Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Annoncez votre produit ou votre marque ici.
Contactez www.OpenSubtitles.org aujourd'hui !
2
00:00:26,400 --> 00:00:29,520
16,50 $ pour toi,
16,50 $ pour moi.
3
00:00:36,000 --> 00:00:37,200
Loretta, je pars.
4
00:00:37,840 --> 00:00:38,880
Comment ça ?
5
00:00:39,280 --> 00:00:40,880
Dès que j'ai ma paye, je pars.
6
00:00:43,400 --> 00:00:44,440
Je reviens.
7
00:00:44,640 --> 00:00:46,520
Dwight, je veux ma paye.
8
00:00:46,680 --> 00:00:47,840
En fin de mois.
9
00:00:48,080 --> 00:00:51,640
Tu nous dois déjà un mois.
J'en ai besoin et Loretta aussi.
10
00:00:51,840 --> 00:00:55,040
T'as un problème ?
Mets un mot dans la boîte à idées.
11
00:00:56,120 --> 00:00:57,520
Je démissionne !
12
00:00:57,680 --> 00:00:58,880
Je reviens pour le dîner.
13
00:01:01,040 --> 00:01:02,960
Crois-moi, je serai plus là.
14
00:01:06,600 --> 00:01:07,640
Tu fais quoi ?
15
00:01:07,840 --> 00:01:10,200
Je prends juste ce qu'il me doit.
16
00:01:10,360 --> 00:01:12,880
Si tu prends cet argent,
il te poursuivra.
17
00:01:13,840 --> 00:01:15,200
Il devra d'abord me trouver.
18
00:01:15,360 --> 00:01:16,640
Que vas-tu faire ?
19
00:01:17,040 --> 00:01:19,640
Tu achèteras le vélo pour ton gamin.
20
00:01:19,840 --> 00:01:21,600
Tu es en retard pour l'école.
21
00:01:22,080 --> 00:01:24,000
Vas-y. Je m'occupe de fermer.
22
00:01:24,240 --> 00:01:25,400
Tu pars vraiment ?
23
00:01:25,720 --> 00:01:27,120
Vraiment.
24
00:01:29,280 --> 00:01:31,520
Le vélo, ça peut attendre Noël.
25
00:01:31,760 --> 00:01:34,760
Garde ce qu'il te doit,
je m'occupe de Dwight.
26
00:01:37,760 --> 00:01:39,000
À un de ces jours.
27
00:03:14,640 --> 00:03:15,800
Combien pour L.A. ?
28
00:03:16,040 --> 00:03:17,080
Aller-retour ?
29
00:03:17,600 --> 00:03:18,800
Vous plaisantez ?
30
00:04:38,800 --> 00:04:40,560
Je suis ici
31
00:05:03,960 --> 00:05:05,000
Recherche choristes
32
00:06:06,240 --> 00:06:08,400
Coco Puff, c'est à toi !
Allez !
33
00:06:51,000 --> 00:06:52,240
On n'a pas de fenêtres
34
00:06:52,920 --> 00:06:56,040
mais on a la plus belle vue
sur Sunset Strip.
35
00:06:58,440 --> 00:06:59,480
20 $.
36
00:06:59,720 --> 00:07:01,440
C'est une boîte de striptease ?
37
00:07:03,440 --> 00:07:05,840
Je devrais te rincer la bouche
au schnaps.
38
00:07:06,480 --> 00:07:09,440
La seule à frôler les clients,
c'est la serveuse.
39
00:07:18,480 --> 00:07:20,520
Mon chou, j'ai un club à remplir.
40
00:07:22,200 --> 00:07:23,240
Désolée.
41
00:07:30,560 --> 00:07:31,600
Bonne soirée.
42
00:07:43,840 --> 00:07:46,480
Montrer un peu plus
43
00:07:47,280 --> 00:07:49,280
Montrer un peu moins
44
00:07:50,840 --> 00:07:52,680
Un voile de fumée
45
00:07:54,320 --> 00:07:56,520
Bienvenue au Burlesque
46
00:07:57,960 --> 00:08:00,360
Tout ce dont vous rêvez
47
00:08:01,720 --> 00:08:04,360
Mais que vous n'aurez point
48
00:08:05,000 --> 00:08:07,720
Rien n'est ce qu'il paraît
49
00:08:08,400 --> 00:08:11,040
Bienvenue au Burlesque
50
00:08:13,520 --> 00:08:16,360
Tout le monde achète
51
00:08:16,520 --> 00:08:19,400
Mettez votre argent dans ma main
52
00:08:21,000 --> 00:08:24,400
Si vous en avez plus
53
00:08:24,560 --> 00:08:26,440
Donnez-le aux musiciens
54
00:08:33,360 --> 00:08:36,160
Vous n'êtes peut-être pas coupables
55
00:08:36,880 --> 00:08:38,760
Mais prêts à vous confesser
56
00:08:40,280 --> 00:08:42,560
Dites-moi ce qu'il vous faut
57
00:08:43,760 --> 00:08:47,040
Bienvenue au Burlesque
58
00:08:47,480 --> 00:08:50,720
Vous pouvez rêver de Coco
59
00:08:50,880 --> 00:08:53,280
Vous prenez des risques
60
00:08:54,240 --> 00:08:57,640
Les triplettes vous accordent leur pitié
61
00:08:57,840 --> 00:08:59,920
Sans exaucer tous vos souhaits
62
00:09:01,560 --> 00:09:04,480
Jesse vous laisse dans le doute
63
00:09:05,000 --> 00:09:07,720
Cool et sculpturale
64
00:09:09,000 --> 00:09:11,320
Tenez-vous bien, dit Georgia
65
00:09:11,920 --> 00:09:14,120
Bienvenue au Burlesque
66
00:09:21,080 --> 00:09:23,520
Tout le monde achète
67
00:09:23,680 --> 00:09:27,160
Mettez votre argent dans ma main
68
00:09:28,040 --> 00:09:30,760
Si vous en voulez plus
69
00:09:31,400 --> 00:09:32,960
Vous savez où me trouver
70
00:09:33,280 --> 00:09:35,680
Une pensée obscure
71
00:09:36,640 --> 00:09:39,320
Ne cesse de vous titiller
72
00:09:40,600 --> 00:09:43,000
Ce n'est pas la fin du monde
73
00:09:44,240 --> 00:09:45,920
On ne fait que se tortiller
74
00:09:47,480 --> 00:09:49,440
Montrer un peu plus
75
00:09:51,080 --> 00:09:53,560
Montrer un peu moins
76
00:09:54,440 --> 00:09:56,160
Un voile de fumée
77
00:09:58,120 --> 00:10:02,360
Bienvenue au Burlesque
78
00:10:23,040 --> 00:10:25,520
- Tu veux un verre ?
- Seulement si c'est offert.
79
00:10:25,720 --> 00:10:27,280
Bienvenue à L.A.
80
00:10:27,680 --> 00:10:28,520
Merci.
81
00:10:28,680 --> 00:10:30,040
- T'es d'où ?
- Iowa.
82
00:10:30,400 --> 00:10:32,760
Moi, c'est Kentucky.
On est presque parents.
83
00:10:33,040 --> 00:10:34,080
Je me disais bien.
84
00:10:44,240 --> 00:10:46,080
Chérie !
Tu bosses ou quoi ?
85
00:10:50,240 --> 00:10:53,240
Qui doit-on draguer
pour passer d'ici...
86
00:10:53,440 --> 00:10:54,280
à là-haut ?
87
00:10:54,440 --> 00:10:55,800
T'appelles ça draguer ?
88
00:10:56,520 --> 00:10:58,520
Avec un mec
qui met plus d'eye-liner que moi ?
89
00:10:59,920 --> 00:11:01,440
Derrière cette porte.
90
00:11:01,880 --> 00:11:03,200
Demande Tess.
91
00:11:03,440 --> 00:11:05,080
C'est le boss.
Bonne drague.
92
00:11:05,920 --> 00:11:06,920
Iowa !
93
00:11:07,520 --> 00:11:08,600
Vas-y de ma part.
94
00:11:09,920 --> 00:11:10,920
Merci, Jack.
95
00:11:16,400 --> 00:11:19,080
En scène dans cinq minutes,
les filles !
96
00:11:22,080 --> 00:11:23,760
Allez, on se bouge !
97
00:11:24,160 --> 00:11:25,920
Où est Nikki ?
98
00:11:30,680 --> 00:11:32,840
Georgia, ton mec est trop mignon.
99
00:11:33,080 --> 00:11:34,960
On mange un bout
et on se fait un film ?
100
00:11:35,200 --> 00:11:36,080
Les deux.
101
00:11:36,240 --> 00:11:38,040
Va pour Casablanca et des cookies.
102
00:11:38,920 --> 00:11:41,440
Tess, j'ai perdu une lentille.
103
00:11:41,960 --> 00:11:44,320
Si tu tombes,
jambes tendues, seins en avant.
104
00:11:44,480 --> 00:11:46,440
N'oublie pas, tu es une déesse !
105
00:11:46,960 --> 00:11:48,280
- Merci, Sean.
- De rien.
106
00:11:48,760 --> 00:11:50,280
"Merci, Sean."
107
00:11:50,560 --> 00:11:52,320
- Viens là.
- Attends !
108
00:11:52,640 --> 00:11:55,800
- Ton pied ?
- Mon pied, mon dos, mon cou.
109
00:11:56,160 --> 00:11:57,640
Tes hanches, tes seins,
110
00:11:57,800 --> 00:11:58,840
ton visage.
111
00:11:59,640 --> 00:12:02,120
Vince, le lavabo du haut
est encore pété.
112
00:12:02,280 --> 00:12:04,440
J'appelle pas de plombier, Coco.
113
00:12:05,600 --> 00:12:08,240
Tess, tu as lu la lettre
de la banque ?
114
00:12:08,640 --> 00:12:11,880
Combien de fois te l'ai-je dit ?
On parle pas boulot pendant le boulot.
115
00:12:12,080 --> 00:12:14,280
Marcus Gerber vient ce soir.
116
00:12:14,440 --> 00:12:15,480
Et alors ?
117
00:12:15,640 --> 00:12:17,320
Ça ne s'arrangera pas comme ça.
118
00:12:17,480 --> 00:12:20,360
Tu me parles
ni avant ni après le show.
119
00:12:20,520 --> 00:12:21,880
Comme si tu m'évitais.
120
00:12:22,080 --> 00:12:24,360
J'ai pas divorcé de toi pour rien.
121
00:12:24,520 --> 00:12:28,600
Je ne suis plus "M. Tess",
mais j'ai encore la moitié de ce club.
122
00:12:28,800 --> 00:12:30,160
"M. Tess."
123
00:12:30,800 --> 00:12:32,080
C'est super sexy.
124
00:12:32,520 --> 00:12:35,080
Merci, mais ça ne paiera pas
les factures.
125
00:12:37,800 --> 00:12:39,720
Pardon, je cherche Tess.
126
00:12:44,200 --> 00:12:45,360
C'est vous Tess ?
127
00:12:46,560 --> 00:12:48,040
Qui encombre mon miroir ?
128
00:12:48,880 --> 00:12:49,920
Pardon.
129
00:12:50,120 --> 00:12:52,520
Je suis une amie de Jack,
je cherche une place.
130
00:12:52,680 --> 00:12:54,200
Où as-tu dansé avant ?
131
00:12:54,680 --> 00:12:56,520
Chez moi, surtout.
Mais je sais danser.
132
00:12:58,320 --> 00:13:01,720
Laisse tes coordonnées à Sean,
il te contactera pour une audition.
133
00:13:02,320 --> 00:13:03,480
Qui aura lieu quand ?
134
00:13:04,120 --> 00:13:06,520
Sean !
Où diable est passée Nikki ?
135
00:13:07,280 --> 00:13:08,480
Encore en retard.
136
00:13:08,840 --> 00:13:10,560
Je suis jamais en retard.
137
00:13:10,720 --> 00:13:11,760
Super.
138
00:13:11,920 --> 00:13:14,040
Écoute, on prépare un show.
