All language subtitles for Mektoub.My.Love.Canto.Uno.2018.ITA-FRE.Bluray.720p.CB01HD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:38,809 --> 00:04:40,971 Che palle il tuo cercapersone, non smette di suonare. 2 00:04:41,009 --> 00:04:44,092 Sì, lo so. Ho tre consegne da fare. Mia madre mi ucciderà. 3 00:04:57,489 --> 00:05:00,811 Dai l 4 00:05:03,849 --> 00:05:09,219 Ok, va bene. Continui? 5 00:05:11,169 --> 00:05:16,653 - Ti insapono, ti va ? - Sì, fa' tutto quello che vuoi. 6 00:05:16,689 --> 00:05:19,010 Ci vuole molta cura e attenzione. 7 00:05:23,889 --> 00:05:26,017 Aspetti qualcuno ? 8 00:05:28,009 --> 00:05:30,774 Ssh... Ssh... Dove vai? 9 00:05:32,249 --> 00:05:37,210 - Che spavento ! - Ma chi è ? - Ti giuro, non lo so. - Vestiti! 10 00:05:57,129 --> 00:05:58,255 Sì! 11 00:06:04,729 --> 00:06:05,969 Eccomi ! 12 00:06:16,849 --> 00:06:21,377 - Ciao, Ophélie. Come va ? - Che ci fai qui ? - Sei con Toni? - No. 13 00:06:21,409 --> 00:06:23,889 - Quello qua dietro non è il suo scooter ? - Che fai qui, Amin ? 14 00:06:23,929 --> 00:06:31,256 - Niente, passavo da queste parti. - Dai, entra. - Come stai ? - Bene, grazie. E tu ? Dai, vieni. 15 00:06:33,169 --> 00:06:34,500 Toni! 16 00:06:36,209 --> 00:06:38,735 - Ah, c'era Toni. - Sì. 17 00:06:40,169 --> 00:06:43,412 - Come stai? - Bene, e tu ? - Mi devo ancora riprendere. 18 00:06:52,089 --> 00:06:55,252 - Mi è preso un colpo, sai? - Davvero ? 19 00:06:56,529 --> 00:07:00,579 - Perché? - Che ci fai qui ? Che ci fai qui ? 20 00:07:01,689 --> 00:07:05,330 Stavo rientrando a casa in bici. Volevo salutarti. 21 00:07:08,249 --> 00:07:12,937 - D'accordo... Non sapevo che fossi tornato. - Sono arrivato ieri. 22 00:07:12,969 --> 00:07:17,338 Ah, ecco. Sono contenta. Già... 23 00:07:18,569 --> 00:07:24,531 - Ehm... va bene... Sai, è di mia zia questa casa. - Di tua zia ? - Esatto. - Di Héléna ? - Sì. 24 00:07:24,569 --> 00:07:29,211 - Ah, sì ? - Già. - In effetti sapevo che viveva in zona. E non c'è ? 25 00:07:29,249 --> 00:07:35,575 - No, è stata ricoverata. - Merda ! E che cos'ha ? 26 00:07:35,609 --> 00:07:39,898 Cirrosi epatica. E' all'ospedale da tre mesi circa. 27 00:07:39,929 --> 00:07:45,254 Comunque io e mia madre andiamo a trovarla tutti i giorni. 28 00:07:45,289 --> 00:07:50,693 - Insomma, questo è quanto. Non si può fare niente, purtroppo. - Mm... 29 00:07:50,729 --> 00:07:55,098 - Posso offrirti qualcosa da bere ? - Sì, volentieri. Che cos'hai? 30 00:07:55,129 --> 00:07:57,496 - Una birra. - Ok. - Ho solo quello. 31 00:07:59,049 --> 00:08:04,533 Ehm... Eccola. E' bello rivederti, ma mi hai messo davvero paura. 32 00:08:04,569 --> 00:08:08,733 - Perché? - Be', perché... perché... 33 00:08:08,769 --> 00:08:12,410 Insomma, hai capito, penso. 34 00:08:14,369 --> 00:08:19,899 - Cazzo, sto ancora tremando, mi devo riprendere. - Grazie. - Di niente. Vuoi mangiare qualcosa ? 35 00:08:19,929 --> 00:08:23,650 - No, grazie. - Sicuro ? Ok. 36 00:08:23,689 --> 00:08:28,138 Hai visto come sto tremando ? Guarda le mie gambe. 37 00:08:28,169 --> 00:08:33,938 - Va bene... Hai già visto i tuoi genitori ? Stanno bene ? - Sì. 38 00:08:33,969 --> 00:08:39,692 - Che cos'hai? - Cerchi di cambiare discorso ? - No, non lo so, sono agitata. 39 00:08:39,729 --> 00:08:46,499 - Perché Toni se n'è andato ? Aveva una consegna ? - Sì, credo proprio di sì. 40 00:08:48,729 --> 00:08:52,529 Pensavo stessi con Clément. Così ero rimasto. 41 00:08:52,569 --> 00:08:54,810 - Mm-mm. - Mm ? 42 00:08:54,849 --> 00:09:00,094 - Be', sì. - Sì, cosa ? - Sto ancora con Clément. - Bene. E dov'è ora ? 43 00:09:00,129 --> 00:09:06,410 - Sulla Charles de Gaulle, la portaerei. Deve controllare gli aerei. - Ho capito. 44 00:09:08,329 --> 00:09:13,369 - Dai, cambiamo discorso ? - D'accordo. Come va alla fattoria ? 45 00:09:13,409 --> 00:09:16,015 - E i tuoi genitori ? - Tutto bene, grazie. 46 00:09:19,769 --> 00:09:23,854 - Toni mi ha raccontato che hai lasciato Medicina. - Ho seguito solo i primi mesi. 47 00:09:23,889 --> 00:09:29,931 - Sul serio ? Come mai? - Non mi piaceva più, non è quello che io vorrei fare. 48 00:09:29,969 --> 00:09:33,655 - Cosa non ti piaceva ? - Un po' tutto, mi hanno cambiato le materie... 49 00:09:33,689 --> 00:09:37,580 - E comunque non voglio fare il medico nella vita. - Mm. 50 00:09:37,609 --> 00:09:42,775 - Quindi adesso che cosa fai per vivere ? - Sono qui, sono in vacanza. - Lo vedo. 51 00:09:42,809 --> 00:09:47,770 - Mi hanno detto che continui a scrivere. - Sì, ho sistemato la sceneggiatura. 52 00:09:47,809 --> 00:09:52,098 - L'ho finita e inviata a dei produttori a Parigi. Speriamo che... - Aspetti una risposta ? 53 00:09:52,129 --> 00:09:55,736 - Sì, come sempre. - Ai grandi progetti ! - Già. 54 00:09:55,769 --> 00:09:58,739 Fantastico. E per quanto tempo pensi di fermarti ? 55 00:09:58,769 --> 00:10:04,936 Non saprei. Un mese, due, forse tre. Dipende se rispondono, se devo tornare a Parigi o no. 56 00:10:07,609 --> 00:10:10,897 D'accordo. Bene, perfetto. 57 00:10:13,209 --> 00:10:15,530 Tua sorella, invece ? Sta bene ? 58 00:10:15,569 --> 00:10:21,212 Be', sta affrontando il divorzio e così è tornata a casa. 59 00:10:21,249 --> 00:10:26,255 Inoltre sta lottando per la custodia del figlio. Non passa un periodo allegro. 60 00:10:26,289 --> 00:10:29,816 - Posso immaginarlo. - Capita, purtroppo. 61 00:10:29,849 --> 00:10:32,216 - E gli altri fratelli ? - Stanno bene. 62 00:10:32,249 --> 00:10:37,540 Martin ha superato il concorso per poter fare il gendarme e poi ha ottenuto il lavoro. 63 00:10:37,569 --> 00:10:39,378 - Che bravo ! - E Alexis... 64 00:10:39,409 --> 00:10:46,133 Boh, ancora non sa cosa fare, se il paracadutista o il gendarme. Vedremo. 65 00:10:46,169 --> 00:10:51,050 - Comunque tutti e due ordine e disciplina. - Sì, è vero. Come te, ordine e disciplina. 66 00:10:51,089 --> 00:10:55,811 Come no, sicuramente ! Non sembro neanche la loro sorella. 67 00:11:00,929 --> 00:11:06,936 - Me vuoi ? - Sì, sono del tuo orto ? - Ovviamente. - Però... 68 00:11:08,009 --> 00:11:11,980 - Cosa ? - No, niente. - Dai, dimmi. 69 00:11:14,249 --> 00:11:16,820 Clément dovrebbe controllarti di più. 70 00:11:18,009 --> 00:11:20,091 Le cose non sono facili. 71 00:11:32,209 --> 00:11:36,214 - Vuoi corrompermi con le fragole ? - Cosa ? Non pensarci neanche! 72 00:11:39,209 --> 00:11:41,689 - Da quanto va avanti con Toni? - Me vuoi altre ? Come dici? 73 00:11:41,729 --> 00:11:45,017 - Da quanto dura con Toni? - Vediamo... 74 00:11:48,969 --> 00:11:54,976 - E' cominciata 4 anni fa. - Mm ? - Sì. Adesso non credere che siamo una coppia. 75 00:11:56,249 --> 00:12:04,373 Noi due non stiamo insieme da tutti questi anni. Insomma, voglio dire... Ci vediamo da 4 anni. 76 00:12:05,489 --> 00:12:08,254 - Ah, ecco. - Già. 77 00:12:08,289 --> 00:12:09,973 Quattro anni... 78 00:12:11,169 --> 00:12:14,651 E quindi non è una cosa seria. 79 00:12:15,729 --> 00:12:17,857 N'. . M 80 00:12:20,689 --> 00:12:25,980 No, ma sai... Non lo so, in realtà. 81 00:12:26,009 --> 00:12:29,980 - Non ti dovevi sposare ? - Sì. Mi sposerò. 82 00:12:30,009 --> 00:12:34,697 - E' ancora in programma ? - Credo. Sì, lo è. 83 00:12:34,729 --> 00:12:39,530 Be', però... E' complicato. 84 00:12:39,569 --> 00:12:44,097 - Sì, lo capisco. - Mm. 85 00:12:44,129 --> 00:12:46,894 - Va bene, non dirlo a nessuno. - Ok. 86 00:12:48,449 --> 00:12:54,855 - Immagino ne parlerai con Toni ora. - Non credo, non mi ha mai detto niente. 87 00:12:54,889 --> 00:13:01,215 - Mm ? - Non me ne ha mai parlato. Neanche tu, finora. 88 00:13:01,249 --> 00:13:02,774 Lo so. 89 00:13:31,209 --> 00:13:34,816 - Fai ancora foto ? - Ho ricominciato da un po'. 90 00:13:34,849 --> 00:13:40,060 Hai fatto bene. No, non scattare, dai. Falla finita. Che rompiscatole ! 91 00:13:40,089 --> 00:13:44,253 - Però ti metti in posa. Fai la finta imbarazzata o mi sbaglio ? - Non è vero. 92 00:13:44,289 --> 00:13:48,089 - Figurati. Dai ! - No, non mi metto in posa! - Un po' più indietro ? 93 00:13:48,129 --> 00:13:52,691 Dai, basta ! Che ridere ! Va bene, d'accordo. 94 00:13:54,449 --> 00:14:00,138 - Qui è a posto. Ricordi le foto che avevamo fatto ? - Certo che mi ricordo. 95 00:14:01,169 --> 00:14:03,649 - Non me le hai più fatte vedere. - E' vero. 96 00:14:03,689 --> 00:14:06,499 Mia madre ha sistemato la mia stanza e le ha messe sulla scrivania. 97 00:14:06,529 --> 00:14:12,059 Sarebbe anche ora che me le facessi vedere. 0 devo venire a prendere a casa tua ? 98 00:14:12,089 --> 00:14:15,775 - Non è una cattiva idea. - Me faremo altre. 99 00:14:15,809 --> 00:14:17,698 - Sul serio ? - Sì. 100 00:14:19,049 --> 00:14:22,815 - Solo se sei diventato più bravo. - Che vuoi dire ? 101 00:14:22,849 --> 00:14:25,295 Se mi fai stare in posa, diciamo, 4 ore al massimo. 102 00:14:25,329 --> 00:14:31,416 - Dillo che, invece, ti sei divertita. - Sì, come no ! Da impazzire ! No, scherzo. 103 00:14:31,449 --> 00:14:33,736 Più o meno. 104 00:14:33,769 --> 00:14:37,774 Giuro che, rispetto a prima, sono molto più veloce. Sono migliorato. 105 00:14:37,809 --> 00:14:40,574 - Le fai anche a Parigi? - Mm-mm. 106 00:14:40,609 --> 00:14:43,579 Sì, ho scattato parecchio. Non ho sempre tempo, ma ho scattato molto. 107 00:14:43,609 --> 00:14:48,456 - Sono contenta. Me le farai vedere ? - Certo. 108 00:14:48,489 --> 00:14:52,574 - Solo se ti va. Non sembri entusiasta all'idea di mostrarmele. - Ma sì. 109 00:14:55,689 --> 00:15:01,617 - Hai una ragazza a Parigi ? - Cosa ? - Le hai scattato delle foto ? 110 00:15:01,649 --> 00:15:05,540 - No. - Non le hai fatto foto o non hai la ragazza ? 111 00:15:05,569 --> 00:15:08,334 - Tutte e due. - Dal sorrisino direi che mi prendi in giro. 112 00:15:08,369 --> 00:15:13,409 No ! Che dici? Ho solo delle amiche che lavorano con me al ristorante. 113 00:15:13,449 --> 00:15:16,339 - Delle colleghe. - Già. - Tutto qui? - Tutto qui. 114 00:15:16,369 --> 00:15:21,250 - Come no ! - Niente di ufficiale. - Capisco. Roba ufficiosa. 115 00:15:22,369 --> 00:15:28,490 - Un po' come te. - Falla finita, silenlio !Va bene ? 116 00:15:46,609 --> 00:15:49,215 - Sei cambiato. - Davvero ? - Mm. 117 00:15:50,369 --> 00:15:55,011 - Sei cresciuto. - Se lo dici tu ! - Sì, è così. - Sul serio ? 118 00:15:55,049 --> 00:15:58,690 - E sei diventato quasi bello. - Lo prendo come un complimento. 119 00:16:02,449 --> 00:16:06,420 - Mi dai una mano ? - Ti metto in imbarazzo ? - No. - Melo puoi dire. 120 00:16:06,449 --> 00:16:09,259 No, è solo che sto ancora tremando. 121 00:16:11,009 --> 00:16:12,534 Non ti muovere. 122 00:16:20,169 --> 00:16:25,699 - A posto ? - Ecco fatto. - Grazie. Usciamo ? - Mm. 123 00:16:34,409 --> 00:16:37,140 Aspetta, aspetta ! Vado avanti io. 124 00:16:42,409 --> 00:16:47,131 - Via libera. Vieni. - Posso ? - Puoi. 125 00:16:52,649 --> 00:16:59,009 - Sei venuto in bici? - Sì. - Bene. - Qui è stupendo, potrei scattare delle foto. 126 00:16:59,049 --> 00:17:02,849 - Devo portare la macchina nei prossimi giorni. - Sì, ne vale la pena. 127 00:17:05,089 --> 00:17:10,300 - A Parigi vai in bici? - No, mai. Non la prendo mai. 128 00:17:10,329 --> 00:17:12,172 - Proprio mai. - Lì prendo la metro. 129 00:17:14,449 --> 00:17:17,020 Prendo la metro, solo la metro. 130 00:17:18,089 --> 00:17:20,740 - Solo la metro ? - Mm. 131 00:17:20,769 --> 00:17:24,296 - Passi la vita sulla metro ? - In pratica sì. 132 00:17:24,329 --> 00:17:28,618 - Potevi non partire. - Sì, però... - Grazie. 133 00:17:33,689 --> 00:17:37,489 - Non ti piace vivere là ? - Qua è più bello. 134 00:17:38,649 --> 00:17:42,893 Hai ragione. Però, dopo un po', ti stufi. 135 00:17:44,129 --> 00:17:50,136 - No, è impossibile stancarsi. - Insomma, io mi stufo. Vorrei vivere a Parigi. 136 00:17:50,169 --> 00:17:54,652 - Se dovessi andare a fare un colloquio, potresti accompagnarmi. - Davvero ? 137 00:17:56,329 --> 00:17:59,970 - Voglio farti vedere una statua che mi ricorda te. - Perché? 138 00:18:00,009 --> 00:18:02,615 - Non so, poi vedrai. - Dai, dimmelo. - La vedrai. 139 00:18:18,609 --> 00:18:22,898 Girati verso di me, senta farti vedere. Non farti notare. 140 00:18:27,369 --> 00:18:29,849 - Li hai visti anche tu ? - Sì. - Ok. 141 00:18:34,089 --> 00:18:36,217 Buongiorno. 142 00:18:36,249 --> 00:18:39,412 - Buongiorno. - Dispiace se ci mettiamo qua ? 143 00:18:39,449 --> 00:18:41,611 - No, no ! - Di solito questo è il nostro posto. 144 00:18:41,649 --> 00:18:44,539 - Sul serio ? - Siamo degli abitudinari. 145 00:18:44,569 --> 00:18:47,140 Succede spesso che qualcuno occupi la vostra proprietà ? 146 00:18:47,169 --> 00:18:52,175 Be', in realtà non è proprio il nostro posto, ma non fa niente. 147 00:18:52,209 --> 00:18:57,534 - Comunque lui è mio cugino, Amin. - Piacere. - Ciao. 148 00:18:57,569 --> 00:19:02,655 - Come vi chiamate ? - Il mio nome è Charlotte. Forti, parlano all'unisono ! 149 00:19:03,969 --> 00:19:07,974 - E tu ? - Céline. - Céline! - Lui è Toni, mio cugino. 150 00:19:08,009 --> 00:19:12,059 - Ciao, piacere di conoscervi. - Voi due siete di qui ? 151 00:19:12,089 --> 00:19:16,777 - No, siamo di Mina. E voi, invece ? - Sì. - Siamo di qui. 152 00:19:18,529 --> 00:19:21,976 - Siete in vacanza ? - Sì. - E vi fermate molto ? 153 00:19:22,009 --> 00:19:25,980 - Stiamo due settimane. - Più o meno. 154 00:19:27,729 --> 00:19:34,533 - Bene. Avete una stanza in affitto ? - No, stiamo da mia nonna. - Ah, dalla nonna ! - Sì. 155 00:19:36,089 --> 00:19:40,060 - Perché ridi? - Non lo so, mi fai ridere. 156 00:19:40,089 --> 00:19:44,139 - Che fate nella vita ? - Gestisco un'attività. 157 00:19:44,169 --> 00:19:46,649 - Che genere di attività ? - Ristoranti. 158 00:19:46,689 --> 00:19:49,374 Ah ! Perché dire "gestisco un'attività" è vago. 159 00:19:49,409 --> 00:19:54,415 - Ilo, ho diversi ristoranti qui e degli altri in Tunisia. - Ah, sì? Dici sul serio ? E dove ? 160 00:19:54,449 --> 00:19:56,850 - Ad Hammamet. - D'accordo. 161 00:19:56,889 --> 00:19:59,654 - La conosci ? - Hammamet no, ma la Tunisia sì. 162 00:19:59,689 --> 00:20:03,011 - Ci sei stata ? - Sì, due anni fa coi miei. 163 00:20:03,049 --> 00:20:07,054 - E dove ? - Sono stata a Susa, Tunisi e Djerba. 164 00:20:07,089 --> 00:20:09,535 - Noi ci torneremo presto, questo è sicuro. - Lo spero. 165 00:20:09,569 --> 00:20:11,651 - Tornate ad Hammamet ? - Esatto, da mio padre. 166 00:20:11,689 --> 00:20:15,057 - Tuo padre vive là ? - Sì, mi aiuta coi ristoranti. 167 00:20:15,089 --> 00:20:18,935 - Quindi tu gestisci i ristoranti di qui. - Esatto. Gestisco sia questi che quelli. 168 00:20:18,969 --> 00:20:22,690 - Sono tutti tuoi, allora. - Sì, esatto. Li ho aperti io. 169 00:20:22,729 --> 00:20:26,450 - D'accordo. Chiedo scusa, signore. - E voi che fate ? 170 00:20:26,489 --> 00:20:31,017 - Io sto studiando Economia. - E tu ? - Io scuola di danza. - Di danza ! 171 00:20:32,409 --> 00:20:37,495 Amin, invece, studia a Parigi, alla facoltà di Medicina. E scrive sceneggiature. 172 00:20:37,529 --> 00:20:39,770 - Sul serio ? - Sì, di fantascienza. - Ma dai ! 173 00:20:39,809 --> 00:20:43,370 - L'ultima che ho scritto era di fantascienza. - Raccontacela ! 174 00:20:45,689 --> 00:20:51,093 - Be'... - Non ne hai voglia ? Sei timido ? - No, figuriamoci. 175 00:20:51,129 --> 00:20:57,216 La storia è ambientata sulla Terra, nel futuro, negli anni 2020-2022, più o meno. 176 00:20:57,249 --> 00:21:02,892 E gli uomini sono circondati dai robot che hanno sembianze umane. 177 00:21:02,929 --> 00:21:08,698 - E si parla della storia tra un uomo e una donna robot. - Capito. - Com'è carino! 178 00:21:11,009 --> 00:21:14,809 - A voi piace il cinema ? - Sì, molto. - Oh, sì! 179 00:21:14,849 --> 00:21:17,614 - Vengono tanti attori da me. - AI ristorante ? - Sì. 180 00:21:17,649 --> 00:21:20,892 - Davvero ? - Giuro. - Allora è un ristorante famoso ! 181 00:21:20,929 --> 00:21:26,572 - Lo puoi dire forte ! "II sole di Hammamet". Non lo conoscete ? - No, io... Mai sentito. 182 00:21:26,609 --> 00:21:29,135 - "II sole di Hammamet". - Io lo conosco ! - Davvero ? 183 00:21:29,169 --> 00:21:33,140 - Ci sono stata con mia nonna l'anno scorso. - E' buono ? - Sì, mi è piaciuto. 184 00:21:33,169 --> 00:21:37,777 - Hai mangiato bene ? Promosso ? - Si mangia bene. Sì, ha superato il test. 185 00:21:37,809 --> 00:21:40,938 - Hai visto delle celebrità ? - Purtroppo no, nessuna. 186 00:21:40,969 --> 00:21:42,459 Aspetta, come si chiama ? 187 00:21:42,489 --> 00:21:46,096 Jessica Patterson, l'attrice che recita in quella serie strappalacrime, vive qua. 188 00:21:46,129 --> 00:21:48,450 - Ah, sì ? - Mm-mm. - Non conosco. 189 00:21:48,489 --> 00:21:50,969 Viene anche Aldo Maccione da noi. 190 00:21:52,089 --> 00:21:57,812 - Non lo conoscete ? - Mai sentito. - Aldo come ? - Maccione. La classe ? 191 00:21:57,849 --> 00:22:01,820 - Mai sentito. - Zero. - Non l'avete mai sentito ? 192 00:22:02,889 --> 00:22:06,496 - E' un attore famosissimo. - Non pervenuto. 193 00:22:06,529 --> 00:22:10,170 - Davvero non conoscete la classe ? - Cos'è, un suo film ? 194 00:22:10,209 --> 00:22:13,930 - No, è per il suo modo di camminare che usa in tutti i suoi film. - Davvero ? 195 00:22:13,969 --> 00:22:17,132 - Vuoi dire che ha inventato un modo di camminare ? - Esatto. Cammina tutto così. 196 00:22:17,169 --> 00:22:19,490 - E come sarebbe la sua andatura ? - Te lo faccio vedere. 197 00:22:19,529 --> 00:22:25,218 - Ma certo. Se è così famosa, vediamola! - Come vuoi, nessun problema. 198 00:22:25,249 --> 00:22:31,097 - Ecco, fa così. Vedete ? E poi fa un bel saltello. - E' davvero fantastico. 199 00:22:31,129 --> 00:22:38,092 Visto ? Lo rifaccio ? Questo è Aldo la classe. Ecco qua. Oplà! 200 00:22:38,129 --> 00:22:40,496 Attenzione, anche all'indietro ! 201 00:22:40,529 --> 00:22:43,373 Non l'avete mai visto ? 202 00:22:43,409 --> 00:22:46,777 - Non lo conoscete ? - No. - Direi proprio di no. 203 00:22:48,649 --> 00:22:51,539 - Avete fatto il bagno ? - Sì, l'abbiamo già fatto. 204 00:22:51,569 --> 00:22:56,052 - Si sta bene ? - Sì, l'acqua è calda. - Facciamo un tuffo ? - Bella idea. 205 00:22:56,089 --> 00:22:57,773 Sei d'accordo ? 206 00:22:58,929 --> 00:23:03,014 - Vieni? - Metto la crema e arrivo. - Ok. - Voi andate, vi raggiungo. 207 00:23:09,769 --> 00:23:14,855 - Di già ? - Stavo per dirlo anch'io. Già si prendono per mano. 208 00:23:14,889 --> 00:23:16,095 Che carini, però! 209 00:23:21,369 --> 00:23:26,136 - Speriamo bene. Ne vuoi un po' ? - Grazie. 210 00:23:31,529 --> 00:23:35,659 - Vuoi diventare insegnante di danza o... - No, ballerina. 0 almeno mi piacerebbe. 211 00:23:35,689 --> 00:23:42,049 - Capisco. Di che genere, danza classica o in un corpo di ballo ? - Di cabaret. E in una compagnia. 212 00:23:42,089 --> 00:23:45,571 - Vieni a Parigi, allora. E' la città giusta. - Perché? Ah, sì. 213 00:23:45,609 --> 00:23:50,490 - I migliori cabaret sono a Parigi, no ? - E' vero. - E' famosa per questo. - Giusto. 214 00:23:50,529 --> 00:23:54,454 - Vedremo, ma non conosco bene Parigi. - Te la faccio visitare io, se vuoi. 215 00:23:55,609 --> 00:24:00,740 - Ok, per me va bene. - Sei d'accordo ? - Certo ! - Guarda che non mi dimentico. 216 00:24:00,769 --> 00:24:02,851 E fai bene, se no mi arrabbio. 217 00:24:06,369 --> 00:24:08,019 L'hai già vista ? Quante volte sei andata ? 218 00:24:08,049 --> 00:24:11,656 - Solo due volte, ma tanto tempo fa. - Sì? - Ma ho visto solo musei. 219 00:24:11,689 --> 00:24:15,136 - Ci sono dei bei musei. - Sì, sono pazzeschi, certo ! 220 00:24:15,169 --> 00:24:17,740 - Sono spettacolari. - Già. 221 00:24:17,769 --> 00:24:22,616 - Parigi è speciale, ci sono dei posti splendidi da fotografare. - Ah, sei anche fotografo ? 222 00:24:22,649 --> 00:24:25,778 - Sì, mi piace fare foto, è una mia passione. - Ah, bene. 223 00:24:28,209 --> 00:24:31,691 - Mai fotografato una ballerina. - Davvero ? - Mm. 224 00:24:31,729 --> 00:24:35,779 - Sarai la prima. - Vuoi fotografare me ? - Sì. - Non sono fotogenica, però. - Tu dici? 225 00:24:35,809 --> 00:24:39,734 - Per niente. - Ma balli bene. - Sì, però da una foto non si vede molto. 226 00:24:39,769 --> 00:24:41,214 No, sbagli, credimi. 227 00:24:41,249 --> 00:24:46,938 Una foto sa trasmettere belle emozioni, cattura un istante, soprattutto nella danza. 228 00:24:46,969 --> 00:24:52,453 - Da una posa o da un gesto vengono capolavori. - Ok, non ne dubito. 229 00:24:52,489 --> 00:24:55,936 - Ti ho convinta ? - Sì. - Facciamo qui o a Parigi? - Se mi fai conoscere Parigi, ok. 230 00:24:55,969 --> 00:24:59,416 - Certo, molto volentieri. - Così siamo pari. 231 00:25:02,689 --> 00:25:07,536 - Ma dove sono quei due ? - Non Ii vedi ? - In realtà Ii ho persi di vista. - Eccoli! 232 00:25:07,569 --> 00:25:10,812 Li vedi laggiù ? Non perde tempo Charlotte ! 233 00:25:10,849 --> 00:25:14,979 - Eh ? E' colpa di tuo cugino! - Non direi. 