All language subtitles for Fabricated.City.2017.HDrip
Afrikaans
Albanian
Amharic
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,496 --> 00:00:31,037
CJ Entertainment Presents
2
00:00:35,204 --> 00:00:36,246
They all said...
3
00:00:36,246 --> 00:00:37,329
A TPS Company Production
4
00:00:37,329 --> 00:00:39,371
the tree was rotting.
5
00:00:40,996 --> 00:00:42,037
But I told them...
6
00:00:42,037 --> 00:00:42,912
Executive Producer Jeong Tae-sung
7
00:00:42,912 --> 00:00:45,537
it's far from it.
8
00:00:46,704 --> 00:00:49,287
I had a dream that night.
9
00:00:49,287 --> 00:00:51,287
Financing Executives Michelle Kwon Simon Lee
10
00:00:51,287 --> 00:00:52,287
In the dream,
11
00:00:53,287 --> 00:01:00,579
I saw the tree grow strong
towards the blue sky.
12
00:01:02,496 --> 00:01:07,371
I gathered everyone
and said the tree wasn't rotting.
13
00:01:10,329 --> 00:01:14,371
It was not a rotting tree.
14
00:01:26,871 --> 00:01:28,204
All units, rappel!
15
00:01:28,704 --> 00:01:30,412
Rappel! Rappel!
16
00:01:33,037 --> 00:01:34,579
Now!
17
00:01:47,496 --> 00:01:49,121
"Captain Kwon"
18
00:01:58,204 --> 00:02:00,287
COVER, CONCEAL! Disconnect enemy comm!
19
00:02:00,287 --> 00:02:01,121
Roger
20
00:02:02,162 --> 00:02:03,829
"COVER COVER"
21
00:02:04,746 --> 00:02:06,204
Disconnection complete.
22
00:02:06,204 --> 00:02:07,371
"CONCEAL CONCEAL"
23
00:02:07,704 --> 00:02:10,079
Right in the chest, see ya!
24
00:02:10,662 --> 00:02:12,287
"demolition"
25
00:02:15,162 --> 00:02:16,579
"negative Space"
26
00:02:20,537 --> 00:02:21,579
Sector A clear.
27
00:02:21,746 --> 00:02:22,579
"Yong_Guru"
28
00:02:25,204 --> 00:02:26,537
Captain!
29
00:02:26,996 --> 00:02:27,954
Hey, Mr. Hairy,
30
00:02:27,954 --> 00:02:30,329
if you tail Cap, he'll be exposed.
31
00:02:50,246 --> 00:02:52,496
Captain, I got the building scan.
32
00:02:52,996 --> 00:02:54,162
Look at those hostiles.
33
00:02:54,204 --> 00:02:56,246
How do we disarm the bomb inside?
34
00:02:56,246 --> 00:02:59,579
I'll take point, rest of you take the rear.
35
00:02:59,746 --> 00:03:01,996
Say what? You'll take point?
36
00:03:02,454 --> 00:03:03,871
Captain! Captain!
37
00:03:06,579 --> 00:03:08,746
Enemies! Enemies!
38
00:03:37,579 --> 00:03:39,121
Mr. Hairy, stay here.
39
00:03:46,746 --> 00:03:49,246
- Cap, we're inside!
- Over here!
40
00:04:19,162 --> 00:04:20,579
- Fall back!
- Sitrep!
41
00:04:20,662 --> 00:04:22,246
Cap, it's a trap!
42
00:04:23,204 --> 00:04:25,621
- Can you hold position?
- Not looking good.
43
00:04:25,621 --> 00:04:27,121
Cap, can you disarm the bomb?
44
00:04:27,829 --> 00:04:28,996
Leave it to me.
45
00:04:52,287 --> 00:04:53,912
Almost there, just a bit longer.
46
00:04:55,371 --> 00:04:56,537
Mr. Hairy!
47
00:04:56,537 --> 00:04:57,787
I don't believe this!
48
00:04:57,954 --> 00:04:59,246
I'm going in, give me cover!
49
00:04:59,246 --> 00:04:59,996
Hold position!
50
00:04:59,996 --> 00:05:01,662
Don't move! Stay there!
51
00:05:03,704 --> 00:05:06,912
Cap, I sent the bomb blueprint, get to it ASAP!
52
00:05:07,287 --> 00:05:08,121
Captain!
53
00:05:08,412 --> 00:05:10,329
If you don't hurry, we'll be in danger! Go!
54
00:05:14,537 --> 00:05:18,287
Cap! Hairy's a lost cause, leave him this time!
55
00:05:38,412 --> 00:05:39,787
Pull Mr. Hairy out!
56
00:05:40,204 --> 00:05:42,496
Yong_Guru, demolition, go disarm the bomb!
57
00:05:43,912 --> 00:05:44,579
Roger
58
00:05:44,662 --> 00:05:45,454
Roger
59
00:05:45,621 --> 00:05:47,204
He's crazy.
60
00:05:47,412 --> 00:05:48,829
That's why he's our leader.
61
00:05:53,746 --> 00:05:55,246
Cap, we're here!
62
00:05:55,496 --> 00:05:56,787
Okay, on the double.
63
00:06:06,454 --> 00:06:08,371
Captain! Captain!
64
00:06:17,412 --> 00:06:19,704
- Captain!
- Yong_Guru, hurry!
65
00:06:19,787 --> 00:06:22,871
A bit more, come on, hold out a bit more...
66
00:06:39,579 --> 00:06:40,746
Captain!
67
00:06:53,829 --> 00:06:55,454
"Captain Kwon, KIA"
68
00:06:58,954 --> 00:07:00,996
Disarm complete.
69
00:07:03,121 --> 00:07:05,204
"Round Won"
70
00:07:13,246 --> 00:07:15,037
We won without you.
71
00:07:15,037 --> 00:07:16,996
It's all Mr. Hairy's fault.
72
00:07:16,996 --> 00:07:18,996
Shouldn't he stick to another game?
73
00:07:18,996 --> 00:07:21,204
- Sorry.
- So long as we won.
74
00:07:21,662 --> 00:07:24,787
Cap, you're so dope.
75
00:07:24,787 --> 00:07:28,787
He knows he's the shit,
he calls himself 'Captain.'
76
00:07:28,787 --> 00:07:30,912
Who cares about that,
I'm always getting killed.
77
00:07:30,912 --> 00:07:33,912
Because you're always trying to save others.
78
00:07:33,912 --> 00:07:35,704
You're the one to talk, Hairy.
79
00:07:35,704 --> 00:07:38,746
Alright, since we won big,
let's meet up for dinner.
80
00:07:38,746 --> 00:07:40,204
$30 each!
81
00:07:40,204 --> 00:07:42,454
Cap, please come tonight!
82
00:07:42,454 --> 00:07:44,496
Being mysterious is overrated.
83
00:07:44,537 --> 00:07:47,204
Let's get a look at you for once.
84
00:07:47,204 --> 00:07:48,746
How's BBQ intestines?
85
00:07:48,746 --> 00:07:50,704
Deal! BBQ with Captain!
86
00:07:50,704 --> 00:07:53,412
I'm really busy nowadays...
87
00:07:53,412 --> 00:07:55,662
- Come on!
- Another time, perhaps.
88
00:07:55,662 --> 00:07:57,079
"Madam Lee"
No, I wanna see you.
89
00:07:57,496 --> 00:07:59,371
What do you exactly do?
90
00:07:59,371 --> 00:08:01,329
I'm getting nonstop work calls.
91
00:08:01,912 --> 00:08:03,496
- I'm logging off.
- What? No!
92
00:08:04,829 --> 00:08:05,412
What?
93
00:08:05,412 --> 00:08:08,121
Where are you? PC café again?
94
00:08:08,121 --> 00:08:08,912
No nagging-
95
00:08:08,912 --> 00:08:11,871
Are you a kid? Always playing games?
96
00:08:12,079 --> 00:08:13,996
Why are you calling me'?
97
00:08:14,329 --> 00:08:15,787
I left the stove gas valve on.
98
00:08:16,121 --> 00:08:17,162
Go lock it.
99
00:08:17,329 --> 00:08:19,912
You called me for that? Gas valve?
100
00:08:19,912 --> 00:08:22,079
It could blow up, go right now.
101
00:08:22,079 --> 00:08:23,871
Why would it blow up?!
102
00:08:24,204 --> 00:08:25,121
I'm busy.
103
00:08:25,121 --> 00:08:27,121
So proud of you, you freeloader.
104
00:08:27,121 --> 00:08:28,162
Come on!
105
00:08:29,871 --> 00:08:32,454
I got overnight shift at the hospital.
106
00:08:32,454 --> 00:08:34,121
Go when I say nicely.
107
00:08:34,121 --> 00:08:35,287
I'm really busy!
108
00:08:35,287 --> 00:08:37,829
- See you tomorrow.
- Mom! Mom!
109
00:08:42,329 --> 00:08:43,204
Pretty, isn't it?
110
00:08:43,996 --> 00:08:47,579
My son bought it While on a school trip.
111
00:08:48,121 --> 00:08:49,579
It's germanium.
112
00:08:50,329 --> 00:08:52,787
It's good for health, apparently.
113
00:09:06,246 --> 00:09:07,162
"Team Eliminated"
114
00:09:13,954 --> 00:09:14,746
Hello?
115
00:09:14,746 --> 00:09:15,787
Is this PC cafe'?
116
00:09:15,787 --> 00:09:18,121
I left my phone there.
117
00:09:18,121 --> 00:09:19,787
Could you bring it to me?
118
00:09:19,954 --> 00:09:21,496
- Right now I'm at...
- Wait a minute.
119
00:09:21,704 --> 00:09:23,121
I'm a really busy man.
120
00:09:23,121 --> 00:09:25,121
I'll pay you $300.
121
00:09:26,787 --> 00:09:28,871
I don't believe this.
122
00:09:32,579 --> 00:09:34,621
Where are you?
123
00:09:54,204 --> 00:09:55,454
Hello?
124
00:09:58,579 --> 00:09:59,704
Anyone home?
125
00:10:04,621 --> 00:10:06,037
What the hell?
126
00:10:13,454 --> 00:10:14,412
Excuse me?
127
00:10:16,329 --> 00:10:18,246
I brought your phone back.
128
00:10:18,496 --> 00:10:21,704
Hi, I'm in the shower.
129
00:10:21,912 --> 00:10:24,037
You can leave it anywhere.
130
00:10:24,246 --> 00:10:26,746
You said you'd pay me...
131
00:10:26,746 --> 00:10:29,121
It's on my bed upstairs.
132
00:10:31,537 --> 00:10:32,662
Okay.
133
00:10:39,829 --> 00:10:41,662
I left your phone on your bed.
134
00:10:48,537 --> 00:10:52,996
You should lock your door,
it could be dangerous.
135
00:11:20,329 --> 00:11:22,454
Get him! Grab him!
136
00:11:26,287 --> 00:11:27,579
Hold still, asshole!
137
00:11:28,412 --> 00:11:30,204
Be cool, don't resist!
138
00:11:30,204 --> 00:11:34,329
You're under arrest
for statutory rape and murder.
139
00:11:34,329 --> 00:11:35,621
You may plea the Fifth...
140
00:11:35,621 --> 00:11:36,662
What's going on?
141
00:11:42,454 --> 00:11:44,496
- Call the forensics.
- Yes, sir.
142
00:11:48,121 --> 00:11:49,246
I said don't move!
143
00:11:53,537 --> 00:11:54,662
Reveal his face!
144
00:12:00,871 --> 00:12:02,496
The rapist and murderer of Ha...
145
00:12:02,496 --> 00:12:03,704
"Rape-Murder Suspect in Custody"
146
00:12:03,704 --> 00:12:05,079
...an underage victim.
147
00:12:05,079 --> 00:12:06,662
...was arrested this morning.
148
00:12:07,371 --> 00:12:09,996
The signature on this check, is this yours?
149
00:12:10,662 --> 00:12:11,662
That's right.
150
00:12:11,662 --> 00:12:12,829
Yes, but the thing is...
151
00:12:13,412 --> 00:12:16,079
What about your fingerprints
all over this knife?
152
00:12:16,079 --> 00:12:17,621
That's what I don't get...
153
00:12:17,621 --> 00:12:20,787
Prime suspect Kwon
was a national taekwondo athlete,
154
00:12:21,287 --> 00:12:24,037
"Kwon played Violent Game prior to Killing"
but was dismissed after an assault case,
155
00:12:24,037 --> 00:12:26,704
and led a life of unemployment
and resorted to video games.
156
00:12:26,704 --> 00:12:28,287
He was a national athlete?
157
00:12:28,537 --> 00:12:29,162
What's with you?
158
00:12:29,162 --> 00:12:30,246
Where's my son?
159
00:12:30,496 --> 00:12:32,621
- You can't come here!
- Let go! Where's my son!
160
00:12:32,621 --> 00:12:33,787
Kwon Yu!
161
00:12:34,246 --> 00:12:36,787
The suspect is denying all charges,
162
00:12:36,787 --> 00:12:38,204
while fingerprints and DNA
163
00:12:38,204 --> 00:12:41,121
"DNA comparison processed"
found at the crime scene
164
00:12:41,121 --> 00:12:43,746
were sent to forensics lab for analysis.
165
00:12:43,746 --> 00:12:45,246
From a tissue found at the scene,
166
00:12:45,246 --> 00:12:46,329
"DNA Analysis Report"
167
00:12:47,204 --> 00:12:49,204
your sperm was detected.
168
00:12:50,871 --> 00:12:52,204
My son is not a killer.
169
00:12:52,246 --> 00:12:56,871
Please read this.
170
00:12:56,871 --> 00:12:58,829
My son was framed.
171
00:12:59,204 --> 00:13:01,121
Please read this, thank you.
172
00:13:03,204 --> 00:13:05,996
You have no conscience, he's a monster.
173
00:13:10,037 --> 00:13:14,371
The DNA found at the scene are
that of suspect Kwon Yu,
174
00:13:14,371 --> 00:13:17,579
and the court is
pressured to hand out a shift justice.
175
00:13:18,204 --> 00:13:19,371
Attorney Min,
176
00:13:19,371 --> 00:13:22,454
my boy would never kill a person.
177
00:13:22,454 --> 00:13:23,621
Please look at this.
178
00:13:23,621 --> 00:13:24,954
You can leave the documents there.
179
00:13:24,954 --> 00:13:26,412
Please take a look.
180
00:13:26,412 --> 00:13:28,246
He won an award.
181
00:13:28,412 --> 00:13:30,162
Sir, since he was a child...
182
00:13:30,162 --> 00:13:32,329
Hello, attorney-at-law Min Chum-sang.
183
00:13:33,246 --> 00:13:37,162
Yes, I'm a public defender,
what can I do for you?
184
00:13:41,454 --> 00:13:43,621
Don't worry too much.
185
00:13:43,621 --> 00:13:46,287
Send us the documents, and we'll review them.
186
00:13:46,579 --> 00:13:47,746
Yes.