139
00:13:14,200 --> 00:13:15,400
Repasse un autre jour.
140
00:13:15,560 --> 00:13:17,680
J'avais jamais vu ça de ma vie.
141
00:13:17,880 --> 00:13:19,280
Je veux bosser ici.
142
00:13:19,440 --> 00:13:21,080
Super pêche, mauvais moment.
143
00:13:21,280 --> 00:13:25,040
Laisse ton nom et ton numéro à Jack,
ton ami en bas.
144
00:13:25,200 --> 00:13:27,240
On t'appellera. Promis.
145
00:13:29,520 --> 00:13:31,080
Tu peux l'attacher ?
146
00:13:35,680 --> 00:13:37,200
Mon Dieu, Nikki !
147
00:13:38,560 --> 00:13:40,520
Tu ne vas pas le croire
148
00:13:40,680 --> 00:13:42,960
mais on parlait de toi avec Sean.
Il disait...
149
00:13:43,160 --> 00:13:47,760
Je disais : "C'est tellement triste
que Nikki rate le numéro d'ouverture,
150
00:13:47,920 --> 00:13:51,200
mais caserait super
si elle venait pour le suivant."
151
00:13:51,720 --> 00:13:54,960
Pattes et griffes.
C'était plus long que je pensais.
152
00:13:55,120 --> 00:13:57,760
Comme trouver un boulot
quand je t'aurai virée.
153
00:13:57,920 --> 00:13:58,960
C'est ça.
154
00:13:59,120 --> 00:14:00,160
Va te changer !
155
00:14:01,480 --> 00:14:04,560
Apporte-moi un martini.
Sec, sans glaçons, 3 olives.
156
00:14:04,720 --> 00:14:05,920
Et magne-toi.
157
00:14:06,080 --> 00:14:08,520
- Elle bosse pas ici.
- Donc elle a du temps.
158
00:14:14,720 --> 00:14:16,840
Ta mère t'a jamais dit
de pas dévisager ?
159
00:14:17,440 --> 00:14:19,800
Vous êtes tellement belle...
160
00:14:19,960 --> 00:14:23,400
Dans ce cas,
oublie ta mère et admire-moi.
161
00:14:23,560 --> 00:14:25,480
Personne ne s'en rendrait compte.
162
00:14:25,840 --> 00:14:27,960
- De quoi ?
- Que vous êtes un mec.
163
00:14:31,160 --> 00:14:32,600
Je peux te prendre ça ?
164
00:14:32,760 --> 00:14:35,480
Putain !
Touche pas à mes affaires !
165
00:14:36,400 --> 00:14:37,760
S'il vous plaît !
166
00:14:37,960 --> 00:14:39,920
Poupée, par ici !
167
00:14:40,080 --> 00:14:41,120
Une seconde !
168
00:14:59,880 --> 00:15:00,920
Une tequila...
169
00:15:01,160 --> 00:15:04,600
et le dur au chapeau, là-bas,
veut un Cosmo.
170
00:15:05,600 --> 00:15:07,320
- Tu fais quoi ?
- Juste un soir.
171
00:15:07,480 --> 00:15:10,680
Si je fais pas mieux que Miss Nichons,
tu me payes pas.
172
00:15:41,480 --> 00:15:43,680
C'est pas la fille
qui était en coulisse, hier ?
173
00:15:44,920 --> 00:15:45,960
On dirait.
174
00:15:46,960 --> 00:15:48,680
Jack, que fait-elle ici ?
175
00:15:49,520 --> 00:15:51,480
Elle voulait vraiment bosser.
176
00:15:51,640 --> 00:15:54,160
C'est donc notre nouvelle serveuse.
177
00:15:54,480 --> 00:15:57,040
Je t'ai demandé de recruter ?
178
00:15:57,560 --> 00:15:59,920
Elle a pris un plateau et s'est lancée.
179
00:16:00,640 --> 00:16:02,520
- Ah oui ?
- Elle s'appelle Ali.
180
00:16:04,800 --> 00:16:05,920
Ali !
181
00:16:09,440 --> 00:16:11,360
C'est mignon,
mais quand même...
182
00:16:11,680 --> 00:16:14,320
Remonte tes seins.
T'en as, montre-les.
183
00:16:15,480 --> 00:16:17,520
N'agis plus jamais dans mon dos.
184
00:16:18,520 --> 00:16:19,560
Oui, madame.
185
00:16:19,760 --> 00:16:21,880
Ne m'appelle plus jamais madame.
186
00:16:22,040 --> 00:16:24,120
Oui, monsieur.
Je veux dire Tess.
187
00:16:24,280 --> 00:16:25,880
Retourne en salle.
188
00:16:28,520 --> 00:16:31,320
"Madame" ?
Je suis qui, ma mère ?
189
00:16:31,760 --> 00:16:32,720
Oui, madame.
190
00:16:32,880 --> 00:16:34,080
Enfoiré.
191
00:16:54,440 --> 00:16:55,480
S'il vous plaît !
192
00:16:56,120 --> 00:16:58,720
Un whisky
et votre meilleur champagne.
193
00:16:59,440 --> 00:17:01,240
Prévenez Nikki que je suis là.
194
00:17:01,400 --> 00:17:02,560
Vous êtes ?
195
00:17:02,720 --> 00:17:03,920
Membre depuis 1991.
196
00:17:05,440 --> 00:17:07,560
Marcus Gerber.
Et vous ?
197
00:17:08,000 --> 00:17:09,040
Ali.
198
00:17:11,400 --> 00:17:12,520
Je suis là.
199
00:17:13,120 --> 00:17:15,640
T'es en retard
et t'as rendez-vous quelque part.
200
00:17:16,040 --> 00:17:17,120
Georgia t'a remplacée.
201
00:17:23,560 --> 00:17:26,280
Que fait-elle ici ?
Je veux que cette conne se casse !
202
00:17:26,600 --> 00:17:28,000
Que t'a-t-elle fait ?
203
00:17:28,160 --> 00:17:29,800
Elle m'a traitée de drag-queen.
204
00:17:29,960 --> 00:17:31,600
Tu dois être habituée.
205
00:17:32,720 --> 00:17:34,120
Prépare la poursuite !
206
00:17:34,960 --> 00:17:36,480
Nikki, où tu vas ?
207
00:19:05,680 --> 00:19:06,920
Il te faut quoi ?
208
00:19:07,120 --> 00:19:08,760
Un whisky et du Dom Pérignon à...
209
00:19:08,920 --> 00:19:10,160
À volonté.
210
00:19:10,320 --> 00:19:12,120
C'est un habitué, c'est ça ?
211
00:19:12,680 --> 00:19:14,880
Marcus Gerber, agent immobilier.
212
00:19:15,080 --> 00:19:16,880
Il sort avec Nikki.
Cette semaine.
213
00:19:23,800 --> 00:19:25,800
Je veux être là-haut.
Je veux faire ça.
214
00:19:25,960 --> 00:19:27,440
La question est...
215
00:19:27,920 --> 00:19:29,560
- Es-tu douée ?
- Je le suis.
216
00:19:29,720 --> 00:19:31,040
T'es sûre ?
217
00:19:31,200 --> 00:19:32,280
Affirmatif ?
218
00:19:32,480 --> 00:19:34,240
Parfait. En piste.
219
00:20:04,920 --> 00:20:07,520
J'ai un dentiste
220
00:20:09,440 --> 00:20:12,440
Qui fait 2,10 m facile
221
00:20:17,520 --> 00:20:19,480
J'ai un dentiste, bébé
222
00:20:22,120 --> 00:20:25,840
L'homme fait 2,10 m facile
223
00:20:28,280 --> 00:20:32,760
Il s'appelle docteur La Longue
224
00:20:35,800 --> 00:20:38,560
Il me prend...
225
00:20:39,240 --> 00:20:41,040
À chaque coup de fil
226
00:20:51,760 --> 00:20:52,840
C'est simple.
227
00:20:53,160 --> 00:20:55,200
J'endosse toutes vos dettes,
228
00:20:55,680 --> 00:20:56,880
je rachète vos parts
229
00:20:57,040 --> 00:20:58,880
et je vous verse 1 million.
230
00:20:59,040 --> 00:21:00,520
500.000 chacun.
231
00:21:01,840 --> 00:21:03,840
Et notre association ?
232
00:21:04,320 --> 00:21:06,160
Tu disais qu'on s'associait.
233
00:21:06,920 --> 00:21:07,960
Qu'en dis-tu ?
234
00:21:08,640 --> 00:21:11,600
Ce n'est pas vraiment mon truc.
235
00:21:11,800 --> 00:21:14,520
- Mon offre est...
- Très généreuse.
236
00:21:14,880 --> 00:21:17,680
Parfait,
parce que c'est mon dernier mot.
237
00:21:18,040 --> 00:21:21,720
Je m'en fiche, mais pourquoi
tenez-vous tant à acheter ce club ?
238
00:21:21,880 --> 00:21:23,200
Je l'adore.
239
00:21:24,320 --> 00:21:27,080
Quand j'aime un truc, je l'obtiens.
Depuis tout petit.
240
00:21:27,480 --> 00:21:30,160
Vous deviez avoir du succès
au bac à sable.
241
00:21:32,720 --> 00:21:33,840
Ça allait.
242
00:21:34,000 --> 00:21:36,160
Tu sais ce que tu peux faire
avec cet argent ?
243
00:21:36,320 --> 00:21:38,240
Je te retourne la question.
244
00:21:38,440 --> 00:21:40,080
- Pas maintenant.
- Ne me dis pas ça.
245
00:21:40,240 --> 00:21:41,640
Ce que je vois,
246
00:21:42,840 --> 00:21:45,640
c'est que vous avez des ennuis
et que je peux vous aider.
247
00:21:45,920 --> 00:21:49,280
On passe un marché
et on en sort tous gagnants.
248
00:21:50,560 --> 00:21:52,640
Vous avez une échéance
à régler le 1 er.
249
00:21:53,680 --> 00:21:56,080
Tu lui as dit aussi
que j'avais le cul tatoué ?
250
00:21:56,520 --> 00:21:58,600
Non. On parle affaires.
251
00:21:59,400 --> 00:22:00,240
Je doute
252
00:22:00,400 --> 00:22:02,560
qu'une telle occasion
se représente.
253
00:22:04,920 --> 00:22:06,120
Acceptez.
254
00:22:18,920 --> 00:22:19,920
Non.
255
00:22:20,080 --> 00:22:21,960
Elle veut dire pas maintenant.
256
00:22:22,120 --> 00:22:24,400
"Pas maintenant"
c'est pas maintenant.
257
00:22:24,560 --> 00:22:26,000
"Non", c'est non.
258
00:22:27,240 --> 00:22:29,320
Je me fiche de votre offre.
259
00:22:29,480 --> 00:22:31,440
Mon club n'est pas à vendre.
260
00:22:33,080 --> 00:22:34,920
L'offre est sur la table.
261
00:22:36,000 --> 00:22:37,040
Merci.
262
00:22:42,920 --> 00:22:44,560
On se revoit au bac à sable.
263
00:22:46,480 --> 00:22:48,400
Après m'avoir forée, il m'a dit
264
00:22:49,840 --> 00:22:52,800
Mon chou, ça vous coûtera
265
00:22:54,440 --> 00:22:55,480
10 dollars
266
00:22:58,840 --> 00:23:01,600
Mais si ça vous lance plus tard
267
00:23:01,960 --> 00:23:05,040
Revenez voir ce vieux La Longue
268
00:23:05,200 --> 00:23:08,120
Encore et encore...
269
00:23:23,400 --> 00:23:25,040
Votre commande !
270
00:23:27,360 --> 00:23:28,440
Un vin blanc.
271
00:23:28,720 --> 00:23:29,800
Un Tom Collins.
272
00:23:30,640 --> 00:23:32,920
- Lequel est pour Nikki ?
- Les deux.
273
00:23:33,080 --> 00:23:34,120
Merde.
274
00:23:36,000 --> 00:23:37,160
C'était mon verre.
275
00:23:38,360 --> 00:23:40,000
À la tienne, Nikki.
