1119 01:26:53,720 --> 01:26:54,915 Fucking better not be. 1120 01:26:59,720 --> 01:27:01,951 "Strolling Through the Meadows." 1121 01:27:03,320 --> 01:27:04,390 Here, read it. 1122 01:27:04,480 --> 01:27:06,153 - What? - Read it. 1123 01:27:17,160 --> 01:27:19,231 "Strolling Through the Meadows. 1124 01:27:19,320 --> 01:27:22,472 "The pubs, like, dead busy. 1125 01:27:23,040 --> 01:27:25,600 "It's full o' loco-locals and festival types." 1126 01:27:25,680 --> 01:27:28,275 'Cause the festival was going on, see, in the story. 1127 01:27:32,000 --> 01:27:36,199 "They're all having a little snort before heading off to the next show. 1128 01:27:36,840 --> 01:27:37,990 "Beg... 1129 01:27:41,000 --> 01:27:42,320 "Beg..." 1130 01:27:44,280 --> 01:27:45,714 I was definitely gonna cut this bit out, Frank. 1131 01:27:45,800 --> 01:27:47,120 Well, fucking read it. 1132 01:27:47,680 --> 01:27:53,358 "Begbie's pissed his jeans." 1133 01:28:00,200 --> 01:28:01,395 I remember that night. 1134 01:28:01,840 --> 01:28:02,956 Read on. 1135 01:28:03,040 --> 01:28:04,793 - What? - Read on. Read on. 1136 01:28:07,000 --> 01:28:10,118 "The boy, likes, just wouldn't hand over the wallet, 1137 01:28:10,200 --> 01:28:12,635 "even when Begbie pulled the knife, like. 1138 01:28:12,720 --> 01:28:14,712 "The last words I heard the dude say was, 1139 01:28:14,800 --> 01:28:16,473 "'You won't use that.' 1140 01:28:16,560 --> 01:28:20,918 "Begbie went fucking crazy, got, like, that carried away with the bladework, you know. 1141 01:28:21,000 --> 01:28:22,320 "We nearly forgot the wallet, likes. 1142 01:28:22,400 --> 01:28:26,314 "Blood was flowing into the latrine, mixing with the piss." 1143 01:28:26,400 --> 01:28:27,436 Blood. 1144 01:28:27,520 --> 01:28:29,159 Mixing with the piss. 1145 01:28:29,240 --> 01:28:30,640 It was an ugly sight, man. 1146 01:28:30,720 --> 01:28:31,915 Murphy. 1147 01:28:32,560 --> 01:28:34,836 You've got hidden talents, man. 1148 01:28:36,000 --> 01:28:37,719 "Then it happens. 1149 01:28:38,640 --> 01:28:42,316 "All I did was put a pint of Export in front of Begbie. 1150 01:28:42,400 --> 01:28:44,471 "He takes one fucking gulp out o' it. 1151 01:28:44,560 --> 01:28:47,029 "Then he throws the empty glass from his last pint 1152 01:28:47,120 --> 01:28:51,160 "straight over the balcony in a casual backhand motion. 1153 01:28:51,240 --> 01:28:53,311 "The glass crashes down on this girl's head, 1154 01:28:53,400 --> 01:28:55,631 "which splits open as she falls to her knees. 1155 01:28:55,720 --> 01:28:59,396 "Begbie's on his feet and we're racing down the stairs, and he shouts..." 1156 01:28:59,480 --> 01:29:00,994 "That lady got glassed! 1157 01:29:01,080 --> 01:29:04,232 "And no cunt leaves here till I find out what cunt did it." 1158 01:29:04,720 --> 01:29:07,519 "That lady got glassed. 1159 01:29:08,000 --> 01:29:13,359 "And no cunt leaves here till I find out what cunt did it." 1160 01:29:14,120 --> 01:29:15,600 That is lovely. 