234 00:25:15,969 --> 00:25:22,659 - Impossibile, non è da lei. - No! - No. - Lei non disdegna, comunque. - Sì, è vero. 235 00:25:36,409 --> 00:25:39,413 - Vogliamo raggiungerli prima che esagerino ? - Va bene. 236 00:25:40,729 --> 00:25:44,415 - Tanto, secondo me, continueranno lo stesso. - Di sicuro ! 237 00:26:00,009 --> 00:26:00,612 37. 238 00:26:00,649 --> 00:26:06,019 - Ma dai !Ah, non ho nessuna fortuna... - Non bighellonare ! 239 00:26:06,049 --> 00:26:11,340 - Guarda chi c'è ! - Ciao, zio. - Ehi, ragazzi ! - Come va ? 240 00:26:11,369 --> 00:26:15,693 - Ciao, Toni. - Aimé ! - Come stai, Amin ? - Tutto bene. - Tu sempre in buona compagnia, eh ! 241 00:26:15,729 --> 00:26:21,418 - Oh ! - Tranquillo. - Ciao, ragazze. - Ciao. 242 00:26:21,449 --> 00:26:28,412 - Te la presento. Charlotte. - Buonasera. - Zio Kamel. Celine. - Piacere. 243 00:26:28,449 --> 00:26:31,817 - Aimé, piacere. - Aimé è un amico di famiglia. - Piacere. 244 00:26:31,849 --> 00:26:35,171 - 'Lei non siete di Sete. - 'la tutto bene ? - Noi andiamo a cena. 245 00:26:35,209 --> 00:26:39,294 Volete il cous cous forse ? Allora c'è da aspettare perché non è ancora pronto. 246 00:26:39,329 --> 00:26:41,411 Intanto facciamo vedere a loro il ristorante. 247 00:26:41,449 --> 00:26:45,295 Venite a bere qualcosa. Due minuti, poi andate. Ceniamo insieme dopo. 248 00:26:45,329 --> 00:26:48,697 - Facciamo un aperitivo. - Dammi retta, il cous cous non è ancora pronto. 249 00:26:48,729 --> 00:26:52,529 - Non importa, ci beviamo qualcosa là. - Dai, bevete con noi. Devo venire fuori? 250 00:26:52,569 --> 00:26:56,210 - A dopo. No, non serve. - Adesso arrivo. Le ragazze vogliono da bere. 251 00:26:56,249 --> 00:27:00,174 - No, no ! Andiamo via. - Kamel... 252 00:27:00,209 --> 00:27:03,816 - Scherzi ? Ho forse la Iebbra che scappate così ? - No ! 253 00:27:03,849 --> 00:27:09,492 - Venite a bere qualcosa, avanti. Dai, nipote. In realtà volevo loro. - Avevamo capito. 254 00:27:09,529 --> 00:27:14,171 - Andiamo a bere. - Avete visto che ladri che siamo ? Ma rubiamo solo cuori. 255 00:27:15,929 --> 00:27:18,296 - Sei una tipa timida ? - No, per niente. 256 00:27:18,329 --> 00:27:22,778 - Potresti preparare da bere ai miei amici ? Cosa vi va ? - Io non bevo niente, grazie. 257 00:27:22,809 --> 00:27:28,452 Sicura ? Un pochino di niente con un pizzico di menta. Che prendete ? 258 00:27:28,489 --> 00:27:32,175 - Lei un analcolico, io un vino rose'. - Un analcolico e un rose'. 259 00:27:32,209 --> 00:27:35,531 - E un po' di niente con la menta. - Un analcolico e un rose', gralie. Tutto bene ? 260 00:27:35,569 --> 00:27:39,016 Le ragazze stanno bene. A loro piace Sète. Conoscete la città ? 261 00:27:39,049 --> 00:27:41,780 - Le abbiamo conosciute oggi in spiaggia. - Ci vedi lungo, nipote. 262 00:27:41,809 --> 00:27:44,892 - Avete trovato due bravi ragazzi, davvero. - I migliori ! 263 00:27:44,929 --> 00:27:48,490 - Siete i migliori, no ? - Certo. - Le amiche sono "sbombarda". 264 00:27:48,529 --> 00:27:52,898 - Sapete che vuol dire ? Che siete magnifiche. - Esatto. Smettila, idiota. 265 00:27:52,929 --> 00:27:56,934 - Come va, Céline ? - Alla grande. - Coraggio, fa' vedere un po'. - Cosa vuoi vedere ? 266 00:27:56,969 --> 00:28:00,178 Come sei fatta. Conosco qualcuno che ti farebbe un ritratto. 267 00:28:00,209 --> 00:28:06,410 - Chi? - Il suo papà. - Sì, mio padre. - E' davvero un grande artista. Ora vediamo lei. 268 00:28:06,449 --> 00:28:09,020 - Avvicinati. - Come hai detto ? - Fatti un po' vedere. 269 00:28:09,049 --> 00:28:13,976 - Oh, gli piacerebbe dipingerti ! Dovete andare a trovarlo. - Sì, Ie ho invitate. 270 00:28:14,009 --> 00:28:17,092 - Vi ha parlato di Hammamet. - Sì. - Magnifica! 271 00:28:17,129 --> 00:28:21,373 - Portatevi solo lo spazzolino, non serve altro. - D'accordo. 272 00:28:21,409 --> 00:28:24,777 Feste in piscina, divertimenti, ve la spassate. E' una vera vacanza. 273 00:28:24,809 --> 00:28:27,574 - Il narghilè alla menta. - Il narghilè alla menta! 274 00:28:27,609 --> 00:28:30,294 Gliene abbiamo parlato parecchio e sono entusiasta di venire. 275 00:28:30,329 --> 00:28:34,573 - Spero che venire le entusiasmi. - Intendevo di venire in Tunisia. 276 00:28:34,609 --> 00:28:38,500 Ah, sì, d'accordo. Ecco da bere. 277 00:28:38,529 --> 00:28:44,457 - Questo bicchiere è per te. - Grazie. - Il mio vino dov'è ? - Tu bevi dopo. - E' lì. 278 00:28:44,489 --> 00:28:46,014 Ehi, come vanno i conti ? Tutto bene ? 279 00:28:46,049 --> 00:28:51,499 Tranquillo, tutto bene. Sono molto fiero di te. Va tutto benissimo, non ti preoccupare. 280 00:28:51,529 --> 00:28:55,659 - Sapete che gestisce i ristoranti ? E' roba sua qui. - Sì, ce l'ha detto. - Do solo una mano. 281 00:28:55,689 --> 00:28:59,660 - No, sei il padrone. - Anche il bar. - Sei stato tu a mettere in piedi tutto. 282 00:28:59,689 --> 00:29:04,138 - Amin, invece, è un vero artista. Vi ha parlato dei suoi progetti ? - Sì. 283 00:29:04,169 --> 00:29:07,855 - E' forte, vero ? - Non abbiamo capito molto, però... - Lui è l'orgoglio della famiglia. 284 00:29:07,889 --> 00:29:13,658 - Vi ha fatto qualche foto o ancora no ? - No. - Dovete chiederglielo! 285 00:29:13,689 --> 00:29:16,772 - Volete mangiare il cous cous ? - Certo ! 286 00:29:16,809 --> 00:29:20,131 E allora ti andrebbe un cous cous con me e mio nipote ? 287 00:29:22,329 --> 00:29:25,572 - Non ha capito la citazione. - Non credo proprio che conoscano quel film. 288 00:29:25,609 --> 00:29:30,820 - Non hai mai visto "Scarlatti." 'è - 'in. - Schemi? - 'in, no... 289 00:29:30,849 --> 00:29:32,738 Non l'avete visto ? 290 00:29:33,809 --> 00:29:37,734 - Zio, a dopo allora. Andiamo. - Ci vediamo dopo, ragazzi. Buona cena, vi raggiungiamo. 291 00:29:37,769 --> 00:29:43,299 - Va bene, siamo là. - Ciao, Charlotte. - A dopo ! - Da Marisa. Ciao. 292 00:29:47,209 --> 00:29:50,611 - Céline, sono innamorato di te. - Ah, sì? - Telo giuro! 293 00:29:50,649 --> 00:29:55,974 - Buon appetito, ragazze. - Grazie ! Ciao ! - Dai, mandami un altro bacio ! 294 00:29:57,409 --> 00:30:03,655 - Oh ! - Che culo spettacolare ! - Non ti permettere ! Sono innamorato, capito ? 295 00:30:09,769 --> 00:30:12,898 - Buonasera, signori. - Buonasera. - Buon appetito. - Buonasera. 296 00:30:12,929 --> 00:30:18,413 Questo arredamento è tipicamente tunisino. Vedi quei cammelli ? 297 00:30:18,449 --> 00:30:22,738 - Tu non mi fai da guida ? - Toni è più bravo di me. 298 00:30:22,769 --> 00:30:27,809 La casa di mio padre si trova esattamente là dietro e, quando il sole tramonta, è splendido. 299 00:30:29,089 --> 00:30:33,492 - Lo vedrai coi tuoi occhi. - E' affascinante. - Credimi, devi vederlo. - Perché sorridi? 300 00:30:33,529 --> 00:30:36,931 - Ciao, zia. - Tutto bene ? - Sì, è che muoio di fame. 301 00:30:36,969 --> 00:30:40,974 - Buonasera, ragazzi. - Ti presento un'amica. - Come va ? - Bene. Charlotte. 302 00:30:41,009 --> 00:30:44,730 - Ben arrivate, molto piacere. Signorine. - Céline. 303 00:30:44,769 --> 00:30:48,171 - Salve. - Ciao. - Ci sediamo ? C'è un tavolo ? - Volete mangiare qui? 304 00:30:48,209 --> 00:30:53,056 - Sì. - In questa sala o preferite in terrazza ? - Meglio di là. Qui c'è troppa gente. 305 00:30:53,089 --> 00:30:59,938 \ - Lei e mia madre. - Tua madre ? - Sì. - E' bella. - Grazie. - Ti ringrazio. Tu sei molto bella. 306 00:31:04,249 --> 00:31:06,411 Ho gridato, forse ? 307 00:31:06,449 --> 00:31:10,898 - Mamma, ti presento Charlotte. E' un'amica. - Buonasera. - Buonasera. 308 00:31:10,929 --> 00:31:16,459 - Mia madre Hatika e la mia sorellina Labia. - Benvenute. - Ciao. - Buonasera. - Buonasera. 309 00:31:16,489 --> 00:31:22,258 - Le porto a fare un giro. Ci sediamo laggiù. Quello è l'attore di cui vi parlavo oggi. - Ok. 310 00:31:22,289 --> 00:31:27,853 E lì a fianco... Attenta, guarda bene. Noti una somiglianza ? 311 00:31:27,889 --> 00:31:30,256 - E' tuo padre ? - E' proprio lui. 312 00:31:30,289 --> 00:31:33,532 Quell'attore è venuto persino a casa nostra. Lei è un'attrice italiana, Claudia Cardinale. 313 00:31:33,569 --> 00:31:37,893 Ora sai che aspetto avrà quando invecchierà. Non è bello ? E' mio fratello, è un bell'uomo. 314 00:31:37,929 --> 00:31:40,853 - Ha ragione. - E ti ha già fatto l'imitazione della camminata di Maccione ? 315 00:31:40,889 --> 00:31:44,132 - Sì. - La fa sempre, è la sua specialità. 316 00:31:44,169 --> 00:31:50,814 - Quella è Isabelle Adjani. E quella è Jessica Patterson, che recita in quella serie. - Certo. 317 00:31:50,849 --> 00:31:55,889 Insieme a suo marito Jack, il produttore. Quello è il sindaco. Viene spesso qui da noi. 318 00:31:55,929 --> 00:32:00,457 - Dai, ti metti sempre in mostra ! - Ora siamo finiti in un ristorante cinese ! 319 00:32:00,489 --> 00:32:05,734 - No, è Vietnamita ! - Avanti, dai. - Lo fa solo per sedurti. 320 00:32:05,769 --> 00:32:09,819 - Hai ragione. Mi sta proprio mandando in confusione. - Le posso portare in cucina ? 321 00:32:09,849 --> 00:32:13,979 - No, non si può. - Dai! Danno solo un'occhiata dietro le quinte. 322 00:32:14,009 --> 00:32:17,695 - No, non vorrai mica far entrare due ragazze così carine nella cucina ? - Guardate. 323 00:32:17,729 --> 00:32:23,054 - Ecco lo zietto. - Ciao, ragazzi. Va tutto bene ? Ehi ! 324 00:32:23,089 --> 00:32:29,131 - Lui è Momo, il marito di mia zia. E' il papà di Amin. - D'accordo. - Esatto. 325 00:32:29,169 --> 00:32:33,891 - Ora sei contento ? - E' il cugino di mia madre. Presto imparerai tutti i nomi. 326 00:32:33,929 --> 00:32:36,739 - Andate a sedervi al tavolo qui fuori. - Va bene, zia. 327 00:32:39,929 --> 00:32:44,696 - Se volete possiamo mangiare tunisino o cucina asiatica. - Buonasera, ragazzi. 328 00:32:44,729 --> 00:32:49,769 - Questo è riservato ? - No, questo tavolo è tutto per voi. - Bene, è perfetto. - Figuratevi. 329 00:32:49,809 --> 00:32:54,531 - Grazie. Ci mettiamo qua ? - Va bene, è perfetto. - D'accordo. Guardiamo il menù. 330 00:32:54,569 --> 00:33:00,372 - Toni ! Puoi venire, per favore ? - Aspetta ! - Due minuti ! - Arrivo. 331 00:33:00,409 --> 00:33:05,893 Tranquilla. Dai, non lo disturbare. Guarda, è lì con due bellissime ragazze. 332 00:33:05,929 --> 00:33:09,297 - Non sono carine ? - Sì, possiamo dire che sono carine. 333 00:33:09,329 --> 00:33:11,093 - Sì, sono graziose. - Certo. 334 00:33:11,129 --> 00:33:14,258 - Mi sa tanto che è in arrivo una bella ramanzina, Toni. - Cos'è quella faccia ? 335 00:33:14,289 --> 00:33:19,056 - Dove sei stato tutto il giorno ? - Sono stato in spiaggia con Amin. 336 00:33:19,089 --> 00:33:22,855 - In effetti, Toni, stai esagerando un po'. - Siamo qui a cena, è un ristorante. 337 00:33:22,889 --> 00:33:27,372 - Sono delle amiche che abbiamo conosciuto oggi. - Sì, però esageri quando fai lo spaccone così. 338 00:33:27,409 --> 00:33:33,451 - Ehi, cosa combini tu ? Allora ti piacciono le bionde. Mi hai tradita, eh ! - Dai. 339 00:33:33,489 --> 00:33:37,494 - Domani sono qui alle 07:30. - Toni, avresti potuto avvertire. 340 00:33:37,529 --> 00:33:41,215 - Sei sparito nel nulla, avevamo delle consegne. - Zia, è tornato Amin, esco con lui. 341 00:33:41,249 --> 00:33:44,412 Abbiamo dovuto inventarci qualcosa all'ultimo minuto. Almeno potevi avvertire. 342 00:33:44,449 --> 00:33:48,613 Domattina sarò qui alle 07:30, ok ? 343 00:33:48,649 --> 00:33:51,175 - Non so cosa mangiare. - Ciao, ragazze. - Buonasera. 344 00:33:51,209 --> 00:33:56,295 - Tutto bene ? - Sì. - Avete l'aria smarrita. - No, tranquillo, è tutto a posto. 345 00:33:56,329 --> 00:34:00,971 - Cosa fate ? - Guardiamo il menù. - Perché, che c'è? 346 00:34:01,009 --> 00:34:03,535 Ma che succede ? Perché ridete ? 347 00:34:05,729 --> 00:34:09,939 - Scusaci. - Va bene. Venite a sedervi con noi, non state sole. 348 00:34:09,969 --> 00:34:14,452 - No, aspettiamo Amin e Toni. - Lo so, Toni è mio cugino. - Ah, ok. - Così non restate da sole. 349 00:34:14,489 --> 00:34:16,059 Va bene. 350 00:34:18,529 --> 00:34:23,740 - Ciao, ragazze. - Buonasera. - Vi presento Melinda e Thomas. - Piacere. 351 00:34:23,769 --> 00:34:29,253 - Tanto piacere. Tu come ti chiami ? - Celine. - Buonasera. Charlotte. - Piacere. Melinda. 352 00:34:29,289 --> 00:34:32,293 - Come ti chiami tu ? - Charlotte. - Thomas. - Ok. 353 00:34:32,329 --> 00:34:36,971 - Io non mi sono presentato. - Sì, è vero. - Joe. Piacere. - Charlotte. 354 00:34:37,009 --> 00:34:39,171 - Céline, piacere. - Joe. Molto lieto. 355 00:34:39,209 --> 00:34:42,816 - Come fa il galante ! - Si è già preso una cotta per te. 356 00:34:42,849 --> 00:34:47,810 - Non siete di qui, vero ? - No, siamo di Nizza. - Non posso lasciarvi un minuto, eh ! 357 00:34:48,809 --> 00:34:50,937 - Cugino. - Colpa tua che le hai lasciate da sole ! 358 00:34:50,969 --> 00:34:53,176 Siamo stati gentili, gli abbiamo fatto compagnia. 359 00:34:53,209 --> 00:34:59,615 - E tu cosa ci fai ancora qua ? - Dammi un bacio. - Non vai a casa ? - Non ci penso nemmeno! 360 00:34:59,649 --> 00:35:04,780 - Sta sempre in giro. E tu stai bene, amico ? - Alla grande. - Da quanto non ci vediamo! 361 00:35:04,809 --> 00:35:08,495 Fate attenzione a questi tizi, specie a lui. Questo è un delinquente, fidatevi. 362 00:35:08,529 --> 00:35:13,217 - Smettila, siamo parenti ! - Macché parenti ! Io voglio starti alla larga. 363 00:35:13,249 --> 00:35:17,334 - Vi va di bere qualcosa ? - Dove ? - Là, in quel locale. 364 00:35:17,369 --> 00:35:21,215 - Adesso ? - Si balla, si beve e poi andate a mangiare. 365 00:35:21,249 --> 00:35:26,938 - Si balla ? - Certo ! Perché, ti piace ballare ? - Tu vuoi restare qua ? - Céline, vieni con me. 366 00:35:26,969 --> 00:35:32,373 - Io vorrei andare a ballare. - Andiamo. - Va bene, andiamo a ballare e poi vediamo. 367 00:35:32,409 --> 00:35:37,256 - Di là ? - Sì, là davanti. - Ok. - A te piace ballare ? - Sì. 368 00:35:37,289 --> 00:35:40,736 - Allora abbiamo qualcosa in comune. - Perché ? - Perché adoro danzare. - Davvero ? 369 00:35:40,769 --> 00:35:43,693 - Non sono molto bravo, ma mi piace. - Ah ! 370 00:35:43,729 --> 00:35:47,415 - Allora mi mostrerai cosa sai fare. - Non lo so, si vedrà. 371 00:35:47,449 --> 00:35:51,738 - Vuoi qualcosa ? - Ehm... no. 372 00:35:53,569 --> 00:35:57,016 - Ciao ! - Oh, ciao ! Come stai? 373 00:35:57,049 --> 00:35:59,575 - Bene. - Attenta. 374 00:36:01,049 --> 00:36:06,055 - E' qui che mi farai vedere il tuo talento. - Tieni, Celine. - Gra1ie. - Salute. 375 00:36:06,089 --> 00:36:10,094 - Amin ! Be', non mi presenti ? - Oh, non ti avevo vista ! 376 00:36:11,089 --> 00:36:17,370 - Come va ? - Bene. Céline, Ophélie. - Ciao. Piacere. - Piacere. Come va ? 377 00:36:18,409 --> 00:36:20,696 Allora, andiamo a ballare ? 378 00:36:24,249 --> 00:36:27,093 - Ciao, come va ? - Tutto bene. 379 00:36:27,129 --> 00:36:33,011 - Ti presento Ophélie, un'amica d'infanzia. - Ciao. Charlotte. - Charlotte. Prendo da bere. 380 00:36:33,049 --> 00:36:36,019 Guarda, stasera sono anch'io una ballerina! 381 00:36:38,289 --> 00:36:40,417 - Allora, beviamo ? - No, io no. 382 00:36:43,009 --> 00:36:48,175 - Tu bevi ? - No, grazie. - Amin, andiamo ! - Ehm... arrivo. 383 00:36:50,529 --> 00:36:52,497 - Carino qui. - Vero ? 384 00:36:52,529 --> 00:36:55,578 Siete in vacanla ? E questa la conosci? 385 00:37:06,969 --> 00:37:09,973 - Fammi vedere che sai fare. - Ok ! 386 00:37:13,529 --> 00:37:17,329 No, non imitare quello che faccio io. Muoviti così. 387 00:37:17,369 --> 00:37:20,976 - Ah, sì, le anche. - Voi donne muovete le anche. Anche noi le muoviamo. 388 00:37:21,009 --> 00:37:24,570 - Facciamo il gesto dell'aereo, come se decollassimo. - D'accordo. 389 00:38:16,009 --> 00:38:20,253 - Con Medicina hai proprio chiuso ? - Sì, basta. - Perché, non ti piace ? 390 00:38:36,009 --> 00:38:37,454 Amin ? 391 00:40:42,169 --> 00:40:44,570 - Vuoi fare a cambio ? - Ok. 392 00:40:46,609 --> 00:40:47,974 Come va ? 393 00:41:14,129 --> 00:41:15,938 Sì, sicuramente sono in gamba. 394 00:41:15,969 --> 00:41:19,690 Ah ! Mi hai bruciato con la sigaretta! 395 00:41:19,729 --> 00:41:22,494 - Ti sta proprio bene. - Devi stare attenta, sai ! 396 00:41:23,969 --> 00:41:26,336 Guarda che ti ruba la ragazza ! 397 00:41:31,809 --> 00:41:34,130 Non mi puoi mica fregare la ragazza così ! 398 00:41:34,169 --> 00:41:38,538 No, tranquillo. Devi fidarti. Io non mi permetterei mai di rubarti la ragazza. 399 00:41:38,569 --> 00:41:42,540 - Ti ringrazio. - Con me puoi stare tranquillo, ok ? 400 00:42:02,049 --> 00:42:03,494 Grande ! 401 00:42:03,529 --> 00:42:05,531 Lo sapevo che eri brava. 402 00:42:05,569 --> 00:42:08,539 - Ho troppa sete, andiamo a bere. - Sì, ho sete anch'io. 403 00:42:12,129 --> 00:42:15,338 - Allora, ti diverti ? - Certo, tranquillo. - Bene ! 404 00:42:17,049 --> 00:42:18,210 Grazie. 405 00:42:19,889 --> 00:42:23,018 A questa danza così intensa. 406 00:42:24,489 --> 00:42:27,971 "Saggio è colui che ha conservato il suo cuore di bambino." 407 00:42:31,569 --> 00:42:33,298 Andiamo fuori. 408 00:42:34,809 --> 00:42:39,019 - Ho troppo caldo. - Davvero ? - Sento tanto caldo. Ma è stato bello davvero. 409 00:42:39,049 --> 00:42:42,576 - Sì, fa proprio bene ballare così. - Sì. Avevo voglia di ballare. 410 00:42:42,609 --> 00:42:46,694 - Avevi un ballerino niente male. - Vero, hai ragione. - Era un piacere guardarvi ballare. 411 00:42:46,729 --> 00:42:50,450 - Sul serio ? - Sì ! - Ho visto che hai ballato un po' anche tu. - Un po'. 412 00:42:50,489 --> 00:42:53,220 - Un po' ? - Un po', ma non sono brava come te. 413 00:42:53,249 --> 00:42:56,571 - No, è che non hai ballato tanto. - Non così tanto e non così bene. 414 00:42:56,609 --> 00:42:59,089 - No, non è per niente vero. - Sì, sì. 415 00:43:03,289 --> 00:43:07,931 - Me ero sicuro. - Mm ? - Che ballavi bene. - No, non ballo bene. 416 00:43:07,969 --> 00:43:10,176 - Ti ho visto, sei brava. - Mi diverto e basta. 417 00:43:10,209 --> 00:43:16,012 - E io ballo bene o no ? - Mm ? - Ballo bene io ? - Sì, molto bene. Balli bene. 418 00:43:16,049 --> 00:43:18,973 - Sai far ballare gli altri. - So far ballare gli altri ? - Sì. 419 00:43:19,009 --> 00:43:22,252 - Ma è un complimento ? - Non lo so nemmeno io! 420 00:43:22,289 --> 00:43:25,850 E quindi ballo male, ma faccio ballare gli altri. Vuoi dire questo ? 421 00:43:25,889 --> 00:43:27,937 Scusa, non è questo che volevo dire. 422 00:43:27,969 --> 00:43:31,815 Ma così hai detto ! Facciamo finta che non ho sentito. Aspetta, cos'hai detto ? 423 00:43:31,849 --> 00:43:34,170 Lasciamo stare. Tu balli bene ! 424 00:43:38,209 --> 00:43:40,530 - Ti va una sigaretta ? - Mm. 425 00:43:44,129 --> 00:43:49,772 - Fa caldo. - Sì, anch'io ho un po' caldo. Grazie. 426 00:44:02,929 --> 00:44:08,379 - Hai un fidanzato a Nizza ? - No. - No ? Com'è possibile ? 427 00:44:08,409 --> 00:44:13,893 - Cos'è, gli uomini sono tutti ciechi a Mina ? - No, per niente. No, è perché io non lo voglio. 428 00:44:13,929 --> 00:44:17,854 - Se la tua bellezza fosse un crimine, ti darebbero l'ergastolo. - Wow ! 429 00:44:17,889 --> 00:44:22,133 - Perché sei magnifica. Davvero. - E' una frase che qui usate tanto ? 430 00:44:22,169 --> 00:44:25,298 - No, l'ho inventata io. - Ok. - Nessun altro ha il diritto di usarla. 431 00:44:25,329 --> 00:44:29,129 - Ok. Credo che nessuno te la copierà. - Comunque dico sul serio. 432 00:44:29,169 --> 00:44:30,580 Che gentile. 433 00:44:32,569 --> 00:44:37,860 - Non so se la cosa è reciproca, però... No, scherzo. - Ma certo che lo è ! - Ti stuzzico. 434 00:44:40,889 --> 00:44:45,497 - Non dici niente ? - Di cosa ? - Non lo so, be'... Perché mi fissi ? 435 00:44:45,529 --> 00:44:49,693 - No, non ne ho idea. - Ti ho fatta agitare ? - Un po'. Ma va bene. 436 00:44:49,729 --> 00:44:55,099 Be', anche tu mi agiti parecchio. E sento caldo. 437 00:44:55,129 --> 00:44:59,373 - Ma non penso che sia per la temperatura. - E allora per cosa ? - Perché sono con te. 438 00:44:59,409 --> 00:45:02,140 - Oh ! - E' come avere un raggio di sole davanti. 439 00:45:02,169 --> 00:45:06,060 - Sul serio lo pensi? Che carino . - Giuro, se mi metto così, mi abbronzo. 440 00:45:06,089 --> 00:45:07,614 Ti abbronzi ? 441 00:45:12,409 --> 00:45:16,573 - Vuoi prendere un po' d'aria ? Fa caldo, vero ? - Ehm... Sì, sì. 442 00:45:16,609 --> 00:45:17,690 Ok. 443 00:45:21,249 --> 00:45:27,211 - Uh ! - Grazie. Sei tanto gentile. - Prego, dopo di te. Di niente. 444 00:45:27,249 --> 00:45:31,015 - E' la cavalleria. Dove vai ? - Non torniamo al ristorante ? 445 00:45:31,049 --> 00:45:34,053 - Quale ristorante ? - AI Hammamet. 446 00:45:34,089 --> 00:45:39,698 - Vieni qui. Hammamet. - Hammamet ! - Il ristorante è là. 447 00:45:39,729 --> 00:45:44,974 - Quello è il bar dove ti ho incontrata. Là fanno una pizza squisita. - Ok. 448 00:45:45,009 --> 00:45:47,535 - Davanti c'è una videoteca, ma... - Cosa ? 