All language subtitles for Catastrophe (2015) - 04x06 - Episode 6.MTB.English.C.updated

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,240 That was horrible. 2 00:00:04,280 --> 00:00:08,440 You should be able to handcuff your kids to the airplane seat. 3 00:00:08,480 --> 00:00:11,720 They'd be all "waaah" for a minute, and then they'd be fine. 4 00:00:12,180 --> 00:00:14,320 Have a super trip to Vermont! 5 00:00:14,780 --> 00:00:16,960 Hope you get trampled by a moose. 6 00:00:17,000 --> 00:00:20,440 - What a monster. - I know! I mean, what was her problem? 7 00:00:20,480 --> 00:00:22,600 Frankie only threw up on her two or three times. 8 00:00:22,640 --> 00:00:24,640 If she didn't want kids talking to her, 9 00:00:24,680 --> 00:00:26,680 she shouldn't have worn a fucking Shrek jumper. 10 00:00:27,289 --> 00:00:29,480 Oh, God, I need to stop for a second. 11 00:00:31,840 --> 00:00:33,510 I'm so tired I could cry. 12 00:00:33,550 --> 00:00:35,680 Well, put on your sunglasses and cry! 13 00:00:35,720 --> 00:00:38,440 I can't. Muireann popped one of the lenses out. 14 00:00:38,480 --> 00:00:40,640 Oh, honey! 15 00:00:41,840 --> 00:00:44,560 - Sir? - Hm? 16 00:00:45,260 --> 00:00:47,360 Oh, shit. Thanks. 17 00:00:49,980 --> 00:00:52,440 We'll get it in a minute! 18 00:00:57,600 --> 00:00:58,720 Hey! 19 00:00:58,760 --> 00:01:00,440 - Hi! - Hi! 20 00:01:01,240 --> 00:01:03,320 Get over here. 21 00:01:03,360 --> 00:01:04,920 Hey! 22 00:01:05,920 --> 00:01:08,040 Hi! 23 00:01:10,160 --> 00:01:12,600 - What is that smell? - It's us. 24 00:01:12,640 --> 00:01:16,460 Oh. Well, it's at least... great to see you. 25 00:01:16,500 --> 00:01:17,960 OK. Let's go. 26 00:01:18,960 --> 00:01:21,400 - Let's hit the beach! - Yes! 27 00:01:21,440 --> 00:01:22,820 OK. 28 00:01:30,684 --> 00:01:31,800 Is that the radio? 29 00:01:33,650 --> 00:01:35,360 Mom's dead! 30 00:01:35,400 --> 00:01:37,960 - She died! - What? 31 00:01:40,080 --> 00:01:42,480 - Come on! - No! 32 00:01:43,080 --> 00:01:46,200 - What? No. What? I don't... - What? 33 00:01:46,240 --> 00:01:49,200 I talked to her right before we got on the plane! 34 00:01:49,240 --> 00:01:52,000 She asked me to bring her Colman's Mustard! 35 00:01:52,040 --> 00:01:55,240 I... I found her in her bedroom this morning! 36 00:01:55,280 --> 00:01:57,520 - What happened? - I don't know yet. 37 00:01:57,560 --> 00:02:00,080 We think it's probably a heart attack. 38 00:02:09,080 --> 00:02:11,400 - Do you want me to drive? - No. 39 00:02:11,440 --> 00:02:14,720 OK. All good. 40 00:02:19,320 --> 00:02:22,000 Did the paramedics try to resuscitate her? 41 00:02:22,040 --> 00:02:26,560 They did not. She was cold when they got here. 42 00:02:26,600 --> 00:02:30,080 Did they try everything? I mean, should I go up there 43 00:02:30,120 --> 00:02:32,320 - and try to... - No! 44 00:02:33,480 --> 00:02:35,120 Hey. 45 00:02:37,200 --> 00:02:38,602 - Oh! - Mm. 46 00:02:38,642 --> 00:02:40,160 Are you OK? 47 00:02:40,200 --> 00:02:41,720 - Yeah. - Yeah. 48 00:02:41,760 --> 00:02:43,120 - You know. - Yeah. 49 00:02:43,160 --> 00:02:46,200 Um, Pat, this is my brother Rob. 50 00:02:46,240 --> 00:02:48,240 - Oh! - And this is my Sharon. 51 00:02:48,280 --> 00:02:51,280 This is Rob's Sharon. This is Sharon. 52 00:02:51,320 --> 00:02:56,000 Rob... I am so sorry for your loss. 53 00:02:56,940 --> 00:02:58,560 Thank you. 54 00:02:58,600 --> 00:03:00,501 - It's terrible. - Yeah. 55 00:03:00,541 --> 00:03:02,320 It's just... terrible. 56 00:03:02,820 --> 00:03:04,800 Did you tell 'em about last night? 57 00:03:04,840 --> 00:03:08,160 She just... She didn't seem herself to me. 58 00:03:08,200 --> 00:03:11,840 - She didn't seem herself... to you? - Not to me. 59 00:03:11,880 --> 00:03:16,160 No. We were... having soup from Five Corners. 