1161 01:29:15,760 --> 01:29:17,399 What else have you got? 1162 01:29:17,480 --> 01:29:18,596 What's this? What's this? 1163 01:29:18,680 --> 01:29:20,478 London, London. 1164 01:29:20,560 --> 01:29:24,440 "Renton had never seen so much money. 1165 01:29:24,520 --> 01:29:29,037 "He stole the money. Took it from his friends." 1166 01:29:29,120 --> 01:29:31,351 What? No, that is just a story, that one. 1167 01:29:31,440 --> 01:29:33,033 That is just a little story. 1168 01:29:33,120 --> 01:29:37,319 "Renton felt no sympathy for Begbie. 1169 01:29:38,000 --> 01:29:39,719 "No. 1170 01:29:39,800 --> 01:29:43,350 "Renton's real guilt was for Spud. 1171 01:29:43,800 --> 01:29:45,234 "He loved Spud. 1172 01:29:45,320 --> 01:29:46,993 "Spud had never hurt anybody. 1173 01:29:47,320 --> 01:29:53,078 "If there was one person whom Renton would try to compensate, 1174 01:29:53,160 --> 01:29:54,196 "it was Spud." 1175 01:29:54,800 --> 01:29:56,473 "Compensate"? 1176 01:30:02,880 --> 01:30:05,315 I'm only gonna fucking ask you this once. 1177 01:30:05,920 --> 01:30:07,149 How much money did he leave you? 1178 01:30:07,840 --> 01:30:09,513 £4,000. Left it in a locker. 1179 01:30:12,720 --> 01:30:15,155 Well, you didn't fucking tell us that at the time. 1180 01:30:15,760 --> 01:30:17,160 I'm sorry, Franco. 1181 01:30:20,320 --> 01:30:22,391 Don't fucking move. 1182 01:30:33,680 --> 01:30:36,991 I did steal the money, but they shouldn't have been surprised. 1183 01:30:37,080 --> 01:30:39,595 I mean, we stole from all sorts of people. 1184 01:30:39,680 --> 01:30:43,469 Shops, businesses, neighbours, family. 1185 01:30:44,320 --> 01:30:47,074 Friends was just one more class of victim. 1186 01:30:51,720 --> 01:30:54,792 In the morning, when you were gone with my money, 1187 01:30:54,880 --> 01:30:57,076 I was furious, but also I thought, 1188 01:30:58,560 --> 01:31:00,153 "'Course he's taken it. 1189 01:31:01,560 --> 01:31:03,199 "Why wouldn't he?" 1190 01:31:41,320 --> 01:31:42,549 Daniel? 1191 01:31:43,720 --> 01:31:44,836 It's me. 1192 01:31:45,760 --> 01:31:47,160 I'm not here. 1193 01:31:48,960 --> 01:31:51,191 - What do you mean, you're not here? - Go! 1194 01:31:51,280 --> 01:31:53,078 Veronika, you cannot be here. Please. 1195 01:31:53,520 --> 01:31:55,352 It's not safe for you, kitten-cat. 1196 01:31:55,440 --> 01:31:57,830 - You got to vamoose. - What happened? 1197 01:31:57,920 --> 01:31:59,195 Tell Mark. Tell Simon. 1198 01:31:59,280 --> 01:32:01,192 They need to run quick. The Beggar is on the loose. 1199 01:32:01,280 --> 01:32:03,112 Please, Veronika, he'll be back at any minute. 1200 01:32:03,200 --> 01:32:04,520 Who will be back? 1201 01:32:09,800 --> 01:32:11,154 Well, well, well. 1202 01:32:12,800 --> 01:32:13,916 Rescue. 1203 01:32:15,640 --> 01:32:16,710 This your bird, Murphy? 