187
00:13:48,287 --> 00:13:49,871
Thank you.
188
00:13:51,162 --> 00:13:55,912
I raised him even more strictly
because he didn't have a father.
189
00:13:55,912 --> 00:13:57,621
From the way I look at it,
190
00:13:58,371 --> 00:13:59,871
you should...
191
00:14:00,454 --> 00:14:02,704
ask your son to confess and admit it.
192
00:14:02,996 --> 00:14:04,579
At least he'll get extenuation.
193
00:14:04,579 --> 00:14:06,871
But Mr. Min, you didn't even listen...
194
00:14:06,871 --> 00:14:09,746
The evidence against him are massive,
195
00:14:09,746 --> 00:14:12,329
so if he continues to deny,
it could get worse...
196
00:14:12,329 --> 00:14:13,454
Ma'am? Ma'am?
197
00:14:13,579 --> 00:14:14,871
Could we talk?
198
00:14:15,371 --> 00:14:17,579
Did the police tell you to come here?
199
00:14:17,579 --> 00:14:21,496
Mr. Min is all about helping those in need.
200
00:14:21,496 --> 00:14:24,246
- If you go home and wait...
- Mr. Min!
201
00:14:24,912 --> 00:14:27,496
Please believe my boy.
202
00:14:28,746 --> 00:14:33,037
The defendant quickly left the crime scene
after the murder...
203
00:14:33,037 --> 00:14:34,746
Only collected the reward...
204
00:14:34,746 --> 00:14:40,621
The prints on the knife
and the door knob match Kwon's.
205
00:14:42,454 --> 00:14:46,079
After sexually assaulting a minor twice,
206
00:14:46,621 --> 00:14:50,246
Kwon stabbed her 31 times
in the neck and abdomen,
207
00:14:50,246 --> 00:14:53,746
and moved the body to the washroom
to wipe it down.
208
00:14:53,746 --> 00:14:54,787
Please be quiet!
209
00:14:54,787 --> 00:14:56,121
I really didn't do it.
210
00:14:56,121 --> 00:15:01,329
When a game addict indulges,
he can't tell reality from fantasy.
211
00:15:01,496 --> 00:15:06,996
That's why he'd commit antisocial
acts without remorse.
212
00:15:06,996 --> 00:15:09,787
Capital punishment or castration!
213
00:15:09,787 --> 00:15:10,996
Just castrate him!
214
00:15:10,996 --> 00:15:14,621
"Councilor proposes 'Kwon Yu Bill"'
Councilor Park introduced a bill
215
00:15:14,621 --> 00:15:17,412
for harsher rape punishment.
216
00:15:17,412 --> 00:15:19,621
After his dismissal from the national team,
217
00:15:19,621 --> 00:15:24,079
please understand that
he suffered from heavy depression.
218
00:15:24,871 --> 00:15:30,287
Despite clear evidence against him,
219
00:15:30,287 --> 00:15:35,204
defendant Kwon Yu refuses
to admit any wrongdoings.
220
00:15:35,204 --> 00:15:36,954
As such,
221
00:15:37,496 --> 00:15:43,079
the defendant is
guilty of sexual assault of a minor,
222
00:15:43,079 --> 00:15:48,912
first degree murder of a minor,
and desecrating a human corpse,
223
00:15:48,912 --> 00:15:50,871
and he is sentenced as follows.
224
00:15:50,871 --> 00:15:55,121
Life imprisonment without parole.
225
00:15:58,662 --> 00:15:59,829
It wasn't my boy!
226
00:16:00,537 --> 00:16:01,912
No way! No!
227
00:16:02,037 --> 00:16:02,787
He didn't do it! No!
228
00:16:02,787 --> 00:16:04,912
It wasn't me! I don't know anything!
229
00:16:04,912 --> 00:16:06,121
Kwon Yu!
230
00:16:06,621 --> 00:16:08,204
It wasn't me! Mom!
231
00:16:08,454 --> 00:16:09,621
Mom! Mom!
232
00:16:09,621 --> 00:16:11,496
The defendant's identity
233
00:16:11,496 --> 00:16:16,204
will be made visible
to the public for 10 years.
234
00:16:17,162 --> 00:16:20,454
As part of rehabilitation,
235
00:16:20,454 --> 00:16:24,329
he'll undergo 5-year sexual impulse treatment.
236
00:16:24,954 --> 00:16:28,912
In addition,
due to violent nature of his crime,
237
00:16:29,246 --> 00:16:32,496
and as he requires isolation from the society,
238
00:16:32,704 --> 00:16:37,246
he will serve his sentence
in maximum security prison.
239
00:16:41,037 --> 00:16:43,329
- Wait! Please!
- Come out!
240
00:16:43,329 --> 00:16:45,829
Come out, asshole!
241
00:16:45,829 --> 00:16:48,579
Wait! It wasn't me!
242
00:18:20,954 --> 00:18:22,246
Come here!
243
00:18:22,246 --> 00:18:23,829
Out Of my way!
244
00:18:48,912 --> 00:18:50,204
You came in for this, right?
245
00:18:51,079 --> 00:18:52,121
Rape.
246
00:18:53,162 --> 00:18:54,829
Raping a kiddie. You bastard.
247
00:18:54,829 --> 00:18:56,371
It wasn't me.
248
00:18:56,496 --> 00:18:57,537
Asshole!
249
00:18:58,829 --> 00:19:00,871
How dare you talk back!
250
00:19:01,579 --> 00:19:02,662
Son of a bitch!
251
00:19:06,121 --> 00:19:08,621
Look around, look at them.
252
00:19:10,162 --> 00:19:12,912
They're all proud of their crimes.
"I committed murder!"
253
00:19:12,912 --> 00:19:14,579
"I beat him until he stopped breathing!"
254
00:19:14,579 --> 00:19:16,579
"I feel bad for not killing him!"
255
00:19:16,579 --> 00:19:18,037
Look at this chump.
256
00:19:18,204 --> 00:19:19,746
You're denying everything.
257
00:19:19,912 --> 00:19:22,037
"It wasn't me, I didn't do it!"
258
00:19:23,371 --> 00:19:24,704
"You're all wrong! it was consensual!"
259
00:19:24,704 --> 00:19:25,829
"it was love! We loved each other!"
260
00:19:25,829 --> 00:19:27,579
Fuck!
261
00:19:28,996 --> 00:19:30,787
Come at me, asshole!
262
00:19:32,704 --> 00:19:34,496
Boss! Boss!
263
00:19:35,454 --> 00:19:37,037
Let go!!
264
00:19:37,037 --> 00:19:38,204
Son of a bitch!
265
00:19:39,162 --> 00:19:40,954
Move aside!
266
00:19:46,537 --> 00:19:48,162
Stay back!
267
00:19:48,162 --> 00:19:50,579
Are you fucking nuts?!
268
00:19:51,204 --> 00:19:54,371
When an adult talks, just say,
"Yes, I understand, sir!"
269
00:19:54,371 --> 00:19:57,871
That's common courtesy.
Don't hit the ground!
270
00:19:57,871 --> 00:20:00,496
How dare you sucker punch me?!
271
00:20:00,496 --> 00:20:01,662
My hand!
272
00:20:02,454 --> 00:20:03,829
You're dead meat.
273
00:20:03,829 --> 00:20:05,412
Goddammit!
274
00:20:05,579 --> 00:20:06,787
Stand back!
275
00:20:06,787 --> 00:20:07,912
Ma Duk-su.
276
00:20:08,246 --> 00:20:09,996
I got hit, I'm the victim.
277
00:20:09,996 --> 00:20:11,246
He hit me first.
278
00:20:11,246 --> 00:20:12,746
They're all witnesses.
279
00:20:12,996 --> 00:20:14,579
Look, bloody nose.
280
00:20:19,246 --> 00:20:20,329
Take him away.
281
00:20:30,537 --> 00:20:33,162
Kwon Yu, 30 days in isolation.
282
00:20:59,579 --> 00:21:01,412
I heard you sucker punched Ma.
283
00:21:02,912 --> 00:21:04,204
It's okay, it's okay.
284
00:21:04,621 --> 00:21:07,579
We don't play with them, we're on your side.
285
00:21:07,579 --> 00:21:10,954
For someone who got life,
how could you assault him?
286
00:21:11,371 --> 00:21:13,621
You need to be on his good side.
287
00:21:14,121 --> 00:21:15,162
Like me.
288
00:21:15,162 --> 00:21:17,246
And him, watch out for him.
289
00:21:17,746 --> 00:21:18,996
He's a serial killer.
290
00:21:18,996 --> 00:21:21,704
He ate the person he killed.
291
00:21:21,704 --> 00:21:24,412
Watch out for him and Ma Duk-su.
292
00:21:24,412 --> 00:21:27,996
Anyway, let's get some details.
293
00:21:31,537 --> 00:21:32,912
How old was she?
294
00:21:33,954 --> 00:21:35,329
Middle school?
295
00:21:35,454 --> 00:21:36,662
High school?
296
00:21:37,662 --> 00:21:40,371
School uniform or plain clothes? Tell us!
297
00:21:40,371 --> 00:21:42,662
We have to stick together,
you could die on your own!
298
00:21:55,621 --> 00:21:56,621
You bastard!
299
00:21:58,287 --> 00:21:59,412
Get him!
300
00:22:09,037 --> 00:22:10,662
I really hate
301
00:22:12,871 --> 00:22:15,162
those who don't repent.
302
00:22:15,537 --> 00:22:19,537
If you committed a crime,
you must repent and start anew.
303
00:22:19,829 --> 00:22:22,329
Already starting a fight, misbehaving and shit.
304
00:22:24,537 --> 00:22:29,621
After today, I want to see you
repenting and remorseful.
305
00:22:34,287 --> 00:22:35,371
Please don't kill us.
306
00:22:35,371 --> 00:22:36,537
Come on, get ready.
307
00:22:42,662 --> 00:22:43,746
Do it.
308
00:22:44,121 --> 00:22:45,454
What you did to the kiddie.
309
00:22:45,454 --> 00:22:46,912
Shit, are you nuts?
310
00:22:48,246 --> 00:22:51,037
How about you? Can you do him?
311
00:22:51,329 --> 00:22:53,704
What? Yes! Yes!
312
00:22:53,704 --> 00:22:56,246
I'll do it, I'll do my best!
313
00:22:56,954 --> 00:22:57,787
Go on.
314
00:22:57,787 --> 00:23:00,829
Let me go, you fucking quacks!
315
00:23:06,704 --> 00:23:10,996
"My son is not a killer!"
316
00:23:12,996 --> 00:23:13,996
You bitch!
317
00:23:15,412 --> 00:23:16,787
Grab him!
318
00:23:17,662 --> 00:23:21,829
- Hold still, you shit!
- Don't move!
319
00:24:00,871 --> 00:24:02,621
It's tough in there, right?
320
00:24:06,371 --> 00:24:07,787
I went on...
321
00:24:09,079 --> 00:24:11,537
a 'l-person protest in front of the court,
322
00:24:12,746 --> 00:24:15,746
and had an interview with a news magazine,
323
00:24:16,621 --> 00:24:19,496
and thanks to that
324
00:24:20,829 --> 00:24:24,662
I got in touch with someone
who knows your alibi.
325
00:24:25,912 --> 00:24:30,787
I'll meet him next week
and start the appeal process.
326
00:24:34,537 --> 00:24:35,412
Honey.
327
00:24:48,371 --> 00:24:49,371
L...
328
00:24:51,662 --> 00:24:54,204
don't want to be a rapist's mom.
329
00:24:55,954 --> 00:24:58,162
If you don't want to be a rapist,
330
00:24:59,246 --> 00:25:01,371
stay strong and endure.
331
00:25:04,496 --> 00:25:11,287
I'm going to get you out of here.
332
00:25:31,537 --> 00:25:32,996
Look at him.
333
00:25:33,579 --> 00:25:35,537
He's got that drive to live.
334
00:25:36,204 --> 00:25:37,287
Then I better help.
335
00:26:17,662 --> 00:26:19,871
Rub that on your wounds.
336
00:26:23,162 --> 00:26:25,912
You must've been an athlete.
337
00:26:25,912 --> 00:26:29,204
You protected pressure points
even during beatings.
338
00:26:49,746 --> 00:26:52,162
I've been watching you.
339
00:26:52,162 --> 00:26:54,287
You're not a killer type.
340
00:26:58,162 --> 00:27:01,829
I'm sure Ma knows you're not a rapist-murderer.
341
00:27:06,412 --> 00:27:09,579
You simply messed with his self-esteem.
342
00:29:03,371 --> 00:29:04,746
Ma's down cold!
343
00:29:10,037 --> 00:29:12,371
Kwon Yu, you got a visitor.
344
00:29:27,662 --> 00:29:28,829
Did you come alone?
345
00:29:30,329 --> 00:29:31,162
What about mom?
346
00:29:39,662 --> 00:29:41,621
"Death Certificate: Lee Yeon-ok"
347
00:29:42,787 --> 00:29:44,329
What's this?
348
00:29:51,329 --> 00:29:53,871
She's had some hard time,
349
00:29:55,621 --> 00:29:57,912
but I didn't think she'd go this far...
350
00:29:57,912 --> 00:30:00,537
What are you saying?
351
00:30:00,704 --> 00:30:02,329
Why would she?
352
00:30:02,454 --> 00:30:04,246
She said she'd get me out,
353
00:30:04,996 --> 00:30:06,746
and told me to stay strong...
354
00:30:08,579 --> 00:30:11,579
Why'd she do this all of a sudden?
355
00:30:11,871 --> 00:30:14,746
To have a funeral, you must sign it.
356
00:30:16,621 --> 00:30:21,871
The district office will
take care of the funeral.
357
00:30:22,787 --> 00:30:27,954
But you won't be able to attend it.
358
00:30:29,537 --> 00:30:33,704
I tried to get you to attend,
but the motion was denied.
359
00:31:44,787 --> 00:31:45,996
Mom!
360
00:31:49,037 --> 00:31:50,204
Mom...
361
00:32:03,037 --> 00:32:04,787
Mom!
362
00:32:05,871 --> 00:32:08,079
Mom!
363
00:32:54,037 --> 00:32:55,454
Don't resist!
364
00:33:30,537 --> 00:33:32,371
Kwon Yu! Drop the shiv!
365
00:34:05,704 --> 00:34:11,162
If artery, muscle or organs are damaged,
you're fucked.
366
00:34:11,162 --> 00:34:13,996
So don't stab too deep, go for waist, okay?
367
00:34:17,871 --> 00:34:19,412
Got a plan once outside?
368
00:34:21,704 --> 00:34:23,287
I'm gonna clear my name.
369
00:34:24,537 --> 00:34:26,787
I promised my mom that
370
00:34:27,371 --> 00:34:28,829
I would not be a rapist.
371
00:34:41,204 --> 00:34:42,204
Give me the key.
372
00:36:26,954 --> 00:36:30,537
Rapist-murderer Kwon Yu
escaped from prison yesterday.