276
00:23:48,480 --> 00:23:50,520
J'ai la tête qui tourne
et tu vas te changer.
277
00:23:51,240 --> 00:23:52,960
Tu te prends pour ma mère ?
278
00:23:55,320 --> 00:23:57,760
Ça t'a échappé
mais Vince parlait à Marcus.
279
00:23:58,440 --> 00:24:00,800
Marcus essaye d'acheter mon club.
280
00:24:01,520 --> 00:24:02,600
Sainte Vierge.
281
00:24:03,240 --> 00:24:04,600
Tess ?
282
00:24:04,800 --> 00:24:07,800
Je tombe mal.
Je sais, vous êtes débordée et...
283
00:24:08,280 --> 00:24:11,760
Quelqu'un a prévenu Dave
pour les nouvelles chansons ?
284
00:24:11,920 --> 00:24:14,920
Justement, parlons-en.
Elles font du play-back...
285
00:24:15,080 --> 00:24:16,000
Sauf Tess.
286
00:24:16,200 --> 00:24:17,400
Bien sûr, sauf Tess.
287
00:24:17,560 --> 00:24:21,680
Ce serait super
si les filles chantaient vraiment.
288
00:24:21,840 --> 00:24:23,440
Non, ce ne serait pas super.
289
00:24:23,800 --> 00:24:24,800
Chérie !
290
00:24:25,000 --> 00:24:27,800
Les clients viennent ici
pour les voir danser
291
00:24:28,000 --> 00:24:31,360
et les voir chanter en play-back
les chansons célèbres.
292
00:24:31,520 --> 00:24:32,680
Je comprends.
293
00:24:32,840 --> 00:24:34,240
Vraiment.
294
00:24:34,400 --> 00:24:37,640
Mais on pourrait faire mieux,
essayer autre chose.
295
00:24:37,840 --> 00:24:40,480
Tu ne comprends pas
parce que ça te dépasse.
296
00:24:41,400 --> 00:24:42,440
Je ne pige pas.
297
00:24:42,720 --> 00:24:44,680
Écoutez-moi.
C'est une super idée et...
298
00:24:48,560 --> 00:24:50,480
- Emmène-la.
- Allez, on y va.
299
00:24:51,160 --> 00:24:53,760
On te demande en salle,
merci d'être passée.
300
00:24:55,120 --> 00:24:57,400
Ça n'ira à personne.
301
00:24:59,080 --> 00:25:02,120
Tu es magnifique.
Comment te dire...
302
00:25:02,280 --> 00:25:04,760
Tu ne dis que des conneries.
303
00:25:19,680 --> 00:25:20,880
Merde !
304
00:25:48,400 --> 00:25:49,440
Installe-toi.
305
00:25:50,320 --> 00:25:52,200
Je vais chercher de quoi boire.
306
00:25:55,720 --> 00:25:56,560
Tiens.
307
00:25:56,720 --> 00:25:58,200
Appelle qui tu veux.
308
00:25:58,640 --> 00:26:00,360
Où tu veux.
309
00:26:01,960 --> 00:26:02,920
Je ne peux pas.
310
00:26:03,120 --> 00:26:04,160
Comment ça ?
311
00:26:04,680 --> 00:26:05,720
Je n'ai personne.
312
00:26:06,840 --> 00:26:08,600
Pas de parents,
313
00:26:09,320 --> 00:26:11,800
de frères, de sœurs ou d'oncles,
personne ?
314
00:26:11,960 --> 00:26:13,000
Personne.
315
00:26:16,400 --> 00:26:18,600
T'es pas venue pour le téléphone.
316
00:26:20,520 --> 00:26:21,800
Arrête, je t'en prie.
317
00:26:21,960 --> 00:26:23,920
Ça va aller.
Tu peux crécher ici.
318
00:26:27,920 --> 00:26:29,920
Mais arrête juste de pleurer.
319
00:26:34,760 --> 00:26:36,280
Je prends ça.
320
00:26:43,160 --> 00:26:44,200
Ça va mieux ?
321
00:26:46,560 --> 00:26:47,880
Juste une nuit.
322
00:26:48,040 --> 00:26:50,680
Jusqu'au matin,
que je sache quoi faire.
323
00:26:51,960 --> 00:26:52,960
Entendu.
324
00:27:02,920 --> 00:27:04,080
C'est beau.
325
00:27:07,960 --> 00:27:09,000
C'est de qui ?
326
00:27:10,920 --> 00:27:13,440
- De moi.
- T'as écrit ça ?
327
00:27:13,600 --> 00:27:16,560
Jack, c'est vraiment très bien.
328
00:27:18,320 --> 00:27:19,440
Merci.
329
00:27:20,600 --> 00:27:21,640
T'en as d'autres ?
330
00:27:23,520 --> 00:27:25,440
Mais rien de prêt à louer.
331
00:27:29,120 --> 00:27:31,280
Pourquoi t'as quitté le Kentucky ?
332
00:27:32,400 --> 00:27:33,440
Et toi, l'Iowa ?
333
00:27:37,240 --> 00:27:40,120
J'ai regardé autour de moi
et j'ai compris
334
00:27:41,040 --> 00:27:43,640
qu'il n'y avait personne
dont j'enviais la vie.
335
00:27:44,920 --> 00:27:45,960
Exactement.
336
00:27:51,800 --> 00:27:54,040
Je suis contente
de pas être seule ce soir.
337
00:27:55,720 --> 00:27:56,760
Endors-toi.
338
00:28:09,360 --> 00:28:10,480
Boniour.
339
00:28:10,880 --> 00:28:12,480
- Un café ?
- Noir.
340
00:28:14,200 --> 00:28:15,560
Comme mon âme.
341
00:28:15,760 --> 00:28:18,640
Je me suis permis
de faire le petit-déjeuner.
342
00:28:18,800 --> 00:28:21,320
J'espère que ça te dérange pas.
Je te devais bien ça.
343
00:28:21,880 --> 00:28:22,920
Super.
344
00:28:23,160 --> 00:28:24,880
Elle est jolie.
C'est ta sœur ?
345
00:28:25,040 --> 00:28:25,960
Ma fiancée.
346
00:28:26,120 --> 00:28:28,760
- T'es hétéro ?
- T'as cru que j'étais homo ?
347
00:28:29,880 --> 00:28:32,520
- Pourquoi ?
- La banquette, l'eye-liner.
348
00:28:32,680 --> 00:28:34,560
C'est un look très hétéro.
349
00:28:34,760 --> 00:28:37,320
Ça plaît au club,
Tess adore ça et...
350
00:28:39,080 --> 00:28:41,560
- Je devrais m'habiller.
- Certainement.
351
00:28:42,160 --> 00:28:43,760
Où est ta fiancée ?
352
00:28:44,000 --> 00:28:45,720
Elle joue une pièce à New York.
353
00:28:45,960 --> 00:28:48,520
Maintenant que t'es hétéro et fiancé,
354
00:28:48,720 --> 00:28:51,680
came fait vraiment bizarre
d'être venue ici.
355
00:28:54,720 --> 00:28:55,880
Tout va bien !
356
00:28:56,120 --> 00:28:58,120
Je vais vite te débarrasser
Le plancher.
357
00:28:58,320 --> 00:28:59,240
Tu peux rester.
358
00:28:59,400 --> 00:29:00,440
Ne t'en fais pas.
359
00:29:00,600 --> 00:29:01,920
Il pleut des cordes.
360
00:29:02,520 --> 00:29:03,520
J'ai un plan.
361
00:29:03,680 --> 00:29:06,120
Si tu pouvais juste m'ouvrir la porte.
362
00:29:09,320 --> 00:29:10,200
Merci.
363
00:29:10,360 --> 00:29:11,520
Je t'en prie.
364
00:29:11,680 --> 00:29:12,720
On se voit au club.
365
00:29:43,760 --> 00:29:44,960
Qu'est-ce que tu fais ?
366
00:29:45,400 --> 00:29:46,480
Rentre !
367
00:29:46,880 --> 00:29:48,160
Non, ça ira.
368
00:29:48,560 --> 00:29:49,760
Il pleut des cordes !
369
00:29:49,920 --> 00:29:52,240
C'est que de l'eau, bon sang !
370
00:29:52,960 --> 00:29:54,000
Putain !
371
00:29:54,440 --> 00:29:56,240
Ramène ton cul chez moi !
372
00:29:56,400 --> 00:29:58,280
T'en as déjà fait assez.
Laisse tomber.
373
00:29:59,000 --> 00:30:00,200
Très bien.
374
00:30:02,760 --> 00:30:04,760
Pose-moi ! Lâche-moi !
375
00:30:05,200 --> 00:30:07,640
T'as nulle part où aller
et j'ai un canapé.
376
00:30:07,800 --> 00:30:10,040
Tu vas rester ici quelques jours.
377
00:30:15,800 --> 00:30:17,160
Natalie.
378
00:30:19,280 --> 00:30:20,640
C'est vrai ? Super.
379
00:30:36,480 --> 00:30:37,480
Georgia ?
380
00:30:43,960 --> 00:30:45,880
Me dis pas que tu as une gastro.
381
00:30:48,680 --> 00:30:52,240
Mon Dieu.
Dis-moi que tu as une gastro.
382
00:30:56,000 --> 00:30:58,680
On appelle ça "nausées matinales"
383
00:30:58,840 --> 00:31:01,480
alors que c'est toute la journée.
384
00:31:01,920 --> 00:31:04,880
- Tu l'as dit à Damon ?
- Pas encore.
385
00:31:05,520 --> 00:31:09,320
Tu sais,
il finira par s'en rendre compte.
386
00:31:09,480 --> 00:31:10,560
C'est un mec.
387
00:31:11,080 --> 00:31:14,680
Il verra rien jusqu'à ce que mon ventre
Iui cache la télé.
388
00:31:15,240 --> 00:31:16,720
Que vas-tu faire ?
389
00:31:17,480 --> 00:31:20,040
Je sais pas, j'ai vraiment peur.
390
00:31:20,600 --> 00:31:22,400
Ma chérie, n'aie pas peur.
391
00:31:22,600 --> 00:31:26,720
Quoi que tu décides,
on s'occupera de toi. D'accord ?
392
00:31:26,880 --> 00:31:28,560
Mais tu dois le dire à Damon.
393
00:31:28,720 --> 00:31:30,720
Tant qu'il ne sait rien,
394
00:31:31,400 --> 00:31:34,320
je peux faire semblant de croire
qu'il sera ravi.
395
00:31:34,520 --> 00:31:37,600
Il sera ravi, tu plaisantes ?
Il sera aux anges.
396
00:31:53,920 --> 00:31:55,880
Parfait. C'était super.
397
00:31:56,200 --> 00:31:58,200
Merci beaucoup, les filles.
398
00:32:02,720 --> 00:32:05,120
Où sont passées
les bonnes danseuses de L.A. ?
399
00:32:05,280 --> 00:32:07,080
Elles sont toutes à la télé.
400
00:32:07,240 --> 00:32:10,080
Appelle André
pour voir s'il a quelqu'un.
401
00:32:11,080 --> 00:32:12,920
Pas elle. Ni elle.
402
00:32:13,080 --> 00:32:15,440
Aucune ne me plaît.
C'est la meilleure.
403
00:32:23,480 --> 00:32:24,520
Que fait-elle ?
404
00:32:24,680 --> 00:32:26,120
À mon avis, une audition.
405
00:32:29,760 --> 00:32:30,760
Dave, coupe !
406
00:32:33,760 --> 00:32:35,600
Attendez, je peux le faire !
407
00:32:36,040 --> 00:32:38,320
C'est adorable de le croire.
408
00:32:38,480 --> 00:32:39,440
Que cherchez-vous ?
409
00:32:39,600 --> 00:32:42,200
Quelqu'un qui peut faire le numéro.
410
00:32:43,560 --> 00:32:44,600
Pardon ?
411
00:32:45,480 --> 00:32:46,520
Je vous parle !
412
00:32:48,400 --> 00:32:49,360
Merde.