1204 01:32:16,800 --> 01:32:19,031 Please, Franco, leave her alone. She has nothing to do with this. 1205 01:32:19,520 --> 01:32:21,193 'Course she hasn't. 1206 01:32:21,880 --> 01:32:25,157 What would she be doing with an ugly cunt like you? 1207 01:32:29,360 --> 01:32:31,272 What's your name, doll? 1208 01:32:31,800 --> 01:32:32,950 Veronika. 1209 01:32:36,040 --> 01:32:37,394 Veronika. 1210 01:32:38,160 --> 01:32:39,879 Well, that's lovely. 1211 01:32:41,240 --> 01:32:44,312 And how do you know Mr Murphy here? 1212 01:32:47,520 --> 01:32:50,319 - Simon. - Simon? 1213 01:32:51,760 --> 01:32:53,274 Good old Simon. 1214 01:32:55,320 --> 01:32:59,155 And what about Simon's very best friend? 1215 01:33:01,560 --> 01:33:02,710 You know him and all? 1216 01:33:12,880 --> 01:33:14,519 You got a phone? 1217 01:33:16,280 --> 01:33:18,397 - A phone? - Aye. A mobile phone. 1218 01:33:18,480 --> 01:33:20,517 You know the kind of thing. 1219 01:33:22,680 --> 01:33:24,319 - Yes. - Give it. 1220 01:33:28,560 --> 01:33:30,358 But you have to let us go. 1221 01:33:30,440 --> 01:33:31,476 Both of us. 1222 01:33:47,920 --> 01:33:50,480 - Another? - No, I'm fine. 1223 01:33:55,400 --> 01:33:56,629 Where are you going? 1224 01:33:57,240 --> 01:33:59,311 You shouldn't be out in this neck of the woods, kitten-cat. 1225 01:33:59,400 --> 01:34:01,437 I have a plan for us. 1226 01:34:01,520 --> 01:34:02,715 What? 1227 01:34:42,200 --> 01:34:46,160 "We went for a piss in the old Leith Central Station. 1228 01:34:46,240 --> 01:34:49,233 "Me, Renton and Begbie. 1229 01:34:49,320 --> 01:34:52,518 "Place was empty, soon to be demolished." 1230 01:34:52,600 --> 01:34:55,274 Some size o' station this was. 1231 01:34:55,360 --> 01:34:57,238 Used to be steam engines to all over from here. 1232 01:34:57,320 --> 01:34:58,993 Choo-fucking-choo! 1233 01:34:59,720 --> 01:35:02,997 "An old drunkard, whom Begbie had been looking at, 1234 01:35:03,920 --> 01:35:06,833 "lurched up to us, wine bottle in his hand." 1235 01:35:09,960 --> 01:35:11,633 What're you up to, lads, eh? 1236 01:35:12,760 --> 01:35:13,955 Trainspotting? 1237 01:35:14,880 --> 01:35:16,155 In Leith Central? 1238 01:35:16,280 --> 01:35:17,953 "He says, laughing. 1239 01:35:19,400 --> 01:35:24,759 "I noticed Begbie seemed strangely subdued and uncomfortable." 1240 01:35:26,360 --> 01:35:27,714 They fucking turn it on for you. 1241 01:35:27,800 --> 01:35:28,916 Fucking shitbag! 1242 01:35:29,320 --> 01:35:32,154 "It was only then I realised 1243 01:35:32,240 --> 01:35:35,039 "the old wino was Begbie's father." 1244 01:35:40,120 --> 01:35:42,237 "First, there is an opportunity. 1245 01:35:42,320 --> 01:35:45,040 "And then, there's a betrayal." 1246 01:35:45,720 --> 01:35:47,359 And that's how it ends. 1247 01:35:49,320 --> 01:35:50,470 That's funny. 1248 01:35:50,560 --> 01:35:53,553 That's like everything I've been writing about. 1249 01:35:54,120 --> 01:35:55,349 Yes, Daniel. 1250 01:35:55,840 --> 01:35:57,433 But this one... 1251 01:35:58,080 --> 01:35:59,673 Needs an ending too. 1252 01:36:05,560 --> 01:36:06,880 June. 1253 01:36:07,880 --> 01:36:09,394 Franco Junior. 