373
00:36:30,537 --> 00:36:32,037
When the police reached the scene,
374
00:36:32,037 --> 00:36:34,954
Kwon Yu was nowhere to be found,
375
00:36:35,079 --> 00:36:39,371
and they sent out
nation-wide all-points bulletin.
376
00:36:39,371 --> 00:36:41,746
Kwon's current whereabouts are unknown,
377
00:36:41,746 --> 00:36:45,412
and his uniform
was recovered at a fishing site...
378
00:36:45,412 --> 00:36:50,496
The police found blood on his uniform,
and he is presumed to be injured,
379
00:36:50,537 --> 00:36:53,704
so he may not have gotten far.
380
00:36:53,704 --> 00:36:55,871
"Police issued nationwide APB"
They're fortifying
381
00:36:55,871 --> 00:36:57,912
checkpoints bus terminals,
382
00:36:57,912 --> 00:37:03,246
and searching nearby mountains
and put blockades on main roads.
383
00:37:14,704 --> 00:37:18,204
Hey! Hey! Help!
384
00:37:27,954 --> 00:37:29,912
You're quite handy!
385
00:37:29,996 --> 00:37:32,454
Amazing!
386
00:37:32,454 --> 00:37:35,287
We would've had to cancel the whole vacation
if it weren't for you.
387
00:37:35,287 --> 00:37:36,537
Our hero.
388
00:37:36,537 --> 00:37:39,871
We're going to Cheongju airport.
How do you say?
389
00:37:40,371 --> 00:37:44,704
- Cheongju airport.
- Right, Cheongju airport.
390
00:37:45,246 --> 00:37:48,412
We're going to Hangzhou, China.
391
00:37:48,412 --> 00:37:50,037
Yeah, in China. Yeah, yeah, yeah.
392
00:37:50,454 --> 00:37:52,746
Backpacking!
393
00:37:53,204 --> 00:37:54,496
So happy!
394
00:37:59,787 --> 00:38:00,912
What's this?
395
00:38:00,912 --> 00:38:02,287
Road block in place.
396
00:38:16,454 --> 00:38:17,371
This is a checkpoint...
397
00:38:17,371 --> 00:38:18,829
What's going on? I don't have all day.
398
00:38:18,829 --> 00:38:19,912
We have to go. We have to go
399
00:38:19,912 --> 00:38:21,412
Wait, wait, wait! I know, I know.
400
00:38:21,412 --> 00:38:22,829
Listen, we really gotta go.
401
00:38:22,829 --> 00:38:23,746
We really have a plane to catch.
402
00:38:23,746 --> 00:38:26,121
- How about you let me talk to the officer, okay?
- Fine, alright.
403
00:38:26,121 --> 00:38:27,662
- Pass!
- Okay, thank you.
404
00:38:27,662 --> 00:38:28,662
- Pass?
- Thank you, thank you
405
00:38:28,662 --> 00:38:30,954
Thank you!
406
00:38:31,287 --> 00:38:33,829
No sighting at the road into town.
407
00:38:49,954 --> 00:38:53,079
We bought for 200,000 won
when we first came to Korea,
408
00:38:53,079 --> 00:38:54,746
now you can scrap it for...
409
00:38:55,287 --> 00:38:56,537
How do you say 40?
410
00:38:56,537 --> 00:38:58,454
400,000 won.
411
00:38:58,746 --> 00:38:59,912
Shit car, shit car.
412
00:39:01,037 --> 00:39:02,371
Thank you.
413
00:39:02,871 --> 00:39:03,954
Thank you.
414
00:39:21,079 --> 00:39:23,996
It's day
2 of the hunt for fugitive Kwon,
415
00:39:23,996 --> 00:39:26,621
and it is expected to go on for a while.
416
00:39:26,621 --> 00:39:29,829
People have raised concerns
417
00:39:29,829 --> 00:39:32,954
about additional rapes and murders
with Kwon at large.
418
00:39:44,079 --> 00:39:46,662
I completely forgot to bring the painting.
419
00:39:47,829 --> 00:39:49,954
My memory isn't what it used to be.
420
00:39:50,454 --> 00:39:51,954
Chairman Chu Sang-duk?
421
00:39:53,079 --> 00:39:55,121
Chairman Chu...
422
00:39:57,996 --> 00:39:59,787
Oh, Hyosin Group?
423
00:40:02,871 --> 00:40:08,496
I'll get back to you
after reviewing the scene tomorrow.
424
00:40:21,079 --> 00:40:22,079
My painting...
425
00:40:22,287 --> 00:40:26,371
I'm a wanted man, so I had nowhere else to go.
426
00:40:26,787 --> 00:40:29,579
I snuck in without permission,
sorry about that.
427
00:40:41,912 --> 00:40:43,454
"112"
428
00:40:48,454 --> 00:40:52,371
When you came to visit with my mom,
429
00:40:53,246 --> 00:40:54,787
she mentioned
430
00:40:55,371 --> 00:40:56,912
a person who knows my alibi...
431
00:40:56,912 --> 00:40:58,204
- Alibi?
- Yes.
432
00:40:58,371 --> 00:41:00,496
Did you meet that person?
433
00:41:00,662 --> 00:41:02,996
You didn't escape to meet him, did you?
434
00:41:02,996 --> 00:41:07,537
I don't know who he is, but I need to meet him.
435
00:41:09,746 --> 00:41:13,246
It's weird that mom'd commit suicide
while prepping my appeal.
436
00:41:14,996 --> 00:41:17,121
I have to meet him and...
437
00:41:17,121 --> 00:41:21,246
It was a false tip, a prank call from kids.
438
00:41:23,287 --> 00:41:26,037
She took it really badly.
439
00:41:27,287 --> 00:41:29,704
She couldn't possibly look at you again.
440
00:41:31,621 --> 00:41:33,954
She cried for days,
441
00:41:33,954 --> 00:41:35,746
and chose her fate.
442
00:41:39,246 --> 00:41:42,746
This belonged to her. Recognize it?
443
00:41:50,704 --> 00:41:52,037
I called the police.
444
00:41:52,662 --> 00:41:55,787
I'll look into your case further,
give yourself up.
445
00:42:00,162 --> 00:42:01,121
Kwon Yu, freeze!
446
00:42:01,621 --> 00:42:02,787
He's not here.
447
00:42:05,954 --> 00:42:07,496
"Kwon Yu"
448
00:42:09,579 --> 00:42:10,787
"Fugitive Kwon Yu at large"
449
00:42:12,579 --> 00:42:13,246
"Police recover Kwon Yu's prison
uniform at a fishing site"
450
00:42:32,621 --> 00:42:34,037
"ls Kwon Yu the Real Killer?"
451
00:42:38,621 --> 00:42:43,329
Rapist and killer of a minor,
video game addict Kwon Yu...
452
00:42:43,329 --> 00:42:44,579
Mr. Hairy?
453
00:42:44,579 --> 00:42:48,996
There are many discrepancies
in the investigation of his case.
454
00:42:49,329 --> 00:42:52,996
The CCTV evidence submitted by the prosecution
455
00:42:52,996 --> 00:42:57,662
only has footages with Kwon
and nothing before or after.
456
00:42:58,329 --> 00:43:00,912
The prosecution said
it was a recorder malfunction.
457
00:43:01,621 --> 00:43:06,162
They also never knew about a dashcam footage
458
00:43:06,162 --> 00:43:08,204
that shows Kwon.
459
00:43:08,829 --> 00:43:12,371
The car owner wanted to use
this footage for just reasons
460
00:43:12,371 --> 00:43:14,871
and sent it to a media outlet.
461
00:43:14,871 --> 00:43:18,996
But for an unknown reason,
the footage was mishandled,
462
00:43:18,996 --> 00:43:21,704
and it almost got buried in the station server.
463
00:43:22,204 --> 00:43:25,996
A newbie hacker was
hacking the station's servers
464
00:43:25,996 --> 00:43:28,204
and came across it by chance.
465
00:43:28,537 --> 00:43:31,537
Unlike the prosecution's argument,
466
00:43:31,537 --> 00:43:33,996
Kwon was seen entering and exiting the motel
467
00:43:33,996 --> 00:43:36,496
in exactly 3 minutes and 16 seconds.
468
00:43:36,829 --> 00:43:41,787
Is it logically possible
to have sex twice and stab her,
469
00:43:41,996 --> 00:43:45,579
then move the body to the washroom
470
00:43:46,371 --> 00:43:48,037
and scrub it of any evidence?
471
00:43:48,204 --> 00:43:52,496
In order to look into Ha Ji-su's
whereabouts prior to her death,
472
00:43:52,496 --> 00:43:55,371
we scoured her Facebook and lnstagram pages,
473
00:43:56,204 --> 00:44:00,662
and found her at a club
2 days
before her demise.
474
00:44:01,037 --> 00:44:05,371
It wasn't hard to find her in the club CCTV.
475
00:44:05,371 --> 00:44:08,662
3 AM, she left the club with a man,
476
00:44:08,662 --> 00:44:12,037
and her body was found a day
and a half afterwards.
477
00:44:12,037 --> 00:44:15,996
The man in question never became a suspect.
478
00:44:16,246 --> 00:44:18,621
But unemployed Kwon Yu
was immediately arrested...
479
00:44:18,621 --> 00:44:19,954
"Gwangjin District Rape-Murder
Suspect in Custody"
480
00:44:19,954 --> 00:44:20,912
Cap! Get out of there!
481
00:44:20,912 --> 00:44:22,454
The manager's onto you!
482
00:44:24,037 --> 00:44:26,121
Hello? The fugitive...
483
00:44:32,162 --> 00:44:34,871
Cap, come to Namyang Cafe' in Bukchang district.
484
00:44:35,829 --> 00:44:36,871
Let's meet there.
485
00:44:40,912 --> 00:44:42,246
Welcome.
486
00:44:42,996 --> 00:44:44,787
Handsome young fella.
487
00:44:51,412 --> 00:44:52,871
Good bye, sweetie!
488
00:44:57,662 --> 00:44:59,121
This is Namyang Café.
489
00:45:00,204 --> 00:45:01,371
Mr. Hairy?
490
00:45:02,371 --> 00:45:04,537
Is there someone named 'Captain'?
491
00:45:07,121 --> 00:45:08,912
Is there a 'Captain'?
492
00:45:14,287 --> 00:45:16,246
Is this a prank call?
493
00:45:17,287 --> 00:45:19,787
Eh? You're 'Captain'?
494
00:45:19,787 --> 00:45:23,871
Mr. Hairy? Is this the right place?
495
00:45:23,871 --> 00:45:25,579
I just got here.
496
00:45:25,787 --> 00:45:26,787
Where are you?
497
00:45:44,037 --> 00:45:47,121
Who are you? What's going on?
498
00:45:51,537 --> 00:45:54,871
Did Mr. Hairy send you?
499
00:45:54,871 --> 00:45:57,246
"Mr. Hairy"
500
00:46:00,121 --> 00:46:01,037
Mr. Hairy?
501
00:46:01,621 --> 00:46:03,704
What's going on here?
502
00:46:04,371 --> 00:46:06,746
Who is this person?
503
00:46:08,579 --> 00:46:10,412
Is she trustworthy?
504
00:46:11,246 --> 00:46:12,954
- You can't just...
- It's me.
505
00:46:14,037 --> 00:46:14,829
What?
506
00:46:16,204 --> 00:46:17,621
The one in front of you.
507
00:46:17,621 --> 00:46:18,579
Hello?
508
00:46:20,287 --> 00:46:21,579
I'm Mr. Hairy.
509
00:46:29,162 --> 00:46:32,121
But your voice...
510
00:46:32,871 --> 00:46:34,579
There's a voice app.
511
00:46:35,371 --> 00:46:37,371
It's a voice modulator.
512
00:47:30,912 --> 00:47:31,912
"Mr. Hairy"
513
00:47:35,787 --> 00:47:37,246
Sit anywhere.
514
00:47:38,496 --> 00:47:39,996
It's safe here.
515
00:47:50,912 --> 00:47:52,496
Rice delivery!
516
00:47:53,287 --> 00:47:55,287
Leave it right there.
517
00:47:56,162 --> 00:47:57,912
Who could be living here?
518
00:48:02,662 --> 00:48:03,621
Holy cow!
519
00:48:10,579 --> 00:48:11,621
Is this rice?
520
00:48:12,496 --> 00:48:14,871
Don't you live alone?
521
00:48:15,121 --> 00:48:17,746
Where do you want it, Mr. Hairy?
522
00:50:02,454 --> 00:50:03,329
Yeah?
523
00:50:08,287 --> 00:50:10,121
They'll be here soon.
524
00:50:11,246 --> 00:50:14,579
Don't let them see you like this,
you're still Cap.
525
00:50:25,746 --> 00:50:27,037
That was a hike.
526
00:50:33,746 --> 00:50:35,454
Mr. Hairy! We want some too.
527
00:50:35,829 --> 00:50:36,912
Extra portion for me.
528
00:50:36,912 --> 00:50:37,996
Looks delicious!
529
00:50:39,121 --> 00:50:41,496
This neighborhood's making me hungry.
530
00:50:41,496 --> 00:50:43,329
I thought I was gonna starve
to death on that hike.
531
00:50:43,329 --> 00:50:46,162
No CCTVs around, and pretty safe too.
532
00:50:46,162 --> 00:50:47,121
Right, Cap?
533
00:50:47,121 --> 00:50:49,121
So we finally get to meet?
534
00:50:50,746 --> 00:50:51,579
Thank you.
535
00:50:51,579 --> 00:50:53,746
I bought some eggs on the way.
536
00:50:55,162 --> 00:50:59,662
We met Mr. Hairy yesterday for the first time.
537
00:50:59,662 --> 00:51:01,871
She never came to any get-togethers,
538
00:51:02,246 --> 00:51:06,162
but after hearing of your escape she called us.
539
00:51:06,162 --> 00:51:07,912
- Come on, sit.
- That wasn't all.
540
00:51:07,912 --> 00:51:11,996
She took control of my PC
and made me watch stuff.
541
00:51:11,996 --> 00:51:13,912
She only talks over the phone.
542
00:51:14,204 --> 00:51:17,454
Do you have sociophobia or something?
543
00:51:17,496 --> 00:51:20,954
I was moved, your documentary.
544
00:51:21,912 --> 00:51:23,746
Wait a minute, please.
545
00:51:23,746 --> 00:51:25,746
So you're all...
546
00:51:25,996 --> 00:51:27,329
This is Yong_Guru.
547
00:51:27,329 --> 00:51:29,871
When Yongsan mall went bust,
548
00:51:29,871 --> 00:51:33,662
he's a legendary technician
who became half-unemployed.
549
00:51:33,662 --> 00:51:35,704
And this is demolition.
550
00:51:36,871 --> 00:51:39,162
I'm demolition,
I work in a special effects team.
551
00:51:39,162 --> 00:51:41,454
Those cool stuff you see in films,
552
00:51:41,912 --> 00:51:43,204
I work on those.
553
00:51:43,204 --> 00:51:44,496
He's a newbie.