413
00:32:49,560 --> 00:32:51,160
Dites-moi juste ce que vous voulez.
414
00:32:51,760 --> 00:32:54,680
Je ne peux pas te le dire.
Personne ne peut te le dire !
415
00:32:55,120 --> 00:32:57,840
Tu dois me faire croire
que la scène t'appartient.
416
00:32:58,080 --> 00:33:01,440
J
Qu'elle est à toi
que personne ne te la prendra.
417
00:33:02,080 --> 00:33:03,200
Ça marche comme ça.
418
00:33:03,520 --> 00:33:06,240
Tu veux me montrer quelque chose,
montre-moi ça !
419
00:33:07,480 --> 00:33:08,440
D'accord.
420
00:33:08,640 --> 00:33:10,640
Quel numéro ?
Je les connais tous.
421
00:33:10,800 --> 00:33:12,320
Tu les connais tous ?
422
00:33:12,480 --> 00:33:13,800
Lequel vous voulez ?
423
00:33:15,880 --> 00:33:18,040
"Wagon Wheel Watusi" !
424
00:33:32,360 --> 00:33:33,640
Que se passe-t-il ?
425
00:34:36,440 --> 00:34:38,480
Je l'ai pas quittée des yeux.
426
00:34:39,280 --> 00:34:40,560
Sois sérieux.
427
00:34:41,440 --> 00:34:43,440
Tu étais en retard
La seconde moitié.
428
00:34:43,600 --> 00:34:45,080
Je vous en prie !
429
00:34:45,280 --> 00:34:47,960
Je répéterai à en crever.
Je peux y arriver !
430
00:34:48,600 --> 00:34:50,160
On a de meilleures danseuses.
431
00:34:50,400 --> 00:34:52,600
Alors, dis-lui merci et au revoir.
432
00:34:52,760 --> 00:34:54,400
Donnez-moi une chance !
433
00:34:54,560 --> 00:34:56,080
Je vous décevrai pas !
434
00:34:56,240 --> 00:34:59,920
On vous a jamais donné de chance ?
J'en ai tellement envie !
435
00:35:00,080 --> 00:35:01,120
Laissez-moi...
436
00:35:01,440 --> 00:35:03,120
C'est bon !
437
00:35:03,760 --> 00:35:04,800
Tu es engagée.
438
00:35:08,200 --> 00:35:11,120
Ça t'amuse ?
C'est ta remplacante.
439
00:35:12,400 --> 00:35:14,760
Merci, vous le regretterez pas.
440
00:35:15,760 --> 00:35:17,320
Je le regrette déjà.
441
00:35:22,840 --> 00:35:25,320
- Ali, c'est le diminutif de...
- Alice.
442
00:35:25,480 --> 00:35:26,520
Alice ?
443
00:35:27,320 --> 00:35:29,280
Bienvenue au pays des merveilles.
444
00:35:30,320 --> 00:35:31,600
Rejoins-moi dans 5 mn.
445
00:35:38,160 --> 00:35:41,000
Désolée de te prévenir
à la dernière minute, mais...
446
00:35:41,520 --> 00:35:42,560
Je démissionne !
447
00:35:43,560 --> 00:35:44,800
C'est bon.
448
00:35:44,960 --> 00:35:48,160
Avec mon augmentation,
je vais vite libérer ton canapé.
449
00:35:56,680 --> 00:35:57,920
Voyons voir.
450
00:35:58,080 --> 00:36:00,000
Corset noir, premier numéro.
451
00:36:00,200 --> 00:36:02,840
Pour le second, "Wagon Wheel",
celui-là.
452
00:36:03,000 --> 00:36:05,520
Le bustier Swarovski
pour le numéro suivant.
453
00:36:05,680 --> 00:36:08,600
Et ça,
c'est pour "Miss Otis Regrets".
454
00:36:08,800 --> 00:36:10,360
N'oublie pas.
455
00:36:10,520 --> 00:36:11,560
N'appuie pas...
456
00:36:13,000 --> 00:36:14,320
sur la gâchette.
457
00:37:02,200 --> 00:37:04,520
Tu l'aimes bien.
Ça t'énerve, mais avoue-le.
458
00:37:04,680 --> 00:37:06,720
Elle attire l'attention.
459
00:37:06,880 --> 00:37:08,360
Elle détonne.
460
00:37:08,560 --> 00:37:11,600
Une fille qui détonne ?
Ça, par exemple !
461
00:37:12,160 --> 00:37:13,920
C'est mesquin.
462
00:37:15,760 --> 00:37:17,520
Ne les perdez pas, cette fois.
463
00:37:17,880 --> 00:37:18,920
Comment ça va ?
464
00:37:19,080 --> 00:37:22,320
J'ai les seins aux oreilles,
Le string qui remonte un max
465
00:37:22,480 --> 00:37:26,280
et des faux cils aussi grands
que des éventails.
466
00:37:26,920 --> 00:37:26,920
C'est bien d'être une fille, hein ?
Allez !
467
00:37:33,280 --> 00:37:35,320
- On va manger une pizza ?
- Carrément.
468
00:37:36,800 --> 00:37:38,200
Je meurs de faim.
469
00:38:21,680 --> 00:38:22,920
Où sont les autres ?
470
00:38:23,080 --> 00:38:25,200
Elles sont allées manger une pizza.
471
00:38:25,840 --> 00:38:27,520
J'avais pas faim.
472
00:38:33,200 --> 00:38:34,880
Ce pinceau est trop usé.
473
00:38:35,200 --> 00:38:37,000
C'est le seul que j'aie.
474
00:38:38,760 --> 00:38:40,200
Tu peux prendre le mien.
475
00:38:45,680 --> 00:38:46,760
Merci.
476
00:38:49,720 --> 00:38:51,120
C'est bon.
477
00:38:51,760 --> 00:38:53,120
Je vais t'aider.
478
00:38:54,360 --> 00:38:57,720
Mouille-le si tu veux un trait propre.
Ferme les yeux.
479
00:38:59,040 --> 00:39:01,760
Quand tu appliques ton maquillage...
480
00:39:02,800 --> 00:39:04,640
c'est comme si tu étais une artiste.
481
00:39:04,800 --> 00:39:06,960
Mais au lieu de peindre une toile,
482
00:39:07,760 --> 00:39:09,560
tu peins ton visage.
483
00:39:12,600 --> 00:39:15,160
Ma mère était mannequin,
elle était belle.
484
00:39:15,320 --> 00:39:16,600
Grande, blonde.
485
00:39:17,400 --> 00:39:18,440
Pas comme moi.
486
00:39:20,440 --> 00:39:22,440
Un corps à provoquer
un embouteillage.
487
00:39:22,600 --> 00:39:25,480
Elle avait deux amies, très belles,
488
00:39:25,640 --> 00:39:27,560
Colleen et Shirley.
489
00:39:27,720 --> 00:39:30,440
Elles venaient le matin à la maison,
490
00:39:30,600 --> 00:39:33,640
elles se maquillaient ensemble
avant d'aller travailler.
491
00:39:33,840 --> 00:39:34,640
Lève.
492
00:39:34,840 --> 00:39:37,640
On avait une grande fenêtre
avec un rebord.
493
00:39:38,200 --> 00:39:42,600
Elles disposaient leurs miroirs dessus
et sortaient leur maquillage.
494
00:39:42,920 --> 00:39:46,640
Elles avaient du rouge à lèvres
et du blush, c'était fabuleux.
495
00:39:46,800 --> 00:39:51,560
J'étais impatiente de grandir
pour pouvoir jouer avec tout ça.
496
00:39:55,840 --> 00:39:58,600
Tu n'as jamais regardé ta mère
se maquiller ?
497
00:40:02,920 --> 00:40:04,920
Ma mère est morte
quand j'avais 7 ans.
498
00:40:05,920 --> 00:40:07,680
C'est ma première leçon.
499
00:40:16,480 --> 00:40:18,720
Tu ne seras pas toujours la nouvelle.
500
00:40:40,000 --> 00:40:41,200
Magnifique.
501
00:40:48,920 --> 00:40:49,960
Merde.
502
00:40:53,720 --> 00:40:55,360
T'as encore pris ma serviette ?
503
00:40:55,520 --> 00:40:57,560
Elle était trempée, par terre.
504
00:40:57,720 --> 00:40:59,360
Je sais pas, peut-être.
505
00:40:59,520 --> 00:41:01,200
T'as trouvé un appart ?
506
00:41:02,400 --> 00:41:05,440
Je cherche.
Rien à moins de 10000 $ par mois.
507
00:41:05,640 --> 00:41:08,600
Comment peux-tu mégoter
sur l'intimité ? La liberté.
508
00:41:08,760 --> 00:41:10,880
Ta propre salle de bains.
Tes propres serviettes.
509
00:41:11,040 --> 00:41:12,080
J'ai pigé.
510
00:41:16,160 --> 00:41:17,520
C'est Natalie.
511
00:41:19,320 --> 00:41:20,360
Salut, mon coeur.
512
00:41:26,320 --> 00:41:28,560
Que penses-tu
de Beachwood Canyon ?
513
00:41:28,720 --> 00:41:29,920
Super.
514
00:41:31,760 --> 00:41:33,360
Si t'as une voiture.
515
00:41:35,480 --> 00:41:36,720
Franchement,
516
00:41:37,120 --> 00:41:39,400
tu devrais d'abord
trouver une voiture.
517
00:41:40,080 --> 00:41:42,400
On est à L.A. après tout.
518
00:41:45,760 --> 00:41:47,000
Je vais te dire.
519
00:41:48,080 --> 00:41:51,680
Je vais passer l'éponge
et te laisser rester plus longtemps.
520
00:41:52,280 --> 00:41:54,120
Tu participes au loyer et ça ira.
521
00:41:54,320 --> 00:41:55,760
Y a 1 mn,
tu voulais me virer.
522
00:41:55,920 --> 00:41:57,640
Je hais les serviettes mouillées.
523
00:41:57,800 --> 00:42:02,160
Je n'aime pas le manque d'intimité,
mais t'es dans le pétrin.
524
00:42:02,520 --> 00:42:03,680
Je suis ce genre de mec :
525
00:42:03,840 --> 00:42:06,280
quand un ami a des ennuis,
je l'aide.
526
00:42:07,240 --> 00:42:08,280
Je suis comme ça.
527
00:42:08,760 --> 00:42:10,480
Que t'a dit Natalie ?
528
00:42:10,640 --> 00:42:12,600
Rien.
Non, elle...
529
00:42:12,760 --> 00:42:14,480
Qu'est-ce qu'elle a dit ?
530
00:42:15,080 --> 00:42:17,040
- "Salut." C'est tout.
- Et ?
531
00:42:17,240 --> 00:42:18,480
Et...
532
00:42:19,240 --> 00:42:20,840
Sa pièce est prolongée de 3 mois,
533
00:42:21,000 --> 00:42:25,440
elle a un loyer à payer là-bas,
et je dois payer celui d'ici.
534
00:42:25,600 --> 00:42:28,440
Si tu veux rester et contribuer, tu...
535
00:42:28,600 --> 00:42:30,000
- Je te sauve ?
- Tu m'aides.
536
00:42:32,400 --> 00:42:34,160
Voyez-vous ça !
537
00:42:34,800 --> 00:42:36,960
Les rôles sont inversés.
538
00:42:37,120 --> 00:42:40,640
J'étais une pique-assiette,
et maintenant
539
00:42:40,800 --> 00:42:44,360
je suis la seule chose
qui puisse te sauver de l'expulsion.
540
00:42:44,520 --> 00:42:46,280
Oui ou non ?
541
00:42:47,040 --> 00:42:49,480
Que proposez-vous ?
542
00:42:50,440 --> 00:42:53,160
Superbe appartement.
Salle de bains comprise.
543
00:42:53,320 --> 00:42:54,400
J'écoute.
544
00:42:54,560 --> 00:42:56,200
- Accès à la cuisine.
- Continuez.
545
00:42:56,360 --> 00:42:57,880
600 $ par mois, tout compris.
546
00:42:58,040 --> 00:42:58,880
- Le placard ?