1254 01:36:09,840 --> 01:36:11,718 Can I come in for a moment? 1255 01:36:15,200 --> 01:36:19,194 There's something I have to do tonight, and then I'm going away. 1256 01:36:20,360 --> 01:36:24,354 One way or another, it'll be a long time before you see me again. 1257 01:36:26,520 --> 01:36:29,035 So I just thought I'd come by. 1258 01:36:30,760 --> 01:36:33,958 I just thought I'd come by and say good luck, son. 1259 01:36:34,800 --> 01:36:36,280 That's all. 1260 01:36:38,720 --> 01:36:39,756 Thanks, Dad. 1261 01:36:39,840 --> 01:36:41,832 See, it's difficult for me, 'cause... 1262 01:36:41,920 --> 01:36:44,389 We never had any of that when I was a boy. 1263 01:36:45,360 --> 01:36:48,159 Not, like, hotel... 1264 01:36:49,000 --> 01:36:50,150 Management. 1265 01:36:50,240 --> 01:36:51,833 Aye, hotel fucking management, all that shit. 1266 01:36:51,920 --> 01:36:53,752 I never had any of that. 1267 01:36:56,160 --> 01:36:57,753 Still... 1268 01:36:58,960 --> 01:37:01,191 World changes, eh, June? 1269 01:37:02,320 --> 01:37:04,073 Even if we don't. 1270 01:37:06,200 --> 01:37:08,760 So... Look after yourself, son. 1271 01:37:13,320 --> 01:37:15,471 The old wino was my father. 1272 01:37:17,080 --> 01:37:18,673 This fool is yours. 1273 01:37:23,920 --> 01:37:26,355 You'll be a better man than either of us. 1274 01:38:05,960 --> 01:38:07,394 What the fuck? 1275 01:38:07,480 --> 01:38:08,800 She's not here. 1276 01:38:09,320 --> 01:38:10,720 And seeing as we both are, 1277 01:38:10,800 --> 01:38:12,871 don't imagine she'll turn up any time soon. 1278 01:38:12,960 --> 01:38:14,792 I'm gonna call her. 1279 01:38:15,560 --> 01:38:17,233 It's switched off. 1280 01:38:18,920 --> 01:38:20,320 So, what are we doing here, then? 1281 01:38:21,400 --> 01:38:23,915 It's her way of saying goodbye, I suppose. 1282 01:38:33,840 --> 01:38:35,160 I loved that woman. 1283 01:38:36,000 --> 01:38:39,835 Mark! I'm so sorry! I've done a terrible thing! 1284 01:38:39,920 --> 01:38:41,240 - Fuck are you doing here? - Lock the doors! 1285 01:38:41,360 --> 01:38:43,192 Sorry about what? 1286 01:38:43,560 --> 01:38:44,835 Lock it! 1287 01:38:44,920 --> 01:38:47,071 - Sorry for what? - Get upstairs now! 1288 01:38:49,000 --> 01:38:51,356 We have to get to fuck now! 1289 01:38:51,520 --> 01:38:54,592 - Mark! I've done a terrible thing! - What? 1290 01:38:54,680 --> 01:38:55,796 - Franco! - What? 1291 01:38:55,880 --> 01:38:57,678 Veronika! Gail! 1292 01:38:58,040 --> 01:38:59,633 Little Fergus. Well, he's not so little any more. 1293 01:38:59,720 --> 01:39:01,791 You seen him recently? He's really shot up... 1294 01:39:01,920 --> 01:39:03,752 What the fuck are you talking about, Murphy? 1295 01:39:03,880 --> 01:39:05,360 Aye, carry on, Spud. 1296 01:39:05,880 --> 01:39:07,678 Finish your story. 