554
00:51:45,079 --> 00:51:46,787
And I'm...
555
00:51:46,787 --> 00:51:50,246
negative Space, college architecture professor.
556
00:51:50,579 --> 00:51:53,037
Or so he says!
557
00:51:54,996 --> 00:51:55,787
So why are you all...
558
00:51:55,787 --> 00:51:57,996
We can't stand idle and let you get framed.
559
00:51:57,996 --> 00:51:59,371
We must all help!
560
00:51:59,412 --> 00:52:02,496
Thank you for the thought,
but I can do this on my...
561
00:52:02,496 --> 00:52:03,704
Come on!
562
00:52:03,704 --> 00:52:05,662
That's not right at all, we must help.
563
00:52:05,662 --> 00:52:07,746
I appreciate the thought...
564
00:52:07,746 --> 00:52:09,996
There's a couple who couldn't make it,
565
00:52:10,246 --> 00:52:11,704
COVER and CONCEAL.
566
00:52:11,704 --> 00:52:15,787
Online adult broadcasters,
who help the young and lonely!
567
00:52:15,787 --> 00:52:17,537
Stars in the adult industry!
568
00:52:18,079 --> 00:52:20,787
Did he mention where he was going?
569
00:52:20,871 --> 00:52:22,412
No, he didn't say.
570
00:52:28,704 --> 00:52:30,121
You must be a busy man.
571
00:52:30,162 --> 00:52:32,329
Yes, a little bit.
572
00:52:32,746 --> 00:52:36,579
If he calls, contact us right away.
573
00:52:36,787 --> 00:52:37,412
Okay.
574
00:52:37,412 --> 00:52:38,579
You may leave.
575
00:52:39,746 --> 00:52:40,371
Okay.
576
00:52:46,954 --> 00:52:48,121
Do you...
577
00:52:49,037 --> 00:52:51,996
still have his case files?
578
00:52:52,829 --> 00:52:54,204
May I review them?
579
00:52:58,412 --> 00:53:01,912
Stop nosing around and stick to your job.
580
00:53:02,246 --> 00:53:03,662
Mr. Public Defender.
581
00:53:03,704 --> 00:53:04,787
Sure...
582
00:53:05,537 --> 00:53:06,579
Yes, Ms. Lee.
583
00:53:06,579 --> 00:53:11,121
I visited the site
of Chairman Chu's job earlier.
584
00:53:11,121 --> 00:53:15,246
I sent you Kwon Yu's prison record
to your e-mail.
585
00:53:20,454 --> 00:53:21,704
Kwon Yu...
586
00:53:24,996 --> 00:53:26,246
Ma Duk-su?
587
00:53:26,996 --> 00:53:31,162
Drug distribution, attempted murder,
human trafficking,
588
00:53:31,162 --> 00:53:33,037
dealing weapons to gangsters...
589
00:53:33,704 --> 00:53:36,829
Kwon's got balls for beating him up.
590
00:53:40,537 --> 00:53:42,787
You fucking asshole!
Look at the traffic behind you!
591
00:53:42,787 --> 00:53:45,329
I'll pour gasoline up your butt and light it!
592
00:53:45,329 --> 00:53:46,912
You impotent fuck!
593
00:53:46,912 --> 00:53:48,996
Take the bus, dipshit!
594
00:53:52,412 --> 00:53:56,204
62N6089, 'Foul Mouth'.
595
00:53:56,829 --> 00:53:58,287
Common pattern?
596
00:53:59,246 --> 00:54:02,954
I've dissected recent violent crimes
597
00:54:02,954 --> 00:54:04,996
that have similar traits.
598
00:54:04,996 --> 00:54:07,704
Must we talk on the phone?
599
00:54:08,037 --> 00:54:10,287
Am I the only one who thinks this is Weird?
600
00:54:10,287 --> 00:54:12,079
So what about the pattern?
601
00:54:12,079 --> 00:54:13,704
Most criminals tend to
602
00:54:13,704 --> 00:54:15,829
conceal the evidence as much as possible.
603
00:54:15,829 --> 00:54:18,579
Right, that's what anyone would do.
604
00:54:18,579 --> 00:54:21,412
But these cases' most important aspect is,
605
00:54:21,412 --> 00:54:25,412
all pieces of evidence are
displayed like an exhibition.
606
00:54:25,412 --> 00:54:27,162
Goosebumps!
607
00:54:27,162 --> 00:54:27,787
Hey!
608
00:54:27,829 --> 00:54:32,329
The suspects are caught
within 24 hours after the crime,
609
00:54:32,329 --> 00:54:34,787
and their identities are
exposed even before their trial.
610
00:54:34,787 --> 00:54:38,371
But those alone
can't be seen as common patterns.
611
00:54:38,371 --> 00:54:40,579
I think that's enough to establish a pattern.
612
00:54:41,412 --> 00:54:42,454
Do you feel this?
613
00:54:52,829 --> 00:54:55,162
Look at this screen.
614
00:54:55,162 --> 00:54:57,496
I scoured all CCTVs
615
00:54:57,496 --> 00:55:01,996
within 1 km of the motel when Cap went there.
616
00:55:01,996 --> 00:55:03,121
What about the truck?
617
00:55:03,704 --> 00:55:04,454
Do you see it?
618
00:55:04,454 --> 00:55:05,871
It's a composite!
619
00:55:06,329 --> 00:55:07,371
It's fake, look!
620
00:55:07,371 --> 00:55:09,329
If you look at the time code,
621
00:55:09,329 --> 00:55:11,871
it looks like the truck was there for an hour.
622
00:55:11,871 --> 00:55:14,621
So they wanted to hide where it went.
623
00:55:15,079 --> 00:55:16,287
Right.
624
00:55:16,787 --> 00:55:19,871
Was the truck present on other cases too?
625
00:55:24,037 --> 00:55:25,579
Who are these guys?
626
00:55:25,704 --> 00:55:29,787
I cross-referenced their registered addresses.
627
00:55:31,204 --> 00:55:34,121
They all belong to a junkyard near lncheon.
628
00:55:35,954 --> 00:55:37,871
Negative and Yong were so jealous of me.
629
00:55:37,871 --> 00:55:40,704
Because I'm going with you.
630
00:55:47,162 --> 00:55:50,246
You're a god among us users.
631
00:55:51,121 --> 00:55:52,829
There! Look!
632
00:55:53,912 --> 00:55:55,371
It's really here!
633
00:55:55,662 --> 00:55:56,871
This is big!
634
00:55:59,204 --> 00:56:00,996
Mr. Hairy was right.
635
00:56:03,371 --> 00:56:06,121
Suits in a junkyard don't feel right.
636
00:56:07,121 --> 00:56:09,079
I'll follow the SUV,
637
00:56:09,412 --> 00:56:11,079
can you hold the fort here?
638
00:56:11,079 --> 00:56:11,912
Me'?
639
00:56:12,121 --> 00:56:14,537
Can you do it? Of course you can.
640
00:57:47,996 --> 00:57:50,496
Cap, that Audi from earlier is back.
641
00:58:01,537 --> 00:58:04,621
Eh? It's being changed into a fridge truck.
642
00:58:05,037 --> 00:58:06,037
Who are they?
643
00:58:06,579 --> 00:58:07,662
They're leaving.
644
00:58:07,829 --> 00:58:08,996
What do I do?
645
00:58:12,371 --> 00:58:13,621
Go after them?
646
00:58:14,662 --> 00:58:15,787
I don't have a vehicle.
647
00:58:18,871 --> 00:58:20,287
Are you a cop?
648
00:58:21,621 --> 00:58:23,162
Gramps! Step on it!
649
00:58:24,412 --> 00:58:25,871
I was a marine!
650
00:58:26,287 --> 00:58:27,954
Cap! Cap!
651
00:58:30,537 --> 00:58:32,121
There, it's that building.
652
00:58:32,371 --> 00:58:34,662
They were delivering a fridge.
653
00:58:35,579 --> 00:58:37,704
I tried everything to sneak in,
654
00:58:37,871 --> 00:58:40,912
but I couldn't, what do we do?
655
00:58:49,912 --> 00:58:50,996
I got it.
656
00:58:50,996 --> 00:58:53,329
Okay, negative, Yong, go in.
657
00:58:53,329 --> 00:58:57,162
Most technicians will
insist on coming in the morning.
658
00:58:57,162 --> 00:59:00,579
They don't come running like us,
we got responsibility.
659
00:59:00,579 --> 00:59:02,996
People nowadays lack strong will.
660
00:59:04,329 --> 00:59:06,371
This is our specialist.
661
00:59:06,871 --> 00:59:08,871
A legend in his field.
662
00:59:09,912 --> 00:59:11,496
I'll go take a look.
663
00:59:11,746 --> 00:59:14,162
Oh yeah, I don't know if you've heard,
664
00:59:14,204 --> 00:59:18,079
the manager of an apartment
near here got the axe.
665
00:59:18,579 --> 00:59:19,621
- He did?
- Yeah.
666
00:59:19,829 --> 00:59:23,662
He said he worked responsibly
and to his fullest...
667
00:59:23,662 --> 00:59:27,121
Yong_Guru, find the main server
and connect me to it.
668
00:59:27,371 --> 00:59:28,621
He wasn't just fussy,
669
00:59:28,621 --> 00:59:31,662
he was shameless, isn't that right?
670
00:59:31,662 --> 00:59:33,829
What's your opinion on that? Do you agree?
671
00:59:33,829 --> 00:59:34,746
I don't understand...
672
00:59:34,746 --> 00:59:36,954
Main server...main server...
673
00:59:36,954 --> 00:59:38,871
What I'm saying is...
674
00:59:39,287 --> 00:59:43,954
What was I saying? I lost my train of thought.
675
00:59:44,246 --> 00:59:45,787
What's your point?
676
00:59:45,787 --> 00:59:47,037
There isn't one.
677
00:59:48,621 --> 00:59:51,579
- There isn't?
- When I was 28 or so...
678
00:59:51,579 --> 00:59:53,204
- 28?
- That's right.
679
00:59:53,204 --> 00:59:55,329
- My hair?
- What about it?
680
00:59:55,329 --> 01:00:00,162
We're similar, you're shinier than me.
681
01:00:01,162 --> 01:00:03,162
What's taking so long?
682
01:00:03,371 --> 01:00:08,454
A problem can't be diagnosed
and patched up quickly.
683
01:00:08,454 --> 01:00:12,329
Everything has to be checked and double checked
684
01:00:12,329 --> 01:00:14,412
so that it doesn't happen again...
685
01:00:14,412 --> 01:00:15,621
It's done.
686
01:00:17,871 --> 01:00:22,746
But it's also self-explanatory to an expert.
687
01:00:23,496 --> 01:00:25,121
Mr. Hairy, it's online.
688
01:00:25,162 --> 01:00:26,704
Okay, thank you.
689
01:00:39,912 --> 01:00:41,829
Cap, #1306.
690
01:00:47,787 --> 01:00:48,871
13th floor clear.
691
01:01:14,704 --> 01:01:15,871
It's Noh Joon-young.
692
01:01:15,871 --> 01:01:16,871
You know him?
693
01:01:16,871 --> 01:01:18,746
He was the star of TV show 'Witch's Boyfriend'.
694
01:01:18,746 --> 01:01:21,537
It was huge, so he's the hot shit now.
695
01:01:22,121 --> 01:01:24,912
So that's Noh's place?
696
01:01:25,329 --> 01:01:28,246
It's that one! The delivered case!
697
01:01:40,912 --> 01:01:43,121
Why is he dead in there?
698
01:01:43,121 --> 01:01:44,912
They transported a body?
699
01:01:45,204 --> 01:01:48,371
Life is so futile, he was a rising star.
700
01:01:48,371 --> 01:01:49,871
Cap, we have a guest.
701
01:02:06,704 --> 01:02:08,412
What are they doing?
702
01:02:58,121 --> 01:02:59,912
Party prep is done.
703
01:03:38,954 --> 01:03:41,996
Covered in fingerprints, nails and saliva,
704
01:03:41,996 --> 01:03:45,412
it won't be easy to remove all evidence.
705
01:03:45,787 --> 01:03:48,662
I've put together a list of candidates.
706
01:03:48,662 --> 01:03:51,871
173 in total, unemployed and temps.
707
01:03:51,871 --> 01:03:54,454
Are you always so hasty?
708
01:03:54,454 --> 01:03:56,037
No need to hurry.
709
01:03:57,662 --> 01:04:00,662
Our team can work only
after the girl is chosen!
710
01:04:00,662 --> 01:04:02,371
I'm getting nonstop calls from Chairman Chu!
711
01:04:02,371 --> 01:04:03,996
Okay, okay, stop nagging.
712
01:04:06,787 --> 01:04:08,537
You know how this works,
713
01:04:08,537 --> 01:04:12,537
being out of work isn't the only criteria.
714
01:04:13,704 --> 01:04:14,871
Jeez...
715
01:05:11,037 --> 01:05:13,704
Let's backtrack Noh's steps.
716
01:05:13,954 --> 01:05:15,204
"Noh Joon-young"
717
01:05:36,621 --> 01:05:37,912
"Credit Card Transactions"
718
01:05:44,621 --> 01:05:45,871
BOSS?
719
01:05:46,496 --> 01:05:48,204
He spent a lot of time there.
720
01:05:54,079 --> 01:05:56,579
He was addicted to hostess bars?
721
01:05:59,746 --> 01:06:04,204
Alright, let's take a look at the girls there.
722
01:06:17,079 --> 01:06:18,454
"Big Brother"
723
01:06:18,787 --> 01:06:19,954
"YPN Reporter Seo Ji-seung"
724
01:06:20,579 --> 01:06:21,371
Hello?
725
01:06:21,371 --> 01:06:23,329
I sent you a profile,
726
01:06:23,329 --> 01:06:25,746
put together a headline and a rough draft.
727
01:06:25,746 --> 01:06:27,121
Due tonight.
728
01:06:27,287 --> 01:06:29,871
That won't be easy, I got other deadlines...
729
01:06:29,871 --> 01:06:30,871
What?
730
01:06:32,954 --> 01:06:34,204
You can't do it?
731
01:06:36,121 --> 01:06:38,954
Of course not. I'll get it done by...
732
01:06:38,954 --> 01:06:42,371
I'm paying you enough, just be thankful.
733
01:06:45,912 --> 01:06:47,412
Concept of this job is,
734
01:06:47,412 --> 01:06:52,162
"celebrity stalking bar girl's gruesome kill'."
735
01:06:53,246 --> 01:06:54,746
"Pureal Water Filter"
736
01:06:59,954 --> 01:07:01,204
Who's there?
737
01:07:01,329 --> 01:07:04,162
I'm here to change the water filter.
738
01:07:04,496 --> 01:07:05,579
Okay.
739
01:07:25,037 --> 01:07:27,204
"Big Brother: Fingerprint data sent"
740
01:07:40,246 --> 01:07:42,412
"Medident Dental Laboratory"
741
01:08:02,037 --> 01:08:03,162
Yes, Mr. Min.