449 00:45:47,569 --> 00:45:51,699 - Non so se ti piace guardare i film. - Sì, mi piace ! 450 00:45:51,729 --> 00:45:55,450 - E questa vista magnifica, vedi? Quello è il porto. - Ok. 451 00:45:55,489 --> 00:46:00,859 E... proprio davanti a te... la mia bocca. 452 00:46:07,329 --> 00:46:09,536 Hai visto che roba ? 453 00:46:44,089 --> 00:46:52,053 L'ARMATA NEMICA HA LANCIATO GAS ESILARANTE CONTRO I NOSTRI VALOROSI GUERRIERI. 454 00:47:41,169 --> 00:47:45,174 Se devi guardare film e oliare tutto il giorno, potevi restare a Parigi, sai? 455 00:47:45,209 --> 00:47:49,009 Roba da non credere ! Questi film... Vi rimbambiscono e basta! 456 00:47:49,049 --> 00:47:55,534 - Dai, è quasi finito. - Che sia finito o no, ora spegni. I film guardali la sera, ok ? 457 00:47:55,569 --> 00:47:58,140 - Forza, alzati ora. - D'accordo, mi alzo. 458 00:48:01,809 --> 00:48:06,053 Tieni, tesoro. Guardati, sei troppo pallido. 459 00:48:06,089 --> 00:48:10,060 - A forza di startene rinchiuso qui al buio tutto il giorno. - Sì... 460 00:48:10,089 --> 00:48:12,057 - Dovresti goderti la giornata. - Ok, adesso esco. 461 00:48:12,089 --> 00:48:18,131 Dovresti prendere il sole, stare in spiaggia, andare a divertirti, mm ? 462 00:48:18,169 --> 00:48:23,380 - E' giusto che... - Non mangi con me ? - No, non ho tempo, tesoro mio, devo correre al lavoro. 463 00:48:23,409 --> 00:48:29,576 - Scusa. - Hatika... Avrà già iniziato a innervosirsi. 464 00:48:29,609 --> 00:48:34,536 Hai visto com'è agitata ? AI ristorante, dico. Sta sempre dietro a quel banco a strillare. 465 00:48:34,569 --> 00:48:39,575 E' rigidissima con i clienti, non fa mai un sorriso. Chissà che cos'ha. 466 00:48:39,609 --> 00:48:43,614 Giuro che non la capisco proprio. Che dici ? Io non la capisco. 467 00:48:43,649 --> 00:48:49,213 Prima era nevrotica per la questione del divorzio. Non vedeva l'ora di separarsi. 468 00:48:49,249 --> 00:48:53,891 E ora che tuo zio è tornato, ha firmato i vari documenti e le ha lasciato tutto, 469 00:48:53,929 --> 00:48:55,010 lei si lamenta ancora! 470 00:48:55,049 --> 00:48:57,416 - E' vero. - Credimi, le donne non le capisco più ! 471 00:48:57,449 --> 00:49:04,059 E poi si comporta come se fosse mia la colpa se tuo zio l'ha tradita e se n'è andato. 472 00:49:04,089 --> 00:49:10,893 Invece non è stata colpa mia. E non devo neanche giustificarmi perché lei lo sa perfettamente. 473 00:49:10,929 --> 00:49:14,138 Lo conosce da quando è giovane. Comunque... 474 00:49:14,169 --> 00:49:17,890 Purtroppo chi ne paga davvero le conseguenze è Toni. Non hai notato come sta ? 475 00:49:17,929 --> 00:49:20,296 Sua madre lo rimprovera di continuo. 476 00:49:20,329 --> 00:49:25,620 Si accanisce contro di lui, ma in realtà lei è furiosa con mio fratello. Lo sappiamo che è così. 477 00:49:25,649 --> 00:49:28,175 E lui è il capro espiatorio. 478 00:49:28,209 --> 00:49:32,419 I genitori non capiscono mai che se i loro ragazzi sono sempre irrequieti, la colpa è solo loro. 479 00:49:32,449 --> 00:49:35,896 - Eh, già. - E va bene. Povero Toni. 480 00:49:35,929 --> 00:49:41,618 E poi, lo sai... E vero, io difendo ogni volta tuo zio, ma anche lui ha le sue colpe. 481 00:49:41,649 --> 00:49:46,974 Si preoccupa solo dell'abbronlatura, spalmato continuamente sotto il sole, tutto l'anno. 482 00:49:47,809 --> 00:49:48,970 Va pazzo per i massaggi. 483 00:49:49,009 --> 00:49:51,774 Quando lo chiamo e gli dico di Toni, dice: "Mandalo qui!" 484 00:49:51,809 --> 00:49:58,215 "Qui ci sono le ragazze, si fa i massaggi. Qui mangia bene, cibo fresco, se la spassa". 485 00:49:58,249 --> 00:50:03,380 - Che cosa pretendi ? Come potrebbe crescere sereno questo ragazzo, no ? - Mm. 486 00:50:03,409 --> 00:50:08,939 E' per questo che Toni va con tante ragazze. In realtà, quando è Ophélie, va bene. 487 00:50:08,969 --> 00:50:12,371 - Secondo me stanno bene insieme. - stupidaggini! 488 00:50:12,409 --> 00:50:16,050 - Stupidaggini ? - Non c'è niente di serio con Ophélie. 489 00:50:17,529 --> 00:50:20,976 Come stupidaggini? Tu dici stupidaggini ! Be', è una cosa seria. 490 00:50:21,009 --> 00:50:22,773 No, altrimenti me l'avrebbe detto. 491 00:50:22,809 --> 00:50:28,293 Ascolta, te lo dico io. Tra Ophélie e Toni c'è qualcosa di serio. 492 00:50:28,329 --> 00:50:31,890 - Ma lei sta con Clément. - Clément ! Guarda che lui è partito, sai? 493 00:50:31,929 --> 00:50:35,820 - Chiaro, quando c'è, lei sta con lui, però quando non c'è... - Ma no! 494 00:50:35,849 --> 00:50:42,494 Mi devi credere. Dammi retta, so certe cose. E se te lo dico, è vero. 495 00:50:42,529 --> 00:50:46,454 Comunque direi che il problema non è Toni, e sai perché ? 496 00:50:46,489 --> 00:50:51,256 - In fin dei conti, finché i suoi si comporteranno così, sarà sempre inquieto. - Già. 497 00:50:51,289 --> 00:50:55,453 Invece tu ? Tuo padre lavora, io mi faccio in quattro per tutti. 498 00:50:55,489 --> 00:50:58,936 - E tu che ci fai sempre in casa ? Anche tu hai dei problemi ? - Direi di no, ora esco. 499 00:50:58,969 --> 00:51:04,260 - E allora spassatela ! Non sprecare le tue vacante. Il grigiore lascialo a Parigi. - Certo. 500 00:51:04,289 --> 00:51:08,419 - Ok, tesoro ? - Sì. - Perfetto. Voglio che ti diverti, capito ? 501 00:51:08,449 --> 00:51:12,613 Quella ragazza bionda... Mi sembra veramente graziosa e ha l'aria allegra. 502 00:51:12,649 --> 00:51:15,778 - Puoi passare delle belle giornate con lei. - Hai ragione, è simpatica. 503 00:51:15,809 --> 00:51:19,336 E poi viene a cercarti: "Dov'è il mio tesoro ?". 504 00:51:19,369 --> 00:51:25,331 Quindi dai retta a me, non farti desiderare troppo, se no si trova qualcun altro. Capito ? 505 00:51:25,369 --> 00:51:29,055 - Ricevuto. - Va' a divertirti. - Sì, ora vado in spiaggia. - Non rintanarti in camera! 506 00:51:29,089 --> 00:51:32,889 - No. - Promesso ? - Vado a fare le foto. - Bravo. 507 00:51:32,929 --> 00:51:36,854 Mi raccomando, fanne tante. Così stai all'aria aperta, ok ? Prendi il sole ! 508 00:51:36,889 --> 00:51:40,894 - Va bene, vado in spiaggia. - Così ti abbronzi bene. 509 00:51:40,929 --> 00:51:47,255 Sei bello abbronzato. Va bene, io adesso vado. Aspetta, bevo un altro sorso. 510 00:51:47,289 --> 00:51:50,179 - Qui lascia tutto così. Basta che copri il piatto. - Ok. 511 00:51:50,209 --> 00:51:52,052 A stasera, tesoro. 512 00:51:52,089 --> 00:51:54,740 - Che dici, sto bene ? La verità. - Sì, sei perfetta. 513 00:51:54,769 --> 00:52:00,173 - Sì, perfetta ! Questo dillo alle ragazze, eh ? Va bene, ciao, tesoro. - Ciao, mammina. 514 00:52:00,209 --> 00:52:02,894 - Ciao, amore. Passa una bella giornata! - Anche tu, ok ? 515 00:52:02,929 --> 00:52:07,218 - Non venire al ristorante, non serve. - Va bene. - Voglio che tu stia all'aperto. Divertiti, ok ? 516 00:52:07,249 --> 00:52:11,857 - Sì ! - Mi raccomando, testa sulle spalle, ok ? - Va bene. - Ciao, tesoro. 517 00:55:05,409 --> 00:55:06,854 Céline ! 518 00:56:32,049 --> 00:56:35,258 Ma cazzo, sei cretino ? Tieni, idiota. 519 00:56:37,729 --> 00:56:40,539 Ci voleva ! 520 00:56:40,569 --> 00:56:41,934 Amìn ... 521 00:56:44,209 --> 00:56:46,530 - Devo dirti una cosa. - Eh ? 522 00:56:46,569 --> 00:56:49,049 - Devo dirti una cosa. - Vai, spara. 523 00:56:56,689 --> 00:56:59,215 Non ci sente nessuno, tranquilla. 524 00:56:59,249 --> 00:57:03,891 Ecco, vedi, si tratta di Toni. Cominciano a girare troppe voci su di noi. 525 00:57:05,489 --> 00:57:08,971 Poco fa tua cugina è venuta a parlarmi. 526 00:57:09,009 --> 00:57:13,617 Mi guardava in maniera strana da almeno dieci minuti. 527 00:57:13,649 --> 00:57:16,175 Mi fissava con un'aria sospettosa. 528 00:57:16,209 --> 00:57:21,249 Voleva sapere come stavo perché mi vedeva taciturna e imbronciata. 529 00:57:21,289 --> 00:57:25,419 E poi mi ha domandato: "Be', hai già sentito Clément ?". 530 00:57:25,449 --> 00:57:28,134 - Davvero ? - "Sì, certo", ho risposto. 531 00:57:28,169 --> 00:57:32,936 Le ho detto che mi ha scritto giorni fa. Mi ha chiesto di lui e l'ho rassicurata che stava bene. 532 00:57:32,969 --> 00:57:35,495 Lei mi ha domandato se avevo risposto. 533 00:57:35,529 --> 00:57:40,171 Le ho detto. "No, non ancora ma lo farò". E lei ha detto: "E come mai non gli scrivi ?". 534 00:57:40,209 --> 00:57:43,418 - Non riesco a capire perché tutte queste domande. - Già. 535 00:57:43,449 --> 00:57:49,616 Poi mi ha chiesto: "Sai quando ritorna ?", e io: "No, non ci sono date fisse, possono cambiare". 536 00:57:49,649 --> 00:57:52,892 - Sì. - Ma è raro che torni prima del previsto. 537 00:57:52,929 --> 00:57:59,130 Poi mi ha detto: "Lo sai che è tradizione commettere un peccato prima del matrimonio ?". 538 00:58:00,209 --> 00:58:04,851 Io ho solo replicato: "Un peccato ? Che tradizione è ? Cosa vorresti dire ?". 539 00:58:04,889 --> 00:58:08,450 Non capivo dove voleva arrivare e le ho chiesto: " Che intendi per peccato ?". 540 00:58:08,489 --> 00:58:11,493 E lei ha risposto: "Be', commetti un peccato". 541 00:58:11,529 --> 00:58:14,976 Ho detto: "Ok, non lo sapevo". E lui: "Rispetterai la tradizione ?". 542 00:58:15,009 --> 00:58:21,096 Ho ribattuto: "Sai, non so che dirti, desidero solo godermi le mie vacanze in tranquillità". 543 00:58:21,129 --> 00:58:23,700 E lei: "Ah, sì, certo, hai ragione". 544 00:58:23,729 --> 00:58:29,338 E mi cerca sempre, adesso. Mi sta addosso e il suo comportamento mi dà proprio sui nervi. 545 00:58:29,369 --> 00:58:33,294 Se deve dirmi qualcosa, che me la dica. Così sembra solo che vuole prendermi in giro. 546 00:58:33,329 --> 00:58:35,980 - Sì, è parecchio ambigua. - Esatto, non è affatto chiara. 547 00:58:36,009 --> 00:58:40,219 E poi ha detto: "Se avessi un segreto, melo diresti? Noi siamo amiche". 548 00:58:40,249 --> 00:58:42,650 Allora le ho chiesto: "Che vuoi sapere ?". 549 00:58:42,689 --> 00:58:46,580 E guardandomi con un sorrisetto ha risposto: "Io voglio la verità". 550 00:58:47,969 --> 00:58:50,973 - E allora le ho detto: "Non c'è niente". - E' davvero strano. 551 00:58:51,009 --> 00:58:56,937 E ha detto: "Ok". Poi si è alzata e ha detto: "Bene, quando vorrai raccontarmelo, telefonami". 552 00:58:56,969 --> 00:59:00,735 Poi si è allontanata ma continuava a guardare come reagivo. 553 00:59:00,769 --> 00:59:05,730 - Sicuramente qualcuno ha messo in giro delle voci. - Ma no, lei non sa niente, è un'impicciona. 554 00:59:05,769 --> 00:59:10,252 Non la guardo, non faccio niente. Da una settimana sta con Charlotte davanti a me e io non dico niente. 555 00:59:10,289 --> 00:59:13,816 - Sì, fai bene. - Sì che faccio bene. 556 00:59:13,849 --> 00:59:17,820 - Nessuno sa niente. - Per fortuna. - Nessuno ha messo in giro voci. - No, non lo sa nessuno. 557 00:59:17,849 --> 00:59:20,853 E' molto meglio così. E' molto meglio che non lo sappia nessuno. 558 00:59:20,889 --> 00:59:24,371 Mi viene in mente quello che ha detto Clément una sera quando eravamo al bar. 559 00:59:24,409 --> 00:59:28,334 - Che cosa ? - Non ti ricordi quella volta al bar con Clément ? - No. 560 00:59:29,169 --> 00:59:33,333 - Che ha detto ? - C'eravamo tutti, era ubriaco perché aveva bevuto il whisky. 561 00:59:33,369 --> 00:59:36,339 - Quindi? - Non te lo ricordi? - No. Che cosa ha detto ? 562 00:59:37,809 --> 00:59:42,815 - Perché ridi ? - Ho ancora davanti agli occhi la reazione che ha avuto Toni: è sbiancato. - No ! 563 00:59:42,849 --> 00:59:47,411 - Che cosa aveva detto ? Aspetta, quando è successo ? - Prima che ripartisse per il Golfo. 564 00:59:47,449 --> 00:59:51,932 - Nel '90, era agosto, alla fine dell'estate. Prima che partisse. - Sì, appunto. 565 00:59:54,209 --> 00:59:57,372 - Eravamo al bar, era ubriaco fradicio. - Sì ! 566 00:59:57,409 --> 01:00:00,572 Mentre parlavamo, a un certo punto ha detto: 567 01:00:00,609 --> 01:00:05,137 "Tanto lo so che alla mia futura moglie gli farete tutti la festa." 568 01:00:05,169 --> 01:00:08,810 "Vi divertirete con lei e lei con voi, non c'è dubbio". 569 01:00:08,849 --> 01:00:12,251 Io ho guardato gli altri e ho visto Toni cambiare espressione ! 570 01:00:12,289 --> 01:00:18,570 E Clément ha aggiunto: "Se qualcuno osa toccarla, gli taglio le palle e gliele faccio mangiare". 571 01:00:18,609 --> 01:00:21,180 Fantastico ! E questo è niente, fidati di me. 572 01:00:21,209 --> 01:00:25,419 - Ho ancora davanti la sua faccia ! - Non mi stupisce che l'abbia detto, e non è niente ! 573 01:00:25,449 --> 01:00:30,455 Pensa che quando è tornato dal Golfo era un altro, è diventato ancora più oppressivo. 574 01:00:30,489 --> 01:00:35,336 Tutto quello che ha visto laggiù e che ha fatto, tutti quei morti che ha visto in Mali, 575 01:00:35,369 --> 01:00:38,418 in Kosovo, in Rwanda e dove altro era in missione, 576 01:00:38,449 --> 01:00:42,340 ci credo che lo ha fatto andare fuori di testa, e non so come reagirebbe se scoprisse tutto. 577 01:00:42,369 --> 01:00:46,897 - Sarà stata dura. - Be', tu è meglio che cambi Paese se disgraziatamente scopre che lo sai. 578 01:00:46,929 --> 01:00:49,455 - In effetti Clément si fida solo di me. - No, ma... 579 01:00:49,489 --> 01:00:53,699 Sì, hai ragione, tu gli sei simpatico perché sei uno che studia e sei rispettoso. 580 01:00:53,729 --> 01:00:59,452 Ma solo per questo. Se avesse il sospetto che tu sapevi di Toni, puoi cominciare a pregare ! 581 01:00:59,489 --> 01:01:03,380 - Anzi, non ne parliamo più. - Immagino. - Le conseguenze sarebbero in immaginabili. 582 01:01:03,409 --> 01:01:06,936 - Sì, lo vedremo. - Il problema è tua cugina. - Lo vedremo. 583 01:01:06,969 --> 01:01:08,892 Che hai detto ? 584 01:01:08,929 --> 01:01:11,978 - Che cosa ? ! - Be', ecco... - Che vuol dire "Io vedremo" ?. 585 01:01:12,009 --> 01:01:15,855 Mi hai svelato un segreto e adesso io ho una bomba tra le mani. 586 01:01:15,889 --> 01:01:20,019 - Potrei dirlo a tutti. - Be', sì, lo so, è così, ma con la bomba potresti esplodere anche tu. 587 01:01:20,049 --> 01:01:24,816 - Stai attento ! - Potrei guadagnarci, però. - Sei impazzito ? Sei proprio fuori ! 588 01:01:24,849 --> 01:01:28,615 - Cosa ci vuoi guadagnare ? - Aspetta e vedrai. - Vuoi ricattarmi ? - A questo non avevo pensato. 589 01:01:28,649 --> 01:01:31,698 A che cosa ? Non provare a dire niente, sei impazzito ? 590 01:01:31,729 --> 01:01:34,130 - Perché no ? - Ma no ! Finiscila! 591 01:01:34,169 --> 01:01:39,380 No, ora basta, lui ti ammazzerebbe. Fidati, la pagheresti molto cara. 592 01:01:39,409 --> 01:01:43,494 - Allora, che cosa vorresti in cambio del tuo silenzio ? - Non lo so, ci devo pensare bene. 593 01:01:43,529 --> 01:01:48,296 - Vorresti dei soldi ? - Voglio qualcosa di più interessante dei tuoi soldi. 594 01:01:48,329 --> 01:01:51,094 Ok, ti lascerò riflettere quanto vuoi. 595 01:01:51,129 --> 01:01:55,418 - Non c'è fretta. - Grazie. - Rifletti. - Tanto prima o poi lo troverò. 596 01:01:55,449 --> 01:01:58,214 Sarei disposta a darti tutto quello che vuoi. 597 01:02:00,049 --> 01:02:03,132 - 0 almeno quasi! - Non dire così, non ti conviene. 598 01:02:03,169 --> 01:02:04,773 No... 599 01:02:04,809 --> 01:02:06,652 Scherzo. 600 01:02:09,009 --> 01:02:15,016 - Potrei ricattare anche Toni, però. - Con lui vai a colpo sicuro, ti darebbe tutto ciò che chiedi. 601 01:02:16,209 --> 01:02:21,249 - Lui si venderebbe persino la madre. - Sicuro ! - E' così! 602 01:02:35,369 --> 01:02:36,609 Mm? 603 01:02:38,009 --> 01:02:41,855 - Che cos'hai? - Come ?! Che cosa hai tu ! Perché ridi ? - Niente! 604 01:02:42,849 --> 01:02:45,090 Etu? 605 01:02:51,729 --> 01:02:58,010 All'inizio Toni era presente, ci sentivamo di continuo e mi portava al ristorante. 606 01:02:58,049 --> 01:03:02,293 Eravamo sempre abbracciati. Aveva gesti romantici per me. 607 01:03:02,329 --> 01:03:07,130 - Sì, questo me l'hai detto. - Adesso sono tre giorni che non... 608 01:03:09,129 --> 01:03:11,052 Ehi! 609 01:03:11,089 --> 01:03:17,131 Io lo chiamo e lui non richiama mai. Oppure si giustifica con la storia del cellulare scarico. 610 01:03:19,169 --> 01:03:23,094 - Davvero ? - L'altro giorno dovevamo venire in spiaggia insieme. 611 01:03:24,009 --> 01:03:26,979 L'ho aspettato un po' ma lui non arrivava mai. 612 01:03:27,009 --> 01:03:30,331 E' arrivato dopo due ore, come se niente fosse. 613 01:03:30,369 --> 01:03:33,930 Andiamo bene. E come si giustifica ? 614 01:03:33,969 --> 01:03:37,416 Dice... Aspetta, cosa mi aveva detto ? 615 01:03:38,289 --> 01:03:41,930 Che aveva avuto un problema con la zia o al ristorante, 616 01:03:41,969 --> 01:03:44,779 visto che era già la quarta volta che non veniva. 617 01:03:44,809 --> 01:03:47,858 Addirittura ? ! Non sapevo che succedesse così spesso. 618 01:03:47,889 --> 01:03:52,213 Magari dice la verità. Forse non sono delle scuse. 619 01:03:52,249 --> 01:03:55,731 - Può darsi che interpreti male io o che sia paranoica. - Non penso che inventi delle scuse. 620 01:03:55,769 --> 01:03:57,931 Forse non ci sono problemi. 621 01:03:57,969 --> 01:04:02,133 E' normale che quando stai insieme a un ragazzo da un po' non ci si vede più come all'inizio. 622 01:04:02,169 --> 01:04:04,740 - Sì, esatto. - Quindi va bene. 623 01:04:04,769 --> 01:04:12,290 Forse è così, e magari vuol dire che tra noi c'è fiducia e che siamo davvero una coppia. 624 01:04:12,329 --> 01:04:20,692 - Appunto. - Anche se ogni volta lo devo aspettare, quando stiamo insieme, stiamo bene. 625 01:04:20,729 --> 01:04:23,619 Esatto. Anche se arriva tardi. 626 01:04:23,649 --> 01:04:26,414 Effettivamente ha una vita impegnata. 627 01:04:26,449 --> 01:04:31,455 Gestisce un ristorante, ed è normale che pensi ad altre cose oltre a me. 628 01:04:32,649 --> 01:04:36,938 Lei è gelosa di me, ma la cosa assurda è che non sa neanche il motivo. 629 01:04:36,969 --> 01:04:41,691 E mi chiedo: "Ha forse paura che le rubi il fidanzato ?". E' gelosa anche se Toni non c'è. 630 01:04:41,729 --> 01:04:45,859 La vedo che mi guarda male e mi domando: "Ma che cosa vuoi da me ?". 631 01:04:45,889 --> 01:04:50,611 Può darsi che sia una mia impressione, ma Cyrine mi fa sempre tante domande. 632 01:04:50,649 --> 01:04:54,574 - Così oggi pomeriggio le ho parlato e lei mi ha detto... - Forza, di qua. 633 01:04:54,609 --> 01:04:56,691 Oddio, cado ! 634 01:04:56,729 --> 01:04:59,858 - Avanti ! Avanti ! - Su, da questa parte ! 635 01:04:59,889 --> 01:05:03,814 - Coraggio ! Muoversi, muoversi ! - Avanti ! - Avanti, for1a ! 636 01:05:03,849 --> 01:05:07,820 - Andiamo ! - Avanti, forza ! - Vieni qui, su ! - Dai, muoversi ! 637 01:05:07,849 --> 01:05:10,819 - Dai, forza ! - Corri, Galaxie, forza ! 638 01:05:10,849 --> 01:05:14,615 - Portale a destra ! Su, a destra. - Arob, forza, corri ! - E sbrigati, ok ? 639 01:05:14,649 --> 01:05:19,098 - Vieni qua ! - Ehi ! Andiamo belle, forza ! 640 01:05:19,129 --> 01:05:23,020 - Di là ! Di là ! - Tienimi lo laino. Andiamo, forla ! Ssh ! 641 01:05:23,049 --> 01:05:25,734 Avanti, su ! Andiamo ! 642 01:05:28,049 --> 01:05:30,814 - Galaxie, a sinistra ! - Arob, vieni qui. 643 01:05:30,849 --> 01:05:33,329 - Galaxie ! - Si arriva a quest'ora ? 644 01:05:33,369 --> 01:05:38,057 - Siamo passati a casa di Amin. - Proprio oggi che tua madre è dalla zia in ospedale ? 645 01:05:38,089 --> 01:05:42,378 - Ecco, voleva prendere delle fotografie. - No, non va per niente bene, capito ? 646 01:05:42,409 --> 01:05:44,457 - Come sta la zia ? - Come sempre. 647 01:05:44,489 --> 01:05:48,653 - Mi servi ! Per fortuna ci sono tua cugina e tua sorella. - Dai, bella, di qua. 648 01:05:48,689 --> 01:05:52,694 Arob !Vieni qui! Ci pensate voi due adesso a queste ? 649 01:05:52,729 --> 01:05:54,891 Sì ! Agli ordini... papà. 650 01:05:54,929 --> 01:05:57,500 - Sì? - Sì. 651 01:06:00,169 --> 01:06:02,570 - Te ne approfitti. - Cosa ? 652 01:06:02,609 --> 01:06:06,933 - Te ne approfitti. - Cioè ? - A sinistra, forza ! - Avanti, dai ! 653 01:06:06,969 --> 01:06:09,654 Ssh-ssh-ssh ! Andiamo, andiamo ! 654 01:06:09,689 --> 01:06:13,899 - Che fai ? Arob a sinistra ! - Andiamo, su ! Forza, muoversi ! 655 01:06:15,689 --> 01:06:19,296 - Allora ? - Avanti ! - Arob, vieni da me. - Andiamo, dai! 656 01:06:19,329 --> 01:06:21,775 Vieni qua. A destra. 657 01:06:21,809 --> 01:06:25,131 A destra ! Di qua. Dai, muoviti ! Muoviti ! 658 01:06:25,169 --> 01:06:27,092 A destra ! 659 01:06:28,409 --> 01:06:30,650 Vieni, cucciolo. Anche tu, tesoro! 660 01:06:30,689 --> 01:06:32,691 Arob ! Ah ! 661 01:06:34,009 --> 01:06:36,250 Piano... Avanti. 662 01:06:36,289 --> 01:06:38,769 - Di qua! - Così! 663 01:06:38,809 --> 01:06:41,289 Abbiamo quasi fatto. 664 01:06:41,329 --> 01:06:43,457 Qua g 665 01:06:43,489 --> 01:06:48,177 Abbiamo quasi fatto. Avanti, mancano quelle laggiù. Diamoci da fare ! 666 01:06:48,209 --> 01:06:51,292 Così ! Forza, muoviti, dai ! 667 01:06:52,089 --> 01:06:55,935 Avanti ! Dai, muoversi ! Forza, Oliva ! 