60 00:03:16,200 --> 00:03:20,760 She loves their soup. And so we were just in the kitchen, 61 00:03:20,800 --> 00:03:23,440 - slurping on that. - Oh! 62 00:03:23,480 --> 00:03:26,240 But her eyes seemed cloudy to me. 63 00:03:26,780 --> 00:03:29,120 And she said... 64 00:03:29,940 --> 00:03:32,800 She... She said a couple of times how tired she was. 65 00:03:34,520 --> 00:03:36,560 Oh! 66 00:03:36,600 --> 00:03:39,400 All right. I'm gonna go get us some lunch. 67 00:03:39,440 --> 00:03:40,733 Thank you. 68 00:03:40,773 --> 00:03:45,140 Mia said you were a big corned-beef guy when you were a kid. 69 00:03:46,000 --> 00:03:50,160 - You still like corned beef? - I'm gonna go see my mom now. 70 00:03:50,200 --> 00:03:52,920 All right. Well, I'll just get a few different meats, then, 71 00:03:52,960 --> 00:03:55,243 - just to be safe. - Yes. 72 00:03:55,283 --> 00:03:56,925 All right. 73 00:04:08,740 --> 00:04:11,000 People die when we visit. 74 00:04:11,380 --> 00:04:14,120 Your dad died when we went to Ireland, 75 00:04:14,160 --> 00:04:16,160 and now my mom. 76 00:04:16,200 --> 00:04:19,400 I mean, we can Skype or write letters to your mom, 77 00:04:19,440 --> 00:04:23,240 but if we visit her... she'll die. 78 00:04:23,280 --> 00:04:25,520 We have a dark power. 79 00:04:27,600 --> 00:04:28,880 What? 80 00:04:28,920 --> 00:04:31,400 I was just wondering if there was anyone we SHOULD visit. 81 00:04:33,625 --> 00:04:35,400 Maybe we should visit Fergal. 82 00:04:36,893 --> 00:04:38,014 That's not funny. 83 00:04:40,154 --> 00:04:41,960 It's nice seeing you laugh. 84 00:04:43,840 --> 00:04:47,920 She looked kind of beautiful, didn't she, lying there. 85 00:04:48,300 --> 00:04:50,440 She really did. 86 00:04:52,300 --> 00:04:55,720 Do you think Pat went up there and did her hair and makeup? 87 00:04:56,060 --> 00:04:57,840 Huh? 88 00:04:57,880 --> 00:04:59,040 No. 89 00:04:59,080 --> 00:05:02,600 I dunno. Sounds like they had a pretty great rapport. 90 00:05:04,260 --> 00:05:06,360 I don't like that he was here when she died. 91 00:05:06,980 --> 00:05:09,440 Fuckin' grief vampire. 92 00:05:09,480 --> 00:05:11,880 What do you think his problem is? 93 00:05:11,920 --> 00:05:14,560 What do I think his problem is?! 94 00:05:14,600 --> 00:05:17,640 What, that he loves your sister and he seems really kind, 95 00:05:17,680 --> 00:05:19,680 and he made us that great lunch? 96 00:05:19,720 --> 00:05:21,840 He put meat on a tray. 97 00:05:21,880 --> 00:05:24,840 Yeah, but I think he smoked that meat himself. 98 00:05:24,880 --> 00:05:27,280 I'll fuckin' smoke HIS meat. 99 00:05:33,040 --> 00:05:34,760 When do you think the service will be? 100 00:05:34,800 --> 00:05:36,560 We're aiming for Friday. 101 00:05:37,580 --> 00:05:40,240 We might need to stick around for a few days afterwards, 102 00:05:40,280 --> 00:05:43,480 - just to help sort out her affairs. - OK. 103 00:05:44,140 --> 00:05:45,960 How long do you think that will take? 104 00:05:46,340 --> 00:05:47,680 I dunno. 105 00:05:49,400 --> 00:05:51,760 - But approximately? - I dunno! 106 00:05:51,800 --> 00:05:55,120 - So I should cancel the hotel? - Yup. 107 00:05:56,460 --> 00:05:58,890 Do you think you still might want to go down to the beach? 108 00:05:58,930 --> 00:06:01,600 - I don't know! - OK, honey. I was just... you know. 109 00:06:01,640 --> 00:06:04,920 - It might be good for the kids. - Yeah, well, I tell you what. 110 00:06:05,920 --> 00:06:08,040 Why don't you go to the beach, 111 00:06:08,065 --> 00:06:11,585 and I'll stay here and go to my mom's funeral. 112 00:06:12,600 --> 00:06:15,080 I'm gonna go to your mom's funeral! 113 00:06:15,120 --> 00:06:18,160 Just after that, maybe we should go to the beach. 114 00:06:18,200 --> 00:06:21,960 You'll still be sad. Just... why not be sad on the beach? 115 00:06:22,000 --> 00:06:25,340 - I'll still be sad? - I'll be sad too... 116 00:06:26,380 --> 00:06:27,880 ...at the beach. 117 00:06:39,320 --> 00:06:40,510 Looks great! 118 00:06:40,550 --> 00:06:43,522 Oh! It's for my mother-in-law's funeral. 119 00:06:58,320 --> 00:07:00,067 - Hey. - Hey. 120 00:07:00,107 --> 00:07:01,280 How'd you get on? 121 00:07:01,320 --> 00:07:04,080 - You get a nice suit? - Probably four sizes too big, 122 00:07:04,120 --> 00:07:07,320 but it was 75 bucks, so... Did you get that dress? 