742
01:08:03,162 --> 01:08:04,454
Ms. Lee.
743
01:08:04,579 --> 01:08:08,829
I need to pull someone out from prison.
744
01:08:08,829 --> 01:08:09,871
ASAP.
745
01:08:11,204 --> 01:08:13,121
I dug into the owner of the condo,
746
01:08:13,121 --> 01:08:16,204
his name is Chu Sang-duk,
chairman of Hyosin Group.
747
01:08:16,871 --> 01:08:20,454
Why does an actor die in someone else's condo?
748
01:08:20,454 --> 01:08:21,537
I know.
749
01:08:21,912 --> 01:08:23,287
No quizzes.
750
01:08:25,871 --> 01:08:29,537
These are articles about Noh and Chu Ye-ri.
751
01:08:29,704 --> 01:08:30,746
Chu Ye-ri?
752
01:08:30,746 --> 01:08:32,204
Chairman Chu's child.
753
01:08:32,912 --> 01:08:35,871
The pieces are coming together.
754
01:08:35,871 --> 01:08:38,079
So that girl in the photo is getting framed?
755
01:08:38,079 --> 01:08:38,996
I know!
756
01:08:38,996 --> 01:08:40,746
I said no quizzes.
757
01:08:44,537 --> 01:08:47,287
Mr. Hairy, can you find her?
758
01:08:47,787 --> 01:08:49,954
Do you see the print on this?
759
01:08:50,121 --> 01:08:53,162
They will go after her.
760
01:08:53,162 --> 01:08:54,454
I'll try.
761
01:09:08,287 --> 01:09:09,704
Use u
762
01:09:09,704 --> 01:09:11,371
"Park Hair Studio"
763
01:09:13,412 --> 01:09:14,704
That's pretty.
764
01:09:17,912 --> 01:09:19,662
How would you like it?
765
01:09:20,079 --> 01:09:22,537
As full looking as possible.
766
01:09:25,204 --> 01:09:26,954
Shampoo time.
767
01:09:26,954 --> 01:09:27,746
Okay.
768
01:09:40,412 --> 01:09:42,579
Cap, the bug is installed.
769
01:09:42,579 --> 01:09:43,454
Very good.
770
01:09:43,454 --> 01:09:44,537
How is it so easy?
771
01:09:44,537 --> 01:09:47,287
That's why you shouldn't click
on links in random texts.
772
01:09:47,287 --> 01:09:50,204
With one click, it's not your phone anymore.
773
01:09:51,204 --> 01:09:52,996
You fucking bitch!
774
01:09:53,079 --> 01:09:54,662
Why aren't you answering me?
775
01:09:55,746 --> 01:09:57,996
Today's collection day, did you forget?
776
01:09:57,996 --> 01:09:59,787
- I'm sorry!
- Come here, bitch!
777
01:09:59,787 --> 01:10:01,912
Please give me a few more days!
778
01:10:02,579 --> 01:10:04,037
Give you a few more days?
779
01:10:04,037 --> 01:10:05,662
Fucking bitch!
780
01:10:05,829 --> 01:10:08,621
You don't answer me, don't pay me back!
781
01:10:10,371 --> 01:10:12,954
What are you looking at? Having fun?
782
01:10:13,246 --> 01:10:15,871
Sell your kidney if you have to!
783
01:10:16,829 --> 01:10:18,454
You don't deserve...
784
01:10:20,329 --> 01:10:21,496
Let me go!
785
01:10:24,746 --> 01:10:26,496
Who the fuck are you?!
786
01:10:30,246 --> 01:10:32,037
I sent it last week.
787
01:10:35,079 --> 01:10:36,037
What?
788
01:10:36,287 --> 01:10:37,621
No way!
789
01:10:37,912 --> 01:10:40,912
I have no more money to send him!
790
01:10:40,912 --> 01:10:43,954
If he need the money, go rob a house!
791
01:10:43,954 --> 01:10:47,496
How could you say that about your brother?
792
01:10:47,496 --> 01:10:50,579
You're being high and mighty
for sending a few bucks.
793
01:10:50,579 --> 01:10:51,704
You bitch!
794
01:10:51,704 --> 01:10:52,704
Mom...
795
01:10:54,079 --> 01:10:56,579
Do you know how I earned that money?
796
01:10:56,954 --> 01:10:58,746
Don't call me again.
797
01:10:58,746 --> 01:11:01,037
I'm at my breaking point!
798
01:11:20,162 --> 01:11:22,287
"Mr. Hairy"
799
01:11:24,079 --> 01:11:25,662
Stayed up all night?
800
01:11:25,954 --> 01:11:27,579
Want breakfast?
801
01:11:29,079 --> 01:11:31,829
It's okay, after they wake up.
802
01:11:33,496 --> 01:11:35,954
You're still a fugitive,
803
01:11:36,621 --> 01:11:39,371
you can't get in other people's affairs.
804
01:11:40,996 --> 01:11:42,954
Mr. Hairy, you're the one,
805
01:11:42,954 --> 01:11:44,704
who helped my mom, right?
806
01:11:45,246 --> 01:11:46,537
Yeo-wool.
807
01:11:47,871 --> 01:11:49,412
That's my name.
808
01:11:50,287 --> 01:11:51,454
Hello?
809
01:11:51,496 --> 01:11:54,246
Hi, I found a wallet.
810
01:11:55,287 --> 01:11:56,912
I'll pay you $300.
811
01:11:56,912 --> 01:11:58,912
It's on my bed upstairs.
812
01:11:59,079 --> 01:12:01,246
I found this number in the wallet.
813
01:12:01,246 --> 01:12:02,496
It's her.
814
01:12:04,037 --> 01:12:06,746
The woman who called me.
815
01:12:07,287 --> 01:12:11,746
Heard of Pentaportra Condo
in Cheongdam District?
816
01:12:12,287 --> 01:12:15,246
Yes, if you come here, I'll return it to you.
817
01:12:15,496 --> 01:12:17,412
Thank you so much, I'll come right away.
818
01:12:17,412 --> 01:12:18,246
Okay.
819
01:12:18,246 --> 01:12:20,662
She used the same method to lure me.
820
01:12:20,662 --> 01:12:21,954
We just have to catch her.
821
01:12:21,954 --> 01:12:22,996
"Baiting complete."
822
01:12:29,329 --> 01:12:30,829
I need 3 minutes.
823
01:12:35,287 --> 01:12:37,996
Yes, how can I help you?
824
01:12:39,246 --> 01:12:40,204
Hello?
825
01:12:40,204 --> 01:12:42,912
Let me go, you fucking quacks!
826
01:12:42,954 --> 01:12:43,996
Hello?
827
01:12:46,246 --> 01:12:46,954
It wasn't my son!
828
01:12:46,954 --> 01:12:49,371
Life imprisonment without parole.
829
01:12:50,704 --> 01:12:51,829
Hello?
830
01:12:53,121 --> 01:12:55,037
Are you there? Hello?
831
01:12:58,287 --> 01:12:59,871
What the shit...
832
01:13:00,704 --> 01:13:04,079
Hello? You must be tired.
833
01:13:04,371 --> 01:13:07,204
I understand what you're trying to do.
834
01:13:07,204 --> 01:13:11,162
Yo, perv, you like breathing into the phone?
835
01:13:11,162 --> 01:13:13,496
Goddamn right, did you call me a perv?
836
01:13:13,496 --> 01:13:17,246
I'll slash your tummy
until intestines spill out.
837
01:13:17,246 --> 01:13:18,496
Slash...
838
01:13:19,579 --> 01:13:20,662
Oh man...
839
01:13:21,412 --> 01:13:23,162
You crazy fuck,
840
01:13:23,162 --> 01:13:24,787
are you really that bored?
841
01:13:24,787 --> 01:13:26,121
You're a bum, right?
842
01:13:26,121 --> 01:13:27,537
You're a freeloader, I can tell, dipshit.
843
01:13:27,537 --> 01:13:32,287
So a freeloader can't even make a call?
You whore!
844
01:13:32,287 --> 01:13:33,204
I'm sorry, mommy.
845
01:13:33,204 --> 01:13:36,746
I just wanna fuck, is that so much to ask?
846
01:13:37,662 --> 01:13:40,204
Are you turned on by my dirty mouth?
847
01:13:40,204 --> 01:13:42,829
So dirty talk turns you on, huh?
848
01:13:42,829 --> 01:13:45,496
You're the real perv, you won me over.
849
01:13:45,496 --> 01:13:47,787
Dear valued perverted client,
850
01:13:47,787 --> 01:13:50,579
get a handjob if you're in heat,
this isn't the sex hotline.
851
01:13:50,579 --> 01:13:55,121
You're a nasty hoe, fuck off, cumslut!
852
01:13:55,121 --> 01:13:56,079
Hello?
853
01:14:04,871 --> 01:14:06,204
It's done.
854
01:14:13,871 --> 01:14:16,287
Hello? ls this Mr. Bae Young-deuk?
855
01:14:16,287 --> 01:14:18,246
It's Goryeo Resources.
856
01:14:18,246 --> 01:14:21,621
We have an opening
for night construction shift.
857
01:14:21,621 --> 01:14:23,287
Are you available?
858
01:14:23,537 --> 01:14:24,412
Yes.
859
01:14:29,746 --> 01:14:32,954
You're exposed, go off the grid.
860
01:14:33,704 --> 01:14:35,371
It's him! Right?
861
01:14:35,371 --> 01:14:38,079
It's the fugitive, call the police!
862
01:15:24,162 --> 01:15:26,996
What the shit?! Move this truck!
863
01:15:27,246 --> 01:15:28,496
I'm so sorry!
864
01:15:28,496 --> 01:15:30,829
Back off at once!
865
01:15:31,829 --> 01:15:33,412
Yo, rapist!
866
01:15:34,121 --> 01:15:35,912
Been a While, mofo!
867
01:15:39,204 --> 01:15:40,662
He's coming to.
868
01:15:40,662 --> 01:15:42,121
- Pull him up.
- Yes, boss.
869
01:15:42,204 --> 01:15:44,162
Don't resist.
870
01:15:46,287 --> 01:15:48,496
Aren't you curious how I got out?
871
01:15:48,496 --> 01:15:50,037
Fuck, I'm curious too.
872
01:15:50,829 --> 01:15:53,162
Remember this? You shot me with this.
873
01:15:53,787 --> 01:15:54,996
Here it comes.
874
01:16:01,496 --> 01:16:02,287
Holy shit!
875
01:16:02,287 --> 01:16:03,704
Fuck, look at that bastard go.
876
01:16:03,704 --> 01:16:04,662
Hold him.
877
01:16:08,787 --> 01:16:10,579
Kwon Yu, here it comes.
878
01:16:28,037 --> 01:16:30,704
Give me the knife, I wanna cut his mouth.
879
01:16:37,996 --> 01:16:42,246
I'll widen your hole and bury you properly,
880
01:16:42,371 --> 01:16:44,246
so rest in peace, okay?
881
01:16:44,371 --> 01:16:45,954
Fugitive Kwon Yu!
882
01:16:47,371 --> 01:16:50,829
I'm calling while the fugitive is out of sight,
883
01:16:50,829 --> 01:16:52,496
please save me.
884
01:16:52,496 --> 01:16:57,246
We'll rescue you shortly, so please be calm.
885
01:16:58,287 --> 01:16:59,246
Boss?
886
01:16:59,287 --> 01:17:01,787
The cops want this bastard.
887
01:17:01,787 --> 01:17:02,704
Don't mind them.
888
01:17:02,704 --> 01:17:04,704
The guy who got me out will take take of it.
889
01:17:05,162 --> 01:17:08,246
"Office Manager Ms. Lee"
Ms. Lee, we got one more task.
890
01:17:08,287 --> 01:17:09,871
Don't take any unnecessary actions.
891
01:17:09,871 --> 01:17:12,121
- Chief, chief!
- We'll move in shortly.
892
01:17:12,787 --> 01:17:14,579
The HQ ordered us to withdrawal.
893
01:17:14,996 --> 01:17:16,912
What do you mean? We got a hostage in there.
894
01:17:17,079 --> 01:17:18,454
I'm not sure, that was the order.
895
01:17:18,454 --> 01:17:20,079
Officer! Please!
896
01:17:20,079 --> 01:17:23,537
He's trying to kill me, please help me!
897
01:17:25,829 --> 01:17:28,121
Get in here, you fucking idiots!
898
01:17:28,121 --> 01:17:29,787
Execute! Execute!
899
01:17:31,454 --> 01:17:33,162
- What's that?
- What's going on?
900
01:17:46,454 --> 01:17:47,662
We surrender!
901
01:17:47,829 --> 01:17:50,246
- We're allies.
- Who are they?
902
01:17:50,246 --> 01:17:51,787
We're on the same side.
903
01:18:06,621 --> 01:18:08,871
Get in! Quick!
904
01:18:13,204 --> 01:18:14,454
What happened?
905
01:18:15,079 --> 01:18:17,579
You left this in the middle of the road.
906
01:18:18,412 --> 01:18:19,412
Thanks!
907
01:18:19,537 --> 01:18:20,704
What's with the driving?
908
01:18:20,704 --> 01:18:21,912
I don't have a license.
909
01:18:21,912 --> 01:18:22,537
What?
910
01:18:22,579 --> 01:18:23,829
No license!
911
01:18:25,704 --> 01:18:27,537
Switch, I'll drive!
912
01:18:41,496 --> 01:18:42,662
By the way.
913
01:18:43,912 --> 01:18:45,954
How did the cops know my location?
914
01:18:51,287 --> 01:18:53,287
Yo, buddy!
915
01:18:54,121 --> 01:18:55,829
Match the speed, fuckface!
916
01:18:55,829 --> 01:18:58,287
Stop the car, bitch!
917
01:18:58,787 --> 01:19:01,037
Let's work on your hole!
918
01:19:02,246 --> 01:19:05,204
He's been on my ass like a hounddog.
919
01:19:07,079 --> 01:19:09,412
Asshole! Turn this car around!
920
01:19:09,412 --> 01:19:10,579
Turn it around!
921
01:19:10,579 --> 01:19:13,079
Boss, we're on a ramp...
922
01:19:13,079 --> 01:19:15,246
Turn it around, fucker!
923
01:19:18,579 --> 01:19:19,621
What's that?
924
01:19:19,621 --> 01:19:21,079
Radio detector.
925
01:19:21,579 --> 01:19:23,287
Yong_Guru made it.
926
01:19:29,371 --> 01:19:32,079
Why is that in there?
927
01:19:32,079 --> 01:19:33,371
Wait, wait!
928
01:19:33,662 --> 01:19:34,871
Please.
929
01:19:59,579 --> 01:20:03,996
We lost his signal there, so search thoroughly.
930
01:20:03,996 --> 01:20:08,037
Once you catch Kwon, you'll be a free man.
931
01:20:08,037 --> 01:20:11,079
So you got me out of the joint to bury Kwon.
932
01:20:11,079 --> 01:20:12,871
You must be a powerful...