1297 01:39:08,120 --> 01:39:09,520 'Cause we're all dying to hear it. 1298 01:39:20,360 --> 01:39:23,034 Well, it's like the lady says. 1299 01:39:24,400 --> 01:39:25,720 Betrayal. 1300 01:39:28,400 --> 01:39:29,800 No. 1301 01:39:29,880 --> 01:39:33,954 No, first, there is an opportunity, right? 1302 01:39:34,040 --> 01:39:38,000 And then... Then there is a betrayal. 1303 01:39:38,080 --> 01:39:39,799 We've all heard that one before, eh, Mark? 1304 01:39:39,880 --> 01:39:42,315 - Aye, maybe. - Aye, fucking maybe. 1305 01:39:42,400 --> 01:39:46,599 Aye, well, like you said, 20 years has just flown by, eh? 1306 01:39:46,680 --> 01:39:47,875 And here we all are. 1307 01:39:47,960 --> 01:39:49,394 Boys got lucky again. 1308 01:39:50,200 --> 01:39:52,078 Bit of money again. 1309 01:39:52,160 --> 01:39:54,197 With a... With a... 1310 01:39:54,280 --> 01:39:56,158 with a fucking whore from Bulgaria. 1311 01:39:59,640 --> 01:40:01,074 So... 1312 01:40:04,080 --> 01:40:05,434 How does it end? 1313 01:40:06,360 --> 01:40:09,080 - In a box, Franco. - That's right. 1314 01:40:09,440 --> 01:40:11,238 We're all in a box. 1315 01:40:12,360 --> 01:40:13,953 Just waiting for the lid to come down. 1316 01:40:14,040 --> 01:40:16,760 - Frank, come on. - You knew. 1317 01:40:17,120 --> 01:40:19,271 Stringing me along, so you were. 1318 01:40:19,360 --> 01:40:21,352 Honestly, mate... 1319 01:40:23,760 --> 01:40:25,274 Fucking deal with you later. 1320 01:40:26,280 --> 01:40:27,714 Now... 1321 01:40:28,440 --> 01:40:29,510 Rent Boy. 1322 01:40:30,800 --> 01:40:32,120 You and me. 1323 01:41:33,760 --> 01:41:35,353 You know, I killed a man once. 1324 01:41:37,520 --> 01:41:40,354 A man who'd done nothing to me. 1325 01:41:40,480 --> 01:41:43,791 Cunt just looked at me the wrong way 1326 01:41:43,880 --> 01:41:46,600 in a moment when I was thinking of you. 1327 01:41:48,880 --> 01:41:51,634 I've been thinking about you for 20 year. 1328 01:41:52,600 --> 01:41:54,432 When you robbed us. 1329 01:41:55,160 --> 01:41:56,753 Your best mates. 1330 01:41:58,880 --> 01:42:00,872 Never got my money back. 1331 01:42:02,040 --> 01:42:04,032 Never got my hope back. 1332 01:42:04,880 --> 01:42:07,679 I always promised myself that one day... 1333 01:42:09,120 --> 01:42:10,395 Come on, Rent Boy. 1334 01:42:10,480 --> 01:42:12,711 Not like you to be so shy. 1335 01:42:18,320 --> 01:42:20,880 I remember 1336 01:42:22,320 --> 01:42:25,154 my first day at primary school. 1337 01:42:27,400 --> 01:42:28,720 My very first day. 1338 01:42:29,280 --> 01:42:31,636 And the teacher, she said, 1339 01:42:31,720 --> 01:42:37,239 "Good morning, Mark. You can sit here, next to Francis." 1340 01:42:39,840 --> 01:42:41,240 Remember that, Franco? 1341 01:42:42,000 --> 01:42:44,913 You were older. You'd been kept back. 1342 01:42:45,000 --> 01:42:46,434 I remember that well enough. 1343 01:42:46,920 --> 01:42:48,434 Aye. 1344 01:42:50,280 --> 01:42:52,397 Had it all before us, didn't we? 1345 01:42:53,960 --> 01:42:55,440 Had it all still to come. 1346 01:42:58,280 --> 01:42:59,999 And now here we are. 1347 01:43:00,080 --> 01:43:02,754 Aye. You've done all right. 