668 01:06:55,969 --> 01:07:00,577 - Capito, Oliva ? - Ehi, ehi, da questa parte ! - Avanti! 669 01:07:00,609 --> 01:07:02,771 Andiamo ! Ehi, avanti! 670 01:07:04,929 --> 01:07:06,852 Forza ! 671 01:07:09,009 --> 01:07:11,250 - Dai! - Forza ! 672 01:07:15,329 --> 01:07:17,570 Galaxie, a destra ! 673 01:07:18,369 --> 01:07:21,771 Avanti ! Muoviti ! Dai, forza ! 674 01:07:23,369 --> 01:07:27,579 - Arob !Arob ! - Arob, fuori ! - Fuori! 675 01:07:28,809 --> 01:07:30,334 Arob ! 676 01:07:35,489 --> 01:07:39,130 - Vuoi chiudere tu ? - No, pensaci tu. - Tieni, Ophélie. 677 01:07:39,169 --> 01:07:43,413 - Grazie. - Come stai ? - Niente male. 678 01:07:43,449 --> 01:07:46,976 Lo sai, ho paura che ti aspetti una bella ramanzina, stasera. 679 01:07:47,009 --> 01:07:51,014 Credo di sì. Ahimè, mi tocca !An1i, ne sono sicura. 680 01:07:51,049 --> 01:07:55,054 - Vuoi che ti prepari i biberon ? - Oh, sì, ok. Gralie. 681 01:07:55,569 --> 01:07:59,619 - Quei biberon sono già pronti. - Sì, arrivo subito. Arrivo. 682 01:07:59,649 --> 01:08:03,017 - Ci pensi tu ? - Sì, certo ! - Hai visto quanto ci vuole a farle rientrare ? - Eh, sì. 683 01:08:03,049 --> 01:08:06,656 E' tardi, fa caldo. Così non si può. 684 01:08:06,689 --> 01:08:09,454 - Ok, vado al caseificio. - Va bene. 685 01:08:09,489 --> 01:08:12,538 - Come sta la zia ? - Cosa ? - Come sta la zia ? 686 01:08:12,569 --> 01:08:16,972 - Per niente bene. Non bene, purtroppo. - Ecco. 687 01:08:17,009 --> 01:08:20,900 Be'... do io i biberon, allora. Vado a posare lo zaino. 688 01:08:20,929 --> 01:08:24,217 - Però sbrigati ! - Ok, tranquillo. 689 01:08:44,409 --> 01:08:47,253 - Parliamo dopo. - Va bene. 690 01:08:50,489 --> 01:08:53,493 Vuoi stendere I'asciugamano ? 691 01:10:06,889 --> 01:10:11,338 Da un lato la capisco. Entri in un gruppo nuovo e devi farti valere, certo. 692 01:10:11,369 --> 01:10:15,454 Però non è in questo modo che ci riuscirà. Mi innervosisce troppo. 693 01:10:15,489 --> 01:10:17,969 Per me deve calmarsi un po'. 694 01:10:18,009 --> 01:10:21,650 - Non è lanciando occhiatacce che ti fai delle amiche. - Mm! 695 01:10:21,689 --> 01:10:26,331 E poi il suo ragazzo non è il suo ragazzo. Ci va a letto e basta. 696 01:10:31,089 --> 01:10:34,730 - Potresti mettere tu la tettarella ? - Sì. 697 01:10:34,769 --> 01:10:36,817 Grazie. 698 01:10:41,689 --> 01:10:44,533 - Allora, si stava bene in spiaggia ? - Sì, benissimo. 699 01:10:44,569 --> 01:10:48,335 - Sì, ci siamo divertiti. - Be', meglio così. - Ecco fatto. 700 01:10:48,369 --> 01:10:51,054 - Grazie, eh ! - A dopo, allora ! 701 01:10:51,089 --> 01:10:55,094 - E' la 55 ? - Sì, è questa. - Va bene, ci penso io, ora. 702 01:10:55,129 --> 01:10:57,097 Grazie. 703 01:10:58,649 --> 01:11:02,335 - Avete finito, no ? - Sì, sì, ne rimane uno. - Ah, d'accordo. 704 01:11:03,609 --> 01:11:05,452 A Posto ? 705 01:11:06,569 --> 01:11:10,096 - Be', grazie. - Non hai bisogno di noi ? 706 01:11:13,009 --> 01:11:15,250 E... 707 01:11:20,769 --> 01:11:24,137 Lui mi ha detto tutto di lei, quindi non gliene importa niente. 708 01:11:24,169 --> 01:11:27,218 E comunque è lei che gli sta sempre addosso. 709 01:11:27,249 --> 01:11:30,378 Lui non è il tipo che ti invita che ti dice: "Vieni qua, vieni Ià...". 710 01:11:30,409 --> 01:11:34,539 In genere con le ragazze esce una volta, le porta a letto e poi basta, non le vede più. 711 01:11:34,569 --> 01:11:37,573 E' lei che non lo molla, e quando c'è l'amica è insopportabile. 712 01:11:37,609 --> 01:11:42,536 Comunque Toni mi ha detto una cosa che, se la dicesse di me, ci rimarrei male. 713 01:11:42,569 --> 01:11:45,175 - Vuoi che te la dica ? - E cioè? Dai, dimmela! 714 01:11:45,209 --> 01:11:47,940 In sostanza ha detto che è frigida. 715 01:11:47,969 --> 01:11:50,290 0 meglio, a volte è frigida, a volte viene subito. 716 01:11:50,329 --> 01:11:53,936 - Davvero ha detto così? - Insomma, non è mai come dovrebbe. 717 01:11:53,969 --> 01:11:57,371 Ti giuro che me l'ha detto! Nei suoi panni starei uno schifo. 718 01:11:57,409 --> 01:12:02,176 E' chiaro che a lui non interessa, non parli così se sei innamorato. Però lei ci crede ! 719 01:12:02,209 --> 01:12:07,693 Io ho capito una cosa: Charlotte crede che io sia gelosa di lei, ma è lei che è gelosa. 720 01:12:07,729 --> 01:12:09,970 Me sono sicura. 721 01:12:10,009 --> 01:12:13,491 - Io non ho motivo di esserlo di lei. - Nemmeno lei ha ragione di esserlo di te. 722 01:12:13,529 --> 01:12:15,691 - Cioè gelosa di me ? - Ma certo ! 723 01:12:15,729 --> 01:12:18,573 Be', invece sì. Ha tutte le ragioni del mondo. 724 01:12:19,609 --> 01:12:22,897 E comunque l'idea che mi sono fatta è che teme chele rubi Toni, 725 01:12:22,929 --> 01:12:25,580 ma non capisce che oramai è troppo tardi. 726 01:12:26,249 --> 01:12:29,571 Mi devi credere !A me non importa niente, non c'entra la gelosia. 727 01:12:29,609 --> 01:12:31,896 Infatti io Toni lo conosco molto bene. 728 01:12:31,929 --> 01:12:35,092 Ormai tra noi c'è un accordo: esce con chi vuole, fa quello che vuole. 729 01:12:35,129 --> 01:12:38,497 Io non dico niente a lui e lui mai niente a me. 730 01:12:39,609 --> 01:12:43,330 Ma lei è davvero insopportabile ! Entri in un gruppo, non conosci nessuno. 731 01:12:43,369 --> 01:12:45,940 Come ti permetti di guardarmi sempre storto ? 732 01:12:45,969 --> 01:12:50,019 Lei non è mia amica. Non allatta le pecore con me. 733 01:12:50,049 --> 01:12:52,495 E quindi si dia una calmata! 734 01:12:58,889 --> 01:13:03,213 A te piace Charlotte ? In fin dei conti potresti fartela senta problemi. 735 01:13:03,249 --> 01:13:05,934 Non pensare che sia una donna da sposare. 736 01:13:05,969 --> 01:13:09,690 Oltretutto è anche frigida, quindi non ne vale la pena. 737 01:13:09,729 --> 01:13:14,656 - Ti fa piacere questa cosa. - Be', mi sono sbellicata dal ridere quando me l'ha detto. 738 01:13:19,009 --> 01:13:24,413 Ho preferito non avere altri particolari, non servono. Questo mi basta! 739 01:13:26,049 --> 01:13:31,579 - Il piccolo bianco ha mangiato ? - Sì, tranquillo. A lui diamo da mangiare per primo. 740 01:13:32,929 --> 01:13:36,217 Il 78 dove sarà ? 741 01:13:38,049 --> 01:13:41,895 - La sua amica... - Céline ? - Lei mi piace tanto. 742 01:13:42,529 --> 01:13:48,013 Ci divertiamo insieme. Charlotte è l'opposto, eppure tra amiche ci si dovrebbe somigliare. 743 01:13:48,049 --> 01:13:50,450 Ma lei è completamente un'altra storia. 744 01:13:50,489 --> 01:13:53,618 Celine è tranquilla, non ti guarda di traverso, è serena. 745 01:13:53,649 --> 01:13:57,051 Charlotte si sente sempre in competizione, tutte le volte. 746 01:13:58,769 --> 01:14:01,579 Toni ti ha mai parlato di lei ? Sai se ne è innamorato ? 747 01:14:01,609 --> 01:14:04,931 - Perché a me ha detto che è soltanto una copertura. - No, non me l'ha detto. 748 01:14:04,969 --> 01:14:08,815 - Non ti ha detto niente ? - No. - Visto che ho ragione ? Non la considera. 749 01:14:13,449 --> 01:14:16,692 - Mai parlato ? - No, no, mai ! 750 01:14:19,609 --> 01:14:23,659 - Melo diresti? - Ma certo ! - Sì? 751 01:14:25,529 --> 01:14:28,339 - Giuralo. - Davvero, te lo giuro ! Credimi. 752 01:14:28,369 --> 01:14:30,451 Ok. 753 01:14:30,489 --> 01:14:35,973 Invece no, non m'interessa. Non voglio sapere le cose che ti confida, specie su di lei. 754 01:14:36,009 --> 01:14:39,809 - Be', a me non ha detto niente. - Certo. 755 01:14:39,849 --> 01:14:42,329 Fa sempre così. 756 01:14:42,369 --> 01:14:47,091 - Non era ubriaco quando ci ho parlato. Non aveva bevuto. - Ah, no ? - No. 757 01:14:47,129 --> 01:14:50,338 Mi ha detto: "Lo sai già che è una copertura, come tutte le altre". 758 01:14:50,369 --> 01:14:55,455 Insomma, per Toni una donna vale l'altra. Lo fa per non dare nell'occhio. 759 01:14:55,489 --> 01:14:59,380 Dice che sono una copertura, altrimenti la gente inizia a sospettare. 760 01:14:59,409 --> 01:15:03,016 E gli ho detto: "Nessuno si fa domande, nessuno sospetta". 761 01:15:03,049 --> 01:15:07,657 "Non serve che dimostri sempre di più davanti agli altri". Esagera un po'. 762 01:15:08,689 --> 01:15:12,091 Però non gliel'ho detto, altrimenti pensa che sia gelosa. 763 01:15:12,129 --> 01:15:15,895 - Sì, perché non lo sono per niente. - Certo che no ! - No, non sono gelosa. 764 01:15:15,929 --> 01:15:19,172 Me ne frego. E' la verità. 765 01:15:52,649 --> 01:15:56,495 - Buonasera. - Buonasera. - Scusatemi, sto cercando Toni. 766 01:15:56,529 --> 01:16:01,456 - Ehm, Toni non c'è. Non c'è, sono desolata. - Ok. 767 01:16:01,489 --> 01:16:06,814 - Però prova a vedere dall'altra parte. Di là. Va' a vedere di là. - Ok, grazie. A dopo. 768 01:16:16,089 --> 01:16:19,298 - Buonasera. - Buonasera. Mi scusi, sto cercando Toni. 769 01:16:19,329 --> 01:16:23,175 Toni? Dovrebbe essere andato a fare delle consegne. Délinda ? 770 01:16:24,569 --> 01:16:28,016 - Délinda, sai dov'è Toni ? - No. Toni non è ancora arrivato, credo. 771 01:16:28,049 --> 01:16:32,134 - Lo cercano quelle ragazze. - Ah, buonasera, ragazze ! - Buonasera ! - Tutto bene ? 772 01:16:32,169 --> 01:16:37,494 - E' tanto che non ci vediamo, volete mangiare ? - No, siamo venute a cercare Toni. 773 01:16:37,529 --> 01:16:41,853 - Sapevo che doveva uscire con voi stasera. - Sì, è per questo che lo cerchiamo. - Ah, ok. 774 01:16:41,889 --> 01:16:44,335 - Vi ha dato appuntamento qui? - No... 775 01:16:44,369 --> 01:16:46,770 Ah, mi sembrava un po' strano, perché oggi mi ha detto: 776 01:16:46,809 --> 01:16:49,653 “Stasera non vengo, 'detta, mi vado a preparare“ . 777 01:16:49,689 --> 01:16:53,011 Lui doveva essere di turno, invece ha detto che andava in discoteca. 778 01:16:53,049 --> 01:16:56,940 - Sì, infatti. Sì, sì, è così. - Ah, beati voi che potete andare in discoteca! 779 01:16:56,969 --> 01:17:02,294 - Stai bene ? - Sì. - Sembri strana. - Sto bene. - E' per Toni? Ti ha trattata male ? - No! 780 01:17:02,329 --> 01:17:06,857 \ Io lo ammazzo quello là, eh ? Già e tanto che lo copro e che faccio anche il suo lavoro. 781 01:17:06,889 --> 01:17:09,256 - No, nessun problema, davvero. - Ci mancherebbe, con due belle ragazze come voi... 782 01:17:09,289 --> 01:17:12,577 - Tu tutto bene con Amin ? - Sì. - Sì, tutto bene ? - Sì. 783 01:17:12,609 --> 01:17:18,696 - Mio figlio ha buon gusto. - Davvero ? - Guarda come sei bella ! Siete entrambe bellissime. 784 01:17:18,729 --> 01:17:23,451 - Sì, sono fortunati. Be', buona serata. Amin è di là. - Quindi c'è Amin ? Ok. 785 01:17:23,489 --> 01:17:25,776 - L'ho visto poco fa, era al biliardo. - Ok, va bene. - D'accordo ? 786 01:17:25,809 --> 01:17:27,891 Non ho voluto che venisse a lavorare qui. 787 01:17:27,929 --> 01:17:32,890 Sì, perché sta già lavorando come cameriere là a Parigi ed è sufficiente. 788 01:17:32,929 --> 01:17:34,693 - Te l'ha raccontato ? - Sì, un po'. 789 01:17:34,729 --> 01:17:39,371 Be', adesso deve riposarsi e spassarsela. Voi divertitevi con lui. 790 01:17:39,409 --> 01:17:45,018 - Ok. Ora vi accompagno. Volete bere qualcosa, mangiare un boccone ? - No. - Si figuri. 791 01:17:45,049 --> 01:17:48,895 - Andiamo a raggiungere i ragazzi. - Ah, certo. Voi ci tenete alla linea. 792 01:17:48,929 --> 01:17:54,811 - Bene, allora ci vediamo più tardi. - Speriamo. A dopo ! - Ciao. - Arrivederci. 793 01:18:00,449 --> 01:18:05,580 - Ehi ! - Ciao ! - Che ci fate qui? - Come va, Kamel ? - Céline ! - Eccomi. 794 01:18:05,609 --> 01:18:08,852 - Sei meravigliosa, mia cara ! - Buonasera. 795 01:18:08,889 --> 01:18:11,460 - Come va, piccola ? - Va tutto bene, e tu ? - Sei veramente superbella! 796 01:18:11,489 --> 01:18:16,575 - Grazie. - Non cambiare, eh ? - Buonasera. - Charlotte. Charlotte, sei sempre triste ! 797 01:18:16,609 --> 01:18:19,613 - Ma no ! Questo non è vero! - Perché? Cosa fai, piangi? - No, sul serio. 798 01:18:19,649 --> 01:18:23,256 - Sei sicura ? - Certo. Sì. Te lo giuro. - E' una bugia. - Kamel, lascia stare. 799 01:18:23,289 --> 01:18:26,736 - No, aspetta, invece stai per piangere. Vieni qui. - No, te lo giuro sto bene. 800 01:18:26,769 --> 01:18:29,249 Vieni, mia cara, vieni qui, tesoro. 801 01:18:29,929 --> 01:18:33,854 Mi fa pena, poverina ! Momo! Cosa le è successo ? 802 01:18:33,889 --> 01:18:36,859 - No, niente ! - Stai bene ? - Sì sì, tutto bene, davvero ! 803 01:18:36,889 --> 01:18:43,340 Ti fanno tutte tenerezza, vero ? Incredibile ! Kamel è sempre il solito. 804 01:18:43,369 --> 01:18:46,054 Ti devi rilassare. Fa' come Céline, no ? Guarda lei! 805 01:18:46,089 --> 01:18:50,299 - Vieni ! - Sempre allegra ! Siediti! - No, resto qua. - Siediti, dai! 806 01:18:50,329 --> 01:18:54,778 - Momo ! - Dimmi tutto, fratello. Bravo, te la sei messa sulle ginocchia ! - Versa il vino. 807 01:18:54,809 --> 01:18:58,256 - Versa un po' di vino. - Ci sei riuscito. - Céline è veramente saggia ! - Ci sei riuscito! 808 01:18:58,289 --> 01:19:01,975 Cosa succede qui? No, però così non va bene ! Non va per niente bene! 809 01:19:02,009 --> 01:19:05,491 - Ti metti una ragazzina sulle ginocchia ?! - Lasciala tranquilla. 810 01:19:05,529 --> 01:19:10,456 Ma siete impazziti, ragazzi ? Alzati ! Momo ! Tu stai lì seduto e non dici niente ? 811 01:19:10,489 --> 01:19:13,891 - Charlotte, vieni qui, tesoro. Vieni. - No, no, grazie. Preferisco restare qui. 812 01:19:13,929 --> 01:19:18,218 E' una ragazza di 20 anni ! Non lo sai che è la fidanzatina di Amin ? Alzati, tesoro. 813 01:19:18,249 --> 01:19:22,334 - Chi è ? - E' l'amica di Amin, non l'hai capito ? - Ma davvero ?! - Non urlare! 814 01:19:22,369 --> 01:19:26,772 - Sono Céline, certo. - Avanti, ora lasciala. E' ubriaco, dovresti stare più attenta ! 815 01:19:26,809 --> 01:19:30,530 - Lei non è ubriaca. - Ma tu sì. - Ma infatti lei parla di te ! - Non parlo di lei. 816 01:19:30,569 --> 01:19:34,176 - Ma dai, falla finita ! - E' una ragazzina, cosa ci fa in braccio a te ? Ma vogliamo scherzare ? 817 01:19:34,209 --> 01:19:37,895 - Siediti e datti una calmata ! - Non è vero, non era in braccio a me. - Devi stare attenta. 818 01:19:37,929 --> 01:19:41,331 - E tu stai bene ? - Sì, tutto bene. - Non sta bene la tua amica. 819 01:19:41,369 --> 01:19:45,340 - Non è niente. - Siate sincere, ragazze. Tanto lo so già che Toni ti ha fatto qualcosa. 820 01:19:45,369 --> 01:19:50,694 - No, va tutto bene, davvero. Glielo giuro. - Se dopo ci vediamo, lo sistemo io per bene. 821 01:19:50,729 --> 01:19:54,973 - Che cosa fai ? Che cosa vuoi ancora ? - Ma niente, vado a sedermi. - Lasciale in pace. 822 01:19:55,009 --> 01:19:57,250 Aspettate, vi accompagno, con lui non sto tranquilla! 823 01:19:57,289 --> 01:20:01,339 - Che carina ! - Ora smettila, Kamel ! Eccoci. 824 01:20:01,729 --> 01:20:04,494 - Ciao, ragazzi ! - Ciao. - Dov'è mio figlio ? Amin ? 825 01:20:04,529 --> 01:20:07,772 - Come stai, zia ? - Non ti ho più vista lVieni qui. 826 01:20:07,809 --> 01:20:12,895 - Stai bene, tesoro ? - Sì. - Vieni qui, piccola mia ! - Sei pazzo ?! 827 01:20:12,929 --> 01:20:15,091 Vieni con me, tesorino mio! 828 01:20:15,129 --> 01:20:19,896 Non so cosa le abbia combinato Toni. Lei dice che sta bene ma guarda che muso lungo che ha. 829 01:20:19,929 --> 01:20:22,375 - La difendi tu ? - Sì, sì, tranquilla, mamma. 830 01:20:22,409 --> 01:20:26,653 - Avanti, fammi un sorrisino ! Dai, andrà bene. A dopo ! - A più tardi. 831 01:20:26,689 --> 01:20:30,853 Ma dov'è finita la tua amica ? Eh ? Dov'è finita la ragazza ? 832 01:20:31,409 --> 01:20:32,820 No, non ci posso credere ! 833 01:20:32,849 --> 01:20:35,773 - Non proprio. - Non vuoi dei figli ? - I bambini non mi piacciono. 834 01:20:35,809 --> 01:20:39,894 Così non va proprio bene. Non va per niente bene, fai vergognare tuo nipote. 835 01:20:39,929 --> 01:20:42,660 - Fai vergognare tuo nipote ! - Siete ancora lì ? - Forza, andiamo, Céline. 836 01:20:42,689 --> 01:20:45,499 Tu torna al bar, va' a giocare a biliardo ! 837 01:20:45,529 --> 01:20:48,373 Momo ! Momo ! Ehi! Ti aspettano in cucina. 838 01:20:48,409 --> 01:20:50,935 - Devi fare gli involtini. Io controllo questa ragazza. - Piuttosto, tu che ci fai qui ? 839 01:20:50,969 --> 01:20:53,939 No, ma infatti, faccio sempre tutto io, tu non dai mai una mano! 840 01:20:53,969 --> 01:20:57,212 Che cosa ci fai qui seduto ? Sei qui a mangiare e a bere ? 841 01:20:57,249 --> 01:21:01,254 - Sai che ti dico ? Fa' come ti pare. - Vai, è meglio. - Fai, fai. - Vai a fare gli involtini. 842 01:21:01,289 --> 01:21:05,453 - Ti mando Kamel. Kamel, aiuta Momo in cucina. - Ti giuro che la amo, è la donna della mia vita. 843 01:21:05,489 --> 01:21:09,289 Tu la ami... Ma se ti innamori ogni volta che bevi ! Falla finita. Andiamo. 844 01:21:09,329 --> 01:21:14,017 - Tu non capisci. Lo vuole anche lei. - Ehi, Amin ! Torna dai ragazzi, sbrigati. 845 01:21:14,049 --> 01:21:16,859 - Cos'è che vuole ? - Anche lei mi vuole. - Cosa ? Ah, sì? - Vuole un po' di coccole. 846 01:21:16,889 --> 01:21:22,214 - Sì, da uno come te ! Hai visto che bei ragazzi ci sono di là ? - Sono ragazzini, io ho esperienza. 847 01:21:22,249 --> 01:21:25,810 Certo, come no... Ecco perché si è messa sulle tue ginocchia, allora! 848 01:21:25,849 --> 01:21:30,218 - No, perché sono bello. - Kamel, a te basta che si muovano. - Guarda che io le piaccio. 849 01:21:30,249 --> 01:21:31,853 - Ti conosco. - Ama la mia bellezza. 850 01:21:33,009 --> 01:21:35,171 Lui mi ha mentito su tutto! 851 01:21:38,329 --> 01:21:40,809 E' un motivo in più per non prendertela. 852 01:21:47,529 --> 01:21:51,215 - Lui mi ha presa per una stupida fin dal primo giorno. - Lo so. Calmati un momento. 853 01:21:51,249 --> 01:21:56,813 Non mi importa se il ristorante non è suo, se non ha l'età che dice, ma... 854 01:21:58,089 --> 01:22:00,012 mi ha anche detto che mi amava. 855 01:22:00,049 --> 01:22:02,290 Ma perché? 856 01:22:02,329 --> 01:22:05,811 Lui se ne frega mentre io sono innamorata di lui! 857 01:22:05,849 --> 01:22:09,410 - Lo amo anche ora che ho scoperto qual è la verità ! - Calmati. - Avevo capito tutto. 858 01:22:09,449 --> 01:22:15,252 Avevo capito che c'era qualcosa di strano, ora so di Ophélie, di tutte le altre. So tutto. 859 01:22:16,529 --> 01:22:20,056 Perché? Perché? Perché? 860 01:22:21,849 --> 01:22:25,251 Adesso però finiscila di piangere. Almeno... devi parlargli. 861 01:22:25,289 --> 01:22:29,260 - Dovete parlare e chiarire le cose. - Se aveva solo voglia di portarmi a letto, bastava dirmelo. 862 01:22:29,289 --> 01:22:35,410 - Non c'era bisogno di dirmi che mi amava, che ero la donna della sua vita. - Calmati. 863 01:22:35,449 --> 01:22:38,896 Io sono in vacanza, ho voglia di divertirmi, invece guarda in che stato sono. 864 01:22:38,929 --> 01:22:41,136 Lo so, però 'm... 'm... 865 01:22:41,169 --> 01:22:45,458 Io non so che dire, ma non devi prendertela così. Per favore. 866 01:22:48,409 --> 01:22:54,212 Non sei qui per stare così e... anche se ci vorrà un po' di tempo, devi metterci una pietra sopra. 867 01:22:58,369 --> 01:23:01,134 Nessuno si merita questo. 868 01:23:02,969 --> 01:23:08,499 - Tutti ti vogliono molto bene, anche mia madre. - Non è vero, faccio solo pena a tutti. - No! 869 01:23:08,529 --> 01:23:14,059 Faccio pena a tutti quanti perché loro sapevano la verità fin dall'inizio ! Sapevano tutto ! 870 01:23:23,249 --> 01:23:27,698 Guardami. Ti prego, Charlotte, ora calmati. Almeno provaci. 871 01:23:29,729 --> 01:23:32,938 Andiamo a bere qualcosa, cerca di svagarti, di rilassarti, ok ? 872 01:23:32,969 --> 01:23:37,975 Vedrai che andrà meglio domani. Ma... non devi più stare male per questa cosa. 873 01:23:41,609 --> 01:23:43,816 Capito ? 874 01:23:44,609 --> 01:23:46,771 Andrà tutto bene. 875 01:23:54,769 --> 01:23:56,817 Fammi un sorriso. 876 01:23:59,929 --> 01:24:02,500 Andiamo. 877 01:24:09,369 --> 01:24:14,739 - Allora, come si dice "ti amo" in arabo ? - "Ti amo" ? - Sì. 878 01:24:14,769 --> 01:24:21,778 Anzi, facciamola più complicata: "Io ti amo da morire". Come si dice in arabo ? 879 01:24:21,809 --> 01:24:24,050 "Mhbek nmout alik". 880 01:24:24,089 --> 01:24:28,139 - No ! - Perché no ? Si dice così! - No ! - Certo, sono strasicura! 881 01:24:28,169 --> 01:24:30,649 - No, perché si dice... - Si dice come ? 882 01:24:30,689 --> 01:24:33,818 - Vediamo... "Mebrik nmout alik". - "Nebrik" ?! 883 01:24:33,849 --> 01:24:36,773 - Che vuol dire "nebrik" ? - Sì, "nebrik". Be', vuol dire "ti amo". 884 01:24:36,809 --> 01:24:41,258 - Guarda che si dice "nhbek". Sono sicura. - No, è "nebrik" ti ho detto ! - No, "nhbek". 885 01:24:41,289 --> 01:24:44,293 - Certo, meglio di te chilo sa ? - Be', nessuno! 886 01:24:45,409 --> 01:24:50,654 - Per forza ! - Sei troppo forte, sei uno spasso ! - "Nhbek nmout alik". Ne sono stracerta. 887 01:24:50,689 --> 01:24:55,820 - Si dice "Mebrik". - Lo ricordo benissimo. - Fidati di me. - No, sono strasicura. 888 01:24:57,289 --> 01:24:59,974 - "Mhbek nmout alik". - chiederò conferma. - Sono d'accordo. 