933
01:20:12,871 --> 01:20:15,162
Focus on catching Kwon.
934
01:20:15,162 --> 01:20:18,287
Or you'll be sent back to the joint.
935
01:20:19,662 --> 01:20:20,704
He hung up on me?
936
01:20:20,704 --> 01:20:23,204
So he gave you her necklace,
937
01:20:23,204 --> 01:20:26,204
but it contained a location tracker?
938
01:20:26,204 --> 01:20:31,287
And those gangsters were
supposed to be in prison?
939
01:20:31,287 --> 01:20:34,621
Without Mr. Hairy,
Cap could've been in a grave.
940
01:20:35,996 --> 01:20:38,079
So who really is that lawyer?
941
01:20:39,829 --> 01:20:43,412
Shouldn't we go after the lawyer first?
942
01:20:43,412 --> 01:20:45,162
Yong_Guru,
943
01:20:45,996 --> 01:20:47,996
can you make drones?
944
01:20:48,621 --> 01:20:49,787
Drone?
945
01:20:59,871 --> 01:21:01,412
So, how's the feed?
946
01:21:01,662 --> 01:21:03,079
Good, very clear.
947
01:21:04,079 --> 01:21:05,329
Oh, wait.
948
01:21:06,204 --> 01:21:08,829
Leather jacket, is that new?
949
01:21:08,829 --> 01:21:10,912
Mr. Hairy bought it for me...
950
01:21:13,746 --> 01:21:14,746
Yeah?
951
01:21:16,162 --> 01:21:18,829
Yong's pretty amazing at this.
952
01:21:19,037 --> 01:21:20,662
Yong_Guru, you're awesome.
953
01:21:20,871 --> 01:21:24,746
I can't believe this guy is unemployed.
954
01:21:25,246 --> 01:21:26,871
That leather smell...
955
01:21:26,912 --> 01:21:30,371
My dad beat me up for fooling around like this.
956
01:21:31,787 --> 01:21:33,496
"Attorney Min Chum-sang"
957
01:21:33,496 --> 01:21:35,454
I reviewed the raised estimate,
958
01:21:35,454 --> 01:21:38,412
and transferred the money to the operatives.
959
01:21:38,412 --> 01:21:39,954
Okay, good work.
960
01:21:40,037 --> 01:21:42,371
We can hear what they're saying in the office?
961
01:21:42,371 --> 01:21:45,704
It's using laser to detect soundwaves.
962
01:21:45,704 --> 01:21:47,121
That's the standard now.
963
01:21:48,954 --> 01:21:51,496
We completed your request.
964
01:21:51,496 --> 01:21:53,746
All leaked documents are destroyed,
965
01:21:53,746 --> 01:21:57,121
and related data are
stored securely for insurance.
966
01:21:57,704 --> 01:21:59,954
You know about Kwon Yu's escape, right?
967
01:22:00,287 --> 01:22:02,162
He already came here for a visit.
968
01:22:02,162 --> 01:22:05,454
Take care of it before it becomes a problem.
969
01:22:05,454 --> 01:22:09,996
Min is more capable than we imagined.
970
01:22:10,329 --> 01:22:13,162
Please calm the board for me.
971
01:22:13,162 --> 01:22:16,662
Long conversation could be compromising.
972
01:22:16,662 --> 01:22:18,704
See you at the meeting.
973
01:22:22,412 --> 01:22:24,412
"Attorney Min Chum-sang"
974
01:22:25,037 --> 01:22:27,579
So that idiot is the puppet master?
975
01:22:28,496 --> 01:22:32,204
How could he mastermind it
in a beat-up office like that?
976
01:22:32,204 --> 01:22:36,496
He needs a massive server farm,
that place looks unlikely.
977
01:22:36,496 --> 01:22:38,746
Maybe they have one off-site.
978
01:22:38,746 --> 01:22:40,621
Yong, did you bring the metal scanner?
979
01:22:40,954 --> 01:22:42,496
Send in another drone.
980
01:22:43,162 --> 01:22:44,954
Let's scan the building.
981
01:22:54,746 --> 01:22:57,162
Shit, it's embedded in there?
982
01:22:58,496 --> 01:23:00,246
It's like a huge safe.
983
01:23:00,787 --> 01:23:02,704
If they built a fortress,
984
01:23:02,704 --> 01:23:06,496
that means they got secrets
they want to protect, right?
985
01:23:06,954 --> 01:23:10,454
Can't Mr. Hairy hack the place?
986
01:23:10,454 --> 01:23:14,912
You could take over the PC like you did to us.
987
01:23:14,912 --> 01:23:18,829
I've been trying,
but I can't penetrate the firewall.
988
01:23:18,829 --> 01:23:20,121
Dammit.
989
01:23:20,121 --> 01:23:22,871
Everything'd be solved once we're inside.
990
01:23:22,871 --> 01:23:24,537
Negative, got any ideas?
991
01:23:24,537 --> 01:23:29,246
No one can get inside
unless someone opens the door.
992
01:23:29,412 --> 01:23:30,996
Let's just call the cops.
993
01:23:30,996 --> 01:23:32,204
What if they're on their side?
994
01:23:32,204 --> 01:23:33,996
Then get the media involved.
995
01:23:33,996 --> 01:23:38,204
Did Mr. Hairy's video get any air time?
996
01:23:38,204 --> 01:23:42,787
She's in hiding because that
put her on a watchlist.
997
01:23:46,412 --> 01:23:47,912
I have an idea.
998
01:24:01,037 --> 01:24:02,204
Hello?
999
01:24:02,287 --> 01:24:04,579
We got a problem.
1000
01:24:04,579 --> 01:24:05,287
What is it?
1001
01:24:05,287 --> 01:24:07,537
Noh's apartment was vandalized.
1002
01:24:13,121 --> 01:24:15,412
"You're finished, Min Chun-sang"
1003
01:24:17,537 --> 01:24:19,746
They wiped all fingerprints,
1004
01:24:19,746 --> 01:24:22,204
and mixed various hair samples.
1005
01:24:22,204 --> 01:24:24,787
We can't tell which belongs to So.
1006
01:24:27,537 --> 01:24:29,037
He's good.
1007
01:24:30,037 --> 01:24:31,829
How could you laugh?
1008
01:24:31,829 --> 01:24:33,996
The news will be out tomorrow.
1009
01:24:34,329 --> 01:24:35,537
What now?
1010
01:24:36,287 --> 01:24:38,204
Let's push back the D-Day.
1011
01:24:38,621 --> 01:24:41,829
Get the operatives to wipe this place down.
1012
01:24:49,204 --> 01:24:51,996
Send Noh's body to somewhere quiet.
1013
01:24:52,162 --> 01:24:53,996
A motel in the country, perhaps.
1014
01:24:53,996 --> 01:24:57,412
And collect So's samples again.
1015
01:24:57,412 --> 01:25:01,579
Dad, any updates from that Min bastard?
1016
01:25:01,579 --> 01:25:02,954
How long must I stay here?
1017
01:25:02,954 --> 01:25:05,996
The food is shit and I can't bear the stench!
1018
01:25:06,204 --> 01:25:07,371
Min Chun-sang!
1019
01:25:07,371 --> 01:25:09,704
- Is this how you work?
- Chairman Chu!
1020
01:25:09,704 --> 01:25:12,246
Do you know how much pain
my child is in right now?!
1021
01:25:12,246 --> 01:25:14,496
I raised her like a princess.
1022
01:25:16,746 --> 01:25:18,787
We're all working day and night,
1023
01:25:18,787 --> 01:25:20,662
so please be patient with us.
1024
01:25:20,787 --> 01:25:22,454
Pay me back! Answer me!
1025
01:25:22,871 --> 01:25:24,287
Give me my money!
1026
01:25:24,287 --> 01:25:25,829
Fucking hell...
1027
01:25:28,996 --> 01:25:31,746
What the hell, everything pisses me off.
1028
01:25:33,787 --> 01:25:35,537
Who the fuck?!
1029
01:25:36,496 --> 01:25:37,954
Okay, try it.
1030
01:25:50,412 --> 01:25:52,246
One, two, three!
1031
01:25:52,912 --> 01:25:54,954
"Party and Event Planners"
1032
01:25:57,787 --> 01:25:59,246
"We know what you're doing"
1033
01:25:59,704 --> 01:26:00,871
"What the hell?!"
1034
01:26:37,912 --> 01:26:40,746
Son of a bitch! Stop it! Please!
1035
01:26:45,871 --> 01:26:48,454
Kwon Yu is going after all of our operatives.
1036
01:26:48,454 --> 01:26:51,912
We can hire new people.
1037
01:26:51,912 --> 01:26:55,287
Do you want Chu's nagging to continue?
1038
01:26:55,287 --> 01:26:58,496
Let's finish the So job first.
1039
01:26:58,829 --> 01:27:00,121
No need to worry about Kwon,
1040
01:27:00,121 --> 01:27:02,787
I have him under control.
1041
01:27:02,787 --> 01:27:04,454
It's time for the news.
1042
01:27:07,871 --> 01:27:09,079
Let's watch together.
1043
01:27:09,079 --> 01:27:11,454
I'm here at an unmanned motel in Yesan.
1044
01:27:11,704 --> 01:27:14,454
"Actor Noh Joon-young's body found in a motel"
After a week-long disappearance,
1045
01:27:14,454 --> 01:27:17,996
we received a tip that
Noh Joon-young was murdered.
1046
01:27:17,996 --> 01:27:19,787
The forensics unit is on the scene...
1047
01:27:23,954 --> 01:27:26,371
You can't come in here!
1048
01:27:26,787 --> 01:27:28,329
Move aside! Move!
1049
01:27:32,704 --> 01:27:34,454
It's Chu Ye-ri! Chu Ye-ri!
1050
01:27:34,746 --> 01:27:36,204
Take the picture!
1051
01:27:39,787 --> 01:27:43,287
"Actor Noh Joon-young's body found in a motel"
1052
01:27:44,704 --> 01:27:46,704
How long must I stay here?
1053
01:27:46,704 --> 01:27:49,746
The food is shit and I can't bear the stench!
1054
01:27:56,829 --> 01:27:59,496
Chu Ye-ri, the daughter of
Hyosin Group Chairman Chu,
1055
01:27:59,496 --> 01:28:04,371
was found at the crime scene
and was arrested for killing Noh.
1056
01:28:05,329 --> 01:28:09,079
What the hell's going on?!
Why was my daughter there!
1057
01:28:09,079 --> 01:28:10,412
...difficult to deny charges.
1058
01:28:10,412 --> 01:28:14,454
Facing a tidal wave of criticisms,
Chairman Chu is confronting
1059
01:28:14,454 --> 01:28:17,121
the greatest threat of his life.
1060
01:28:17,496 --> 01:28:19,496
"Unknown Caller"
1061
01:28:29,246 --> 01:28:30,204
Kwon Yu?
1062
01:28:30,204 --> 01:28:31,662
How did you like it?
1063
01:28:32,162 --> 01:28:34,454
I copied your method.
1064
01:28:35,204 --> 01:28:37,787
Good, that was quite amazing.
1065
01:28:37,787 --> 01:28:40,621
It's weird to be complimented by
someone I want to kill.
1066
01:28:40,912 --> 01:28:45,579
That's the truth,
it's been pretty dull recently.
1067
01:28:47,204 --> 01:28:49,537
I got a surge of motivation,
it's turning me on!
1068
01:28:49,537 --> 01:28:51,662
It's been a long time.
1069
01:28:51,787 --> 01:28:53,704
Can you understand that?
1070
01:28:54,287 --> 01:28:57,579
This was quite fun in the beginning.
1071
01:28:57,662 --> 01:29:03,121
People would go to jail
based on the scenarios I created,
1072
01:29:03,496 --> 01:29:08,829
and with an article I wrote, people'd laugh,
1073
01:29:09,912 --> 01:29:13,787
or cry, or get enraged.
1074
01:29:13,787 --> 01:29:15,912
The sense of accomplishment...
1075
01:29:20,829 --> 01:29:24,704
So what, it's still a job
and it gets dull after a while.
1076
01:29:24,704 --> 01:29:26,246
Everything's the same.
1077
01:29:30,746 --> 01:29:33,662
But I'm ecstatic lately.
1078
01:29:34,287 --> 01:29:36,079
You're a threat.
1079
01:29:37,371 --> 01:29:40,037
No one has ever challenged me before,
1080
01:29:40,037 --> 01:29:42,954
but when you come after me,
1081
01:29:42,954 --> 01:29:46,787
it pisses me off, but it also feels amazing!
1082
01:29:50,454 --> 01:29:51,412
Hello?
1083
01:30:07,454 --> 01:30:11,537
How dare he hang up when I'm talking.
1084
01:30:11,871 --> 01:30:13,412
He hung up...
1085
01:30:14,912 --> 01:30:16,787
What a douchebag.
1086
01:30:19,871 --> 01:30:21,496
This is the problem.
1087
01:30:22,621 --> 01:30:26,579
Can't communicate with the Millennials.
1088
01:30:26,787 --> 01:30:28,454
It's quite serious.
1089
01:30:29,496 --> 01:30:30,746
Stupid Millennials!
1090
01:30:30,746 --> 01:30:33,162
I didn't ask for much! Did I?!
1091
01:30:33,412 --> 01:30:36,621
I was talking on the phone!
1092
01:30:36,621 --> 01:30:38,037
Can't communicate!
1093
01:30:38,037 --> 01:30:41,162
Can't get through to them.
1094
01:31:45,787 --> 01:31:48,371
That hurts, really badly.
1095
01:31:52,287 --> 01:31:54,162
That really hurts...
1096
01:32:25,162 --> 01:32:27,204
Are you still asleep?
1097
01:32:30,287 --> 01:32:31,204
Get up!
1098
01:32:31,204 --> 01:32:33,371
Were you up all night playing games?
1099
01:32:33,829 --> 01:32:34,912
How about a dojo?
1100
01:32:34,954 --> 01:32:36,537
No more taekwondo.
1101
01:32:37,579 --> 01:32:39,037
I'll set it up for you.
1102
01:32:39,371 --> 01:32:41,329
I'll never practice taekwondo ever again.
1103
01:32:43,912 --> 01:32:46,954
Please read this, my son is not a killer!
1104
01:32:46,954 --> 01:32:48,579
Please read this.
1105
01:32:48,662 --> 01:32:49,912
Isn't that fun?
1106
01:32:49,912 --> 01:32:51,621
Please read this!
1107
01:32:51,954 --> 01:32:54,579
It gets better towards the end.
1108
01:32:55,204 --> 01:32:57,871
Oh, and sorry for killing your mom.
1109
01:32:59,329 --> 01:33:02,621
I know it's late, but I apologize.
1110
01:33:10,662 --> 01:33:13,246
Be cool and listen to me...
1111
01:33:13,454 --> 01:33:14,621
Listen to me...
1112
01:33:14,912 --> 01:33:16,162
It's important...
1113
01:33:16,287 --> 01:33:17,287
Wait! Wait!