- À moitié.
547
00:42:59,040 --> 00:43:00,080
Regarde !
548
00:43:01,040 --> 00:43:04,720
"Appartement magnifique
avec vue superbe."
549
00:43:04,880 --> 00:43:05,920
D'accord.
550
00:43:07,200 --> 00:43:08,280
Tout le placard.
551
00:43:08,440 --> 00:43:10,440
- Je veux la chambre.
- Pas question !
552
00:43:10,600 --> 00:43:11,920
"Jacuzzi, Beverly Hills."
553
00:43:12,080 --> 00:43:14,160
C'est bon,
prends la chambre.
554
00:43:15,160 --> 00:43:16,480
T'es partante ?
555
00:43:17,320 --> 00:43:19,800
Je suis ce genre de fille :
556
00:43:20,080 --> 00:43:21,520
quand un ami a des ennuis,
557
00:43:21,680 --> 00:43:22,920
je l'aide.
558
00:43:23,080 --> 00:43:25,320
Je suis comme ça.
559
00:43:28,880 --> 00:43:29,920
Bon sang !
560
00:43:37,680 --> 00:43:39,720
Ton rêve va m'achever !
561
00:43:54,560 --> 00:43:55,880
Que s'est-il passé ?
562
00:44:04,200 --> 00:44:05,240
C'est quoi ?
563
00:44:05,560 --> 00:44:08,200
Une lettre qui parle
de deux hypothèques.
564
00:44:10,040 --> 00:44:13,120
Pour être honnête,
je n'en ai pas la moindre idée.
565
00:44:13,920 --> 00:44:17,960
Mais si je ne réunis pas l'argent
avant la fin du mois,
566
00:44:18,160 --> 00:44:19,240
je perds le club.
567
00:44:21,240 --> 00:44:23,920
Ce n'est que de l'argent.
Ce n'est qu'un chiffre.
568
00:44:24,760 --> 00:44:28,760
Je sais, mais...
Crois-tu que je puisse y arriver ?
569
00:44:31,560 --> 00:44:33,000
Dis-moi un mensonge.
570
00:44:33,800 --> 00:44:36,400
J'ai besoin
de tes talents de couturière.
571
00:44:37,560 --> 00:44:38,880
Un autre mensonge.
572
00:44:40,920 --> 00:44:42,400
Je ne t'aime pas.
573
00:44:51,560 --> 00:44:52,760
Viens ici.
574
00:44:58,000 --> 00:44:59,240
Ça va aller.
575
00:45:18,120 --> 00:45:20,040
Attends.
C'est quoi, ça ?
576
00:45:20,480 --> 00:45:21,520
Du thé glacé.
577
00:45:22,440 --> 00:45:24,200
Mon cul, oui.
Rentre chez toi.
578
00:45:24,640 --> 00:45:26,320
C'est ça.
Ça va être à moi.
579
00:45:26,480 --> 00:45:28,240
Tu n'y vas pas, tu rentres.
580
00:45:28,440 --> 00:45:31,520
Du calme, c'est juste un verre.
Où est le problème ?
581
00:45:31,720 --> 00:45:33,880
Ali, tu vas remplacer Nikki.
582
00:45:34,040 --> 00:45:36,520
- Elle ne peut pas.
- Elle peut et elle va le faire.
583
00:45:36,680 --> 00:45:38,760
Non. Je peux pas faire ça.
584
00:45:39,360 --> 00:45:41,760
Attends, tu disais pouvoir tout faire.
585
00:45:41,960 --> 00:45:44,200
- Je piétine pas les autres.
- Alors, abstiens-toi.
586
00:45:44,600 --> 00:45:45,760
Écoutez-moi !
587
00:45:47,320 --> 00:45:49,680
Toi, tu vas sur scène
et toi, tu rentres.
588
00:45:51,560 --> 00:45:52,600
Tiens, mets ça.
589
00:45:56,600 --> 00:45:57,640
Dave.
590
00:45:58,480 --> 00:46:00,360
Tess te demande, c'est urgent.
591
00:46:00,520 --> 00:46:02,000
Je peux pas, je bosse.
592
00:46:02,320 --> 00:46:04,040
Je t'aurai prévenu.
593
00:46:05,200 --> 00:46:07,080
Dave par-ci, Dave par-là !
594
00:46:07,240 --> 00:46:10,920
Tout le monde me harcèle.
On va finir par me faire chanter.
595
00:46:46,160 --> 00:46:47,320
Que se passe-t-il ?
596
00:46:47,480 --> 00:46:48,840
Pourquoi es-tu là ?
597
00:46:49,040 --> 00:46:52,360
- Nikki dit que vous me cherchez.
- Nikki ? Que se passe-t-il ?
598
00:46:52,600 --> 00:46:53,800
Baisse le rideau !
599
00:46:58,760 --> 00:47:00,560
Au revoir, merci d'être venus.
600
00:47:11,960 --> 00:47:13,000
Stop !
601
00:47:29,080 --> 00:47:30,320
Lève le rideau.
602
00:49:47,160 --> 00:49:50,320
Attendez.
Il n'y a que moi qui n'ai rien pigé ?
603
00:49:50,480 --> 00:49:52,160
Quoi qu'il se soit passé...
604
00:49:52,320 --> 00:49:53,640
Je savais pas quoi faire.
605
00:49:53,800 --> 00:49:55,280
Il fallait que je chante.
606
00:49:56,000 --> 00:49:59,000
- Tu m'avais pas dit que tu chantais.
- J'ai essayé !
607
00:50:00,760 --> 00:50:01,960
Voici ce qu'on va faire.
608
00:50:02,120 --> 00:50:04,160
Vous connaissez les chansons ?
609
00:50:04,840 --> 00:50:06,840
Demain, vous répétez.
610
00:50:07,000 --> 00:50:10,760
Demain soir, tu vas chanter.
On fera le show en direct.
611
00:50:11,240 --> 00:50:12,600
Des questions ?
612
00:50:13,040 --> 00:50:14,320
Très bien.
613
00:50:14,520 --> 00:50:17,560
Va avec les garçons
et trouve ta tonalité.
614
00:50:17,800 --> 00:50:22,280
Je remonte dans mon bureau
pour créer un nouveau show.
615
00:50:27,640 --> 00:50:28,520
Merci, Tess.
616
00:50:28,680 --> 00:50:30,520
Elle en sera la vedette.
617
00:50:32,160 --> 00:50:34,080
"On ne vient pas
pour nous entendre chanter" ?
618
00:50:35,160 --> 00:50:37,200
On viendra
pour l'entendre chanter.
619
00:50:44,640 --> 00:50:45,880
Comment tu te sens ?
620
00:50:47,320 --> 00:50:48,360
C'est incroyable.
621
00:50:48,640 --> 00:50:50,800
J'avais jamais rien vu de tel.
622
00:50:51,000 --> 00:50:53,920
Merci. Tess a vraiment aimé ?
Elle était pas...
623
00:50:55,040 --> 00:50:56,680
Je faisais baisser le rideau.
624
00:50:56,840 --> 00:50:59,120
Elle m'a arrêté.
Elle t'a laissée chanter.
625
00:50:59,560 --> 00:51:02,440
- Vraiment ?
- Elle veut que tu sois la vedette.
626
00:51:04,120 --> 00:51:05,880
Tu pleures de joie, non ?
627
00:51:07,520 --> 00:51:08,760
Parfait.
628
00:51:14,360 --> 00:51:17,680
Il est clair que l'une de nous deux
a sous-estimé l'autre.
629
00:51:26,400 --> 00:51:29,320
Je n'en reviens pas
que Tess vous mettait derrière.
630
00:51:29,880 --> 00:51:30,960
Elle ignorait que je chantais.
631
00:51:31,120 --> 00:51:32,680
Vous savez chanter...
632
00:51:33,280 --> 00:51:35,560
et vous êtes trop douée pour rester ici.
633
00:51:36,360 --> 00:51:37,440
Un verre ?
634
00:51:37,640 --> 00:51:39,000
Le bar est là-bas.
635
00:51:39,160 --> 00:51:40,360
Allez-y de ma part.
636
00:51:47,040 --> 00:51:48,560
Mais d'où t'as sorti ça ?
637
00:51:49,120 --> 00:51:51,120
Qui aurait cru
que tu pouvais faire ça ?
638
00:51:51,600 --> 00:51:52,440
Merci, Jack.
639
00:51:52,640 --> 00:51:55,720
- Une Blanche avec cette voix ?
- Comment fais-tu ?
640
00:51:55,880 --> 00:51:58,160
Je sais pas.
Ça sort naturellement.
641
00:51:58,360 --> 00:51:59,240
Je le fais.
642
00:51:59,440 --> 00:52:02,600
Je comprends,
j'ai encore envie de faire pipi.
643
00:52:05,160 --> 00:52:06,760
On va aller manger un bout.
644
00:52:07,320 --> 00:52:08,360
Tu veux venir ?
645
00:52:17,320 --> 00:52:18,640
Regarde-toi.
646
00:52:20,280 --> 00:52:21,400
Quoi ?
647
00:52:21,960 --> 00:52:24,440
La façon dont tu la fixes.
648
00:52:24,640 --> 00:52:26,520
J'ai une fiancée, tu te souviens ?
649
00:52:26,680 --> 00:52:29,520
Je m'en souviens, je sais.
À 5000 km.
650
00:52:29,680 --> 00:52:32,480
- On se parle tous les jours.
- Vraiment ? De quoi ?
651
00:52:32,840 --> 00:52:35,200
Laisse-moi deviner.
Vous parlez...
652
00:52:35,440 --> 00:52:36,480
d'elle.
653
00:52:38,240 --> 00:52:39,280
D'elle.
654
00:52:39,440 --> 00:52:41,240
Puis, je ne sais pas...
655
00:52:41,440 --> 00:52:42,640
Ah oui ! D'elle.
656
00:52:42,960 --> 00:52:45,360
Ce que je dis, c'est que celle-là...
657
00:52:45,640 --> 00:52:48,480
est belle de l'intérieur également.
658
00:52:48,640 --> 00:52:50,760
Elle ne sera pas libre toute la vie.
659
00:52:51,200 --> 00:52:54,760
Un conseil de M. Coup-d'un-soir !
C'est...
660
00:52:55,560 --> 00:52:57,240
J'ai oublié mon sac.
661
00:53:00,680 --> 00:53:01,720
Quoi ?
662
00:53:01,960 --> 00:53:05,560
Je disais à Jack
que toute occasion est éphémère.
663
00:53:08,200 --> 00:53:09,240
Viens là.
664
00:53:10,840 --> 00:53:12,040
Regarde là-bas.
665
00:53:12,960 --> 00:53:15,320
Super cheveux,
mais il y en a trop.
666
00:53:17,240 --> 00:53:18,680
J'aime bien ça.
667
00:53:19,840 --> 00:53:22,240
Non, je les couperai pas.
668
00:53:22,400 --> 00:53:25,840
Qui a parlé de les couper ?
Tu peux porter une perruque.
669
00:53:26,360 --> 00:53:28,200
J'en porte bien une.
670
00:53:33,240 --> 00:53:35,480
Où étais-je tout ce temps ?
671
00:56:03,240 --> 00:56:04,720
Salut, beauté.
672
00:56:06,840 --> 00:56:09,160
Alors ?
Qu'en penses-tu ?
673
00:56:10,000 --> 00:56:11,160
Je te trouve...
674
00:56:11,360 --> 00:56:13,000
Tu es...
675
00:56:13,880 --> 00:56:14,920
Jack !
676
00:56:15,080 --> 00:56:18,880
On est amis, bon sang.
On n'est pas frère et sœur.
677
00:56:24,080 --> 00:56:25,760
C'est sûr que non.
678
00:56:26,200 --> 00:56:28,440
Je comprends pas
cet engouement pour elle.
679
00:56:28,600 --> 00:56:31,560
C'est juste une paysanne ringarde
de l'Iowa.
680
00:56:33,600 --> 00:56:36,120
Et on sait reconnaître les vaches.
681
00:56:38,600 --> 00:56:41,200
Ne sous-estime pas les paysannes.