889 01:25:00,009 --> 01:25:03,934 Ci stai se facciamo una prova ? Vediamo se ti convinco. 890 01:25:03,969 --> 01:25:08,611 - "Mhbek nmout alik". - Mm... forse mi hai convinta. - Ti è arrivato ? E allora è giusto. 891 01:25:08,649 --> 01:25:11,732 - D'accordo, sono convinta. - Sono sicurissima. 892 01:25:12,329 --> 01:25:16,414 - Me sei sicura ? - L'ho sentito dire migliaia di volte. - Per me si dice "nebrik". - No. 893 01:25:16,449 --> 01:25:19,339 - Be', lo chiederemo. - Dai, Scommettiamo. - Ci sto ! 894 01:25:19,369 --> 01:25:23,579 - Ciao, ragaue. - Ciao, come va ? - Oh, ecco mio cugino. 895 01:25:23,609 --> 01:25:28,410 - Ciao, Charlotte. Ciao. - Come va ? - Bene. - Perfetto. 896 01:25:28,449 --> 01:25:33,091 - Stai bene tu ? - Sì. - Ti sei vestito bene. - Perché siete così eleganti ? Feseggiamo ? 897 01:25:33,129 --> 01:25:36,770 - Sei proprio un figurino ! - Vado bene ? Anche voi pronte a festeggiare ? - Fatti vedere. 898 01:25:36,809 --> 01:25:38,379 Wow g 899 01:25:38,409 --> 01:25:41,652 - Aspetta, voi due avete lo stesso top ! No! - No ! Non è esattamente come il mio! 900 01:25:41,689 --> 01:25:45,136 - Ha il tuo stesso top sotto. Lo vedi? - No, quello sotto è un reggiseno. - Mm-mm. 901 01:25:45,289 --> 01:25:49,851 - Fa' vedere. Dietro com'è fatto, è a schiena scoperta ? - No, ha i lacci incrociati. 902 01:25:49,889 --> 01:25:54,816 - Guarda il mio, ha le spalline un po' più larghe. - Sì, il tuo è più un top a canotta corta. 903 01:25:54,849 --> 01:25:58,137 - Ophélie, hai visto Toni, oggi? - No. - Per niente ? - No. 904 01:25:58,169 --> 01:26:02,015 - Sième, tu hai visto Toni, oggi? - Sì, l'ho visto di sfuggita mentre passava. 905 01:26:02,049 --> 01:26:07,374 - E dove ? Passava dove ? - Non la stare ad ascoltare, è ubriaca. - Che diavolo ho detto ? 906 01:26:07,409 --> 01:26:09,980 - Dove passava ? - Dov'è che passava ? 907 01:26:10,009 --> 01:26:12,615 - Stasera ce la spassiamo ! - Sì. - Ok, va bene, allora forse arriverà. 908 01:26:12,649 --> 01:26:16,734 - E' passato così, aveva una consegna da fare. - Ok. Sì. - Allora... - No, ho una domanda. 909 01:26:16,769 --> 01:26:21,570 - E' vero, chiediglielo ! - Svelaci un mistero. - Come si dice "io ti amo" in arabo ? 910 01:26:22,289 --> 01:26:24,974 - Che cos'è, una domanda trabocchetto ? - Tu zitta. - Non dico niente. - Non dire niente. 911 01:26:25,009 --> 01:26:28,252 - "Nebrik". - Silenzio ! - Sì ! - Cosa ?! 912 01:26:28,289 --> 01:26:32,089 - Come si dice ? - Hai sentito. - Capito che ha detto ? - No. - "Mebrik" ! - No, no. 913 01:26:32,129 --> 01:26:35,497 - "Nebrik". - sì. - No. "Mhbek". - Ah, be'... 914 01:26:35,529 --> 01:26:39,500 - Non sbaglio, vero ? - Non so... - Sì, sì, è così. Sono sicura, è così. - E' "nebrik". 915 01:26:39,529 --> 01:26:42,772 - Non sono giuste tutte e due ? - No. "Mhbek nmout alik". Lo ricordo bene. 916 01:26:42,809 --> 01:26:46,416 - Sembri proprio convinta. - Me sono sicura. - Saranno giuste tutte e due. 917 01:26:46,449 --> 01:26:50,773 - E quindi qual è la differenza ? - Chiediamo a una terza persona che sia... neutrale. 918 01:26:50,809 --> 01:26:55,053 - Come si dice "io ti amo" ? - "Nhbek". - Sentito ? 919 01:26:55,089 --> 01:26:59,219 - Visto con che sicurezza l'ha detto ? - Normale. - "Nhbek". 920 01:26:59,249 --> 01:27:04,130 - Mm, è così. - E' "nhbek" ? - Ve l'avevo detto. - Non è ancora sicuro ! - Vanno bene entrambe. 921 01:27:04,169 --> 01:27:07,776 - Non vogliono dire per niente la stessa cosa. - Allora domandiamo... Come dire ? 922 01:27:07,809 --> 01:27:11,894 - A un'altra terza persona ? - Esatto. - Ancora ?! - A una seconda terza persona. 923 01:27:11,929 --> 01:27:17,060 - No ! Non serve a niente ! - Vogliamo bere qualcosina ? - Una bella bevuta con del rum. 924 01:27:17,089 --> 01:27:19,979 - Una coppa di champagne ? - Per me va bene. - Io ci sto. 925 01:27:20,089 --> 01:27:26,051 - Abbiamo bevuto il rum, non so, perché ci andava ! E' buono, ops ! Oplà ! - Op! 926 01:27:26,089 --> 01:27:30,856 - Volete lo champagne oppure il rum ? Champagne o rum ? - Champagne, dai. - Ok. 927 01:27:30,889 --> 01:27:34,939 - Ah, c'è la zia ! Sième, c'è la zia. - Ah, è arrivata ! 928 01:27:36,889 --> 01:27:41,338 - Ciao, zia ! - Ecco il più bello di tutti ! - Smettila di guardarti allo specchio ! 929 01:27:44,729 --> 01:27:47,938 - Ti sei dimenticato di tua zia ? - Figurati ! Mi sei mancata tanto, invece. 930 01:27:47,969 --> 01:27:50,973 - Be', melo auguro. Come va ? - Alla grande. 931 01:27:51,009 --> 01:27:52,773 Che bello! 932 01:27:52,809 --> 01:27:56,700 - Fernando ! - Amin ! - Tutto bene ? - Che piacere rivederti. - Anche per me. 933 01:27:56,729 --> 01:28:01,291 - Stai bene con i capelli lunghi. - Sono cresciuti. - Sì. - Come va ? - Va bene, alla grande. 934 01:28:01,329 --> 01:28:04,811 - Non mi vuoi più bene ? - Certo, perché dici così? - Non mi vuoi più bene. - Non è vero. 935 01:28:04,849 --> 01:28:07,819 - Quando era piccolo, voleva sposarmi. Ora non mi considera più. - Smettila ! 936 01:28:07,849 --> 01:28:11,649 - Eri innamorato di tua zia ? - Ma certo ! - Ah, però ! - Chi non si innamora di me ? 937 01:28:11,689 --> 01:28:15,250 - Aspetta un secondo. Ehi? Charlotte ? - Ehi, ti sta chiamando Amin. 938 01:28:15,289 --> 01:28:17,769 - Vieni qui, dai. - Vai. 939 01:28:19,209 --> 01:28:23,055 - Che mi racconti ? - Come va, ragazze ? Tutto bene ? - Sì. - stupende! 940 01:28:23,129 --> 01:28:25,018 Sei tu la migliore ! 941 01:28:25,049 --> 01:28:28,371 - Ciao. - Charlotte, lei è la 1ia Camelia. - E' un piacere. 942 01:28:28,449 --> 01:28:33,216 - Piacere. - Buonasera. - Fernando. - Piacere. - Buonasera. - Ciao. - Piacere mio. 943 01:28:33,249 --> 01:28:38,130 - Siete bellissimi insieme ! - Tu dici, eh ? - Sì, siete una coppia troppo carina. - Sì. 944 01:28:38,169 --> 01:28:40,934 - Sorridi, dai. - Lei è l'ospite d'onore. 945 01:28:40,969 --> 01:28:44,132 - Allora, Parigi? Racconta ! - Va tutto bene, come ti avevo già detto al telefono. 946 01:28:44,169 --> 01:28:48,857 - Bene ! - Sono contento di vivere là. In fin dei conti sta andando come doveva. 947 01:28:48,889 --> 01:28:53,417 - Non fa troppo freddo là ? - Sì, sì. - Già. - Venendo qui ho ritrovato il sole, i colori! 948 01:28:53,449 --> 01:28:57,249 - Eh, be', il mare e tutto il resto! - Sì. La vita sembra in bianco e nero a Parigi. 949 01:28:57,289 --> 01:28:59,417 - Non ti annoi, eh ? - Il tempo vola. 950 01:28:59,449 --> 01:29:02,658 Lavoro in un ristorante e poi, be'... Non so se gliel'hai raccontato... 951 01:29:02,689 --> 01:29:05,533 - Scrivo anche delle mie sceneggiature. - Sì, lo sa. - Certo, me l'ha detto, bravo! 952 01:29:05,569 --> 01:29:10,131 - Hai già incontrato Belmondo ? - No, mai! - Dai, non cominciare ! - Mai mai ? - No, mai. 953 01:29:10,169 --> 01:29:13,059 - Non viviamo nello stesso quartiere. - Prima o poi lo incontrerai. 954 01:29:13,089 --> 01:29:16,616 - Lo spero ! Se potessi incontrarlo, per la mia carriera sarebbe stupendo ! - Esatto ! 955 01:29:16,649 --> 01:29:20,699 - Gli chiederesti un autografo per me ? - Sì. - Deve scrivere: "Tanti saluti a Fernando" ! 956 01:29:20,729 --> 01:29:23,892 E lavorerò per lui gratis a vita per ringraziarlo ! 957 01:29:23,929 --> 01:29:27,695 - E a voi come va ? - Benissimo, grazie. - Le vostre vacanze ? Siete stati in Tunisia, no ? 958 01:29:27,729 --> 01:29:32,053 - Siamo stati bene. Bellissima ! - Piaciuta ? - Sì. - C'eri già stato ? - Non ero mai stato in Africa. 959 01:29:32,089 --> 01:29:35,252 - Davvero ? - No, mai. - E dove siete stati? Avete fatto un bel giro ? 960 01:29:35,289 --> 01:29:39,533 Sì, abbiamo fatto un tour. Siamo andati a trovare dei parenti e anche dallo zio. 961 01:29:39,569 --> 01:29:44,416 Si è sistemato alla grande ! Ha una bella casa. Siamo stati bene. 962 01:29:44,449 --> 01:29:47,214 - Che invidia ! - A casa sua c'è gente tutto il giorno. - Come mai? 963 01:29:47,249 --> 01:29:51,538 C'è chi si occupa della cucina, del giardino, della piscina... 964 01:29:51,569 --> 01:29:56,609 E ci sono le ragazze ! Delle ragazze giovani. Tanto giovani. A lui piacciono così. 965 01:29:56,649 --> 01:29:59,050 Come a suo figlio, con un bel culo grande. 966 01:29:59,089 --> 01:30:02,810 - Ecco perché lo zio Kamel insiste per andare a vivere là ! - Sì. Lui non voleva venire via. 967 01:30:02,849 --> 01:30:08,458 - Comunque è la solita canaglia. - Lo sio ? - Sì, è mascalzone e bugiardo, come Toni. 968 01:30:08,489 --> 01:30:13,859 - Si capisce benissimo da chi ha preso ! - Sì, però... - Su questo non c'è dubbio. 0 sbaglio ? 969 01:30:13,889 --> 01:30:17,496 - Sono uguali. Tale padre, tale figlio. - Non sono affari miei. - Lo so, però è così. 970 01:30:17,529 --> 01:30:22,899 - Avete ricevuto la stampa che vi ho inviato ? - Il quadro ? - Roba da pani, ho perso il senno. 971 01:30:22,929 --> 01:30:26,729 Quando l'ho vista, al museo, sono andato fuori del tutto. Dovevo mandartela. 972 01:30:26,769 --> 01:30:28,373 Tu l'hai vista ? No, non ancora. 973 01:30:28,409 --> 01:30:34,974 AI ristorante, quando entri, a sinistra del narghilè, c'è un quadro che ritrae una donna. 974 01:30:35,009 --> 01:30:39,412 - Quello è un quadro che Renoir ha dipinto nel secolo passato. - Nel secolo scorso ? 975 01:30:39,449 --> 01:30:43,454 - E' uguale alla zia ! - Ah, sì? - Ha la stessa faccia della zia. - E' troppo strano. 976 01:30:43,489 --> 01:30:47,414 - Avevo la pelle d'oca quando l'ho vista la prima volta. - Anch'io sono rimasto colpito. 977 01:30:47,449 --> 01:30:50,259 - Anzi, sconvolto. - Che vuoi, ero famosa in un'altra vita ! Ho ispirato un grande pittore ! 978 01:30:51,889 --> 01:30:55,450 - Ti piacerebbe, eh ? - Ma sì, certo! - Sei sempre la solita ! - Sarebbe bello, no ? 979 01:30:55,489 --> 01:31:00,290 - Sei la più bella ! - Be', vorrei vedere ! - Lei è più bella di quel quadro. - Per fortuna! 980 01:31:00,329 --> 01:31:05,290 - Beviamoci qualcosa, invece di stare qui come degli scemi ! - Ci sto. Ho proprio sete. 981 01:31:05,329 --> 01:31:10,369 - Andiamo a rilassarci un po'. - Sei dimagrito. Da piccolo sembrava un lottatore di Sumo. 982 01:31:10,409 --> 01:31:12,696 - Non voleva neanche camminare. - Finiscila di dirlo a tutti. 983 01:31:12,729 --> 01:31:15,573 - Non la ascoltare ! - Era un ciccione, però aveva delle belle guance. - Smettila ! 984 01:31:15,609 --> 01:31:18,294 - Anche tu sei dimagrita e non hai più le guance piene. - Eri un bambino, non era colpa tua. 985 01:31:18,329 --> 01:31:20,536 Ti rimpinzavamo, tua madre ti ha allattato fino a due anni ! 986 01:31:20,569 --> 01:31:24,733 - Allora, come state, promessi sposi ? - Le più belle. - Vieni qui. Come stai? 987 01:31:24,769 --> 01:31:28,660 - Tutto bene ? - Sì, e tu sei già ubriaca ? - No! - Dove andrai a finire ? - Hai già bevuto ? 988 01:31:28,689 --> 01:31:33,490 - Finisci in un fosso, stasera! - Io ubriaca ? Mai nella vita ! - Mai? - Mai! 989 01:31:33,529 --> 01:31:38,376 - Allora, ragazzi, vi andrebbe una coppa di champagne ? - Una coppa ? Sì. 990 01:31:38,409 --> 01:31:42,858 - Voi a che punto siete ? - Eh ? - Con il matrimonio e il resto. - Organizziamo con calma. 991 01:31:42,889 --> 01:31:45,176 - Lo zio dice che ci aiuterà un po'. - Davvero ? 992 01:31:45,209 --> 01:31:50,170 - Lui ha proposto di sposarci là, ma abbiamo già organizzato qualcosa qui. - In Tunisia ? - Sì. 993 01:31:50,209 --> 01:31:54,339 - Sarebbe fantastico ! - Sì, troppo bello. - In Tunisia ? A fare cosa, un viaggio ? - Sì. 994 01:31:54,369 --> 01:31:59,011 - Ah ! E qual è l'alternativa ? - Sposarci qui. - Ah ! 995 01:31:59,049 --> 01:32:03,338 - Posso saperlo anch'io ? - Grazie. - Perché non fate due matrimoni ? 996 01:32:03,369 --> 01:32:07,499 - Ah, be', ma non vogliamo esagerare. - Giusto. - Comunque, vedremo. Su, brindiamo. 997 01:32:07,529 --> 01:32:11,739 - Brindiamo. - Sì, a stasera. - A stasera. - Alla nostra serata, agli amici ritrovati ! 998 01:32:11,769 --> 01:32:15,410 - Nessuno mi guarda negli occhi ? - Sì ! - Siete degli ipocriti ! - Ipocriti ?! 999 01:32:15,449 --> 01:32:18,259 - Aspettate, io ho una domanda ! - Ah, sì, è vero. - No, tu zitta. Cuci la bocca. 1000 01:32:18,849 --> 01:32:22,820 - Silenzio. - Così lànche tu sta' zitto, te l'ho già chiesto e non hai saputo rispondere. 1001 01:32:22,849 --> 01:32:26,137 - Su, ditemi. - Come si dice "ti amo" in arabo ? 1002 01:32:26,169 --> 01:32:29,298 - In tunisino ? - Be'... - "Nbhek". "Nbhek". 1003 01:32:29,329 --> 01:32:33,732 - Ah ! Visto, tesoro ? - Tu dici "nbhek", davvero ? - Be', è così, no ? "Nbhek". - Sì. 1004 01:32:33,769 --> 01:32:38,730 Le parole non contano, l'importante è amare. Questa frase è per qualcuno in particolare ? 1005 01:32:39,929 --> 01:32:42,694 - No, è solo che non l'ho detta mai a nessuno. - Davvero ? - E' arrossita. 1006 01:32:42,729 --> 01:32:45,938 - Tu parli troppo con gli arabi. - Fai I'indifferente ! - Sono cresciuta con gli arabi. 1007 01:32:45,969 --> 01:32:51,817 - Ma sì, lo so. - Eccovi qui ! - Guarda che anche lei... Camelia ? Anche lei lo sapeva! 1008 01:32:51,849 --> 01:32:56,377 - Come va ? - Come stai? - Come va ? - Hai la raga11a ? - Ciao ! Oh, là là ! - Oh, la là! 1009 01:32:56,409 --> 01:33:02,178 - Quanti baci ! - Tanti bacetti ! - Come va ? - Tutto bene. - Come sei bella ! - Anche tu. 1010 01:33:02,209 --> 01:33:03,893 Merda! 1011 01:33:03,929 --> 01:33:06,614 - Glielo dico con gli occhi. Non serve parlare. - Hai ragione, hai ragione ! 1012 01:33:06,649 --> 01:33:10,779 - Voi cosa bevete ? - Un whisky andrà benissimo. - Un whisky. 1013 01:33:10,809 --> 01:33:14,131 - Tu che cosa ? - Prendi un whisky ? - Ehi, ma smettetela ! - Guarda quanto è bella! 1014 01:33:14,169 --> 01:33:17,412 - Io voglio essere come lei. - Lasciatemi ! 1015 01:33:21,169 --> 01:33:25,140 - Che bella. - Come va ? - Fai troppi bicchieri ? Me offro uno anche a Sara. 1016 01:33:25,169 --> 01:33:28,491 - Lasciane un pochino anche a me, per favore. - Ecco. 1017 01:33:28,529 --> 01:33:30,736 Sara, il tuo bicchiere è pronto! 1018 01:33:31,889 --> 01:33:36,531 - Dov'è la cameriera più bella del mondo ? - Ma cosa dici? - Come va, Amin ? 1019 01:33:36,569 --> 01:33:42,019 - Possiamo parlare un secondo ? - Sì. Che succede ? - In privato. - Sì, andiamo. - Grazie. 1020 01:33:42,049 --> 01:33:46,418 - Guarda chi si vede, che fai? - Ehi, lietta Camélia, come va ? - Sì, lietta. Ecco. 1021 01:33:46,449 --> 01:33:50,579 - Come va ? - Non mi saluti nemmeno ? - Telo rubo due secondi. - Solo due ! - Sì. 1022 01:33:51,129 --> 01:33:54,690 - Arrivo, zia. - Ma dove vai ? - Non ne ho idea, arrivo. Cosa c'è ? 1023 01:33:54,729 --> 01:34:00,259 - Dove vi siete conosciuti? - Con Céline ? Ah, vuoi dire... - Sì, con Amin. - In spiaggia. 1024 01:34:00,289 --> 01:34:05,090 - Ah, in spiaggia. Ah, che meraviglia ! E' lui che ci ha provato ? - No, no. 1025 01:34:05,129 --> 01:34:09,100 - E' lui che si è fatto avanti? - No, no, per niente, abbiamo soltanto parlato un po'. 1026 01:34:09,129 --> 01:34:13,373 La mia canaglia è cresciuta. Fa uno strano effetto. 1027 01:34:13,409 --> 01:34:17,175 - Curucurucuru... Scusa, adoro toccarti i capelli. - Continua, tranquilla ! 1028 01:34:17,209 --> 01:34:22,170 - Su, tocca. - No, però voglio vederti il viso! - Ah. Ok. Mi giro. 1029 01:34:22,209 --> 01:34:24,894 - E' meglio. - Va bene ? 1030 01:34:24,969 --> 01:34:30,294 - Dai. Non toccarmi i capelli, se no rischio che mi addormento ! - Ma no, non ti addormenti. 1031 01:34:30,329 --> 01:34:36,939 Che meraviglia, lo sai? Falla finita, perché fai così ? Mi piace. 1032 01:34:36,969 --> 01:34:42,931 Falle quello che vuoi. Magari io alla tua età avessi avuto qualcuna che me la dava bene. 1033 01:34:42,969 --> 01:34:45,734 - Vieni e falle quello che vuoi. - Importante decisione questa. - Carmen ! 1034 01:34:46,369 --> 01:34:48,212 Ascolta... Oh, no, no... 1035 01:34:48,249 --> 01:34:50,013 - Amin. - Ciao. 1036 01:34:50,049 --> 01:34:52,131 Mathilde, vieni qui. 1037 01:34:53,889 --> 01:34:58,577 - Vieni con noi, beviamo qualcosa insieme stasera. - Vieni a bere qualcosa ? - Sì. 1038 01:34:58,609 --> 01:35:03,251 - Almeno fai due chiacchiere con Carmen. - Sì, volentieri. - Con chi vai dopo in macchina ? 1039 01:35:03,289 --> 01:35:06,577 - Prima stavamo decidendo questo. Penso con Joe. - Vieni con noi, no ? C'è posto anche per te. 1040 01:35:06,609 --> 01:35:08,816 Boh, vediamo, ora sento gli altri. 1041 01:35:08,849 --> 01:35:11,455 Carmen voleva sedersi in braccio a te. 1042 01:35:12,129 --> 01:35:16,737 - No, scherzo, ho posto anche per te. L'importante è divertirsi. - Tu sei il benvenuto. 1043 01:35:16,769 --> 01:35:21,218 - Sei gentile. - Sei il benvenuto. E lei è molto gentile. 1044 01:35:21,449 --> 01:35:24,180 - Come va, ragazzi'? - Oh, 'e arrivato! 1045 01:35:24,209 --> 01:35:27,053 - E' bello Amin, non è vero ? - Ciao, come va ? - Allora ? Siete tornate ? - Eh, sì. 1046 01:35:27,089 --> 01:35:31,014 Ieri mi hai spianato. Hai urlato il suo nome sul più bello. 1047 01:35:31,049 --> 01:35:35,099 - Ma smettila, dai ! - No, male piaci tanto! - Ma dai ! Per favore ! - Lo so... Parla con lei! 1048 01:35:35,129 --> 01:35:38,929 - Senti, c'è Charlotte che ti cerca da oggi, l'hai vista ? - E dov'è? 1049 01:35:38,969 --> 01:35:41,176 Aspetta, arrivo subito. 1050 01:35:41,209 --> 01:35:44,611 - Stai bene ? - Sì, tranquilla. Adesso scusami. 1051 01:35:44,649 --> 01:35:50,133 - Toni? - Sì? - Puoi parlare un attimo ? - Tutto bene ? - Sì. Posso parlarti ora ? 1052 01:35:50,169 --> 01:35:53,855 - Be', aspetta, prendo solo una cosa. Tu che cos'hai? - Champagne. - Champagne ? 1053 01:35:53,889 --> 01:35:56,540 Mettimene soltanto un goccio, per favore, come al solito. 1054 01:35:56,569 --> 01:35:59,175 - Tu ne vuoi un altro bicchiere ? - No, no, io sono a posto. 1055 01:35:59,209 --> 01:36:02,099 - Sicura ? - Prendi il bicchiere e andiamo a parlare. - Qualche problema ? - Cosa ? 1056 01:36:02,129 --> 01:36:03,938 - C'è qualche problema ? - Va tutto bene. 1057 01:36:03,969 --> 01:36:09,499 - Aspetta un secondo. Ti ringrazio. Esci con noi stasera ? - Sì. - Ci scateniamo ! 1058 01:36:09,529 --> 01:36:12,373 - Ora dimmi. - Tu eri convinta ma avevo ragione io. - Forse sono giuste entrambe. 1059 01:36:12,409 --> 01:36:15,333 - Oh, Toni, vieni un po' qui con noi. - Aspetta, arrivo, arrivo. 1060 01:36:15,369 --> 01:36:20,296 - Che succede ? - Dove sei stato tutto il giorno ? - Ho lavorato. - Non dovevamo vederci? 1061 01:36:20,329 --> 01:36:25,654 Non ho potuto, a un amico si è fermata la macchina e l'ho aiutato a cambiare la ruota. 1062 01:36:25,689 --> 01:36:29,899 - Perché volevi vedermi ? - Perché volevo vederti ! - Sì, certo. Mm-mm. 1063 01:36:29,929 --> 01:36:31,977 - Sigaretta ? - Tu volevi... No. 1064 01:36:32,009 --> 01:36:37,732 - Aspetta... Aspetta, guardo... Ne ho una. - No, grazie, ho detto che non la voglio. - Non la vuoi ? 1065 01:36:37,769 --> 01:36:40,818 - No, non ho voglia di fumare. - Toni, vieni a vedere ! - Aspetta, arrivo. 1066 01:36:40,849 --> 01:36:46,731 - Avete da accendere, per favore ? - Io no. - Avete un accendino ? - Ecco, tieni. 1067 01:36:46,769 --> 01:36:49,295 - Ciao, zìetta. - 'L'una, sì, sì. - Come va 'Z? 1068 01:36:49,329 --> 01:36:53,095 Vieni qui, avanti, ci serve una conferma. - D'accordo. - Ci serve una conferma. - Arrivo. 1069 01:36:53,129 --> 01:36:56,019 - Vuoi che te le presenti? - No. - Vieni, te le presento. - No, Toni, no. - Dai! 1070 01:36:56,049 --> 01:36:58,575 Vi presento !Anita... No, Carmen ! Anita-Carmen. 1071 01:36:58,609 --> 01:37:01,692 - Mathilde. - Mathilde. - C'è andato vicino. 1072 01:37:01,729 --> 01:37:04,573 - Perché fai così ? - Eh ? - Perché fai così ? - Te le volevo presentare. 1073 01:37:04,609 --> 01:37:08,739 - Perché? - Cosa ti prende ? - Tu credi davvero che io non sappia tutto quello che fai con loro ? 1074 01:37:08,769 --> 01:37:11,659 - Con loro non faccio niente, mi diverto, sono amiche. - Ma certo, sì, tu non fai niente! 1075 01:37:11,689 --> 01:37:14,579 - Per quanto vuoi andare avanti così ? - Tutto bene ? - Fermo! 1076 01:37:14,609 --> 01:37:18,694 - Ti vedo nervosa ! - Ah, sì? No, ma dai! - Devi stare calma e tranquilla. 1077 01:37:18,729 --> 01:37:22,097 - Dai, vieni, andiamo a divertici. - Sai, mi sembra ti diverti troppo, 1078 01:37:22,129 --> 01:37:26,134 - Mi diverto troppo ?! - Sì. E direi che fai un po' troppe cazzate nella tua vita. 1079 01:37:26,169 --> 01:37:29,457 - Eh, dai ! - Ti ho già detto di smetterla! - Non dovevi parlare così di Toni. 1080 01:37:29,489 --> 01:37:33,858 - Perché ? - E' la sua ragazza. - Come la sua ragazza ? - Sì, hai sentito bene. 1081 01:37:33,889 --> 01:37:36,256 Oh, cauo ! 1082 01:37:36,289 --> 01:37:39,452 Per quale motivo, quando ho detto che eravate una bella coppia, non me l'hai detto ? 