1114
01:33:17,412 --> 01:33:19,537
It's really important, you might regret...
1115
01:33:19,537 --> 01:33:20,496
Hey!
1116
01:33:22,746 --> 01:33:24,621
Know why this happened to you?
1117
01:33:24,704 --> 01:33:27,246
You were born to terrible parents.
1118
01:33:28,621 --> 01:33:30,204
Son of a bitch!
1119
01:33:30,829 --> 01:33:32,954
Fucking bastard!
1120
01:33:44,037 --> 01:33:46,662
I know you feel wronged.
1121
01:33:46,996 --> 01:33:53,996
But that doesn't excuse you
from hitting an older man.
1122
01:33:53,996 --> 01:33:55,204
You psycho...
1123
01:33:55,412 --> 01:33:57,579
Anyway, it's almost time.
1124
01:33:59,037 --> 01:34:00,454
"Mr. Hairy"
1125
01:34:01,704 --> 01:34:03,287
You should answer.
1126
01:34:08,162 --> 01:34:10,579
Yeo-wool? Hello?
1127
01:34:10,579 --> 01:34:13,412
Yo dipshit! Let's meet again!
1128
01:34:14,412 --> 01:34:16,204
Team name: : RESURRECTION.
1129
01:34:16,204 --> 01:34:20,787
Yong_Guru, demolition, negative Space,
1130
01:34:21,079 --> 01:34:22,246
and Mr. Hairy.
1131
01:34:22,287 --> 01:34:25,662
They'll all die because of you.
1132
01:34:26,121 --> 01:34:27,162
L...
1133
01:34:29,704 --> 01:34:34,037
If you touch them, I will kill you, asshole!
1134
01:34:34,371 --> 01:34:38,371
Sorry for returning a threat with a threat,
1135
01:34:38,579 --> 01:34:41,787
but if you keep this up, they'll all die.
1136
01:34:44,537 --> 01:34:46,412
I think my ribs are broken.
1137
01:34:46,871 --> 01:34:49,412
I knew you'd come to steal my data.
1138
01:34:49,412 --> 01:34:52,871
That's why I sent Ma after your team.
1139
01:34:53,079 --> 01:34:56,621
The server is huge,
it'll take about 30 minutes.
1140
01:34:56,996 --> 01:35:02,162
But you'll be a free man with that, though.
1141
01:35:04,037 --> 01:35:08,746
But your friends will die like dogs.
1142
01:35:09,996 --> 01:35:11,662
Too bad about that.
1143
01:35:14,121 --> 01:35:18,079
I will kill you and rescue my teammates.
1144
01:35:20,496 --> 01:35:23,204
I feel for your determination,
1145
01:35:26,662 --> 01:35:31,162
but I told Ma that if I don't call him in 15,
1146
01:35:31,162 --> 01:35:33,912
they should be executed.
1147
01:35:34,246 --> 01:35:36,246
Maybe I shouldn't have.
1148
01:35:36,787 --> 01:35:39,037
Just get the data.
1149
01:35:39,454 --> 01:35:41,371
You escaped to clear your name,
1150
01:35:41,371 --> 01:35:44,246
shouldn't you be on that?
1151
01:35:48,204 --> 01:35:50,329
Forget them.
1152
01:35:51,079 --> 01:35:54,912
No one cares if they die.
1153
01:35:54,996 --> 01:35:56,371
They all eventually die...
1154
01:36:06,079 --> 01:36:09,371
I forgot to mention something else, sorry.
1155
01:36:09,371 --> 01:36:13,162
That friend of yours, Mr. Hairy.
1156
01:36:13,704 --> 01:36:15,162
Yoon Yeo-wool.
1157
01:36:17,954 --> 01:36:19,829
She'll be So's replacement.
1158
01:36:19,829 --> 01:36:24,079
My men should be gathering her samples by now.
1159
01:36:25,871 --> 01:36:27,329
Mr. Hairy!
1160
01:36:27,329 --> 01:36:32,746
Hermit hacker murders popular actor Noh'.
1161
01:36:32,746 --> 01:36:36,329
The news will hit the web in the morning.
1162
01:36:36,579 --> 01:36:37,996
Pretty cool, huh?
1163
01:36:40,204 --> 01:36:41,371
I might be a genius.
1164
01:36:41,829 --> 01:36:45,454
Stop, just stop it, asshole!
1165
01:36:45,454 --> 01:36:48,787
And your remaining friends,
1166
01:36:48,954 --> 01:36:52,996
I ordered Ma to kill them just now.
1167
01:36:53,704 --> 01:36:57,121
They'll be dead by the time you arrive,
1168
01:36:57,121 --> 01:36:58,246
so just skip town.
1169
01:36:58,246 --> 01:37:02,121
You'll arrive in time
to feel their cold bodies.
1170
01:37:02,121 --> 01:37:05,079
Don't do it! Son of a bitch!
1171
01:37:05,329 --> 01:37:06,871
Fuck!
1172
01:37:08,079 --> 01:37:10,621
You shouldn't have touched me.
1173
01:37:11,079 --> 01:37:12,454
Motherfucker!
1174
01:37:16,204 --> 01:37:18,954
Do you know why you'll die?
1175
01:37:20,246 --> 01:37:22,079
Who should I kill first?
1176
01:37:23,537 --> 01:37:25,037
Wait, please!
1177
01:37:25,246 --> 01:37:26,621
Old man, you first.
1178
01:37:34,662 --> 01:37:37,079
Negative!
1179
01:37:37,871 --> 01:37:39,079
He's not dead?
1180
01:37:39,371 --> 01:37:40,496
What's with this?
1181
01:37:40,746 --> 01:37:44,329
Wait! Let's talk! We can sort this out!
1182
01:37:48,537 --> 01:37:50,037
Is this defective?
1183
01:37:50,037 --> 01:37:52,246
You never served in the military.
1184
01:37:56,412 --> 01:37:57,246
Hot!
1185
01:37:58,662 --> 01:38:00,621
- Mr. Hairy!
- Get rid of her.
1186
01:38:02,121 --> 01:38:03,996
Get her outta here!
1187
01:38:04,246 --> 01:38:06,079
Don't do it! Fucking bastards!
1188
01:38:06,079 --> 01:38:07,329
Give me your gun.
1189
01:38:11,829 --> 01:38:12,579
Idiot!
1190
01:38:12,579 --> 01:38:14,329
Wait! Please!
1191
01:38:14,787 --> 01:38:19,871
Talk! Let's talk! Don't shoot me!
1192
01:38:19,871 --> 01:38:22,037
We can talk about this!
1193
01:38:22,037 --> 01:38:24,912
Look at me! You fugly piece of shit!
1194
01:38:24,912 --> 01:38:27,246
Look at me! You fuck!
1195
01:38:27,246 --> 01:38:30,871
Don't shoot! Don't do it! Asshole!
1196
01:38:30,871 --> 01:38:33,454
I can't concentrate! Shut the hell up!
1197
01:38:33,621 --> 01:38:35,037
You wanna die first?
1198
01:38:36,079 --> 01:38:38,079
I have a mother...
1199
01:38:39,037 --> 01:38:39,996
Okay.
1200
01:38:40,621 --> 01:38:42,037
You still die first.
1201
01:38:42,037 --> 01:38:44,329
Wait, wait, mister, please just wait!
1202
01:38:44,454 --> 01:38:47,579
What happened? What's going on?!
1203
01:38:47,621 --> 01:38:49,412
I think it's a blackout.
1204
01:38:49,412 --> 01:38:51,662
Fuck, blackout?!
1205
01:38:52,204 --> 01:38:53,662
Boss! There!
1206
01:38:55,079 --> 01:38:58,329
Stop! Stop shooting! Motherfucker!
1207
01:38:58,621 --> 01:39:00,204
Hey! Stop shooting!
1208
01:39:00,371 --> 01:39:01,787
Light your lighter!
1209
01:39:12,871 --> 01:39:14,037
Is he dead?
1210
01:39:15,496 --> 01:39:16,579
Did you find him?
1211
01:40:46,204 --> 01:40:47,871
Hurry! Hurry!
1212
01:40:48,079 --> 01:40:49,496
Negative, hurry!
1213
01:40:51,829 --> 01:40:52,912
Stop right there!
1214
01:40:52,996 --> 01:40:55,996
Get him, the one in leather jacket!
1215
01:41:00,621 --> 01:41:01,829
Stop!
1216
01:41:05,829 --> 01:41:07,204
Faster! Faster!
1217
01:41:14,037 --> 01:41:14,704
Go after them!
1218
01:41:14,787 --> 01:41:16,246
Get them!
1219
01:41:19,412 --> 01:41:21,121
They're coming!
1220
01:41:22,996 --> 01:41:26,121
Why are they fleeing?
He fights so fucking well!
1221
01:41:31,329 --> 01:41:32,787
Car in front!
1222
01:41:39,121 --> 01:41:42,121
It's too narrow! No way! Stop!
1223
01:41:47,954 --> 01:41:49,787
Let's go!
1224
01:41:56,204 --> 01:41:57,537
Goddammit!
1225
01:41:58,954 --> 01:42:00,996
That's the best you can do?
1226
01:42:00,996 --> 01:42:03,579
Give Yong-pal a call!
1227
01:42:03,579 --> 01:42:04,162
What?
1228
01:42:04,162 --> 01:42:06,454
Get Yong-pal, fuckface!
1229
01:42:06,454 --> 01:42:07,746
Get the car!
1230
01:42:08,287 --> 01:42:10,037
Hey, Ma!
1231
01:42:10,037 --> 01:42:13,079
I'll send you Kwon Yu's location,
1232
01:42:13,079 --> 01:42:15,996
so please get him, I'm begging you!
1233
01:42:28,287 --> 01:42:30,537
Boss! I'm here!
1234
01:42:30,537 --> 01:42:32,662
Yong-pal to the rescue!
1235
01:42:33,121 --> 01:42:35,662
I'm gonna get you no matter what!
1236
01:42:48,204 --> 01:42:49,579
That looks fun.
1237
01:42:50,704 --> 01:42:53,287
Why don't I give him a hand?
1238
01:42:59,204 --> 01:43:01,079
It's the Foul Mouth.
1239
01:43:04,037 --> 01:43:04,662
What the hell?
1240
01:43:04,662 --> 01:43:07,037
How about a roller coaster ride?
1241
01:43:16,996 --> 01:43:18,996
Yong-pal, go! Go!
1242
01:43:19,079 --> 01:43:20,537
GO! GO!
1243
01:43:29,412 --> 01:43:30,912
There, there!
1244
01:43:52,246 --> 01:43:54,037
Careful, careful!
1245
01:44:18,246 --> 01:44:19,704
Where am I?
1246
01:44:27,871 --> 01:44:29,537
What are those?!
1247
01:44:32,329 --> 01:44:33,746
Get that bastard.
1248
01:44:33,871 --> 01:44:35,287
Got it?
1249
01:44:35,287 --> 01:44:36,954
Get that bastard! Dammit!
1250
01:45:07,537 --> 01:45:09,037
Is this the TV station?
1251
01:45:09,037 --> 01:45:11,246
I'd like to report a tip.
1252
01:45:11,329 --> 01:45:14,246
It's about fugitive Kwon Yu...
1253
01:45:22,662 --> 01:45:25,954
ls that fucker really trying to kill us?
1254
01:45:30,454 --> 01:45:33,537
I feel so terrible.
1255
01:45:35,162 --> 01:45:37,079
Almost time for news.
1256
01:45:41,537 --> 01:45:42,871
Son of a bitch.
1257
01:45:43,454 --> 01:45:44,704
- Breaking news!
- Newsflash!
1258
01:45:44,704 --> 01:45:46,496
- This just in!
- Identity of Noh's killer...
1259
01:45:46,496 --> 01:45:49,662
...fugitive Kwon Yu
1260
01:45:49,662 --> 01:45:51,329
"Kwon Yu, murders Noh, kidnaps Chu Ye-ri"
was found to be real killer.
1261
01:45:51,329 --> 01:45:56,662
The CCTV footages secured by
the police show Kwon Yu
1262
01:45:56,662 --> 01:46:00,371
and his followers known as 'RESURRECTION'
1263
01:46:00,371 --> 01:46:03,037
kidnapping and moving Chu Ye-ri
to the crime scene.
1264
01:46:03,037 --> 01:46:05,579
The problem is the ragtag group.
1265
01:46:05,579 --> 01:46:07,287
"Kwon Yu followers assisted killing"
indulged in violent games...
1266
01:46:07,287 --> 01:46:08,621
Homemade bombs...
1267
01:46:08,621 --> 01:46:13,121
...a psychotic crime ring
that is on a crime spree.
1268
01:46:13,121 --> 01:46:16,121
They called us a psychotic crime ring.
1269
01:46:16,662 --> 01:46:18,787
Dammit! Now the police are on us!
1270
01:46:18,787 --> 01:46:20,287
It's getting more serious.
1271
01:46:20,412 --> 01:46:21,996
Get him before the cops do!
1272
01:46:21,996 --> 01:46:24,329
A large reward to whoever gets him!
1273
01:46:26,579 --> 01:46:30,746
Kwon Yu, so you're a game addict?
1274
01:46:31,162 --> 01:46:32,704
"Chairman Chu"
1275
01:46:34,079 --> 01:46:37,412
Mr. Min, I knew you'd pull it off!
1276
01:46:37,496 --> 01:46:39,412
You're a genius!
1277
01:46:45,121 --> 01:46:47,204
Are we gonna be okay?
1278
01:46:47,204 --> 01:46:48,246
We're almost there.
1279
01:46:53,121 --> 01:46:55,787
While fugitive Kwon was incarcerated,
1280
01:46:55,787 --> 01:47:00,287
he was known
to regularly assault fellow inmates.
1281
01:47:00,454 --> 01:47:02,746
Perhaps our society has created a monster,
1282
01:47:03,412 --> 01:47:07,996
"Revenge killing, are we safe?"
we must look back at...
1283
01:47:16,371 --> 01:47:17,621
Did you get that?
1284
01:47:19,662 --> 01:47:20,579
Cars are coming in here!
1285
01:47:20,579 --> 01:47:22,329
2 towing trucks are rushing in!
1286
01:47:34,371 --> 01:47:37,037
Yeo-wool got off, fetch her.
1287
01:47:37,037 --> 01:47:38,246
The girl's Yeo-wool, okay?
1288
01:47:38,246 --> 01:47:40,412
This is your last chance.
1289
01:47:40,412 --> 01:47:41,496
Buddy, I'm busy, I will...
1290
01:47:41,496 --> 01:47:43,079
Fuck, he hung up again?
1291
01:47:43,662 --> 01:47:45,371
He's got bad manners!
1292
01:47:49,204 --> 01:47:50,704
Okay, let's go!
1293
01:47:52,579 --> 01:47:53,537
Attention please.
1294
01:47:53,537 --> 01:47:58,204
Armed intruders are in the studio,
please evacuate the building.
1295
01:47:58,871 --> 01:48:00,871
Attention please...