682
00:56:43,880 --> 00:56:44,960
Vince.
683
00:56:45,200 --> 00:56:46,560
C'est ma tournée.
684
00:56:50,760 --> 00:56:52,080
Je ne fais jamais ça...
685
00:56:52,600 --> 00:56:54,920
mais je propose le double.
686
00:56:56,000 --> 00:56:57,800
C'est toi
ou la vente aux enchères.
687
00:56:58,000 --> 00:56:59,800
Non, je ne vends pas.
688
00:57:00,000 --> 00:57:02,080
Tu sais ce qui va arriver
si on paye pas ?
689
00:57:02,240 --> 00:57:03,600
On chantera quelques notes.
690
00:57:03,760 --> 00:57:06,480
Je suis sérieux.
Où va-t-on trouver l'argent ?
691
00:57:06,640 --> 00:57:09,440
Ali fait un tabac.
On peut faire l'entrée à 50 $.
692
00:57:09,600 --> 00:57:11,760
Augmenter l'entrée ?
Insuffisant.
693
00:57:11,920 --> 00:57:15,200
Tu dis toujours
que le ciel va nous tomber dessus.
694
00:57:15,360 --> 00:57:17,280
Mais tout finit par s'arranger.
695
00:57:17,440 --> 00:57:21,240
Dis ça à ceux qui ont tout perdu.
Je refuse d'en faire partie !
696
00:57:21,600 --> 00:57:23,960
Moi aussi, j'aime cet endroit.
697
00:57:24,120 --> 00:57:26,120
- C'est faux.
- Si, c'est vrai.
698
00:57:28,520 --> 00:57:31,120
Tu as de grandes qualités.
699
00:57:31,280 --> 00:57:34,880
Et d'autres qui craignent.
Mais tu n'as jamais été fourbe.
700
00:57:35,280 --> 00:57:37,400
Dis à Marcus que c'est non.
701
00:57:58,120 --> 00:57:59,160
C'est moi.
702
00:57:59,840 --> 00:58:02,440
Je suis là.
Tu peux venir m'aider ?
703
00:58:05,200 --> 00:58:06,560
Où étais-tu passé ?
704
00:58:07,600 --> 00:58:08,640
Je composais.
705
00:58:08,840 --> 00:58:10,480
Je peux écouter ?
706
00:58:11,800 --> 00:58:14,120
C'est pas prêt.
707
00:58:15,280 --> 00:58:18,160
- C'est qui ?
- Moi et ma mère pour mes 7 ans.
708
00:58:18,760 --> 00:58:20,560
Elle est morte peu après.
709
00:58:21,080 --> 00:58:22,480
Elle doit te manquer.
710
00:58:23,600 --> 00:58:24,480
Chaque jour,
711
00:58:24,680 --> 00:58:27,720
il se passe quelque chose
que j'aimerais lui raconter.
712
00:58:29,200 --> 00:58:30,960
Que s'est-il passé aujourd'hui ?
713
00:58:35,840 --> 00:58:36,920
Rien encore.
714
00:58:44,160 --> 00:58:46,720
Tu devrais répondre.
C'est sûrement Natalie.
715
00:58:47,000 --> 00:58:48,160
Sûrement.
716
00:58:52,320 --> 00:58:52,320
Salut, mon coeur.
717
00:58:53,200 --> 00:58:53,720
Salut, mon coeur.
718
01:00:35,480 --> 01:00:37,080
Regardez, les filles !
719
01:01:17,560 --> 01:01:19,320
J'ai faim. T'es prêt ?
720
01:01:22,040 --> 01:01:22,880
Je peux pas.
721
01:01:23,080 --> 01:01:26,800
Désolé. Je dois faire l'inventaire.
Je t'appelle un taxi ?
722
01:01:27,120 --> 01:01:29,680
Non, ça ira.
Je vais partir avec Coco.
723
01:01:29,840 --> 01:01:30,880
Désolé.
724
01:01:33,200 --> 01:01:34,920
Attention ! Je passe.
725
01:01:35,120 --> 01:01:37,600
- Prête ?
- Pour quoi ?
726
01:01:37,920 --> 01:01:40,200
Je vous dépose.
Coco vient de partir.
727
01:01:41,560 --> 01:01:44,600
Je venais vous parler,
j'ai entendu votre conversation.
728
01:01:46,440 --> 01:01:47,680
Me parler de quoi ?
729
01:01:47,840 --> 01:01:49,080
De dîner avec moi.
Donnez.
730
01:01:50,240 --> 01:01:51,440
Si vous voulez
731
01:01:51,600 --> 01:01:53,560
revoir ce sac vivant...
732
01:01:54,720 --> 01:01:56,160
suivez-moi.
733
01:01:56,920 --> 01:01:59,040
Attendez ! Où allez-vous ?
734
01:02:04,000 --> 01:02:07,560
Où m'emmenez-vous ?
On ne se dirige pas vers chez moi.
735
01:02:07,880 --> 01:02:09,040
Je vous l'ai dit, dîner.
736
01:02:09,440 --> 01:02:10,480
Dîner ?
737
01:02:10,680 --> 01:02:13,800
Je ne dînerai pas avec vous,
vous sortez avec Nikki.
738
01:02:15,440 --> 01:02:16,960
On est juste amis.
739
01:02:17,120 --> 01:02:19,800
D'où je viens,
on ne se bécote pas entre amis.
740
01:02:19,960 --> 01:02:21,760
Heureuse d'en être partie, non ?
741
01:02:23,280 --> 01:02:25,240
- Mince !
- Quoi ?
742
01:02:25,960 --> 01:02:28,360
Ça me revient,
je dois passer à une soirée.
743
01:02:28,720 --> 01:02:29,920
Ça vous revient juste.
744
01:02:30,080 --> 01:02:33,480
C'est sur le chemin.
On fait vite, 10 mn, ça vous va ?
745
01:02:33,840 --> 01:02:36,400
- Et si came va pas ?
- Je vous kidnappe.
746
01:02:49,880 --> 01:02:50,960
Superbe maison.
747
01:02:57,400 --> 01:02:59,480
Que faites-vous ?
Vous ne pouvez pas.
748
01:03:01,640 --> 01:03:04,200
Posez ça !
On va se faire jeter.
749
01:03:04,400 --> 01:03:05,600
Pas si on s'échappe.
750
01:03:09,080 --> 01:03:10,960
Greg, Marla,
je vous présente Ali.
751
01:03:12,640 --> 01:03:14,240
Vos chaussures sont superbes.
752
01:03:14,800 --> 01:03:16,040
N'est-ce pas ? Louboutin.
753
01:03:16,440 --> 01:03:19,120
- Super soirée.
- Tu es toujours le bienvenu.
754
01:03:20,120 --> 01:03:23,280
Attendez. Vous deviez passer
à votre propre soirée ?
755
01:03:23,440 --> 01:03:25,280
Ça aurait été impoli, non ?
756
01:03:25,800 --> 01:03:29,320
Greg est critique spectacles au rimes
et Marla est styliste.
757
01:03:29,560 --> 01:03:31,920
Je vais rêver de ces chaussures...
758
01:03:34,680 --> 01:03:36,680
L.A. est splendide vu d'ici.
759
01:03:37,600 --> 01:03:40,760
Cette vue m'a coûté
trois fois le prix de la maison.
760
01:03:40,920 --> 01:03:43,320
- Vous voyez le centre commercial ?
- Il est à vous ?
761
01:03:43,800 --> 01:03:45,600
Je possède ce qui est au-dessus.
762
01:03:46,880 --> 01:03:49,120
- Il n'y a rien au-dessus.
- Exactement.
763
01:03:49,320 --> 01:03:51,360
- Vous possédez de l'air.
- Les droits.
764
01:03:51,640 --> 01:03:54,960
Le proprio a eu des problèmes
et a failli vendre.
765
01:03:55,440 --> 01:03:57,720
L'acheteur aurait construit une tour.
766
01:03:57,880 --> 01:04:00,320
J'ai donc acheté les droits sur l'air.
767
01:04:01,080 --> 01:04:02,920
Inconstructible au-dessus d'un étage.
768
01:04:03,080 --> 01:04:04,120
Comme c'est malin.
769
01:04:04,640 --> 01:04:06,800
Le type a pu garder sa propriété...
770
01:04:07,120 --> 01:04:08,880
et j'ai gardé
la plus belle seconde vue de L.A.
771
01:04:09,040 --> 01:04:10,120
Quelle est la première ?
772
01:04:12,960 --> 01:04:15,360
Vous l'avez faite
à combien de filles ?
773
01:04:15,520 --> 01:04:17,840
À aucune qui me l'ait reproché.
774
01:04:19,400 --> 01:04:20,640
Que désirez-vous ?
775
01:04:22,120 --> 01:04:23,240
Dans la vie.
776
01:04:24,520 --> 01:04:25,800
Pourquoi je vous le dirais ?
777
01:04:26,360 --> 01:04:30,560
Parce que vous avez du talent
et que je peux vous aider.
778
01:04:45,520 --> 01:04:47,240
Quelqu'un a reçu un paquet.
779
01:04:50,680 --> 01:04:52,080
À la plus belle vue de L.A.
780
01:04:52,240 --> 01:04:53,280
Allez, ouvre.
781
01:05:03,200 --> 01:05:04,920
Elles sont super.
782
01:05:10,240 --> 01:05:11,720
Qui est le gogo ?
783
01:05:11,880 --> 01:05:13,200
Dispersion ! Allez !
784
01:05:13,400 --> 01:05:15,040
Allez, Coco. Cinq minutes !
785
01:05:15,200 --> 01:05:16,400
Ali Cat, tu enchaînes.
786
01:05:16,560 --> 01:05:18,600
Ma mamie m'appelait comme ça.
787
01:05:18,760 --> 01:05:20,400
Vraiment ? C'est passionnant.
788
01:05:20,640 --> 01:05:23,120
- Pourquoi j'ai pas de surnom ?
- T'en as un.
789
01:05:23,280 --> 01:05:25,600
- Il s'en sert jamais.
- Bien sûr que si.
790
01:05:26,200 --> 01:05:28,440
- Quand ?
- Quand tu sors de la pièce.
791
01:05:29,080 --> 01:05:30,600
- Salope.
- J'ai entendu.
792
01:05:30,760 --> 01:05:32,840
Je m'excuse ! Je ne savais pas !
793
01:05:33,800 --> 01:05:36,280
Allez, les filles !
On a un show à faire !
794
01:05:37,040 --> 01:05:38,640
On se dépêche !
795
01:07:09,160 --> 01:07:11,360
T'es rentrée tard, cette nuit.
796
01:07:11,880 --> 01:07:14,400
Je me suis fait ramener par ce type...
797
01:07:14,560 --> 01:07:17,200
Marcus.
On est allés à une soirée.
798
01:07:18,520 --> 01:07:19,520
Marcus ?
799
01:07:22,560 --> 01:07:23,600
Nouvelles chaussures ?
800
01:07:28,080 --> 01:07:29,120
Classe.
801
01:08:05,760 --> 01:08:08,120
Un homme n'offre ça
que pour une raison.
802
01:08:08,640 --> 01:08:11,040
J'ai pas le droit
à un peu d'attention ?
803
01:08:11,480 --> 01:08:13,000
Plus qu'un peu.
804
01:08:13,160 --> 01:08:14,640
Pas de quelqu'un qui compte.
805
01:08:16,240 --> 01:08:17,760
Tu devrais faire attention.
806
01:08:18,720 --> 01:08:22,400
Si tu veux dire à une fille
ce qu'elle doit faire ou pas,
807
01:08:23,080 --> 01:08:26,120
prends ton téléphone
et appelle ta fiancée.
808
01:09:47,480 --> 01:09:49,160
Je sors. À demain
809
01:10:27,360 --> 01:10:28,680
Dernier avis
810
01:10:31,240 --> 01:10:32,600
C'est énorme.
811
01:10:33,320 --> 01:10:36,520
Énorme ? Le seul truc énorme,
c'est le cul de Coco.