123 00:07:07,360 --> 00:07:11,360 Yeah. I got the blue bikini as well, because it was so cheap. 124 00:07:11,400 --> 00:07:13,440 Also, you never know. 125 00:07:13,480 --> 00:07:16,080 There's another swimsuit store up here I saw. 126 00:07:16,120 --> 00:07:19,377 - I wanted to have a look. Do you mind? - Rob! Rob Norris? 127 00:07:19,417 --> 00:07:20,545 Tim? 128 00:07:21,520 --> 00:07:23,800 - How you doing, man? - What's up? 129 00:07:23,840 --> 00:07:26,480 Oh, wow! Hey, Sharon, 130 00:07:26,520 --> 00:07:29,320 this is Tim Cabot. We worked together for years at Frye and Loeb. 131 00:07:29,360 --> 00:07:31,560 - Tim, this is my wife Sharon. - Hi, Tim. 132 00:07:31,600 --> 00:07:35,880 Sharon! I had a little girlfriend in fat camp called Sharon. 133 00:07:35,920 --> 00:07:38,640 - You're not from Toronto, are you? - Er, no! 134 00:07:38,680 --> 00:07:39,902 I'll take your word for it. 135 00:07:42,000 --> 00:07:44,520 - How you doing, man? - Pretty good, you know? 136 00:07:44,560 --> 00:07:48,193 Started my own business. Got tired of making those donkeys rich. 137 00:07:48,233 --> 00:07:49,720 What the hell are you doing back here? 138 00:07:49,760 --> 00:07:52,349 Did London kick you out once they found out you were a bigamist? 139 00:07:53,570 --> 00:07:57,040 N... No. Um, my mom died yesterday. 140 00:07:57,080 --> 00:07:59,960 Holy shit! I am sorry to hear that. 141 00:08:00,000 --> 00:08:04,200 Yeah, my mom died 11 years ago. It sucks not having a mom. 142 00:08:04,240 --> 00:08:07,800 I don't care that I'm 56. I still want my mommy! 143 00:08:09,440 --> 00:08:12,363 Listen, let's get together when it's a better time. 144 00:08:12,403 --> 00:08:14,122 - OK. - Maybe Sharon could 145 00:08:14,162 --> 00:08:15,560 fall in love with Boston, 146 00:08:15,600 --> 00:08:17,920 and I could entice you to come work for me. 147 00:08:18,960 --> 00:08:22,800 Unless you don't like box seats at Fenway or lobster Fridays! 148 00:08:22,840 --> 00:08:24,523 I like those things. 149 00:08:24,563 --> 00:08:26,454 Oh! Got ya. 150 00:08:26,494 --> 00:08:28,360 - All right, man. - Listen, I gotta roll. Gimme a call. 151 00:08:28,400 --> 00:08:29,995 - OK. - Sharon. 152 00:08:32,280 --> 00:08:34,440 Oh, man! Wow! 153 00:08:35,180 --> 00:08:38,000 Still mourning after 11 years. Wow! 154 00:08:38,625 --> 00:08:41,000 Yeah, looks that way. Guess you better not ask HIM 155 00:08:41,040 --> 00:08:43,160 to go bikini shopping with you. 156 00:08:43,200 --> 00:08:46,440 What's that supposed to mean? Is that a dig at me? 157 00:08:46,480 --> 00:08:48,258 I'm devastated too, you know. 158 00:08:48,298 --> 00:08:50,240 And, worse, you're inconvenienced. 159 00:08:50,280 --> 00:08:51,920 Honey! 160 00:08:52,340 --> 00:08:55,424 I feel awful for you. Of course I do. 161 00:08:55,464 --> 00:08:57,960 And for me. Really awful, but... 162 00:08:58,000 --> 00:09:02,084 Am I sad for us, that it happened on our family holiday? 163 00:09:02,124 --> 00:09:05,760 Yeah! I'm sorry, but I am. We've had a really tough year, 164 00:09:05,800 --> 00:09:08,200 and it's just horrible luck. 165 00:09:08,240 --> 00:09:11,440 Yeah. I hear what you're saying. It is sad about the holiday. 166 00:09:11,480 --> 00:09:14,600 Why don't you take that feeling and put it in a box, 167 00:09:14,640 --> 00:09:17,960 and then try and kick it up your own asshole while I bury my mom? 168 00:09:30,200 --> 00:09:31,880 Oh, sweetheart! 169 00:09:34,080 --> 00:09:36,720 - I'm so sorry. - Thank you, Jan. 170 00:09:36,760 --> 00:09:40,960 I know Mia was looking forward to seeing Frankie and, er, the girl. 171 00:09:41,000 --> 00:09:44,400 - Muireann. - Moo... Yes. Of course. Mm-hm. 172 00:09:44,440 --> 00:09:48,240 Hi. I'm Sharon. Very sad. 173 00:09:49,560 --> 00:09:52,063 Bobby, can I talk to you for a second? 