1348 01:43:02,840 --> 01:43:06,151 World's all right for smart cunts, but what about me? 1349 01:43:07,040 --> 01:43:10,317 What about fucking men like me? What do I get? 1350 01:43:10,400 --> 01:43:12,278 All I can take with my bare hands. 1351 01:43:12,360 --> 01:43:13,874 All I can get with my fists. 1352 01:43:17,200 --> 01:43:18,953 Is that what I fucking get? 1353 01:43:24,400 --> 01:43:26,596 Who's the fucking smart cunt now? 1354 01:43:45,720 --> 01:43:47,074 Fuck. 1355 01:43:48,640 --> 01:43:50,313 Aye. Here we fucking are. 1356 01:44:26,200 --> 01:44:27,520 Come on. 1357 01:44:28,760 --> 01:44:29,910 Come on, Mark. 1358 01:44:32,360 --> 01:44:33,714 Come on. 1359 01:45:03,240 --> 01:45:04,720 Here. Come on. 1360 01:45:10,080 --> 01:45:11,150 Franco! 1361 01:46:10,200 --> 01:46:11,998 "So she puts it to Spud..." 1362 01:46:12,080 --> 01:46:14,640 It will be safe if you leave with me. 1363 01:46:15,480 --> 01:46:18,917 No, I'm like one of the last indigenous guys around here. 1364 01:46:19,800 --> 01:46:21,200 I cannot go anywhere. 1365 01:46:21,280 --> 01:46:22,680 "He says, clinging to the hope 1366 01:46:22,760 --> 01:46:25,480 "that he won't commit this crime against his friends. 1367 01:46:26,160 --> 01:46:27,310 "And she says..." 1368 01:46:27,400 --> 01:46:29,198 I'll send you your share. 1369 01:46:29,280 --> 01:46:33,320 That doesn't work for me, Veronika. I'll just blow it all on smack. 1370 01:46:34,560 --> 01:46:36,313 All right. 1371 01:46:36,400 --> 01:46:38,392 I'll send it to Gail, then. 1372 01:46:40,800 --> 01:46:42,359 And little Fergus. 1373 01:46:42,440 --> 01:46:45,751 "Gail, little Fergus. 1374 01:46:45,840 --> 01:46:48,400 "A chance to see them smile again. 1375 01:46:52,680 --> 01:46:54,592 "He takes the pen. 1376 01:46:54,680 --> 01:46:57,070 "And with his gift of forgery, so lately underused, 1377 01:46:57,160 --> 01:46:58,753 "he signs their names. 1378 01:46:58,840 --> 01:47:02,436 "Simon Williamson. Mark Renton. 1379 01:47:02,960 --> 01:47:06,431 "He transfers the full £100,000 1380 01:47:06,520 --> 01:47:09,831 "to the bank account of Veronika Kovach in Bulgaria." 1381 01:47:10,400 --> 01:47:11,754 Thank you, Daniel. 1382 01:47:11,840 --> 01:47:14,753 Spud. Most folks call me Spud. 1383 01:48:52,200 --> 01:48:53,236 Fuck. 1384 01:48:54,280 --> 01:48:56,317 He's doing what? 1385 01:48:56,400 --> 01:48:58,710 - Writing them down. - Really? 1386 01:48:58,800 --> 01:49:00,951 That's what he told me. 1387 01:49:01,400 --> 01:49:03,960 - Murphy? - Apparently so. 1388 01:49:04,960 --> 01:49:06,679 So, who's gonna read 'em? 1389 01:49:06,760 --> 01:49:09,195 Well, that's the problem. Nobody. 1390 01:49:12,920 --> 01:49:14,718 I thought of a title. 1391 01:49:16,748 --> 01:49:28,748 Psagmeno.com 101554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.