812
01:10:38,200 --> 01:10:42,320
M. Louboutin est table 18
et il te réclame.
813
01:10:43,760 --> 01:10:45,320
La photo est mal prise.
814
01:11:08,000 --> 01:11:10,360
La voilà, la fille du iour.
815
01:11:10,600 --> 01:11:12,560
Je vois que rien ne vous arrête.
816
01:11:13,040 --> 01:11:15,200
Je viens d'appeler Greg au rimes.
817
01:11:15,360 --> 01:11:19,160
Je vous présente un ami.
Ali Rose, Harold Saint.
818
01:11:19,320 --> 01:11:20,160
Harold.
819
01:11:20,360 --> 01:11:23,160
Ça alors !
Vous avez travaillé avec Etta James.
820
01:11:23,480 --> 01:11:25,680
Celle-là,
elle m'a utilisé et m'a jeté.
821
01:11:31,320 --> 01:11:33,400
Vous avez aussi un sacré organe.
822
01:11:34,280 --> 01:11:35,320
Merci.
823
01:11:38,800 --> 01:11:41,400
Qui s'endort perd, joli coeur.
824
01:11:59,800 --> 01:12:01,000
Salle comble.
825
01:12:01,720 --> 01:12:04,160
Je sais. C'est pas génial ?
826
01:12:04,320 --> 01:12:06,600
Mais j'ai reçu un avis de la banque.
827
01:12:06,840 --> 01:12:09,320
Il faudrait remplir un stade
tout un mois
828
01:12:09,480 --> 01:12:11,720
pour réunir la somme nécessaire.
829
01:12:12,480 --> 01:12:15,600
Je dois trouver un moyen
de gagner du temps.
830
01:12:23,840 --> 01:12:25,440
C'est une super photo.
831
01:12:27,040 --> 01:12:29,880
Ça me fait bizarre
de me voir dans le journal.
832
01:12:31,240 --> 01:12:33,160
Il va falloir t'y habituer.
833
01:12:35,160 --> 01:12:36,680
Je ne crois pas y arriver.
834
01:12:36,840 --> 01:12:38,680
Je ne voudrais pas avoir l'air
835
01:12:38,880 --> 01:12:41,480
d'une vieille marraine
de contes de fées,
836
01:12:42,400 --> 01:12:44,920
mais tu pourrais apprendre
de mes erreurs.
837
01:12:45,320 --> 01:12:46,360
Comment ça ?
838
01:12:47,000 --> 01:12:49,920
Apprends à reconnaître
ceux à qui tu peux te fier,
839
01:12:50,120 --> 01:12:51,760
ceux qui t'aiment pour toi
840
01:12:51,920 --> 01:12:54,760
et ceux qui veulent quelque chose
de toi.
841
01:12:55,520 --> 01:12:57,760
- Vous n'aimez pas Marcus.
- Non.
842
01:12:58,360 --> 01:13:01,000
Je ne l'aime pas.
Je ne lui fais pas confiance.
843
01:13:01,160 --> 01:13:03,240
Tu ne devrais pas non plus.
844
01:13:04,400 --> 01:13:08,920
C'est vraiment mieux pour moi
ou mieux pour vous ?
845
01:13:09,160 --> 01:13:10,240
Je ne sais pas.
846
01:13:10,600 --> 01:13:12,920
J'espère pour nous deux.
847
01:13:15,360 --> 01:13:16,400
Entendu.
848
01:13:18,680 --> 01:13:19,720
À demain.
849
01:13:27,080 --> 01:13:28,360
Tu es là.
850
01:13:29,280 --> 01:13:32,440
Ces bébés ont cruellement besoin
de ta colle.
851
01:13:32,600 --> 01:13:34,120
Surtout celui-là.
852
01:13:37,040 --> 01:13:38,720
Elle ne partira pas.
853
01:13:39,800 --> 01:13:40,920
Bonne nuit.
854
01:13:50,960 --> 01:13:53,760
J'ai la bande.
Pour le show de demain soir.
855
01:13:54,760 --> 01:13:55,920
Seigneur.
856
01:13:56,200 --> 01:14:00,440
Désolée, j'ai un million de choses
à penser et j'ai oublié.
857
01:14:00,840 --> 01:14:02,160
Pas de problème.
858
01:14:02,920 --> 01:14:05,160
Je peux venir tôt demain matin.
859
01:14:07,640 --> 01:14:09,480
Finissons-en maintenant.
860
01:14:16,200 --> 01:14:17,600
Vous voulez une poursuite ?
861
01:14:32,440 --> 01:14:36,120
Je me sens brisée
862
01:14:36,440 --> 01:14:40,280
je tiens à peine debout
863
01:14:41,160 --> 01:14:44,800
Mais quelque chose bout
864
01:14:45,120 --> 01:14:47,320
Au fond de moi
865
01:14:47,800 --> 01:14:51,520
je suis à terre
Mais je vais me relever
866
01:14:51,680 --> 01:14:55,680
Ne m'enterre_ pas encore
867
01:14:57,240 --> 01:14:59,840
On m'a mise
868
01:15:00,400 --> 01:15:03,200
À genoux
869
01:15:04,400 --> 01:15:07,160
j'ai été poussée
870
01:15:08,000 --> 01:15:10,720
Au-delà du supportable
871
01:15:11,200 --> 01:15:15,280
Mais je peux encaisser
Je serai là de nouveau
872
01:15:15,680 --> 01:15:18,640
De nouveau sur pied
873
01:15:19,560 --> 01:15:22,400
C'est loin d'être fini
874
01:15:22,720 --> 01:15:25,560
je n'ai pas dit mon dernier mot
875
01:15:29,600 --> 01:15:33,360
Ils peuvent dire
876
01:15:34,400 --> 01:15:37,480
Que je partirai
877
01:15:38,080 --> 01:15:41,440
Mais je m'accrocherai
878
01:15:41,920 --> 01:15:44,080
Vous ne m'arrêtere_ pas
879
01:15:44,560 --> 01:15:47,880
Vous ne me connaissez pas
Vous ignorez qui je suis
880
01:15:48,400 --> 01:15:52,400
Ne m'enterre_ pas aussi vite
881
01:15:53,880 --> 01:15:55,440
On m'a mise
882
01:15:56,080 --> 01:15:57,680
À genoux
883
01:16:00,200 --> 01:16:02,920
j'ai été poussée
884
01:16:03,640 --> 01:16:06,760
Au-delà du supportable
885
01:16:06,920 --> 01:16:10,840
Mais je peux encaisser
Je serai là de nouveau
886
01:16:11,440 --> 01:16:14,240
De nouveau sur pied
887
01:16:15,240 --> 01:16:17,880
C'est loin d'être fini
888
01:16:18,440 --> 01:16:20,920
je n'ai pas dit mon dernier mot
889
01:16:21,120 --> 01:16:24,600
Il n'y aura pas de fondu au noir
Ce n'est pas terminé
890
01:16:24,760 --> 01:16:28,160
je suis à terre
Mais je me redresserai
891
01:16:28,760 --> 01:16:32,000
Les temps sont durs
Mais je suis un roc
892
01:16:32,400 --> 01:16:37,000
je vais vous montrer
Ce que j'ai dans le ventre
893
01:16:38,600 --> 01:16:41,600
On m'a mise
894
01:16:41,760 --> 01:16:43,400
À genoux
895
01:16:46,000 --> 01:16:49,280
j'ai été poussée
896
01:16:49,440 --> 01:16:52,440
Au-delà du supportable
897
01:16:52,600 --> 01:16:54,480
Mais je peux encaisser
898
01:16:54,640 --> 01:16:56,920
Je serai là de nouveau
899
01:16:57,120 --> 01:17:00,320
De nouveau sur pied
900
01:17:00,960 --> 01:17:03,600
C'est loin d'être fini
901
01:17:04,680 --> 01:17:07,920
Je suis loin d'être finie
902
01:17:09,960 --> 01:17:11,960
je n'ai pas dit mon dernier mot
903
01:17:12,520 --> 01:17:16,280
Non, je ne vais nulle part
904
01:17:16,520 --> 01:17:19,120
Je reste là
905
01:17:20,160 --> 01:17:23,440
Vous ne verre_ pas ma déchéance
906
01:17:23,760 --> 01:17:26,480
je ne tire pas ma révérence
907
01:17:27,680 --> 01:17:29,560
On ne m'arrêtera pas
908
01:17:29,720 --> 01:17:33,200
Ce n'est pas terminé
909
01:17:37,000 --> 01:17:41,160
je n'ai pas dit mon dernier mot
910
01:18:13,920 --> 01:18:15,360
Il faut qu'on parle.
911
01:18:16,480 --> 01:18:19,040
- Je suis fatiguée.
- Tu n'as qu'à écouter.
912
01:18:19,240 --> 01:18:21,120
On a bâti ce club ensemble.
913
01:18:21,280 --> 01:18:23,720
Puis, une fille surgit de nulle part...
914
01:18:23,880 --> 01:18:25,440
Elle en a même pas bavé !
915
01:18:25,600 --> 01:18:27,040
Qu'en sais-tu ?
916
01:18:27,400 --> 01:18:29,800
On chante pas comme ça
sans avoir souffert.
917
01:18:30,120 --> 01:18:33,000
"On ne vient pas
pour nous entendre chanter, Nikki."
918
01:18:33,200 --> 01:18:35,760
C'est que des conneries, c'est ça ?
919
01:18:35,920 --> 01:18:38,200
Tu es ivre, appelle un taxi.
920
01:18:38,360 --> 01:18:40,720
On me remplace pas
par une voix de mutante !
921
01:18:40,880 --> 01:18:41,920
Alors, va-t'en.
922
01:18:44,280 --> 01:18:47,080
Tu gâcherais notre amitié
pour une inconnue ?
923
01:18:47,240 --> 01:18:48,560
Boniour la loyauté !
924
01:18:48,880 --> 01:18:51,440
Depuis quand es-tu loyale ?
925
01:18:51,640 --> 01:18:54,160
Combien de fois
t'ai-je remise debout ?
926
01:18:54,320 --> 01:18:55,560
Combien d'évanouissements ?
927
01:18:55,720 --> 01:18:57,920
Combien de fois t'ai-je tenue
aux toilettes
928
01:18:58,080 --> 01:19:00,080
pendant que tu vomissais
à tout oublier ?
929
01:19:00,280 --> 01:19:03,680
C'est bon ! Mais je ne passerai pas
au second plan !
930
01:19:03,840 --> 01:19:05,280
Arrange ça, tu dois...
931
01:19:05,440 --> 01:19:08,000
Tu crois être mon seul problème ?
Je vais perdre le club !
932
01:19:08,160 --> 01:19:10,960
Perdre la seule chose
qui compte plus que tout.
933
01:19:11,160 --> 01:19:15,240
J'ai assez de soucis sans devoir
t'empêcher de boire au petit-déj.
934
01:19:16,560 --> 01:19:17,600
Bien.
935
01:19:17,800 --> 01:19:18,840
Très bien.
936
01:19:19,280 --> 01:19:21,320
- Je démissionne !
- Tant mieux !
937
01:19:25,760 --> 01:19:27,080
Nikki, ne conduis pas.
938
01:19:27,920 --> 01:19:29,280
Au fait...
939
01:19:29,920 --> 01:19:32,360
j'ai couché avec Vince
le lendemain de votre lune de miel.
940
01:19:45,680 --> 01:19:47,880
Espèce de vieille garce !
941
01:20:21,720 --> 01:20:22,760
Boniour.
942
01:20:23,640 --> 01:20:26,920
T'es vraiment obligé de faire ça
à 6 h du mat ?
943
01:20:27,080 --> 01:20:28,160
Un café ?
944
01:20:28,320 --> 01:20:31,440
Non, mais un peu de silence
serait appréciable.
945
01:20:31,600 --> 01:20:34,160
T'es un peu trop habillée
pour le petit-déj.
946
01:20:34,360 --> 01:20:37,560
Mon pyjama était dans la chambre,
qui était occupée.