174 00:09:52,103 --> 00:09:53,246 Yeah? 175 00:09:53,286 --> 00:09:55,640 - Your dad's here. - Oh! 176 00:09:55,680 --> 00:09:58,123 - Wow! - Sydney won't come out of her room. 177 00:09:58,163 --> 00:09:59,181 She doesn't wanna see him. 178 00:09:59,221 --> 00:10:00,888 - Where is he? - He's in the bathroom. 179 00:10:00,928 --> 00:10:04,840 He's been in there for 20 minutes. I think he's taking a shower. 180 00:10:04,880 --> 00:10:09,080 But when he gets out, probably best we ask him to leave. 181 00:10:09,120 --> 00:10:11,120 Let's just hit the brakes there for a second. 182 00:10:11,160 --> 00:10:13,680 There's the big guy! 183 00:10:16,560 --> 00:10:20,520 I know who YOU are. 184 00:10:20,560 --> 00:10:22,760 Welcome to New England. 185 00:10:23,760 --> 00:10:26,760 So, is Rob showing you a good time? 186 00:10:26,800 --> 00:10:28,840 Well, we've been getting ready for the funeral. 187 00:10:28,880 --> 00:10:31,633 Make sure he takes you to Woodman's for some fried clams. 188 00:10:31,673 --> 00:10:32,739 OK. 189 00:10:32,779 --> 00:10:35,120 Hey! Who's this little guy? 190 00:10:35,160 --> 00:10:37,920 Er, that's your grandson. 191 00:10:37,960 --> 00:10:40,160 Well, how about that? 192 00:10:40,200 --> 00:10:44,840 Hey, are you OK? I mean, you look a little yellow. 193 00:10:44,880 --> 00:10:47,520 Oh, yeah. It's a little cirrhosis. 194 00:10:47,560 --> 00:10:50,880 - I'm on some list for a new liver. - Jesus! 195 00:10:50,920 --> 00:10:53,697 I wanna be honest, I'm not priority, but why should I be? 196 00:10:53,737 --> 00:10:56,520 I always rode it hard and put it away wet. 197 00:10:56,560 --> 00:10:59,960 Anyways, good news about Brexit, huh? 198 00:11:00,000 --> 00:11:02,436 Oh, I forgot. You're a bigot. 199 00:11:02,476 --> 00:11:04,360 Oh, come on. It's just about borders. 200 00:11:04,400 --> 00:11:06,520 What, you gonna build a house without walls? 201 00:11:06,560 --> 00:11:07,651 It'd be nuts! 202 00:11:08,180 --> 00:11:10,960 Plus it'll give your cousins in the IRA something to do. 203 00:11:11,920 --> 00:11:13,180 What?! 204 00:11:14,520 --> 00:11:17,600 We don't owe him anything. He wasn't even there when you were born. 205 00:11:17,640 --> 00:11:20,440 He met you when you were four days old. 206 00:11:20,480 --> 00:11:22,480 Fuckin' asshole. You know who WAS there? 207 00:11:22,520 --> 00:11:24,560 I was there! I was five. 208 00:11:24,600 --> 00:11:26,524 I'm not telling you what to do, 209 00:11:26,564 --> 00:11:29,000 but if you told him you forgive him, 210 00:11:29,040 --> 00:11:31,680 even if you don't mean it, you'll feel better, 211 00:11:31,720 --> 00:11:33,210 cos he's gonna die soon. 212 00:11:33,250 --> 00:11:35,240 You can forgive someone when they're dead. 213 00:11:35,280 --> 00:11:37,560 Yeah, exactly! I'm not on his timeline. 214 00:11:37,600 --> 00:11:40,040 He chose to live that way. You reap what you sow. 215 00:11:41,040 --> 00:11:43,880 Oh, God. My uncle had cirrhosis. 216 00:11:45,400 --> 00:11:48,420 It was disgusting. It was a bad end. 217 00:11:50,780 --> 00:11:52,040 Thank you. 218 00:11:54,320 --> 00:11:57,560 I'm right here. Whatever you need. 219 00:12:08,720 --> 00:12:11,840 In a lot of ways she was a great mom. 220 00:12:13,380 --> 00:12:16,347 She used to cook us casseroles in the morning. 221 00:12:17,100 --> 00:12:18,587 She'd read somewhere that breakfast 222 00:12:18,612 --> 00:12:20,892 was the most important meal of the day, 223 00:12:20,947 --> 00:12:23,427 so she used to get up at 5:00 AM 224 00:12:23,452 --> 00:12:26,532 and prep a big pot of meat and vegetables, 225 00:12:26,587 --> 00:12:28,987 and we'd just sit there and sweat and eat it. 226 00:12:29,027 --> 00:12:31,107 And she did good deeds, too. 227 00:12:31,147 --> 00:12:33,867 We found that out when we were going through her stuff. 228 00:12:33,907 --> 00:12:36,222 She raised money for spinal surgeries 229 00:12:36,262 --> 00:12:38,625 for kids through her eBay sales. 