1083 01:37:39,489 --> 01:37:43,972 Ma no, il problema è che... ormai sono tre giorni che Toni le dà buca. 1084 01:37:44,009 --> 01:37:48,059 - Be' ? - Io volevo farla sorridere un po', e... 1085 01:37:48,089 --> 01:37:51,889 - Però lui è più grande di lei. - Eh, beh. - Non mi sembra molto adatto a lei. 1086 01:37:51,929 --> 01:37:53,215 Sta meglio insieme a te. 1087 01:37:53,249 --> 01:37:57,220 - Cosa combini, amico ? - Oh, ciao, lietto ! 1088 01:37:57,249 --> 01:38:00,253 - Come va, vecchio mio ? - Ti vedo bene, già bello carico. - Dov'è il mio tesoro ? 1089 01:38:00,289 --> 01:38:03,896 - Oh, porca puttana, nascondimi. - Ma che cosa stai facendo ? - Nascondimi! 1090 01:38:03,929 --> 01:38:05,897 - Datemi da bere ! - Ssh ! 1091 01:38:05,929 --> 01:38:09,536 - Come stai, piccolina ? - Kamel ! Sei già ubriaco! 1092 01:38:10,009 --> 01:38:15,095 - La tua è una malattia. Mentire a tutte così... Per quanto andrai avanti ? - Per scherzare. 1093 01:38:15,129 --> 01:38:19,293 Ah, scherzi ?! Per quello che mi riguarda non va bene, non ha senso, è finita! 1094 01:38:19,329 --> 01:38:23,812 - Rilassati, sorridi un po' ! - Smettila. - Avanti, sei tanto bella... - No, falla finita. 1095 01:38:23,849 --> 01:38:27,934 - Perché fai sempre così? Non è normale ! - Quando sei nervosa non sei bella. 1096 01:38:27,969 --> 01:38:30,176 - Ma sei tu che mi innervosisci perle cose che fai ! - E dai, balliamo un po' ! 1097 01:38:30,209 --> 01:38:32,337 - Maryse ? - No, Maryse è andata via. 1098 01:38:32,369 --> 01:38:36,613 - Sara, metti, metti un po' di salsa, ti prego ! - Tra un minuto. - Così balliamo. 1099 01:38:36,649 --> 01:38:38,572 Ci scaldiamo un po'. 1100 01:38:38,609 --> 01:38:42,853 - Tu non riesci a parlare. Cambi discorso. Hai perso le parole ? - Sto parlando con te. 1101 01:38:42,889 --> 01:38:45,779 - Non stai parlando con me. - Perché non sorridi più, perché non hai l'aria felice ? 1102 01:38:45,809 --> 01:38:49,530 - Ci divertiamo insieme, no ? - E' colpa tua se non sono una ragazza felice. - Perché è colpa mia ? 1103 01:38:49,569 --> 01:38:54,894 - Perché ?! - Perché ho voglia di divertirmi insieme a te, di vivere a mille e di spassarmela ? 1104 01:38:54,930 --> 01:38:57,934 Se è così, devi dirmelo e non devi fare progetti per il futuro con me. 1105 01:38:57,969 --> 01:39:03,453 - Ma io te l'ho detto che mi piaci e che sei una ragazza che adoro. - Che adori ? 1106 01:39:03,489 --> 01:39:07,380 - Come adori lei, adori lei e anche lei, ci adori tutte quante ! - Sei la donna della mia vita. 1107 01:39:07,410 --> 01:39:09,697 - Tu sei veramente pazzo. - Vieni, stasera ci divertiamo. 1108 01:39:09,729 --> 01:39:13,893 - Sei fuori di testa, ora lasciami in pace. - Sta' serena, forza, balliamo ! Su, balliamo ! 1109 01:39:13,929 --> 01:39:17,058 - Lasciami, va bene ? - Dai, smettila. Vieni a ballare. - No, va' a divertiti e lasciami in pace. 1110 01:39:17,089 --> 01:39:21,060 - Dove sei? E vai! - Eccolo. - E' ubriaco. 1111 01:39:21,089 --> 01:39:25,413 - Toni ! - Vai, Toni, non perdere tempo. - Forza, vieni qua con loro. 1112 01:39:25,449 --> 01:39:29,898 Vieni, Carmen ! Carmen... Carmen, vieni, fammi vedere un po' di Spagna, oplà ! Così. 1113 01:39:47,609 --> 01:39:52,570 - Io adoro il tuo sedere, è proprio magnifico. E' il sedere più bello del mondo. - Vero ? - Sì. 1114 01:40:06,449 --> 01:40:09,419 Bravissima, gira ! Olè ! 1115 01:40:09,449 --> 01:40:12,419 Sìlkh! 1116 01:40:12,529 --> 01:40:15,260 Guardate che spettacolo ! 1117 01:40:16,929 --> 01:40:20,900 - Si va ? - Sì, siamo pronti ! - Non aspettavo altro. - Hai due donne ! - Sì, mi sento un re. 1118 01:40:22,489 --> 01:40:26,972 - Dai, ragazzi andiamo. - Io resterei volentieri. - Forza, alle macchine. 1119 01:40:27,009 --> 01:40:28,818 Oh, andiamo ! 1120 01:40:29,089 --> 01:40:31,376 - Andiamo. - Andiamo. 1121 01:40:31,409 --> 01:40:33,537 - Ci siamo ? - Sième ! - Sì, sono qui. 1122 01:40:33,569 --> 01:40:38,416 - Vuoi guidare tu ? - Male non gli va! Ha preso le due più belle e se n'è andato! 1123 01:40:39,089 --> 01:40:42,571 Ehi, tu non guiderai mica ? Tu non puoi guidare. 1124 01:40:42,609 --> 01:40:46,659 - Ti sei bevuto il cervell" ? - Oh, che cauo, smettila ! - Tu non stai bene. Smettila tu. 1125 01:40:46,689 --> 01:40:50,660 - Eri ancora qua ! Sali sulla Chrysler! - Amin ! 1126 01:40:50,689 --> 01:40:53,454 - Metti il casco. - Kamel, vieni, stiamo partendo ! - Vi raggiungo dopo. 1127 01:40:53,489 --> 01:40:56,572 Fammi capire, dove le hai prese tutte quelle ragazze ? 1128 01:40:56,609 --> 01:41:00,056 - Ma cos'è tutto questo casino che fai? - Oh, porca miseria! 1129 01:41:00,089 --> 01:41:06,620 - Ehi, portatelo via ! - Non è normale ! - Merda, non è possibile ! - Ti rendi conto di cosa fai ? 1130 01:41:06,649 --> 01:41:10,449 - Voleva addirittura guidare ! - Dove vuoi andare ? - Vado in discoteca! 1131 01:41:10,489 --> 01:41:14,858 - E tu vai in discoteca con loro ?! - Oddio ! Diglielo tu a tua madre. - Che c'è? 1132 01:41:14,889 --> 01:41:19,019 - Perché fate tutto questo baccano ? Pensate di esserci solo voi. - ok. Tu, zio, non esagerare. 1133 01:41:19,049 --> 01:41:22,770 - Io non ho detto niente. - Bene, vieni con noi. - Ma non va bene ! Portalo via con te. 1134 01:41:22,809 --> 01:41:25,176 - Viene, lo accompagniamo a casa. E' mia, la guido quando mi pare, cazzo ! 1135 01:41:25,209 --> 01:41:28,019 - Tu non ti azzardi a guidare ! - No, non guida lui, tranquilla, c'è Amin. 1136 01:41:28,049 --> 01:41:31,895 - Mamma, guido io, prendiamo la tua macchina perché se no non c'è posto. - Ok. Mi raccomando. 1137 01:41:31,929 --> 01:41:36,571 - Questa famiglia è un bordello. - Non farlo guidare. - No. - Guida lui. - Sono tranquillo ! 1138 01:41:36,609 --> 01:41:41,092 - Smetti di rispondere e sali. - Guarda in che condizioni sei. - D'accordo. Oddio. 1139 01:41:41,129 --> 01:41:45,054 - Vai, mamma, ci penso io. - Ok, ok. - Kamel, falla salire in moto. 1140 01:41:45,089 --> 01:41:48,650 - Sì, la metto sulla moto. Vieni qui. - Ci so salire sulla moto ! - No ! Sali! 1141 01:41:48,690 --> 01:41:52,376 - Tu sali in macchina. Smettila ! - Ancora non è salito in macchina. - No! 1142 01:41:52,409 --> 01:41:56,175 Dai, zio, così facciamo tardi in discoteca ! 1143 01:41:56,209 --> 01:41:59,895 - Per colpa tua tutti mi hanno visto il culo! Sali in macchina ! - Nessuno te l'ha visto. 1144 01:41:59,929 --> 01:42:04,298 - Dai, zio, ora basta, sali in macchina. - Su, sali ! - Arrivo. 1145 01:42:04,329 --> 01:42:08,379 - Hai messo in mostra il culo di tua sorella. - Ehi, tu sta' attento a lei, è la mia sorellina. 1146 01:42:08,409 --> 01:42:11,652 - Dai, forza, sali in macchina, non fare scene. - Certo che sto attento. 1147 01:42:11,689 --> 01:42:15,580 - Fa' attenzione, eh ! - La faccio sempre. - Dai, Kamel, sali in macchina ! 1148 01:42:15,609 --> 01:42:19,216 - Vai piano ! - Vai piano, Amin. Capito ? Vai piano. 1149 01:42:19,569 --> 01:42:23,699 - Kamel ! - Si parte o no ? - Kamel ! - Chiudete lo sportello! 1150 01:42:23,729 --> 01:42:31,420 - Ciao, mamma. - Ah, che bello! Fammi un bel sorriso ! - Andiamo a divertirci ! 1151 01:44:20,729 --> 01:44:24,051 Avanti, Iasciaci chiacchierare in pace, no ? 1152 01:44:24,089 --> 01:44:26,137 Discorsi privati. 1153 01:44:26,169 --> 01:44:30,493 - Buona la pasta! - Che buona ! Leggermente piccante... 1154 01:44:30,529 --> 01:44:35,569 - Non male. - Sì, è ottima. - E' proprio buona. - Com'è andata ieri sera ? Vi siete divertiti? 1155 01:44:35,609 --> 01:44:39,375 - Una serata fantastica. - Che bello ! Me lo aspettavo. Ve ne siete andati tutti contenti. 1156 01:44:39,409 --> 01:44:43,130 - Smettila tu! - Tu ti devi vergognare! - Caspita. Lui ne fa di cavolate! 1157 01:44:43,169 --> 01:44:45,695 - Te le do. - Mi ride in faccia, oltretutto. - Ha fatto lo scemo, vero ? 1158 01:44:45,729 --> 01:44:51,213 - Mi ha fatto arrabbiare, sempre con le ragazze. E beveva. - Come sta Charlotte ? Ieri stava male. 1159 01:44:51,249 --> 01:44:54,571 - Lei è stata benissimo. Ha bevuto un sacco. - Ieri cercava Toni dappertutto, la poverina. 1160 01:44:54,610 --> 01:44:58,581 - No, ma è stata bene. Davvero. Si è divertita molto. - E Toni è venuto ? 1161 01:44:58,609 --> 01:45:02,295 - E' sparito, sai? Be', non l'ha visto nessuno. - Davvero ? - No. 1162 01:45:02,329 --> 01:45:06,778 - Aveva detto che veniva con noi. Siamo partiti tutti insieme. - Non sono riuscita a parlargli. 1163 01:45:06,809 --> 01:45:13,215 Non l'abbiamo più visto. Si è messo a scherzare per la strada, sorrisi, battute... Poi è sparito. 1164 01:45:13,249 --> 01:45:16,412 - Mamma mia. - Come sempre. - Volevo sgridarlo quando l'ho visto. 1165 01:45:16,449 --> 01:45:20,579 Poi mi sono detta: "Non è il momento, vanno a divertirsi", ma io lo aspetto al varco. 1166 01:45:20,609 --> 01:45:23,658 Se penso in che stato ha ridotto quella povera Charlotte... 1167 01:45:23,689 --> 01:45:27,660 La storia con Charlotte era... era un alibi per nascondere la verità. 1168 01:45:27,689 --> 01:45:30,693 - E cioè? - Non so se mi seguite. - Tu dici? - Sì. 1169 01:45:30,729 --> 01:45:35,735 - Quindi è tutto vero ? - E' tutto vero, penso. - Ophélie è veramente... 1170 01:45:35,769 --> 01:45:41,014 Ormai ho smascherato anche Ophélie. Lei gli presenta le ragazze, hanno un legame folle... 1171 01:45:41,049 --> 01:45:43,700 - Sappiamo come è fatto Toni. - Ecco, se pensate a Charlotte... 1172 01:45:43,729 --> 01:45:49,611 - E' successo lo stesso a Christelle, Murielle, Sandrine... - Sì, sono vittime di tuo figlio. 1173 01:45:49,650 --> 01:45:54,781 - Sono ragazzine giovani e ingenue che si fanno abbindolare. - Lui le riempie di chiacchiere. 1174 01:45:54,809 --> 01:45:58,416 - E' come suo padre. Lei ne sa qualcosa. - Lui dice: "Sei la donna della mia vita...". 1175 01:45:58,449 --> 01:46:04,058 Credo che questa sia una messinscena per nascondere l'adulterio che stanno facendo. 1176 01:46:04,089 --> 01:46:07,491 - Certo, sarà anche adulterio, però, andiamo, quello è lontano. - Lei va anche... 1177 01:46:07,529 --> 01:46:10,499 - Voglio dire, il suo Clément. - Sì, è lontano ma tornerà e si sposeranno. 1178 01:46:10,529 --> 01:46:13,009 Bah ! Parlami un po' del mio bambino. 1179 01:46:13,049 --> 01:46:17,099 - Com'è stato Amin ? Si sarà divertito in una serata come quella ! - Era contento. 1180 01:46:17,129 --> 01:46:21,134 Stava bene. Aveva il terrore che andassi in discoteca con loro! 1181 01:46:21,169 --> 01:46:24,855 - In effetti... - Gli ho detto: "No, non vengo, sono stanca", ma in realtà ci sarei andata". 1182 01:46:24,889 --> 01:46:28,610 - Se l'è spassata ? - Si è divertito tanto. - Non avrà mica bevuto troppo ? - No, lui è tranquillo. 1183 01:46:28,649 --> 01:46:32,973 - Lui è tranquillo, è riflessivo. - E' un amore. - Una ci ha provato. - Davvero ? - Sì. 1184 01:46:33,009 --> 01:46:36,297 - E' normale, è bello. - Indovina di che paese era ? - Non ne ho la più pallida idea. 1185 01:46:36,329 --> 01:46:41,335 - Che tipo piace a mio figlio ? A Parigi c'è di tutto. - E' vero. E' cosmopolita. - Certo. 1186 01:46:41,369 --> 01:46:46,216 - E' una russa. Bellissima. - Ah, era una russa ? - Sembrava una bambola. - Una bambola russa. 1187 01:46:46,249 --> 01:46:49,458 - Poco truccata, spero, le russe esagerano. - No, niente trucco, al naturale. - Bene. 1188 01:46:49,490 --> 01:46:52,619 - Era l'unica senta trucco, oltre me. - Ah, solo voi due ? - E' meglio così. 1189 01:46:52,649 --> 01:46:58,213 - Aveva stupendi occhi verdi. Un po' come i tuoi. - Mi faranno bei nipotini. - Una bomba sexy. 1190 01:46:58,249 --> 01:47:00,900 Una pelle magnifica, bellissima, non aveva un difetto. 1191 01:47:00,929 --> 01:47:04,979 - Lui ha buon gusto, è il figlio di suo padre. - Però è stata lei a provarci con lui! 1192 01:47:05,009 --> 01:47:09,333 - Si è fatta avanti lei. - Ah, sì, addirittura ? Non mi sorprende. 1193 01:47:09,369 --> 01:47:12,498 - L'ha voluto conoscere, gli ha offerto da bere e tutto il resto. - Non mi sorprende. 1194 01:47:12,530 --> 01:47:16,501 - E tu, invece, hai fatto la brava ? - Ovvio, c'era Fernando, anche se ci hanno provato. 1195 01:47:16,529 --> 01:47:19,976 - Sentito ? Solo per quello. - Ci hanno provato, ma lui era ubriaco, non se n'è mica accorto. 1196 01:47:20,009 --> 01:47:22,694 - Questo significa che piaccio ancora. - Oh, Ophélie ! - Ci mancava lei. 1197 01:47:22,729 --> 01:47:26,575 - Tutto bene, mia cara ? - Sì. - Vieni qua e dimmi com'è andata la serata. - C'è l'angioletto. 1198 01:47:26,610 --> 01:47:31,093 - Esagerata. - Tieni, mangia un po' di frutta. - Me vuoi ? - Come va ? 1199 01:47:31,129 --> 01:47:33,131 - Tutto bene. - Avvicinati. - La futura nuora. 1200 01:47:33,169 --> 01:47:38,539 - Ogni volta che ti vedo mi dimentico di chiederti di tua zia. Come sta Elena ? - Non molto bene. 1201 01:47:38,569 --> 01:47:43,211 - No ? La cirrosi? Non migliora questa cirrosi? - No, ormai non può migliorare. 1202 01:47:43,250 --> 01:47:46,857 - Ah, sì, eh ? - Purtroppo. - Accidenti. Ora che ci penso è tanto che non la vedo. 1203 01:47:46,889 --> 01:47:50,291 - Mi raccomando, comunque, dille che ho chiesto sue notizie. - Certo. 1204 01:47:50,329 --> 01:47:54,539 - Dovremmo andare a trovarla. - Eh sì, lo dovremmo fare. AI più presto. 1205 01:47:54,569 --> 01:47:58,016 - Ti sei ripresa da ieri ? - Sì. E tu ? 1206 01:47:58,049 --> 01:48:02,452 - Mi hanno appena detto una cosa. - Mi avete trascinato voi ! - Non sapete mantenere i segreti. 1207 01:48:02,489 --> 01:48:04,571 - Poco, sì. - Non diciamo niente. Basta. 1208 01:48:04,609 --> 01:48:10,616 - Allora, aiuti un po' con il raccolto ? - No, non vado con mio padre, no. Fa tutto da solo. 1209 01:48:10,649 --> 01:48:17,134 - Non vai ad aiutarlo, quindi. - No. - Le olive sono maturate prima quest'anno. - Sì, lo so. 1210 01:48:17,170 --> 01:48:19,855 E' stato questo forte caldo a rovinare tutto. 1211 01:48:19,889 --> 01:48:23,291 E tu pensavi... che fate stranezze solo voi ? 1212 01:48:23,329 --> 01:48:26,970 - Anche la natura le fa ! - Siamo sregolati. - Sì. - Sono tutti impazziti. E' colpa del caldo. 1213 01:48:27,009 --> 01:48:30,980 - Anche gli ulivi lo sono ! - Già. - Ha fatto maturare in anticipo le olive. 1214 01:48:31,009 --> 01:48:36,095 - Tanto meglio, almeno le assaggiamo prima! - Ma che cos'hai? - Eh, sì. - E' chiaro. 1215 01:48:36,129 --> 01:48:39,212 - Che c'è, ci nascondete qualcosa ? - No, è lei che guarda strana. 1216 01:48:39,250 --> 01:48:42,697 - Cerca sempre di sedurre tutti. - Cosa ?! - E' sempre stata maliziosa. - E' normale, è bella. 1217 01:48:42,729 --> 01:48:48,099 Ma sì, da quando era piccola. Ti ricordi quando la portavamo ai giardini. Eh ? Toni l'adorava. 1218 01:48:48,129 --> 01:48:50,131 Le stava sempre intorno ! 1219 01:48:50,169 --> 01:48:53,810 - Così come Clément, sai ? - Sì. - Tutti e due. - Toni diceva: "E' la mia ragazza". 1220 01:48:53,849 --> 01:48:57,535 Anche lei andava sempre dietro a Toni. Voleva sempre prenderlo per mano, ricordi? 1221 01:48:57,569 --> 01:49:01,176 Sì, quando eri piccola facevi così. Poi hai cambiato idea, hai cambiato gusti, no ? 1222 01:49:01,209 --> 01:49:04,691 - Sono molto cambiata, infatti. - Da un moro sei passata a un biondo. - Sei cambiata, sì. 1223 01:49:04,729 --> 01:49:07,300 - E con Clément va bene? - Sì, tutto bene. 1224 01:49:07,329 --> 01:49:10,060 - Hai avuto notizie ? - Sì, sì, ci scriviamo. - Menomale. 1225 01:49:10,089 --> 01:49:13,855 - Non lo vedo mai quando viene. Non mi vuole più vedere ? - Ma sì. 1226 01:49:13,889 --> 01:49:18,338 - Quando viene ne approfitta, credo. - Sì, si riposa. - E poi tanto vi scrivete. - Mm. 1227 01:49:18,369 --> 01:49:22,010 - Ti racconta quello che fa... - Qualcosa. - Ma sì. - Non molto, però. 1228 01:49:22,049 --> 01:49:27,453 - Magari non vuole raccontare che fa laggiù. - Può darsi. Non sa mai quello che lo aspetta. 1229 01:49:27,489 --> 01:49:32,017 - Vede al momento. - 0 magari si vergogna. - Vuoi un po' d'uva ? - No, prendo questo. 1230 01:49:32,050 --> 01:49:36,817 - Brava, serviti pure. - Magari si vergogna di quello che fa. - Non lo so. 1231 01:49:36,850 --> 01:49:41,094 Comunque sia è... è sulla Charles de Gaulle, eh ! 1232 01:49:41,129 --> 01:49:45,214 - Non è colpa sua se l'hanno inviato in quei Paesi. - Non ha scelto lui le sue missioni. - Sì. 1233 01:49:45,249 --> 01:49:48,810 Ti manca tanto che quando torna ne approfitti. Hai ragione. 1234 01:49:48,849 --> 01:49:52,376 - Non è divertente là. - Non lo è assolutamente. - Là è tutto meno che una balera. 1235 01:49:52,409 --> 01:49:54,173 Che ho detto ? 1236 01:49:55,769 --> 01:49:57,498 Carina questa! 1237 01:49:57,529 --> 01:50:00,339 - Sì, sono missioni veramente importanti. - Sì. 1238 01:50:00,369 --> 01:50:03,054 - Comunque mi sembra strano che si ritrovi là. - Ah, sì ? 1239 01:50:03,090 --> 01:50:09,018 Ma sì, se ci ripenso... Anche lui è cresciuto con i nostri figli, ad esempio con te, e con... 1240 01:50:09,049 --> 01:50:15,330 - E quindi? - E' incredibile che il povero Clément si sia trovato là in missione. 1241 01:50:15,369 --> 01:50:18,612 Nel Golfo, a dover sorvegliare il cielo, il mare e a fare... 1242 01:50:18,649 --> 01:50:23,416 Deve pur guadagnarsi da vivere visto che non ha un alto livello d'istruzione. 1243 01:50:23,449 --> 01:50:25,816 - Che carina, eh! - Bisogna fare delle scelte. 1244 01:50:25,849 --> 01:50:31,891 Non è colpa sua. Ad ogni modo, mi ha fatto uno strano effetto sapere che si trova laggiù. 1245 01:50:31,929 --> 01:50:35,456 - Veniamo al dunque... - Sei felice con lui? - Allora voi vi sposerete ? - Sì. 1246 01:50:35,489 --> 01:50:38,971 - Sei felice ? - Ma certo. - Buon per te. 1247 01:50:40,210 --> 01:50:44,010 - Dico davvero. - Non capisco, ma perché avete tanta voglia di sposarvi ? 1248 01:50:44,050 --> 01:50:47,816 - Lo dici perché non ti sei sposata. - Ma sì, non mi sono sposata e sto bene, no ? 1249 01:50:47,849 --> 01:50:51,058 - Non mi esprimo! - Ti ha fatto lui la proposta ? - Sì. 1250 01:50:51,090 --> 01:50:54,412 - Cosa ? - Se le ha fatto la proposta. - A te non l'hanno mai chiesto. - Oh, sì ! - No! 1251 01:50:54,449 --> 01:50:58,215 - Davvero ? - Oh, sì, tutte le estati sotto il chiaro di luna. Me l'ha chiesto. 1252 01:50:58,249 --> 01:51:01,810 - E non hai mai accettato ? - A me non piacciono i matrimoni, non servono a niente. 1253 01:51:01,849 --> 01:51:04,056 - Non so. - Se dopo poco devi divorziare, sinceramente... 1254 01:51:04,089 --> 01:51:07,411 - Se è per quello, non si è mai sicuri di niente. - Giustamente ! 1255 01:51:07,449 --> 01:51:09,577 Ragione in più per non legarsi a qualcuno. 1256 01:51:09,609 --> 01:51:13,250 - Sposarsi non vuol dire stare sempre insieme. - Puoi divorziare. - Sicuro. 1257 01:51:13,289 --> 01:51:15,530 Non siamo obbligati, non apparteniamo a nessuno. 1258 01:51:15,569 --> 01:51:18,379 Se già cominci a dire così, non so che vita di coppia ti aspetta. 1259 01:51:18,409 --> 01:51:20,889 - E' vero. Infatti. Hai ragione tu. - Perché ? 1260 01:51:20,929 --> 01:51:24,820 Se già pensi: "Sì, ci sposiamo, ma non siamo obbligati a restare insieme". 1261 01:51:24,849 --> 01:51:29,013 Eh, no. Il matrimonio è per sempre. Allora che senso ha spendere tanto ? 1262 01:51:29,049 --> 01:51:33,452 - Una dice così perché è divorziata, l'altra perché non si è mai sposata. - Sì, però... 1263 01:51:33,489 --> 01:51:37,858 - Non si può dire ! - Noi vi raccontiamo la nostra esperienza per il vostro bene. 1264 01:51:37,889 --> 01:51:40,620 - Tra qualche anno capirete. - Sicuro. - Certo. 1265 01:51:40,649 --> 01:51:43,414 E' vero, lei è divorziata e io non sono mai stata sposata. 1266 01:51:43,449 --> 01:51:47,818 Nessuno è fedele, sposato o meno, perché è tradimento anche quando pensi a qualcun altro. 1267 01:51:47,849 --> 01:51:51,137 - No, non c'entra l'infedeltà, perché dici così? Si può essere indecisi. - Certo! 1268 01:51:51,169 --> 01:51:54,173 - Qui non c'entra niente l'infedeltà. - Per fortuna. 1269 01:51:54,209 --> 01:51:57,531 - Si può stare con qualcuno e non essere così sicure. - Sì. Sono d'accordo. 1270 01:51:57,569 --> 01:51:59,697 - Capita, ma non è tradimento. - Ti puoi sposare e avere dubbi. - Vero. 1271 01:51:59,729 --> 01:52:01,777 Insomma, questo non significa niente. 1272 01:52:01,810 --> 01:52:06,099 - Siamo tutti nella merda, in questo senso. - No ! - Non dire così ! - E' così. 1273 01:52:06,129 --> 01:52:10,214 - Bene ! - Io mi sposo, però... - Lascia stare prima che le cose peggiorino ! 1274 01:52:10,249 --> 01:52:15,380 - Se domani incontro un ragazzo che mi piace... Certo che mi sposo ! - Appunto ! 1275 01:52:15,409 --> 01:52:20,973 - Hai mai avuto dubbi anche senta essere sposata ? - Certo, è per questo che non mi sono sposata. 1276 01:52:21,010 --> 01:52:24,935 Così, se succedeva, almeno non dovevo andare in tribunale. 1277 01:52:24,969 --> 01:52:27,370 - Quand'è che vi sposate ? - Il 23 ottobre. 