1296
01:48:03,496 --> 01:48:05,704
Hurry, hurry!
1297
01:48:17,287 --> 01:48:18,371
Can you all hear me?
1298
01:48:18,371 --> 01:48:19,287
- Yes, Cap.
- Cap.
1299
01:48:19,287 --> 01:48:20,412
- Cap.
- Roger.
1300
01:48:20,412 --> 01:48:23,371
We need to buy Mr. Hairy some time
while she preps.
1301
01:48:25,246 --> 01:48:26,787
And thank you all.
1302
01:48:27,829 --> 01:48:28,871
For helping me.
1303
01:48:28,912 --> 01:48:32,162
How many times have you saved our asses?
1304
01:48:32,162 --> 01:48:33,412
Especially Mr. Hairy.
1305
01:48:33,412 --> 01:48:36,704
She leveled up by following Cap around.
1306
01:48:36,829 --> 01:48:38,621
We'll wipe them out.
1307
01:48:38,787 --> 01:48:40,162
This is not a game.
1308
01:48:40,537 --> 01:48:42,704
It could really get dangerous.
1309
01:48:45,579 --> 01:48:48,162
Alright, they're coming.
1310
01:48:48,454 --> 01:48:50,746
Cap, requesting order.
1311
01:48:53,246 --> 01:48:55,787
Okay, RESURRECTION, are you ready?
1312
01:48:55,787 --> 01:48:57,371
Let's fight without regret.
1313
01:48:57,371 --> 01:48:58,162
Roger
1314
01:48:58,454 --> 01:49:00,204
Yong_Guru, standby.
1315
01:49:01,329 --> 01:49:04,162
Steady, steady, steady...
1316
01:49:11,787 --> 01:49:12,662
Yes!
1317
01:49:13,037 --> 01:49:15,329
demolition, shoot when I pass.
1318
01:49:15,329 --> 01:49:16,412
Don't worry.
1319
01:49:16,412 --> 01:49:18,829
It'll be like The Dark Knight.
1320
01:49:19,246 --> 01:49:22,371
After you pass and the tow trucks arrive,
1321
01:49:22,371 --> 01:49:25,662
I'll flip them over with my wire.
1322
01:49:25,662 --> 01:49:29,537
I told you I work in the film industry.
1323
01:49:40,037 --> 01:49:41,204
Oh shit, that's not good.
1324
01:49:41,204 --> 01:49:43,704
I knew you were all bark.
1325
01:49:59,621 --> 01:50:01,204
Just smash into him!
1326
01:50:01,371 --> 01:50:02,329
Pass through!
1327
01:50:08,371 --> 01:50:09,204
Holy shit!
1328
01:50:12,287 --> 01:50:13,537
Cap, you okay?
1329
01:50:14,037 --> 01:50:14,996
I'm fine.
1330
01:50:16,621 --> 01:50:17,954
Ready the next phase!
1331
01:50:36,371 --> 01:50:38,746
Good job, Yong_Guru!
1332
01:50:38,746 --> 01:50:39,704
Yes!
1333
01:50:47,162 --> 01:50:47,871
DEMO!
1334
01:50:47,871 --> 01:50:49,454
Cap is luring them towards you!
1335
01:50:49,454 --> 01:50:51,412
Not yet! Not ready!
1336
01:50:55,954 --> 01:50:57,704
No, no, not yet!
1337
01:50:59,621 --> 01:51:00,912
DEMO, now!
1338
01:51:17,496 --> 01:51:20,746
Okay, DEMO! Next phase!
1339
01:51:21,579 --> 01:51:22,496
Mr. Hairy!
1340
01:51:22,496 --> 01:51:23,162
Hairy!
1341
01:51:23,162 --> 01:51:24,746
What's going on? Yeo-wool?
1342
01:51:32,579 --> 01:51:33,704
Shut up!
1343
01:51:50,162 --> 01:51:51,537
So sorry!
1344
01:51:52,954 --> 01:51:53,912
My fault!
1345
01:51:54,079 --> 01:51:55,246
Hold still!
1346
01:52:24,454 --> 01:52:26,954
Yeo-wool! Yeo-wool!
1347
01:52:29,454 --> 01:52:31,204
Bye, mofo!
1348
01:52:41,079 --> 01:52:42,246
Stupid bastard!
1349
01:52:43,079 --> 01:52:44,412
Yeo-wool, crossover!
1350
01:52:45,496 --> 01:52:47,871
Stop it! Goddammit!
1351
01:52:51,537 --> 01:52:52,912
Boss! I'm here!
1352
01:52:55,704 --> 01:52:57,329
Motherfucker! Shoot straight!
1353
01:52:57,329 --> 01:52:59,412
Sorry, boss! What happened?
1354
01:53:09,454 --> 01:53:10,787
Useless fuck...
1355
01:53:16,662 --> 01:53:18,412
Closer, closer...
1356
01:53:25,287 --> 01:53:26,954
- Cap!
- Yeo-wool, hop in!
1357
01:53:27,704 --> 01:53:28,746
Fat chance!
1358
01:53:33,204 --> 01:53:34,412
Goddamn...
1359
01:54:25,579 --> 01:54:27,996
0187, suspect vehicle found.
1360
01:54:27,996 --> 01:54:29,996
Passing through Sangam Junction.
1361
01:54:30,746 --> 01:54:32,912
18, request support,
1362
01:54:33,121 --> 01:54:35,996
all units, converge at Sangam Junction.
1363
01:54:36,204 --> 01:54:38,329
Command Center, send support.
1364
01:54:39,954 --> 01:54:42,621
He's going around the TV station.
1365
01:54:43,204 --> 01:54:46,662
18, cut off his retreat route,
lure him into 3rd block.
1366
01:54:47,496 --> 01:54:50,079
Sniper unit, you are free to open fire,
1367
01:54:50,412 --> 01:54:52,162
the suspect may be armed.
1368
01:54:52,287 --> 01:54:54,329
Fugitive Kwon Yu is coming in now!
1369
01:54:54,329 --> 01:54:56,496
He may be hereto give himself up.
1370
01:54:56,496 --> 01:54:59,204
You're watching a live footage.
1371
01:55:16,954 --> 01:55:18,204
"Live Feed of Kwon Yu's Arrest"
1372
01:55:35,954 --> 01:55:37,704
What's wrong with this?
1373
01:55:52,996 --> 01:55:54,787
Wake up, we're here.
1374
01:55:56,454 --> 01:55:57,871
We're here already?
1375
01:55:57,871 --> 01:55:59,579
Cap, I brought COVER and CONCEAL.
1376
01:55:59,579 --> 01:56:01,912
Cap, I missed you!
1377
01:56:01,912 --> 01:56:03,162
There she goes again.
1378
01:56:03,162 --> 01:56:05,246
It's been tough, huh?
1379
01:56:05,246 --> 01:56:06,579
Good to hear your voice.
1380
01:56:06,579 --> 01:56:09,829
Mr. Hairy, did you get all the data?
1381
01:56:35,787 --> 01:56:37,121
Completely.
1382
01:56:42,329 --> 01:56:46,329
Mr. Hairy'll block regular news
and broadcast ours.
1383
01:56:46,329 --> 01:56:47,704
Do this properly.
1384
01:56:47,954 --> 01:56:50,912
They'll fuse together if you keep at it.
1385
01:56:51,079 --> 01:56:52,329
So nervous...
1386
01:56:52,329 --> 01:56:53,704
Are you ready?
1387
01:56:58,287 --> 01:57:02,412
Killer of the Century, Kwon Yu's truth
1388
01:57:02,412 --> 01:57:05,871
will be brought to you exclusively on 69 Enter.
1389
01:57:06,621 --> 01:57:09,829
Did he really murder hottie Noh Joon-young?
1390
01:57:09,829 --> 01:57:11,787
Is this the truth?
1391
01:57:17,454 --> 01:57:20,329
My daughter messed up.
1392
01:57:20,329 --> 01:57:23,537
He's an actor named Noh Joon-young.
1393
01:57:23,537 --> 01:57:25,746
I think he's a goner.
1394
01:57:25,746 --> 01:57:28,829
This is Hyosin Group's Chairman.
1395
01:57:28,829 --> 01:57:30,829
Daddy, I'm hungry.
1396
01:57:30,829 --> 01:57:33,829
That bitch is Noh's killer.
1397
01:57:33,829 --> 01:57:38,287
Then what's the real truth
behind Kwon Yu's rape-murder?
1398
01:57:38,287 --> 01:57:41,746
My son made a mistake, he must've been drunk.
1399
01:57:41,746 --> 01:57:46,829
He's prone to mistakes at his age,
even killing.
1400
01:57:46,829 --> 01:57:49,704
You must be anxious before the big day.
1401
01:57:49,704 --> 01:57:51,204
- Isn't that you?
- What?
1402
01:57:51,204 --> 01:57:53,329
The one who killed Ha Ji-su...
1403
01:57:53,329 --> 01:57:54,537
I'm so fucked...
1404
01:57:54,537 --> 01:57:57,412
was the son of Councilor Park,
who wrote the Kwon Yu Bill.
1405
01:57:57,412 --> 01:58:00,246
But Kwon Yu was arrested instead.
1406
01:58:00,246 --> 01:58:01,579
Did you see the news?
1407
01:58:01,579 --> 01:58:03,871
Will Kwon reach the trial?
1408
01:58:03,871 --> 01:58:06,537
- I'm Min Chun-sang.
- Motherfuckers!
1409
01:58:06,746 --> 01:58:08,287
"Motherfuckers"...
1410
01:58:09,412 --> 01:58:10,954
I'm reaching my boiling point.
1411
01:58:10,954 --> 01:58:12,162
This is news!
1412
01:58:12,662 --> 01:58:15,454
Ms. Lee...Ms. Lee?
1413
01:58:18,329 --> 01:58:20,912
Aren't you curious who the puppet master is?
1414
01:58:20,954 --> 01:58:22,787
Min, I'm in trouble.
1415
01:58:22,787 --> 01:58:25,621
"Homeless arrested for Jamsil murder"
I accidentally killed my wife...
1416
01:58:25,704 --> 01:58:27,412
Her body will be found inside
1417
01:58:27,412 --> 01:58:30,746
a container in Jamsil tomorrow.
1418
01:58:30,746 --> 01:58:32,871
What are you guys doing?
1419
01:58:33,412 --> 01:58:34,829
- What have you done?
- Min!
1420
01:58:34,829 --> 01:58:36,329
You saved my neck!
1421
01:58:36,329 --> 01:58:37,121
Thank you!
1422
01:58:37,121 --> 01:58:40,204
"Busan Torso Murderer Suspect Identity Revealed"
That was an amazing idea.
1423
01:58:40,204 --> 01:58:42,037
How should I pay you?
1424
01:58:42,037 --> 01:58:45,912
My office manager will contact you soon.
1425
01:58:45,912 --> 01:58:48,412
Mr. Min, you're a genius.
1426
01:58:48,412 --> 01:58:51,079
Yes, I may be one.
1427
01:58:51,079 --> 01:58:53,454
You're a natural born.
1428
01:58:53,454 --> 01:58:56,412
Detectives, please, I'm so sorry!
1429
01:58:56,412 --> 01:58:58,412
He should be torn to bits.
1430
01:58:59,371 --> 01:59:02,496
...go to jail based on the scenarios I created,
1431
01:59:02,496 --> 01:59:06,246
and with an article I wrote, people'd laugh...
1432
01:59:06,246 --> 01:59:10,662
Min Chun-sang is the bastard
who controlled everything.
1433
01:59:10,662 --> 01:59:12,204
That's enough, you fuckers!
1434
01:59:12,412 --> 01:59:14,496
This is the guy who deserves to die.
1435
01:59:14,496 --> 01:59:15,537
Stop it!
1436
01:59:15,537 --> 01:59:20,079
We are going to release our data
before turning them over,
1437
01:59:20,079 --> 01:59:23,246
so anyone who are wronged by him can use them.
1438
01:59:23,787 --> 01:59:28,371
And officers, grab Min before he takes off!
1439
01:59:28,371 --> 01:59:30,079
How dare they challenge me?
1440
01:59:34,787 --> 01:59:35,954
The wheel...
1441
01:59:40,204 --> 01:59:44,496
Min Chun-sang, I took your wheel, asshole!
1442
01:59:49,204 --> 01:59:52,287
What do we do? He's completely exposed.
1443
01:59:52,287 --> 01:59:55,954
Don't worry, he's replaceable.
1444
01:59:55,954 --> 02:00:00,871
1 wrong conviction is
worse than losing 10 criminals.
1445
02:00:00,871 --> 02:00:02,871
Aren't you smarter now?
1446
02:00:03,996 --> 02:00:06,996
Anyone can be framed.
1447
02:00:07,454 --> 02:00:09,787
That concludes today's news.
1448
02:00:09,787 --> 02:00:12,329
I'm your sexy baby, COVER.
1449
02:00:12,329 --> 02:00:14,871
Okay! Very good!
1450
02:00:20,537 --> 02:00:21,537
Uncuff me.
1451
02:00:45,787 --> 02:00:46,871
Mr. Ma!
1452
02:00:48,579 --> 02:00:49,704
Good to see you!
1453
02:00:56,204 --> 02:00:57,287
It's him?
1454
02:01:01,287 --> 02:01:04,287
Guys, what are you doing?
You shouldn't do that.
1455
02:01:06,662 --> 02:01:09,037
Kwon Yu, who was framed and jailed for murder,
1456
02:01:09,037 --> 02:01:12,079
was cleared of all charges
and became a free man.
1457
02:01:12,079 --> 02:01:15,954
The authorities are
also gathering public opinions
1458
02:01:15,954 --> 02:01:20,829
about compensating the wrongly convicted
1459
02:01:20,829 --> 02:01:23,662
and preventing similar future convictions.
1460
02:01:23,662 --> 02:01:26,287
- The real killer of Ha Ji-su
- Baby, I got the key!
1461
02:01:26,287 --> 02:01:28,871
And the son of Councilor Park,
1462
02:01:28,871 --> 02:01:33,829
Park Jae-hyun was arrested after hiding
in a motel for 40 days.
1463
02:01:42,246 --> 02:01:46,204
They all said the tree was rotting.
1464
02:01:48,079 --> 02:01:52,829
But I told them it's far from it.
1465
02:01:53,746 --> 02:01:57,204
I had a dream that night.
1466
02:01:58,287 --> 02:01:59,954
In the dream,
1467
02:02:00,329 --> 02:02:07,496
I saw the tree grow strong
towards the blue sky.
1468
02:02:09,537 --> 02:02:14,704
I gathered everyone
and said the tree wasn't rotting.
1469
02:02:17,204 --> 02:02:20,912
This tree is not a rotting one.
1470
02:02:21,162 --> 02:02:25,454
FABRICATED CITY
1471
02:02:31,037 --> 02:02:32,579
Written and Directed By Park Kwang-hyun
1472
02:02:33,037 --> 02:02:35,121
Jl Chang-wook Shim Eun-kyung
99769