230 00:12:39,172 --> 00:12:41,707 There's just a button on eBay where you can donate, 231 00:12:41,747 --> 00:12:46,507 and that's what she did. Her friend Sally gave me an email 232 00:12:46,547 --> 00:12:50,307 that she sent her. I'll read it. 233 00:13:01,347 --> 00:13:05,747 "I heard about these babies. Their spines are like corkscrews, 234 00:13:05,787 --> 00:13:08,667 but once they have these surgeries, it's beautiful." 235 00:13:08,707 --> 00:13:11,107 "They can play hockey or rollerblade." 236 00:13:11,147 --> 00:13:12,987 "I mean, I wouldn't have to do it at all 237 00:13:13,027 --> 00:13:16,505 if this government gave a rat's ass about disabled kids." 238 00:13:16,705 --> 00:13:19,027 "They'd be happy to just throw 'em out the window." 239 00:13:19,540 --> 00:13:21,587 "I bet Mike Pence spends his Sundays 240 00:13:21,627 --> 00:13:23,547 throwing disabled kids out of windows." 241 00:13:23,587 --> 00:13:24,874 "Looks like he would, 242 00:13:24,914 --> 00:13:28,107 that fuckin' microwaved-apple lookin' ass motherfucker." 243 00:13:31,467 --> 00:13:34,827 I'd go on, but it gets worse. 244 00:13:36,427 --> 00:13:41,627 Please join us at Archie's for fried stuff and drinks. 245 00:13:41,667 --> 00:13:43,220 Thank you. 246 00:13:49,787 --> 00:13:51,628 Oh, honey! 247 00:13:52,907 --> 00:13:54,065 I dunno why I'm... 248 00:13:54,105 --> 00:13:56,027 - You miss her. - Oh, no. 249 00:13:56,067 --> 00:13:57,747 Yeah. 250 00:14:11,067 --> 00:14:14,987 I hated Obama, but I respect him. You'd think after eight years, 251 00:14:15,027 --> 00:14:17,707 he'd wanna put his feet up, instead of spending all that time 252 00:14:17,747 --> 00:14:21,187 - organising fake school shootings. - Jesus! 253 00:14:21,227 --> 00:14:23,987 Why are you here, outside of looking for a donor liver? 254 00:14:24,027 --> 00:14:26,747 I'm here to pay my respects to your mom. 255 00:14:26,787 --> 00:14:28,157 - Oh, really? - Really. 256 00:14:28,197 --> 00:14:29,257 Really? 257 00:14:29,297 --> 00:14:32,827 - You look like a fuckin' Minion. - I don't even know what that is. 258 00:14:32,867 --> 00:14:34,907 Is that bad? 259 00:14:34,947 --> 00:14:36,667 Is it? 260 00:14:38,747 --> 00:14:40,067 What? 261 00:14:40,107 --> 00:14:42,427 Oh, for God's sake! 262 00:14:42,467 --> 00:14:45,427 Oh, God! 263 00:14:45,906 --> 00:14:47,506 Oh! 264 00:14:49,806 --> 00:14:51,610 Did you see my dad fuckin' followed us here? 265 00:14:51,650 --> 00:14:53,147 Yeah. 266 00:14:54,620 --> 00:14:57,692 He's probably filling his pockets with chowder crackers. 267 00:14:59,545 --> 00:15:00,667 Are you OK? 268 00:15:00,707 --> 00:15:04,187 - Yeah. Sorry. I'm just... - Oh! 269 00:15:04,227 --> 00:15:06,267 I didn't realise you loved her so much. 270 00:15:06,307 --> 00:15:09,427 No, I didn't. I'm just... Sorry! 271 00:15:09,467 --> 00:15:11,747 You just keep talking, cos I gotta take a whiz. 272 00:15:11,787 --> 00:15:14,347 Ugh! I think maybe it's... 273 00:15:14,780 --> 00:15:17,467 I think maybe it's jetlag or something, you know? 274 00:15:17,507 --> 00:15:19,507 - Oh... - Shit! 275 00:15:19,940 --> 00:15:21,947 Do you have a tampon? 276 00:15:21,987 --> 00:15:25,507 Um, no. I don't think so. I haven't had my, um... 277 00:15:34,874 --> 00:15:37,394 - Oh, fuck! - What? 278 00:15:37,434 --> 00:15:41,114 My period's four days late. Hang on. Is today Wednesday? 279 00:15:41,154 --> 00:15:44,474 - No. It's Friday. - It's six days late! 280 00:15:51,434 --> 00:15:54,514 I haven't been to a funeral in quite a while. I usually skip 'em. 281 00:15:54,554 --> 00:15:57,634 Really? Is this the first funeral you've been to 282 00:15:57,674 --> 00:16:00,714 where you broke the jar of the deceased while drunk? 283 00:16:01,260 --> 00:16:02,874 She told you about that? 284 00:16:02,914 --> 00:16:04,034 Yeah. 285 00:16:04,780 --> 00:16:06,994 Well, I thought about that a lot, and... 286 00:16:07,034 --> 00:16:11,540 all's I can say is, I hit her way less than my dad hit my mom. 287 00:16:12,074 --> 00:16:15,274 And I spoke to Sharon, and she says you don't hit her at all, 288 00:16:15,314 --> 00:16:18,274 so... it's all going in the right direction. 