1278 01:52:27,410 --> 01:52:30,220 Prova a ritardare un po', così vi sposate insieme a Camelia. 1279 01:52:30,249 --> 01:52:32,934 - Ma lei ha già inviato le partecipalioni, vero ? - Sì. 1280 01:52:32,969 --> 01:52:35,051 - Così vi sposate ad Hammamet! - Il più bello! 1281 01:52:35,090 --> 01:52:38,936 - Tutto bene ? - Ciao, Amin. - Mi fai male. - Sta' alla larga da queste tre. 1282 01:52:38,969 --> 01:52:41,176 - Se la porta via. - Che vuol dire "queste tre" ? - Dalle vecchie. 1283 01:52:41,209 --> 01:52:45,134 - Bevi birra adesso ? Non mi piace questa tua abitudine ! - Pensi di essere in America ? 1284 01:52:45,169 --> 01:52:48,093 - Quante ne hai bevute ? - Ehi, questa è la prima. - Lo spero bene. 1285 01:52:48,129 --> 01:52:52,179 - Fa l'indifferente. - Me l'ha data papà. - Sì, allora stiamo freschi ! 1286 01:52:52,209 --> 01:52:55,133 - D'accordo, ne riparleremo. - Sì. Ok. Certo. 1287 01:52:55,169 --> 01:52:58,218 - Lasciala qua ! - E va bene. - Lasciala qui con noi, dai! 1288 01:52:58,249 --> 01:53:02,220 - Perché la porti via ! - Lei sta con noi, non può restare qui con voi tutto il tempo. 1289 01:53:02,249 --> 01:53:05,059 Ma stava bene ! Non si lamentava per niente ! Non è mica venuta a cercarti! 1290 01:53:05,089 --> 01:53:07,979 - Vieni, andiamo via. - La porta via. - Ma guardalo ! - Ciao! 1291 01:53:08,009 --> 01:53:10,011 Sta imparando il mio piccolo. 1292 01:53:10,049 --> 01:53:15,692 - In ogni caso, lei è una manipolatrice. - Eh ? - E' una manipolatrice. 1293 01:53:15,730 --> 01:53:20,258 - E' una subdola la piccoletta. - Sicuro. - Però è bella, eh ? 1294 01:53:20,289 --> 01:53:23,975 Infatti è bellissima, ma dietro ai visi angelici si nascondono quelle peggiori. 1295 01:53:24,009 --> 01:53:29,049 Fa tutto quello che vuole suo padre, i suoi genitori. Anche loro vogliono che si sposi. 1296 01:53:29,089 --> 01:53:32,172 - Con Toni... - No, è lei che vuole sposarsi, non è obbligata a stare con Clément. 1297 01:53:32,209 --> 01:53:35,258 Ascolta, con Toni non puoi sposarti. Io lo so bene. 1298 01:53:35,289 --> 01:53:39,294 Se credi che un giorno Toni si sposerà, ma lascia perdere ! Impossibile. 1299 01:53:39,329 --> 01:53:44,938 Toni è come me. Non vuole. Il matrimonio, per lui legarsi è soltanto un'assurdità, e ha ragione. 1300 01:53:44,969 --> 01:53:49,736 Ma quando lui me lo dice non posso acconsentire troppo, perché devo fingere. 1301 01:53:49,769 --> 01:53:56,334 Per far piacere a te, Hatika, ma in realtà ha ragione, Toni è un ragazzo libero. E' vero. 1302 01:53:58,169 --> 01:54:03,414 - Lasciale parlare. - Che pettegole ! Continuano, guardale !- Smettila di guardare ! 1303 01:54:03,449 --> 01:54:07,852 - Ridici su. Se chiedono: "Stai bene con Toni?" tu fai la vaga. - E' quello che ho fatto. 1304 01:54:07,890 --> 01:54:11,372 Ho detto: "Sì, sì. Sì, ma io sono impegnata, sto con Clément, quindi...". 1305 01:54:11,410 --> 01:54:14,414 Sì, ma lo sanno che la situazione è questa. 1306 01:54:15,969 --> 01:54:18,017 Tranquilla. 1307 01:54:19,090 --> 01:54:21,741 Va bene. 1308 01:54:21,769 --> 01:54:27,651 - Parliamo di te. - Eh ? - Perché non vuoi dire cos'hai fatto ieri sera ? Con me puoi parlare. 1309 01:54:27,689 --> 01:54:29,930 - Di cosa ? - Di cosa hai fatto con lei. 1310 01:54:29,970 --> 01:54:33,258 - Melo puoi dire se siete andati via insieme. - Ma sì ! Mi avete visto tutti. 1311 01:54:33,289 --> 01:54:35,656 No, ok, l'hai accompagnata, ma dopo ? 1312 01:54:35,689 --> 01:54:39,774 Usciti dalla discoteca abbiamo passeggiato in spiaggia. 1313 01:54:39,809 --> 01:54:42,176 L'ho riaccompagnata in albergo e... 1314 01:54:43,529 --> 01:54:45,531 Per non farci niente ? 1315 01:54:46,849 --> 01:54:51,411 - Davvero ? - Falla finita adesso. - Perché te ne vai? Resta ! Dimmi! 1316 01:54:51,449 --> 01:54:56,250 L'ho accompagnata, abbiamo parlato e basta. Non potevo farla ritornare da sola in albergo. 1317 01:54:56,289 --> 01:54:58,451 - Lei come si chiama ? - Anastasia. 1318 01:54:58,489 --> 01:55:01,299 - Anastasia ? E' questo il nome ? - Perché ? 1319 01:55:01,330 --> 01:55:04,573 - E' russa ? - Sì. 1320 01:55:04,609 --> 01:55:08,056 - E cosa fa nella vita ? - Studia letteratura. 1321 01:55:09,609 --> 01:55:13,580 - Ti ha detto cose interessanti, vero ? - Sì. - Avete parlato tanto. - Sì. 1322 01:55:14,569 --> 01:55:18,938 Gli altri parlano, criticano sempre, ma non sanno niente. 1323 01:55:20,409 --> 01:55:23,731 - Sei stato bene, quindi? - Sì, lei è carina. - E' carina, eh ? 1324 01:55:23,769 --> 01:55:26,852 - Abbiamo parlato di letteratura, cinema... cose così. - Ah, certo. 1325 01:55:26,889 --> 01:55:30,974 Tu vai in discoteca, incontri una ragazza e le parli di letteratura e cinema, chiaro. 1326 01:55:31,009 --> 01:55:35,014 - Mi conosci bene. - Sì, bene. Non ho bisogno di comprarti. - Ah, no ? 1327 01:55:35,049 --> 01:55:39,691 Ma certo. Sono sicurissima. Tanto non racconti niente. 1328 01:55:39,730 --> 01:55:46,375 - No ? Smettila ! No, vieni qua. - Allora, per comprare il mio silenzio... - Cosa posso fare ? 1329 01:55:52,329 --> 01:55:56,698 - Ti ascolto. - I soldi, no, non mi interessano, sarebbe troppo facile. - E' troppo facile. 1330 01:55:56,729 --> 01:56:00,097 - Poi ti chiederei una montagna di soldi! - E' troppo facile, ne ho da buttare. 1331 01:56:00,129 --> 01:56:03,690 - Voglio l'equivalente, di due vite. - Sì, certo ! - La tua e quella di Toni, sono due. 1332 01:56:03,730 --> 01:56:07,655 - E in più la tua ! - E la mia ! Dammi tre vite, devi darmi tre vite ! - E' andata. 1333 01:56:09,810 --> 01:56:11,858 Dai, che cosa vuoi ? 1334 01:56:13,489 --> 01:56:15,730 Ci ho pensato e... 1335 01:56:19,249 --> 01:56:22,571 - Vai, spara. - Io pensavo di fare altre fotografie. 1336 01:56:22,610 --> 01:56:26,501 - Va bene. - Ci stai ? - Ma certo, cosa vuoi che sia ? - Ok. 1337 01:56:28,569 --> 01:56:32,779 - Vuoi delle foto ? - Sì, esatto, delle foto. - Va bene, non sei esigente. 1338 01:56:35,849 --> 01:56:38,898 Sono passati tre anni dalle ultime. Sono cambiata. 1339 01:56:38,930 --> 01:56:43,015 Ma non saranno come le altre, vorrei tentare... 1340 01:56:45,289 --> 01:56:49,977 Ho visitato delle mostre e ho anche studiato un genere fotografico 1341 01:56:50,009 --> 01:56:52,853 a cui in realtà non mi ero mai avvicinato fino ad ora. 1342 01:56:53,449 --> 01:56:57,090 E vorrei provare a fare foto di nudi. 1343 01:57:00,169 --> 01:57:05,175 - Ci penserò. - Accetti ? - No. - Sì che accetti ! - No, Amin, te lo scordi, caro ! 1344 01:57:05,209 --> 01:57:08,770 - Non ci contare, falle con un'altra, non con me. - Ma dai, non è niente ! - No. 1345 01:57:08,809 --> 01:57:13,940 - Tu mi devi molto più di questo, ricordalo. - Delle foto nuda ? Mi prendi in giro o... 1346 01:57:15,649 --> 01:57:18,653 - No. Non posso proprio. - Per quale motivo ? - E' impossibile. 1347 01:57:18,689 --> 01:57:21,215 Ho già fatto foto di ogni tipo e questo ancora lo devo provare... 1348 01:57:21,249 --> 01:57:26,176 - No, non è fattibile. Non posso, è impossibile. - Hai fatto di peggio. 1349 01:57:26,209 --> 01:57:29,053 Cosa dirò a mio padre ? "Ciao, vado a fare delle foto nuda con Amin" ! 1350 01:57:29,089 --> 01:57:32,411 Non serve che lo sappia, resta tra te e me. 1351 01:57:32,449 --> 01:57:38,730 Così io avrò l'occasione di provare una cosa che non ho mai fatto e che mi ispira molto. 1352 01:57:38,770 --> 01:57:42,092 - E per te è comunque un'esperienza. - E cosa ci guadagnerei io in tutto questo ? 1353 01:57:42,129 --> 01:57:46,976 Ma ti farà piacere lkvresti delle foto tutte tue, ti darò valore, esalterò il tuo corpo. 1354 01:57:47,009 --> 01:57:50,809 - Farà piacere a te, piuttosto. - Pure a te, vedrai. - No, non ci guadagno niente. 1355 01:57:50,849 --> 01:57:54,217 Sì, pensa, tra molti anni sarai contenta di rivederle. 1356 01:57:54,249 --> 01:57:58,777 Come ti ho detto, vedrai di essere cambiata. 1357 01:57:58,809 --> 01:58:02,700 - Forse vale la pena immortalare come sei ora. - Ah, sì ? Ma io non le voglio rivedere. 1358 01:58:04,169 --> 01:58:08,936 - E' una cosa che fa piacere a te. - Le faremo di mattina, in riva al mare, con la luce. 1359 01:58:08,969 --> 01:58:13,293 Le faremo con la luce del sole e... - Un po' come questa, no ? - Eh. 1360 01:58:14,529 --> 01:58:20,093 Mi stai immaginando nuda ? Finiscila! No, no... allora... 1361 01:58:23,169 --> 01:58:28,175 - Cosa dovrei fare, come mi metto ? - Te lo dirò io e dovrai fare pose normali e... attenta. 1362 01:58:29,169 --> 01:58:35,097 - Cucù ! - Mi ha fatto paura ! - Ti sei spaventata ? - Cosa fate ? - Niente, parliamo. 1363 01:58:35,129 --> 01:58:37,973 - Di cosa parlate ? Di me ? - Stavamo ripensando a ieri sera. 1364 01:58:38,009 --> 01:58:43,175 - E cosa avete concluso ? - Bella serata. - Dicevamo che sei stata scatenata. 1365 01:58:43,209 --> 01:58:45,337 - Hai detto "scatenata" ? - Ti sei scatenata un sacco. 1366 01:58:45,369 --> 01:58:48,771 - Cosa vuol dire ? - Non so, non te lo ricordi? - No. - Veramente ? 1367 01:58:48,809 --> 01:58:52,416 - Non lo so ! Che c'è? - Lasciamo perdere. 1368 01:58:54,049 --> 01:58:58,213 - In realtà vi osservo da prima, sai? - Che cosa ? - Vi osservavo. - Ah, sì? 1369 01:58:58,249 --> 01:59:02,220 - Certo. - Che cosa hai osservato ? - Ho visto che parlavate senta di me. 1370 01:59:02,249 --> 01:59:06,413 - Senta te o di te ? - Senta di me. - Non ho il permesso... - Non ancora. - Buono a sapersi. 1371 01:59:06,450 --> 01:59:11,695 - Te la concederò tra poco. - Più tardi, non ora. - Più tardi, esatto. Adesso, no. 1372 01:59:11,729 --> 01:59:14,812 - Altrimenti parli di me... - Sei gelosa. - Non sono gelosa. 1373 01:59:14,849 --> 01:59:21,494 - Ti dà fastidio che lui parli con me o viceversa ? Non si capisce. - Non ho una risposta. 1374 01:59:21,529 --> 01:59:26,569 - Dato che sei bisex, sarai gelosa sia di me che di lui. - Esatto, hai ragione, hai capito tutto. 1375 01:59:26,610 --> 01:59:32,538 - Hai capito bene. Tu hai capito bene. - Ehi, che stai facendo ? Vieni qui! 1376 01:59:33,129 --> 01:59:36,576 - Ti diverti ? Ecco, ti faccio vedere io. - Ma sei pazza ? 1377 01:59:36,609 --> 01:59:38,976 Non tutti e due ! Ophélie! 1378 01:59:44,329 --> 01:59:47,253 Amin, dammi una mano! 1379 01:59:47,289 --> 01:59:51,931 - Tienimi questo laccio, per favore. Intanto lego l'altro. - Rifalle il nodo. 1380 01:59:54,729 --> 01:59:58,529 - E se invece lo lascio ? - Non ti conviene. Lo leghi tu ? 1381 01:59:58,569 --> 02:00:03,894 - Certo. Guarda come faccio bene i nodi! - Hai visto come fa i nodi ? 1382 02:00:03,929 --> 02:00:06,535 Prende i lacci e poi... No! 1383 02:00:06,569 --> 02:00:11,860 - Tieni, Amin. - Ti devi calmare. - Non scherzare troppo con me. - Calmati. - Non scherzare troppo. 1384 02:00:13,330 --> 02:00:16,140 Va' a riposare, sei ancora ubriaca. 1385 02:00:17,769 --> 02:00:21,740 - Sei una stronza! - Smettetela ! Basta. 1386 02:00:21,769 --> 02:00:25,569 - Mi hai già vista abbastanza nuda. - Non abbastanza. - Torniamo sotto l'ombrellone. 1387 02:00:25,609 --> 02:00:29,773 - Insieme a te ? Oh, be', allora va bene. Accareua lui intanto. - Finitela. 1388 02:00:29,809 --> 02:00:35,134 - Le mie mani vellutate. - Ma che fai? Dai, smettila! 1389 02:00:35,169 --> 02:00:38,776 - Hai visto ? Ho ragione io, è gelosa ! - Basta! - Sei gelosa perché parlo con un uomo ? 1390 02:00:38,809 --> 02:00:42,416 - Ma la nostra storia è finita. - Potete fare quello che volete. - La nostra storia è finita. 1391 02:00:43,609 --> 02:00:45,850 - Ok. - E' vero, è gelosa. 1392 02:00:47,570 --> 02:00:52,053 - Tra noi non è ancora neanche iniziata. - Non mi pare, stai facendo tutto tu. 1393 02:00:52,089 --> 02:00:55,093 - Io mi prendo lui, allora. - Fai quello che vuoi. 1394 02:00:57,089 --> 02:00:59,057 - Forza ! - Avanti. - Avanti ! 1395 02:01:10,209 --> 02:01:11,734 - Sei pronta ? - Sì! 1396 02:01:25,129 --> 02:01:28,815 - No, no. Avanti! - Forza, bella, vieni qui. 1397 02:01:28,850 --> 02:01:29,976 Anche tu. 1398 02:01:31,969 --> 02:01:35,735 - Questa qui è piena di latte! - Avanti, bella. 1399 02:01:35,769 --> 02:01:37,578 Forza, Filly. 1400 02:01:45,649 --> 02:01:47,617 Ecco fatto. Ok. 1401 02:02:22,610 --> 02:02:26,376 - Hai raccontato a Lise cosa ha combinato la nonna a tavola ? - No, non ancora. 1402 02:02:26,409 --> 02:02:28,696 - Che è successo ? - Ehi, Lise, ti dobbiamo raccontare una cosa. 1403 02:02:28,729 --> 02:02:31,016 - La nonna ne ha fatta una delle sue. - Cos'ha detto ? 1404 02:02:31,049 --> 02:02:34,132 - Be', la conosci, è la solita comare, sa tutto lei. - Sì, sì, sì. 1405 02:02:34,169 --> 02:02:38,572 - E c'è un nuovo aiutante che è nero. - Ah, sì? Non l'ho ancora visto. 1406 02:02:38,610 --> 02:02:42,820 E eravamo insieme a tavola, con papà, l'altra sera. C'era anche Rebecca e... 1407 02:02:42,849 --> 02:02:47,059 Io, Rebecca e Sara siamo morte dal ridere. Lo ha riempito di domande: "Da dove vieni ?", eccetera. 1408 02:02:47,089 --> 02:02:49,296 - E lui ha risposto: "Da Parigi". - Sì, per conoscerlo un po'. 1409 02:02:49,329 --> 02:02:54,017 Sì, infatti. Lui le ha detto: "Io vengo da Parigi" e lei: "Bene, ma da che zona di Parigi ?". 1410 02:02:54,049 --> 02:02:56,973 - E lui ha risposto: "Da Saint Denis". - E poi ha... 1411 02:02:57,009 --> 02:03:00,218 Sì, il bello è che insisteva a dirgli: "Sei davvero di Parigi ?", perché... 1412 02:03:00,249 --> 02:03:04,618 - Voleva la carta d'identità ? - Sì ! - Sì. Gli ha chiesto: "E i tuoi da dove vengono ?". 1413 02:03:04,649 --> 02:03:08,176 - Lui ha risposto: "Anche loro due sono francesi". - Di Parigi, ovvio. 1414 02:03:08,209 --> 02:03:10,337 Poi gli ha detto: "E' da tanto tempo che vivono qui in Francia ?". 1415 02:03:10,369 --> 02:03:13,418 - "Be', saranno 20 o 30 anni." - Pensa! 1416 02:03:13,449 --> 02:03:16,817 - E gli ha detto: "E come sono arrivati, in barca ?". - Come ?! No! 1417 02:03:16,849 --> 02:03:19,659 - Gli ha detto: "Quindi tu sei nato in barca, vero ?". - E' stata pesante, davvero ! 1418 02:03:19,689 --> 02:03:22,215 - E lei andava avanti con le sue domande ! - Voi vi sarete divertite. 1419 02:03:22,249 --> 02:03:25,298 - Quando comincia a fare così... - Allora è stato "battezzato" dalla nonna ! - Sì ! 1420 02:03:25,330 --> 02:03:28,539 - Benvenuto alla fattoria ! - Bel regalo di benvenuto ! - Oh, poverino! 1421 02:03:28,569 --> 02:03:32,051 - Tutte le volte fa così ! - Oh, mi dispiace per lui. 1422 02:03:32,089 --> 02:03:36,060 - Già. Va bene così? Le facciamo uscire ? - Ci siamo, facciamole uscire. - Ok. 1423 02:03:37,409 --> 02:03:41,095 - Attenta, piccola. - Controlla che abbiano mangiato, poi falle uscire. 1424 02:03:41,129 --> 02:03:44,497 - Sì, l'hanno fatto. - Avanti, su. Forza. 1425 02:03:44,530 --> 02:03:47,215 - Vai, piccolina. - Forza, bella. 1426 02:03:47,249 --> 02:03:49,377 Ah, lei... tienila d'occhio. 1427 02:03:50,409 --> 02:03:53,697 - Ciao, Amin. Come va ? - Ciao a tutte. - Troppo tardi. 1428 02:03:53,729 --> 02:03:56,050 - Eh ? - Troppo tardi. - Mo ! - Sì. 1429 02:03:56,089 --> 02:03:58,535 - Come va ? - Bene, tu ? - Che sfiga. - Sei arrivato troppo tardi. 1430 02:03:58,569 --> 02:04:03,575 - E quando ha partorito ? - Dai, vai. Mentre arrivavi. Dopo che ti ho chiamato. 1431 02:04:05,970 --> 02:04:09,292 - No, non è vero. - Sul serio ? 1432 02:04:09,329 --> 02:04:14,654 Il travaglio si è interrotto. Per controllarle meglio le abbiamo sistemate in un recinto, laggiù. 1433 02:04:14,689 --> 02:04:18,250 - Ok. - E nel frattempo lei... Puoi chiudere, per favore ? - Sì. 1434 02:04:18,289 --> 02:04:23,739 - Allora quando succederà ? - Non so proprio che dirti, Amin. Non è una scienza esatta. Chi lo sa ! 1435 02:04:25,170 --> 02:04:26,979 Avanti, bella ! 1436 02:04:27,009 --> 02:04:28,534 Falle entrare. 1437 02:04:37,129 --> 02:04:38,619 Cucciola ! 1438 02:04:40,249 --> 02:04:43,412 - Spingilo. - Vai, piccola. Avanti, vai. 1439 02:04:45,289 --> 02:04:48,338 - Sei venuto a fare delle foto ? - Volevo fotografare una nascita. 1440 02:04:48,369 --> 02:04:52,215 - Ah, sì? Perché? - Scusate se vi interrompo, eh ! 1441 02:04:52,249 --> 02:04:54,695 Per spiegare una cosa che ho scritto in una piccola sceneggiatura. 1442 02:04:54,729 --> 02:04:56,891 Ah, d'accordo. E che tema tratta ? 1443 02:04:56,929 --> 02:04:59,409 - Di un agnello, appunto. - Ah, capisco. 1444 02:05:01,650 --> 02:05:07,214 - Smettila di flirtare ! - Ma no, non faccio niente !A proposito, ti volevo dire... 1445 02:05:07,249 --> 02:05:11,254 - A proposito di flirtare ? - No ! - Guarda com'è arrossita! 1446 02:05:11,289 --> 02:05:17,137 Ascolta, sei d'accordo se io e Lise ci prendiamo il resto della mattinata per andare in spiaggia ? 1447 02:05:17,169 --> 02:05:20,218 - Oggi, dici ? - Sì. Sempre se non hai bisogno di noi. 1448 02:05:20,249 --> 02:05:24,334 - La mungitrice lavatela voi. Poi andate, ma tornate qui alle tre, d'accordo ? - D'accordo. 1449 02:05:24,370 --> 02:05:27,579 - Però puntali ! - Ok. - Bene. - Va a flirtare in spiaggia e non la sgridi ? 1450 02:05:27,609 --> 02:05:30,533 - Ma non va a flirtare, lo sai. - E tu non vieni in spiaggia ? 1451 02:05:30,569 --> 02:05:38,135 - Oggi, no. Penso di no. Tu che fai, Ophélie ? - Be', sto qua. E tu ? Niente ? 1452 02:05:38,169 --> 02:05:40,058 Aspetterò. 1453 02:05:40,089 --> 02:05:42,979 - Hai finito con quella lì ? - Sì. - Hanno finito tutte. 1454 02:05:43,009 --> 02:05:48,618 - Bene. Potete farle uscire. Cosa fai, allora ? - Be', aspetterò questa nascita tanto attesa. 1455 02:05:48,649 --> 02:05:52,495 Ma sei vuoi vederla davvero, mettiti comodo. Potresti persino dormire qua. 1456 02:05:52,530 --> 02:05:57,092 Forza, dai. Avanti, su ! 1457 02:05:57,129 --> 02:06:01,817 - Muoviti. Avanti, bella ! Forza ! - Non ne ha voglia. 1458 02:06:01,849 --> 02:06:06,218 - Avanti. - Dai, su ! - Vi lascio finire ? - Sì, tranquilla. Ci pensiamo noi. 1459 02:06:06,249 --> 02:06:10,220 - Allora, a dopo. - A dopo ! - A più tardi ! - Buon pomeriggio ! - Grazie. 1460 02:06:11,730 --> 02:06:16,736 - Ciao a tutte. - E mettete a posto lVieni. - Sì, ripuliamo tutto, tranquilla. 1461 02:06:16,769 --> 02:06:18,658 - Buon lavoro ! - Grazie ! 1462 02:06:20,209 --> 02:06:23,179 E' proprio innamorata di te. 1463 02:06:23,209 --> 02:06:28,534 Stamattina, prima che ti dicessi di passare, non doveva venire nella sala di mungitura con noi. 1464 02:06:28,569 --> 02:06:31,573 - Poi ti ho chiamato e subito dopo lei è arrivata. - Dai! 1465 02:06:31,609 --> 02:06:33,850 Sì, sapeva che saresti venuto. 1466 02:06:33,889 --> 02:06:36,130 Voleva vederti, mi parla sempre di te. 1467 02:06:36,169 --> 02:06:40,936 Viene in camera mia e: "Dov'è Amin ? Che cosa fa ? E' sempre così bello ?". 1468 02:06:40,969 --> 02:06:45,452 Quando sei arrivato, stavo per salutarti e lei ha fatto così. 1469 02:06:45,489 --> 02:06:49,050 "Che bello ! Che bello che ti ho visto!" 1470 02:06:49,089 --> 02:06:52,536 Devi chiedere a lei se vuole fare delle foto nuda. Le farà di sicuro. 1471 02:06:55,009 --> 02:06:59,014 Anzi, magari sarà lei a proporlo: "Dai, fotografami tutta nuda !". 1472 02:07:00,489 --> 02:07:02,253 - E' meravigliosa. - Mm-mm. 1473 02:07:02,290 --> 02:07:04,258 Comunque non aveva voglia di lavorare. 1474 02:07:04,289 --> 02:07:09,170 Hai visto ? Ha chiesto espressamente se poteva andarsene in spiaggia. Era diretto a te ! 1475 02:07:09,209 --> 02:07:13,294 - L'ha detto sperando che tu le dicessi: "Posso venire con voi ?". - Tu credi ? 1476 02:07:13,329 --> 02:07:16,094 Puoi scommetterci, ne sono sicura. 1477 02:07:16,129 --> 02:07:19,815 Perché me l'ha chiesto davanti a te ? Se n'è uscita così. 1478 02:07:19,849 --> 02:07:23,649 Dai, poteva domandarmelo dopo, e invece l'ha fatto in tua presenta. 1479 02:07:23,689 --> 02:07:25,532 Lei sperava che andassi. 1480 02:07:29,209 --> 02:07:31,655 Fa come me e Madège da piccole. 1481 02:07:31,689 --> 02:07:35,694 Te lo giuro ! Quando venivamo a casa tua, facevamo a gara a chi bussava per prima. 1482 02:07:35,729 --> 02:07:40,053 0 facevamo le carine coi tuoi genitori, per proporci come future nuore. 1483 02:07:40,089 --> 02:07:42,979 - Sì, dico davvero ! - Ah, ok ! 1484 02:07:43,009 --> 02:07:45,171 Era un segreto, non dovevo dirlo. 1485 02:07:46,529 --> 02:07:49,578 - Ma ora che siamo cresciuti, puoi anche saperlo. - Sì, certo. 1486 02:07:49,609 --> 02:07:53,216 Io e Nadège eravamo in competizione. 1487 02:07:59,209 --> 02:08:05,774 Allora, quelle segnate in blu sono quelle che partoriranno... a breve. 1488 02:08:05,809 --> 02:08:08,972 - Ok. Quanto ci vorrà più o meno ? - Non lo so, non c'è un tempo preciso. 1489 02:08:09,009 --> 02:08:13,059 Le più grosse partoriranno per prime. Controlliamo questa. 1490 02:08:13,089 --> 02:08:17,014 Ecco, guarda. Ha la vulva dilatata e le mammelle gonfie, visto ? 