289 00:16:19,874 --> 00:16:21,500 And look at that little guy. 290 00:16:23,300 --> 00:16:25,434 He's gonna be even better than you. 291 00:16:28,234 --> 00:16:31,594 - Can I talk to you for a second? - Yeah. 292 00:16:36,274 --> 00:16:40,354 Er... what do you wanna do about your dad? 293 00:16:40,394 --> 00:16:44,394 He upsets Sydney, and... he's quite yellow. 294 00:16:44,434 --> 00:16:46,241 Are we taking his word for it 295 00:16:46,281 --> 00:16:48,275 that he's not contagious with all that? 296 00:16:49,194 --> 00:16:52,914 Look, Pat, you seem like a great guy, 297 00:16:52,954 --> 00:16:55,994 or at least Sydney thinks that you are. 298 00:16:56,034 --> 00:16:57,637 But as far as I'm concerned, 299 00:16:57,677 --> 00:17:00,154 you're just some guy that I met yesterday, 300 00:17:00,194 --> 00:17:02,874 who's sticking his nose into my family's asshole. 301 00:17:03,460 --> 00:17:06,434 - I know you're upset. - That's some insight there, Dr Phil. 302 00:17:06,474 --> 00:17:08,754 So I'm not gonna take offence to that. 303 00:17:08,794 --> 00:17:10,914 Would you rather take offence to me telling you 304 00:17:10,954 --> 00:17:13,434 to shut your Guy Smiley muppet-hole 305 00:17:13,474 --> 00:17:15,794 and fuck off behind that plant over there? 306 00:17:16,260 --> 00:17:17,503 - Rob... - All right, man. 307 00:17:17,543 --> 00:17:18,570 Agh! 308 00:17:18,610 --> 00:17:20,674 Oh, great! Good work, Pat! 309 00:17:20,714 --> 00:17:23,274 Oh, my God... Oh, what? Shit! 310 00:17:23,314 --> 00:17:25,754 You know, you should probably get HER contact info 311 00:17:25,794 --> 00:17:27,553 so you can be there when she dies. 312 00:17:27,593 --> 00:17:29,860 Share a cup of soup with her on her deathbed 313 00:17:29,900 --> 00:17:32,207 while her kids are banging on the window to be let in. 314 00:17:32,247 --> 00:17:34,200 OK. Maybe you should go outside and get some air. 315 00:17:34,240 --> 00:17:36,035 - I'd like that! - Great. 316 00:17:36,060 --> 00:17:37,794 I'm very sorry. 317 00:17:39,035 --> 00:17:40,258 Hello? 318 00:17:43,154 --> 00:17:44,295 Are you OK? 319 00:17:44,335 --> 00:17:47,554 Yeah. It's just been a long day. 320 00:17:48,060 --> 00:17:49,976 Tim Cabot called me earlier. 321 00:17:50,016 --> 00:17:51,544 Who? 322 00:17:51,584 --> 00:17:53,634 The guy you went to fat camp with in Toronto. 323 00:17:53,674 --> 00:17:55,674 Oh, Tim! 324 00:17:55,714 --> 00:17:58,754 - What did he want? - He offered me a job. 325 00:17:59,220 --> 00:18:00,954 A really good one. 326 00:18:00,994 --> 00:18:04,234 - Wow! That's gotta feel nice. - Yeah, it does. 327 00:18:04,274 --> 00:18:06,714 - And frustrating. - Why? 328 00:18:07,714 --> 00:18:11,634 - Well, since you can't take it. - Why? Why can't I take it? 329 00:18:11,674 --> 00:18:13,954 Because we don't live here. 330 00:18:13,994 --> 00:18:17,554 But we could. I mean, why not? It'd be like a new adventure. 331 00:18:17,594 --> 00:18:21,834 The kids'd love it, you know, and if we sold our place in London, 332 00:18:21,874 --> 00:18:24,834 we could pay cash for a house in Swampscott, Massachusetts. 333 00:18:24,874 --> 00:18:27,274 I don't wanna live somewhere called Swampscott. 334 00:18:27,314 --> 00:18:29,714 All right, then. Saugus! 335 00:18:29,754 --> 00:18:34,154 Jesus, who names these places? I just wanna get home, OK? 336 00:18:34,194 --> 00:18:35,785 I just wanna get back to normal. 337 00:18:35,825 --> 00:18:37,954 Look, I uprooted my life for you 338 00:18:37,994 --> 00:18:41,354 and moved away from my family, and now my mom is dead. 339 00:18:41,394 --> 00:18:45,714 My dad's old, and the biggest organ in his body is shutting off. 340 00:18:45,754 --> 00:18:49,474 And my sister seems strong, but she needs me. 341 00:18:49,514 --> 00:18:53,154 Yeah, but they know you have a family in London that needs you too, 342 00:18:53,194 --> 00:18:55,434 and also... they've got Pat now. 343 00:18:57,594 --> 00:19:00,034 OK. We could argue about this all night, 344 00:19:00,074 --> 00:19:02,314 but I'm taking the job, and we're staying. 345 00:19:02,354 --> 00:19:04,714 You can't just tell me what I'm doing. 