1491 02:08:25,529 --> 02:08:29,215 Ah, bene, guarda laggiù ! Me è nato uno. 1492 02:08:30,809 --> 02:08:34,894 - Da quanto è nato ? - Be', non saprei. Lo vedo adesso. 1493 02:09:09,609 --> 02:09:15,457 - Già si regge sulle zampe ? - Muove i primi passi. Vedi, sta cercando le mammelle. 1494 02:09:28,049 --> 02:09:30,780 Vuoi qualcosa per sederti? Una sedia o roba simile ? 1495 02:09:30,809 --> 02:09:34,131 - No, va bene così, tranquilla. Le voglio osservare. - Mm. 1496 02:09:34,169 --> 02:09:41,018 - Aspetterò. - Se no tieni, posso darti una balla di fieno. La vuoi questa ? - Sì. 1497 02:09:44,969 --> 02:09:50,851 Avanti, avanti ! Forla, ciccione ! Avanti ! Via, via, via ! 1498 02:09:55,249 --> 02:10:02,178 - Grazie. - La tua sedia ! - Andrà benissimo. Da qui le posso vedere bene. 1499 02:10:02,209 --> 02:10:06,851 - Se vuoi vedere meglio quando partoriscono, mettiti alla loro altezza. - Mm. 1500 02:10:06,889 --> 02:10:09,540 Dai, siediti. 1501 02:10:09,569 --> 02:10:14,860 Ecco, se le osservi, puoi vedere che le vulve sono già dilatate. 1502 02:10:14,889 --> 02:10:18,860 Se vuoi capire quale partorirà, attento alle contrazioni. Devi tenerle d'occhio. 1503 02:10:18,889 --> 02:10:22,974 - Quindi vuoi dire che il segnale sono le contrazioni ? - Sì, esattamente quelle. 1504 02:10:23,009 --> 02:10:25,216 - E da cosa lo capisco ? - Vuol dire che sono entrate in travaglio. 1505 02:10:25,249 --> 02:10:29,777 - Be', lo riconosci dai fianchi, guarda. Cioè da qua. - Ok. 1506 02:10:29,809 --> 02:10:35,498 - Ecco, vedi? Visto come fa ? Si contrae, si appoggia, si scava. - Va bene. 1507 02:10:35,529 --> 02:10:37,497 E poi osserva bene. 1508 02:10:40,009 --> 02:10:42,899 Lei, secondo me, è sul punto di partorire. 1509 02:10:42,929 --> 02:10:48,857 In realtà, non so... Credo che abbia già perso il tappo mucoso. Sta sanguinando un po'. 1510 02:10:48,889 --> 02:10:52,689 Non è, però, sangue vivo. E' un po' trasparente e vischioso. 1511 02:10:52,729 --> 02:10:57,735 - Sai, questa... Vediamo chi è. Ok. Questa tienila d'occhio. - Certo. 1512 02:11:00,529 --> 02:11:02,531 - Bene, io vado. - La due verde. Ok. 1513 02:11:02,569 --> 02:11:06,290 Se quando torno ci sarai ancora, vuol dire che ti è andata male. 1514 02:11:08,050 --> 02:11:09,381 - A dopo - A dopo 1515 02:11:28,049 --> 02:11:32,054 Se farai belle foto, forse accetterò di posare nuda per te. 1516 02:11:32,089 --> 02:11:37,493 - Davvero ? - Vedremo. Tu fa' belle foto. 1517 02:12:31,929 --> 02:12:34,057 Ehi, ciao, tesorina. 1518 02:15:11,449 --> 02:15:14,339 Dai, piccolina, su. Ti prego. 1519 02:20:50,169 --> 02:20:54,094 - La mia amica Ophélie. - Ciao. - La tua amica ? 1520 02:20:54,129 --> 02:20:59,499 Ha una grande fattoria. E produce il latte. 1521 02:20:59,529 --> 02:21:03,739 - Fa tutto lei nella fattoria. - Cosa dici, scusa ? Puoi ripetere, per favore ? 1522 02:21:03,769 --> 02:21:06,818 Le ho detto che hai una fattoria e che sei tu a... 1523 02:21:06,849 --> 02:21:10,251 - Ma perché le racconti la mia vita ? A questo punto, raccontale tutto ! - Che problema hai ? 1524 02:21:10,289 --> 02:21:11,256 E' bellissima! 1525 02:21:11,289 --> 02:21:14,020 Ehi ! Ehi. 1526 02:21:23,049 --> 02:21:25,814 - Noi andiamo a bere qualcosa. - Ehi, Amin è arrivato ! - Cosa ? 1527 02:21:25,849 --> 02:21:29,137 - Amin è arrivato. - Cos'hai detto ? - Che è arrivato Amin. 1528 02:21:29,169 --> 02:21:33,811 - E dov'è? Dov'è? Dov'è? - AI bar. 1529 02:21:33,849 --> 02:21:35,772 Gli vado incontro. 1530 02:21:41,289 --> 02:21:43,860 Finiscila ! 1531 02:21:43,889 --> 02:21:49,339 Be', io apprezzo le cose belle della vita: l'alcool, le ragazze, anche gli uomini. 1532 02:21:49,369 --> 02:21:52,737 - Le vacanze... - Le ragazze, hai detto ? - Zietto, tu bevi con noi ? 1533 02:21:52,769 --> 02:21:55,579 - Ah, ok! Un bicchiere. - Ehi, voglio bere anch'io, ragazzi ! 1534 02:21:55,609 --> 02:21:58,613 - Vuoi bere anche tu ? - Noi lo sciroppo non lo vogliamo! 1535 02:21:58,649 --> 02:22:04,338 - Ehi ! Come stai, Thomas ? - No ! Oh ! Manca un altro bicchiere ! Bravo. 1536 02:22:04,369 --> 02:22:09,170 - Thom !Thom ! - Che succede ? - Thom !Thom ! - Sono qui! 1537 02:22:09,209 --> 02:22:11,052 - Reggi il bicchiere. - Alla vostra ! 1538 02:22:16,289 --> 02:22:18,530 - Lei vuole ballare con te. - Sì, va bene. 1539 02:22:18,569 --> 02:22:21,254 - Da dove vieni? - Vengo da casa mia. 1540 02:22:24,569 --> 02:22:27,334 - Da casa tua ? - Sì. 1541 02:22:29,089 --> 02:22:32,810 - Hai scattato qualche fotografia ? - Sì, ho fatto delle foto. 1542 02:22:37,969 --> 02:22:38,970 Ciao ! 1543 02:22:39,009 --> 02:22:40,295 Come va ? 1544 02:22:45,849 --> 02:22:49,490 Comunque sei una calamita! 1545 02:22:49,529 --> 02:22:51,816 Come fai ad attrarle così? 1546 02:22:56,889 --> 02:23:01,133 - Allora farai delle fotografie anche me ? Perché, in realtà, faccio la modella. - Certo ! 1547 02:23:01,169 --> 02:23:05,618 - Datevi un bacio. Un bacio, un bacio ! No, un bacio vero, sulla bocca. - Basta, finiscila. 1548 02:23:05,649 --> 02:23:08,812 Sulla bocca. No, veramente ! 1549 02:23:09,889 --> 02:23:12,256 - Belli ! - Così, bene! - Adesso smettila, finiamola qui. 1550 02:23:12,289 --> 02:23:14,576 - Chec'è?-Eh? - Che c'è ? - No, zia, niente. 1551 02:23:14,609 --> 02:23:19,012 Cosa stai facendo ? Li vuoi lasciar stare ? Ehi, Ii vuoi forzare ? 1552 02:23:29,609 --> 02:23:33,455 - E' bella, vuoi fotografare anche lei ? - Sì, ne abbiamo già parlato prima, zia. 1553 02:23:33,489 --> 02:23:36,971 E' molto bella lei. Sì, è proprio bella. 1554 02:25:10,249 --> 02:25:14,732 Ti va di bere uno shot ? Ti va di bere uno shot ? 1555 02:25:14,769 --> 02:25:20,492 - No, grazie. E tu ? Cosa ti prendo ? - Ehm... tequila ? 1556 02:26:12,849 --> 02:26:17,093 - Che cosa vuoi bere ? - Non voglio niente, ma tu bevi. 1557 02:27:14,769 --> 02:27:16,851 Dai, vieni. 1558 02:27:16,889 --> 02:27:19,130 Aiutami a scendere, ti prego! 1559 02:27:21,409 --> 02:27:24,458 - Tornatene a casa! - Ah, sei veramente scatenata! 1560 02:27:24,489 --> 02:27:28,574 Ehi, ragazze, vi ho stese alla grande ! Due contro una e alla fine vi ho stracciate ! 1561 02:27:28,609 --> 02:27:31,294 - A me non pare! - Abbiamo un giudice qui! 1562 02:27:31,329 --> 02:27:36,096 - Ah, non mi esprimo. - Si vedrà ! - Non ti azzardare a dire niente. 1563 02:27:36,129 --> 02:27:39,611 - Mi riposo. - Una catastrofe ! - Eh ? - Siete tutte ubriache. 1564 02:27:39,649 --> 02:27:44,098 - No, io non sono ubriaca ! - No! - No, non lo sono per niente! 1565 02:27:44,129 --> 02:27:46,530 - La zia, tra poco, cade. - Eh ? 1566 02:27:50,769 --> 02:27:54,137 - Lo sai, lui mi stressa. Sono stremata, davvero, sono stanca. - Eh ? 1567 02:27:54,169 --> 02:27:57,696 - Quello mi stressa! - Chi? - Tu che ne pensi? 1568 02:27:59,889 --> 02:28:05,532 Ne abbiamo parlato. Mi ha fatto una dichiarazione d'amore perché è ubriaco. 1569 02:28:05,569 --> 02:28:09,893 Gli ho detto: "Vediamo se domattina lo confermi". E lui ha detto: "Lo confermo, certo". 1570 02:28:09,929 --> 02:28:14,253 - Come al solito. - Ha detto: "Ti amo", e poi "andrò a parlare con Clément". 1571 02:28:14,289 --> 02:28:19,932 E io: "Sì, ne riparliamo al più presto". Vedremo. Sono molto stanca. 1572 02:28:21,489 --> 02:28:25,380 Giù le mani da lei, forza ! Fa' come ti dico ! Smettila, è una ragazzina. 1573 02:28:25,409 --> 02:28:30,700 - Sei riuscito a fotografare gli agnelli ? - Sì, alla grande ! Ne sono nati due. 1574 02:28:30,729 --> 02:28:33,096 - No ! E' fantastico! - Sì. Ero troppo felice. 1575 02:28:33,129 --> 02:28:35,780 - Hai aspettato, allora. - Sì, certo. - Sei stato bravo. 1576 02:28:35,809 --> 02:28:37,698 Be', il secondo mi ha preso alla sprovvista. 1577 02:28:37,729 --> 02:28:42,576 Ma certo, è normale. Non potevi saperlo, non te lo aspetti. Che bello! 1578 02:28:44,369 --> 02:28:49,819 - Era già buio, no ? - Sì. Si era messa in un angolo, tranquilla. 1579 02:28:49,849 --> 02:28:51,738 Che bello, davvero. 1580 02:28:51,769 --> 02:28:57,617 - Te l'avevo detto, in genere si isolano. Stanno per partorire quando lo fanno. - Sì. 1581 02:28:57,649 --> 02:28:59,060 Che bello. 1582 02:29:00,929 --> 02:29:03,409 - No, grazie. - Non mi va più. 1583 02:29:05,009 --> 02:29:09,333 - Sei ubriaca. - No, non è vero ! Ho soltanto sete di acqua. 1584 02:29:10,529 --> 02:29:12,975 - Ti va di ballare ? - Sì ! 1585 02:29:13,009 --> 02:29:15,615 Sì, si vede che hai voglia! 1586 02:29:24,209 --> 02:29:26,530 Be', faccio un giro. 1587 02:29:31,209 --> 02:29:32,449 Brava. 1588 02:29:36,929 --> 02:29:39,296 Alle donne fai vedere i muscoli ? 1589 02:29:40,489 --> 02:29:43,493 Come si chiama la tua ragazza ? 1590 02:29:43,529 --> 02:29:44,974 Jessica. 1591 02:29:48,169 --> 02:29:50,695 Buonasera. 1592 02:29:50,729 --> 02:29:52,094 - Come va ? - Come va ? 1593 02:29:52,129 --> 02:29:54,939 - Che cosa prendi? - Niente, tu ? 1594 02:29:57,409 --> 02:29:59,252 Perché ridi ? 1595 02:30:01,009 --> 02:30:03,216 Non ci provare ! 1596 02:30:03,249 --> 02:30:06,093 - Ma non ci guarda nessuno. - Non mi sembra, è pieno di gente. 1597 02:30:06,129 --> 02:30:11,135 Ehi, c'è Céline dietro di te. E Amin è laggiù. Non starmi così vicino. 1598 02:30:11,169 --> 02:30:14,013 - Non c'è nessuno. - E' venuto a farmi un sacco di domande. 1599 02:30:14,049 --> 02:30:17,656 Amin mi ha fatto delle domande. Tieni, prendi questo. 1600 02:30:24,969 --> 02:30:27,176 - Oh, ciao! - Ehi! 1601 02:30:27,209 --> 02:30:30,213 - Ci incontriamo di nuovo, noi ! Come va ? - Guarda un po' chi si vede ! - Allora, come va ? 1602 02:30:30,249 --> 02:30:34,459 Buonasera ! Cosa vuole ? Che desidera ? 1603 02:30:34,489 --> 02:30:38,892 Eh ? Non ho capito ! Che cosa c'è? 1604 02:30:38,929 --> 02:30:42,092 - Vieni qua, ho detto. - Perché fai quei versi strani con la lingua ? 1605 02:30:42,129 --> 02:30:45,212 - Lo sai, perché. - Volete che vi lasci da soli o resto qua ? 1606 02:30:45,249 --> 02:30:49,140 - Perché? No! - Perché non vuoi venire ? 1607 02:30:49,169 --> 02:30:52,298 Allora, che fai? Non vuoi venire ? 1608 02:30:52,329 --> 02:30:55,811 - E' una serata fantastica! - Non balli più ? - Ma certo che sì! 1609 02:30:55,849 --> 02:30:59,456 - Hai ballato come una matta! - Be', ora mi prendo una pausa. 1610 02:31:01,489 --> 02:31:02,729 Cosa c'è ? 1611 02:31:05,649 --> 02:31:08,493 Ma cosa... Ehi! 1612 02:31:12,169 --> 02:31:14,854 - Sicurezza, per favore ! - Sicurezza ! 1613 02:31:14,889 --> 02:31:19,053 - Mi stanno importunando ! - D'accordo, sto buono, giuro. - Scherzo. 1614 02:31:24,889 --> 02:31:26,459 Perché non ci provi ? 1615 02:31:28,449 --> 02:31:30,577 Perché non vai con Céline ? 1616 02:31:30,609 --> 02:31:34,295 - Perché l'ho già fatto. - E poi non vi guarda nessuno. - Eh ? 1617 02:31:34,329 --> 02:31:38,015 - Lo puoi fare, non guarda nessuno. - E... - Potresti provare a baciarla. 1618 02:31:38,049 --> 02:31:40,620 - Perché non ci provi tu ? - Puoi farlo anche tu. 1619 02:31:40,649 --> 02:31:43,971 No, tu. Se mi ami, fallo tu. 1620 02:31:45,689 --> 02:31:48,135 - Facciamo una cosa a tre, se vuoi. - No. 1621 02:31:48,169 --> 02:31:50,297 - Dai, è perfetta. - Non te la meriti. 1622 02:31:50,329 --> 02:31:53,299 - Dai, lo facciamo ? - No, fallo da solo! 1623 02:31:53,329 --> 02:31:55,138 Lei ci sta, per me. 1624 02:31:56,689 --> 02:31:57,895 Ci sta. 1625 02:32:17,649 --> 02:32:20,220 Camélia ! 1626 02:32:25,129 --> 02:32:28,451 - Dai, dai, è proprio quella la mossa! - Va bene così? - No, non è così. 1627 02:32:38,329 --> 02:32:41,697 Ti vedo tutto da qui lVedo tutto! 1628 02:32:47,489 --> 02:32:49,014 Ora ci provo. 1629 02:32:52,969 --> 02:32:54,778 Teniamoci quassù. 1630 02:33:00,689 --> 02:33:03,579 - Così non perdiamo l'equilibrio. - Mi tengo anche io. 1631 02:33:15,849 --> 02:33:18,170 Ophélie, dai, venite giù ! 1632 02:33:22,089 --> 02:33:24,217 No, voglio scendere ! 1633 02:33:32,569 --> 02:33:35,493 Che culone ! Che culone che hai! 1634 02:33:36,929 --> 02:33:41,696 - Amin, vieni qua !Amin ! - Amin !Amin !Vieni! 1635 02:34:03,089 --> 02:34:04,579 Che caldo ! 1636 02:34:06,809 --> 02:34:09,210 Eccolo là, mio cugino! 1637 02:34:26,569 --> 02:34:28,537 Ora basta ! 1638 02:34:30,209 --> 02:34:34,100 Hai bevuto, eh ? Ora basta. 1639 02:34:36,289 --> 02:34:40,089 - Vi siete scatenate stasera, eh ? - Eh ? Viva la libertà! 1640 02:34:40,129 --> 02:34:41,654 - Brava, ben detto ! - Sì, certo ! - E l'amore ! 1641 02:34:49,369 --> 02:34:51,019 Tu balli bene ! 1642 02:35:01,289 --> 02:35:03,610 - Che c'è? - Prendi la spagnola, ci facciamo l'amore. - Dammi un bacio qua. 1643 02:35:03,649 --> 02:35:07,813 - Voglio la spagnola, ci facciamo l'amore. - Davvero ? - Sì. - Stasera ? - Esatto, vai ! 1644 02:35:09,209 --> 02:35:11,610 - Venite qua, ballate con noi! - Vuoi andare via ? - Eh ? 1645 02:35:11,649 --> 02:35:15,734 - Per caso, non vuoi ballare con me ? - Ho detto questo, forse ? 1646 02:35:19,569 --> 02:35:21,890 Sei timido ? Hai la ragazza ? 1647 02:35:23,849 --> 02:35:25,533 - Non rispondi? - No. 1648 02:35:25,569 --> 02:35:30,450 - Non rispondi o non ce l'hai? - No, non ce l'ho. - Eh ? - Non ce l'ho. 1649 02:35:30,489 --> 02:35:32,856 Ah, no ? Sicuro ? 1650 02:35:36,769 --> 02:35:38,658 E' qui, davanti a te ! 1651 02:35:54,769 --> 02:35:57,340 - Che ti ha detto ? - Tu in che condizioni torni a casa ? 1652 02:35:57,369 --> 02:36:01,454 - Amin, che ti ha detto ? - Chi? - L'ho vista Céline, eh! 1653 02:36:04,849 --> 02:36:07,420 - Dimmelo ! - Sei ubriaca anche tu. - Che cosa vuoi ancora tu ? 1654 02:36:07,449 --> 02:36:10,214 Che vuoi ? E' mio fratello, falla finita ! 1655 02:36:11,409 --> 02:36:13,377 - Lo verso oppure no ? - No, no! 1656 02:36:13,409 --> 02:36:16,458 - Uno... Due... - E' mio fratello! 1657 02:36:16,489 --> 02:36:18,969 - Guarda che lo versa davvero! - No ! E dai! 1658 02:36:19,009 --> 02:36:21,819 - Attenta! - E dai! 1659 02:36:21,849 --> 02:36:23,772 Ferma, ferma, ferma ! 1660 02:36:24,889 --> 02:36:31,738 - Aspetta. - Ok, che cosa volete da bere ? Champagne o vino ? Barista, vieni qua! 1661 02:36:44,689 --> 02:36:46,418 Vai, vai, vai ! 1662 02:36:48,089 --> 02:36:49,375 Allora ! 1663 02:37:16,969 --> 02:37:18,971 Avanti, dammi un bacio. 1664 02:38:04,049 --> 02:38:05,460 Eccomi ! 1665 02:38:29,649 --> 02:38:32,971 Allora ! 1666 02:38:33,009 --> 02:38:34,090 Ok, anche io! 1667 02:38:34,129 --> 02:38:35,619 Togliamo ? 1668 02:38:35,649 --> 02:38:36,571 Anch'io! 1669 02:38:36,609 --> 02:38:37,815 Spogliati. 1670 02:38:48,369 --> 02:38:50,610 Ma che fai? 1671 02:38:59,129 --> 02:39:01,291 Ma sei impazzita ? 1672 02:39:01,329 --> 02:39:04,299 - Togliti quesfaffare ! - No ! Che combini? 1673 02:39:15,209 --> 02:39:16,574 Ora scendo. 1674 02:39:29,929 --> 02:39:33,854 Sei fuori di testa! Ci stanno guardando tutti, lo sai? 1675 02:39:35,209 --> 02:39:38,292 Mi metti alla prova ? Ti faccio vedere io, allora ! 1676 02:41:52,369 --> 02:41:54,531 Ehi! 1677 02:41:54,569 --> 02:41:57,300 Che bello vederti! 1678 02:41:57,329 --> 02:42:01,778 - Allora, che ci fai qui ? Vuoi bere qualcosa ? - No, grazie. Sto cercando Ana. 1679 02:42:01,809 --> 02:42:06,656 - Oh, Ana... L'ho persa di vista un paio d'ore fa. - Sì? 1680 02:42:07,689 --> 02:42:12,251 - Dovevi vederla ? Vuoi che ti aiuti a cercarla ? - Sì, magari. 1681 02:42:12,289 --> 02:42:13,211 Ok! 1682 02:42:14,529 --> 02:42:16,531 Anastasia ? 1683 02:42:20,049 --> 02:42:21,289 Ana ? 1684 02:42:21,329 --> 02:42:23,252 Non sono sola, ci sei ? 1685 02:42:26,569 --> 02:42:28,094 Entra pure. 1686 02:42:29,969 --> 02:42:33,371 - Oh non è qui. - Maledizione ! 1687 02:42:33,409 --> 02:42:37,130 - Scusa ! Scusa ! Siamo disordinata ! - Figurati. Voglio solo vedere Ana. 1688 02:42:37,169 --> 02:42:42,494 Siamo modelle disordinate ! E' colpa del lavoro che facciamo, credo. 1689 02:42:42,529 --> 02:42:47,410 - Ad ogni modo, scusa. - Magari è uscita. 1690 02:42:47,449 --> 02:42:50,214 Sì, be'... Può darsi. 1691 02:42:52,249 --> 02:42:58,495 Non credo che sia in piscina, perché ero là e... lei non c'era. 1692 02:42:58,529 --> 02:43:05,139 - E forse... è in spiaggia, io non lo so. - D'accordo, allora vado. 1693 02:43:07,969 --> 02:43:14,420 - Sì, sì. - Sai che, guardandoti, capisco il motivo per cui le piaci tanto. 1694 02:43:14,449 --> 02:43:16,577 Insomma, hai questo... 1695 02:43:17,609 --> 02:43:20,294 fascino... 1696 02:43:20,329 --> 02:43:22,855 con questi occhi così profondi. 1697 02:43:31,289 --> 02:43:36,534 - Be', possiamo... Possiamo andare a cercarla in piscina. - Sì, ok. 1698 02:44:39,609 --> 02:44:41,577 Charlotte ? 1699 02:44:41,609 --> 02:44:45,295 - Ehi, come va ? - Non ero sicuro fossi tu. Come va ? 1700 02:44:45,329 --> 02:44:47,058 - Alla grande, tu ? - Bene. Che piacere vederti! 1701 02:44:47,089 --> 02:44:50,218 - Sì, anche per me. Che fai qui ? - Solo una passeggiata. 1702 02:44:50,249 --> 02:44:54,459 Ho fatto diverse foto, c'era un bel tramonto. E tu ? 1703 02:44:54,489 --> 02:44:59,973 - Be', mi rilasso, me ne sto qui tranquilla e... Niente di che. - Sei da sola ? - Sì. 1704 02:45:02,009 --> 02:45:05,934 - Che mi racconti ? - Ma, insomma... Be', poco e niente. 1705 02:45:05,969 --> 02:45:11,339 I giorni sono tutti uguali e... Non faccio un granché, sai? E tu ? Va tutto bene ? 1706 02:45:11,369 --> 02:45:15,340 Tutto a posto. Tutto bene. Me la spasso un po'. 1707 02:45:15,369 --> 02:45:17,053 Che fai al momento ? 1708 02:45:17,089 --> 02:45:22,380 Mi godo la spiaggia, le vacante. Mi dedico alle foto. 1709 02:45:22,409 --> 02:45:24,218 - Ah, sì ? - Eh, già. 1710 02:45:24,249 --> 02:45:27,253 - E' bello qua. Stupendo. - Mm. 1711 02:45:27,289 --> 02:45:29,735 - E' come... - Non stai con la tua amica ? 1712 02:45:29,769 --> 02:45:35,651 - No. Be', in realtà sono dovuta andare via da casa di sua nonna. - Davvero ? 1713 02:45:35,689 --> 02:45:41,696 Eh, già. Ma vedi, non ci parlavamo più. 1714 02:45:41,729 --> 02:45:46,610 E tutte le sere c'erano feste a casa con Toni, Joe e gli altri. 1715 02:45:46,649 --> 02:45:49,812 - Ero stanca, sinceramente non mi andava più di vederli. - Mm. 1716 02:45:49,849 --> 02:45:52,853 E così, alla fine, me ne sono andata. 1717 02:45:52,889 --> 02:45:57,417 - Forse è stato meglio. - Tutto qui. Ora ho il mio piccolo appartamento e... E' così carino! 1718 02:45:57,449 --> 02:46:02,933 - E' piccolino, ma è grazioso. Ha pure una terrazza, e quindi... - Goditela. 1719 02:46:02,969 --> 02:46:05,939 Sì, esatto. Resterò solo altri tre o quattro giorni. 1720 02:46:05,969 --> 02:46:09,416 - Già te ne vai via ? - Sì. Raggiungo i miei ad Atene. 1721 02:46:10,569 --> 02:46:13,413 Staremo circa una decina di giorni là, sarà fantastico. 1722 02:46:13,449 --> 02:46:16,498 - Ci sei mai stata ? - No, è la mia prima volta. 1723 02:46:16,529 --> 02:46:21,456 - Sarà stupenda. - Sì, sarà magnifica, sogno di vederla da così tanto tempo. 1724 02:46:21,489 --> 02:46:25,460 - Sono contenta. E come stanno i tuoi ? - Molto bene. 1725 02:46:25,489 --> 02:46:28,811 - Veramente ? Stanno tutti bene ? - Sono sempre al ristorante a lavorare. Sì, tutto a posto. 1726 02:46:31,369 --> 02:46:33,815 - Mi fa piacere. - Perché non passi a salutarli prima di andare ? 1727 02:46:33,849 --> 02:46:37,774 Sì, avevo già pensato di fare una visita. Volevo rivedere tua madre e scusarmi con lei. 1728 02:46:37,809 --> 02:46:41,609 - Ma no, non c'è alcun bisogno. - Sì, invece devo farlo. 1729 02:46:41,649 --> 02:46:47,213 L'ultima volta che sono passata era indaffarata, eppure si è presa cura di me. E' stata adorabile. 1730 02:46:47,249 --> 02:46:48,978 Voglio ringraziarla. 1731 02:46:52,409 --> 02:46:57,415 - Casa tua è da queste parti? - Sì, cinque minuti a piedi e sono arrivata. Tu dove te ne vai? 1732 02:46:57,449 --> 02:47:01,170 - Faccio due passi e ti accompagno. - Ah, be', che gentile ! 1733 02:47:01,209 --> 02:47:06,659 - Prima ho fatto la spesa per stasera, cucino qualcosa. Vuoi mangiare da me ? - Perché no! 1734 02:47:06,689 --> 02:47:09,818 - Sì ? Perfetto ! - Sei stata carina a chiedermelo. 1735 02:47:09,849 --> 02:47:13,331 Però non paragonarmi a tua madre, ti prego. Non sono così brava. 1736 02:47:13,369 --> 02:47:18,819 - Diciamo che me la cavo, qualcosina la so fare. - Mi fido di te. 1737 02:47:18,849 --> 02:47:21,659 - Che ti va di mangiare ? - Quello che vuoi. 1738 02:47:21,689 --> 02:47:23,612 - Ti va la pasta ? - Sì, perfetto ! 1739 02:47:23,649 --> 02:47:26,459 Va bene, allora. Come vogliamo condirla ? 1740 02:47:26,489 --> 02:47:29,891 Se hai dei pomodori freschi e del basilico, prepariamo un sughetto leggero. 1741 02:47:29,929 --> 02:47:34,378 - Ah, bene, ho tutto quello che ci serve. - Adoro le cose semplici. 1742 02:47:34,409 --> 02:47:38,539 Però ci vorrà un po' di tempo per cuocere tutto, quindi spero che tu abbia tempo. 1743 02:47:38,569 --> 02:47:41,652 Ho tutto il tempo.177638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.