346 00:19:04,754 --> 00:19:07,914 - I'm not a fuckin' handmaid. - Whoa, whoa. When I said "we", 347 00:19:07,954 --> 00:19:09,955 I meant me and the kids. 348 00:19:09,995 --> 00:19:11,388 What? 349 00:19:11,428 --> 00:19:13,142 I mean, you could be a part of our "we", 350 00:19:13,182 --> 00:19:15,195 or you could just as easily fuck off, 351 00:19:15,235 --> 00:19:16,954 but I'm staying here with the kids. 352 00:19:16,994 --> 00:19:18,386 OK, I know you're grieving, 353 00:19:18,426 --> 00:19:21,475 and in a little while you'll feel really bad and apologise, 354 00:19:21,515 --> 00:19:24,385 but even suggesting I live in a different country from my kids 355 00:19:24,425 --> 00:19:26,874 is a good way to get the ball rolling on your own funeral. 356 00:19:26,914 --> 00:19:29,714 And I don't mean to sound psychopathic, but I will kill you. 357 00:19:29,754 --> 00:19:32,154 I fuckin' dare you to kill me. 358 00:19:32,194 --> 00:19:35,234 You wouldn't last a minute, trying to raise these kids on your own. 359 00:19:35,274 --> 00:19:37,460 Do you know how hard I would laugh if you killed me? 360 00:19:37,500 --> 00:19:41,514 - Ha! Not as hard as me. - Oh, it'd be a welcome relief. 361 00:19:41,554 --> 00:19:44,274 From the day I met you, I've struggled to make you happy, 362 00:19:44,314 --> 00:19:46,754 and it never works. Have you ever done one thing, 363 00:19:46,794 --> 00:19:48,794 I mean, one thing, just for me? 364 00:19:48,834 --> 00:19:52,994 What, other than grow and feed and raise all of your babies? 365 00:19:53,034 --> 00:19:55,170 - Other than that. - Countless blow jobs. 366 00:19:55,210 --> 00:20:00,531 Countless?! I'm pretty sure I can count to 23 over four years. 367 00:20:00,571 --> 00:20:03,463 - I get claustrophobic! - Well, you know what? 368 00:20:03,503 --> 00:20:05,914 You're mean and you're selfish and nobody likes you. 369 00:20:05,954 --> 00:20:08,114 Oh, is that so? Well, I don't really care. 370 00:20:08,154 --> 00:20:10,314 More importantly, I don't like you. 371 00:20:26,514 --> 00:20:29,994 "Hi, this is Fergal. Please leave a message." 372 00:20:45,074 --> 00:20:47,354 Is everything OK with you guys? 373 00:20:47,394 --> 00:20:50,914 Well, I'm not sure I have a short answer for that. 374 00:20:58,994 --> 00:21:00,674 Listen. 375 00:21:00,714 --> 00:21:04,034 I called Dad, and we're gonna have lunch next week, 376 00:21:04,074 --> 00:21:06,634 so... Yeah. 377 00:21:06,674 --> 00:21:08,208 If I can do that, 378 00:21:08,248 --> 00:21:10,954 I think you can sort things out with Sharon, right? 379 00:21:10,994 --> 00:21:14,747 Oh! Er, I have something for you, before you leave. 380 00:21:14,787 --> 00:21:16,100 OK, wait. 381 00:21:17,274 --> 00:21:20,074 Listen, er... 382 00:21:20,114 --> 00:21:22,234 I don't wanna bother Rob with this, 383 00:21:22,274 --> 00:21:24,274 but can you let him know that... 384 00:21:24,314 --> 00:21:26,994 I'm sorry if I tried to take the wheel too much. 385 00:21:27,034 --> 00:21:30,394 Yeah. I might have to mail it to him in a letter, 386 00:21:30,434 --> 00:21:32,954 cos he's not talking to me right now, but sure. 387 00:21:32,994 --> 00:21:34,789 And anyway, don't worry about it. 388 00:21:34,829 --> 00:21:36,161 - You've been great. - Ahh. 389 00:21:36,201 --> 00:21:39,474 - You're a real rock for Sydney. - Well, I try to be. 390 00:21:40,434 --> 00:21:42,470 I think that's what Rob needs, too. 391 00:21:43,280 --> 00:21:44,440 A rock. 392 00:21:45,234 --> 00:21:48,074 Huh? I'm a rock. 393 00:21:48,960 --> 00:21:52,129 - I'm his rock. - Oh! Okey-dokey. 394 00:21:52,154 --> 00:21:54,874 - Yeah. - Yeah! Of course. 395 00:21:57,274 --> 00:21:59,154 Hey! 396 00:21:59,194 --> 00:22:01,954 So, this came last night. I thought you'd wanna have it, 397 00:22:01,994 --> 00:22:04,234 cos she bought it before she died. 398 00:22:04,274 --> 00:22:07,034 She's been falling asleep in the middle of her eBay auctions. 399 00:22:07,500 --> 00:22:10,834 She bought a ceramic banana last week for $1,500 400 00:22:10,874 --> 00:22:12,994 cos she conked out on the re-bid button. 401 00:22:33,674 --> 00:22:36,274 - I'm sorry, Pat. - Nn-nn. 402 00:22:36,314 --> 00:22:37,954 Aww! 403 00:22:58,794 --> 00:23:02,074 - Can you pull over? - Yeah. Are you OK? 404 00:23:02,114 --> 00:23:04,794 Yeah. Just wanna tell you something. 405 00:23:11,354 --> 00:23:13,394 It's weird, you know. When you're here, 406 00:23:13,434 --> 00:23:16,954 you don't feel like you're in a white-nationalist ethno-state 407 00:23:16,994 --> 00:23:19,674 run by a fake pee-cratic dictator. 408 00:23:21,194 --> 00:23:23,172 You just feel like you're on a pretty beach. 409 00:23:23,212 --> 00:23:24,274 Yeah. 410 00:23:24,314 --> 00:23:25,900 You'd never know. 411 00:23:28,314 --> 00:23:32,154 I'm sorry that you find it a struggle to make me happy. 412 00:23:33,514 --> 00:23:35,954 Because really, you make me happy every day. 413 00:23:37,394 --> 00:23:39,274 I mean most days. 414 00:23:39,314 --> 00:23:43,274 Honey, I seriously didn't mean those awful things that I said. 415 00:23:43,314 --> 00:23:47,114 I just thought, you know, "What would be meanest?" 416 00:23:47,154 --> 00:23:48,940 Yeah, but I get why you said it. 417 00:23:49,434 --> 00:23:52,114 So let's do it, you know? 418 00:23:52,900 --> 00:23:54,354 Let's move here. 419 00:23:55,354 --> 00:23:57,434 We could have a good life here. 420 00:23:57,474 --> 00:24:01,634 Look, I'm a husk of a man. 421 00:24:01,674 --> 00:24:04,234 And if you wanna be with this, 422 00:24:04,274 --> 00:24:06,674 then, I don't care where we do it. 423 00:24:06,714 --> 00:24:11,154 It could be London or Boston or fuckin' Cairo. 424 00:24:11,194 --> 00:24:15,554 Just tell me where to be and when, and I'll do it. 425 00:24:17,660 --> 00:24:19,594 I'm pregnant. 426 00:24:21,554 --> 00:24:25,674 I know. I saw the test in the trash can. 427 00:24:25,714 --> 00:24:28,834 You left it, like, on top of the pile of trash, 428 00:24:28,874 --> 00:24:32,114 and I figured it wasn't Sydney's or my mom's. 429 00:24:32,154 --> 00:24:33,540 Oh, God! 430 00:24:34,434 --> 00:24:36,020 What do you think? 431 00:24:36,474 --> 00:24:39,034 - I threw up when I saw it. - Yeah. Me, too. 432 00:24:41,140 --> 00:24:43,234 But then I thought... 433 00:24:43,740 --> 00:24:45,274 why not? 434 00:24:45,314 --> 00:24:48,514 I mean, it could be fun. What do you think? 435 00:24:50,594 --> 00:24:53,954 Yesterday I definitely didn't wanna have any more of your children, 436 00:24:53,994 --> 00:24:57,034 but... I mean, now, sitting here, 437 00:24:57,940 --> 00:24:59,940 and you look so handsome... 438 00:25:00,394 --> 00:25:02,354 I really wanna have it. 439 00:25:02,394 --> 00:25:05,754 I really wanna push out a tiny little baby 440 00:25:05,794 --> 00:25:08,220 and just kiss it and smell it. 441 00:25:12,900 --> 00:25:15,994 - Can I ask you something? - I didn't fart. 442 00:25:16,034 --> 00:25:19,794 There's an algae here that smells like... It smells like my farts. 443 00:25:19,834 --> 00:25:21,140 No. Just... 444 00:25:22,834 --> 00:25:25,074 ...do you think we would've ended up together? 445 00:25:25,114 --> 00:25:28,260 I mean, if you hadn't've got me pregnant the first time. 446 00:25:29,674 --> 00:25:31,674 If I met you right now, 447 00:25:32,100 --> 00:25:34,514 I'd still wanna fuck you for a week, 448 00:25:34,554 --> 00:25:37,034 and get you pregnant and marry you, 449 00:25:37,074 --> 00:25:40,514 and mess it all up from there. 450 00:25:43,834 --> 00:25:45,714 Let's do that, then. 451 00:25:52,834 --> 00:25:55,194 Do you wanna jump in quickly? The kids are asleep. 452 00:25:55,234 --> 00:25:57,194 - No. - Why? 453 00:25:57,234 --> 00:25:59,354 I don't wanna have fun right now. 454 00:26:07,554 --> 00:26:11,194 - What are you doing? - Having fun! 455 00:26:25,074 --> 00:26:26,954 Sharon! 456 00:26:52,034 --> 00:26:53,935 Thought you didn't wanna swim! 457 00:26:53,975 --> 00:26:56,794 I didn't like seeing you adrift in there on your own. 34642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.