947
01:20:37,720 --> 01:20:40,360
T'es jamais là,
je vais pas dormir sur le canapé
948
01:20:40,520 --> 01:20:43,760
quand il y a un super lit vide
juste à côté.
949
01:20:46,760 --> 01:20:48,560
Tu veux récupérer ta chambre ?
950
01:20:48,760 --> 01:20:50,040
Autant l'occuper.
951
01:20:50,240 --> 01:20:51,560
Je rentre chaque nuit.
952
01:20:51,760 --> 01:20:54,680
Ça t'embête peut-être,
mais aux dernières nouvelles,
953
01:20:54,840 --> 01:20:55,880
t'es pas ma mère.
954
01:20:56,040 --> 01:20:58,120
Mais puisque c'est un problème,
955
01:20:58,280 --> 01:21:01,520
prends la chambre.
Je dormirai sur le canapé.
956
01:21:01,680 --> 01:21:03,800
Parfait !
Tu vas devoir enlever tes affaires.
957
01:21:04,000 --> 01:21:05,400
Je sais.
958
01:21:05,760 --> 01:21:07,360
C'est vraiment le bordel.
959
01:21:07,520 --> 01:21:10,360
T'as des affaires partout.
Fringues, chaussures...
960
01:21:10,520 --> 01:21:13,640
C'est quoi, ton problème ?
Tu te comportes en vrai con !
961
01:21:13,800 --> 01:21:15,320
T'as quelque chose à dire ?
962
01:21:15,480 --> 01:21:16,880
Je ne suis pas le seul.
963
01:21:17,040 --> 01:21:19,400
Les gens qui t'aiment s'inquiètent.
964
01:21:19,960 --> 01:21:21,000
Quels gens ?
965
01:21:21,160 --> 01:21:22,200
Les gens.
966
01:21:22,400 --> 01:21:24,000
Tes amis du club.
967
01:21:24,240 --> 01:21:27,200
On est comme une famille.
On s'occupe les uns des autres.
968
01:21:27,440 --> 01:21:30,040
C'est ça.
Comme Vince s'occupe de Tess.
969
01:21:30,240 --> 01:21:32,880
Comme Nikki s'occupe des autres.
970
01:21:33,240 --> 01:21:35,720
Et Marcus ?
Il va s'occuper de toi ?
971
01:21:37,080 --> 01:21:38,120
C'est bon.
972
01:21:39,160 --> 01:21:41,160
Il peut t'aider à avancer.
973
01:21:42,600 --> 01:21:44,720
Vas-y,
fais un pacte avec le diable.
974
01:21:44,880 --> 01:21:48,480
Marcus n'est pas le diable.
C'est un homme d'affaires
975
01:21:48,640 --> 01:21:51,320
qui, curieusement,
se révèle être un gentleman
976
01:21:51,480 --> 01:21:53,400
qui sait ce qu'il veut et l'obtient.
977
01:21:53,560 --> 01:21:57,520
Je dis que la vie est déterminée
par les choix qu'on fait.
978
01:21:58,080 --> 01:21:59,640
Les choix que je fais ?
979
01:21:59,800 --> 01:22:02,240
T'es un barman pianiste
980
01:22:02,400 --> 01:22:05,400
qui écrit des chansons
qui ne sont jamais prêtes.
981
01:22:08,680 --> 01:22:10,080
C'est parfait.
982
01:22:16,120 --> 01:22:19,280
Essaye de ne pas détruire
mon appart. Merci.
983
01:22:21,280 --> 01:22:23,560
Je vous déclare mari et femme.
984
01:22:23,840 --> 01:22:25,040
Embrassez la mariée.
985
01:22:32,320 --> 01:22:34,520
Comment ça,
t'es toujours à New York ?
986
01:22:34,680 --> 01:22:35,880
Pourquoi ?
987
01:22:36,400 --> 01:22:38,880
T'as décidé de pas venir ?
988
01:22:39,520 --> 01:22:43,440
Pourquoi finit-on toujours par parler
de toi et de ton avenir ?
989
01:22:44,880 --> 01:22:48,280
T'as entièrement raison.
On devrait penser à notre avenir.
990
01:22:48,480 --> 01:22:50,600
Je suis en train
de contempler le mien.
991
01:22:55,440 --> 01:22:56,920
Le DJ est trop sexy.
992
01:22:57,080 --> 01:22:58,120
Tu trouves ?
993
01:22:59,600 --> 01:23:01,320
Il arrête pas de me mater.
994
01:23:01,480 --> 01:23:03,320
Il doit aimer la noix de Coco.
995
01:23:03,480 --> 01:23:04,800
Vraiment ? Tu crois ?
996
01:23:04,960 --> 01:23:06,160
Je pense.
997
01:23:08,240 --> 01:23:10,000
Il est canon. Je dois lui plaire.
998
01:23:10,560 --> 01:23:11,920
Il est canon.
999
01:23:16,440 --> 01:23:18,120
Qui paye pour ce mariage ?
1000
01:23:18,320 --> 01:23:20,280
Ça a dû coûter une fortune.
1001
01:23:20,480 --> 01:23:22,280
Le père de Damon est plein aux as.
1002
01:23:22,760 --> 01:23:24,200
Il est célibataire ?
1003
01:23:24,400 --> 01:23:25,920
Je plaisante.
1004
01:23:27,840 --> 01:23:29,960
Georgia n'est pas si bête que ça.
1005
01:23:31,000 --> 01:23:33,320
Tu te verrais recommencer ?
1006
01:23:34,000 --> 01:23:35,040
Non.
1007
01:23:35,520 --> 01:23:38,960
Il n'y en a qu'un avec qui
je me verrais vivre.
1008
01:23:39,520 --> 01:23:43,200
Malheureusement,
à part une nuit de beuverie à Reno,
1009
01:23:43,400 --> 01:23:45,160
il y a 25 OOO ans,
1010
01:23:45,360 --> 01:23:46,400
il est de l'autre bord.
1011
01:23:46,920 --> 01:23:49,400
Non. Il est de la jaquette.
1012
01:23:52,600 --> 01:23:53,960
C'est tragique.
1013
01:23:54,360 --> 01:23:55,360
Je sais.
1014
01:23:56,160 --> 01:23:59,000
Comme toutes
les grandes histoires d'amour.
1015
01:24:00,800 --> 01:24:01,960
Tragique.
1016
01:24:03,640 --> 01:24:06,320
Ce n'était pas à Reno,
mais à Tahoe.
1017
01:24:06,480 --> 01:24:07,800
C'était super.
1018
01:24:08,840 --> 01:24:10,000
Va à l'hôtel.
1019
01:24:10,200 --> 01:24:11,200
Va te faire voir.
1020
01:24:19,160 --> 01:24:21,200
Une tequila, s'il vous plaît.
1021
01:24:21,880 --> 01:24:23,320
Mettez-en deux.
1022
01:24:25,080 --> 01:24:27,080
Tu te sens seul, Jack.
1023
01:24:27,240 --> 01:24:29,040
Soulagé, peut-être.
1024
01:24:29,640 --> 01:24:31,600
Soûl, c'est sûr.
1025
01:24:32,960 --> 01:24:34,800
Mais seul, non. Jamais.
1026
01:24:34,960 --> 01:24:36,200
Santé !
1027
01:24:39,240 --> 01:24:40,240
Tchin !
1028
01:24:46,760 --> 01:24:47,960
Comment ça va ?
1029
01:24:48,120 --> 01:24:49,880
On est au collège ou quoi ?
1030
01:24:50,040 --> 01:24:52,840
Iowa, tu m'en veux toujours ?
1031
01:24:53,240 --> 01:24:55,240
Parce que si c'est le cas,
1032
01:24:55,440 --> 01:24:56,720
Lâche-toi.
1033
01:24:57,120 --> 01:25:00,080
- T'es ivre ?
- J'adore cette chanson !
1034
01:25:01,800 --> 01:25:02,840
T'assures !
1035
01:25:10,920 --> 01:25:13,560
Pardon d'avoir été
un connard de première.
1036
01:25:13,920 --> 01:25:15,120
Tu l'as été.
1037
01:25:15,760 --> 01:25:16,800
Je sais.
1038
01:25:18,960 --> 01:25:20,120
Depuis...
1039
01:25:22,120 --> 01:25:23,480
un certain temps,
1040
01:25:23,680 --> 01:25:24,960
je suis célibataire.
1041
01:25:25,560 --> 01:25:27,520
Toi et Natalie avez rompu ?
1042
01:25:27,840 --> 01:25:28,680
Exactement.
1043
01:25:28,840 --> 01:25:31,840
Ce qui explique pourquoi
je suis ici tout seul.
1044
01:25:32,160 --> 01:25:33,280
Alors...
1045
01:25:34,040 --> 01:25:36,400
Pourquoi tu es ici seule ?
1046
01:25:37,640 --> 01:25:39,720
J'ai l'air d'être seule ?
1047
01:25:41,440 --> 01:25:42,640
Viens ici.
1048
01:25:58,080 --> 01:26:02,120
J'ai les pieds en sang,
aide-moi à retirer mes chaussures.
1049
01:26:06,000 --> 01:26:07,560
Je peux le faire.
1050
01:26:10,320 --> 01:26:11,360
Reste.
1051
01:26:21,160 --> 01:26:22,200
Bonne nuit.
1052
01:26:22,840 --> 01:26:23,880
Tiens.
1053
01:26:26,440 --> 01:26:27,480
Bonne nuit.
1054
01:26:39,520 --> 01:26:40,880
Joli pyjama.
1055
01:26:41,240 --> 01:26:43,800
Un cadeau de ma mère, merci.
1056
01:26:44,120 --> 01:26:46,120
Je ne l'avais pas encore mis...
1057
01:26:47,120 --> 01:26:48,600
Tu m'étonnes.
1058
01:26:50,200 --> 01:26:51,760
J'avais pas fermé la porte.
1059
01:26:53,880 --> 01:26:54,920
Ça y est ?
1060
01:26:56,120 --> 01:26:57,160
C'est bon.
1061
01:27:01,120 --> 01:27:02,160
Bonne nuit.
1062
01:27:09,840 --> 01:27:10,880
T'es encore là ?
1063
01:27:11,160 --> 01:27:13,360
De l'eau.
Contre la gueule de bois.
1064
01:27:13,720 --> 01:27:15,080
Malin.
1065
01:27:27,880 --> 01:27:29,960
Bonne nuit. Encore.
1066
01:27:41,160 --> 01:27:44,600
Je sais que j'ai encore oublié un truc.
1067
01:27:44,800 --> 01:27:47,080
Je me souviens,
j'ai fermé la porte.
1068
01:27:48,160 --> 01:27:49,600
J'y suis. J'ai faim.
1069
01:27:51,440 --> 01:27:52,920
Absolument.
1070
01:27:56,760 --> 01:27:58,120
Qu'est-ce qui est drôle ?
1071
01:27:58,280 --> 01:27:59,720
Tu es...
1072
01:28:00,080 --> 01:28:01,640
Ça alors !
1073
01:28:06,000 --> 01:28:07,440
Tu veux un cookie ?
1074
01:28:08,760 --> 01:28:09,800
Non ?
1075
01:28:11,000 --> 01:28:12,000
D'accord.
1076
01:28:12,840 --> 01:28:14,680
Tant pis.
Si tu changes d'avis...
1077
01:28:16,480 --> 01:28:17,920
tu sais où ils sont.
1078
01:29:21,960 --> 01:29:24,280
Doux amour
1079
01:29:27,520 --> 01:29:30,040
Piégée par ton amour
1080
01:29:30,920 --> 01:29:36,000
Je me suis ouverte
1081
01:29:36,160 --> 01:29:39,160
Craignant de m'abandonner
1082
01:29:39,680 --> 01:29:44,680
Mon coeur et moi
1083
01:29:44,880 --> 01:29:47,760
Étions dans l'errance
1084
01:29:55,240 --> 01:29:56,920
C'est donc officiel.
1085
01:29:59,400 --> 01:30:00,440
Quoi ?
1086
01:30:01,680 --> 01:30:04,760
T'es vraiment pas homo.
1087
01:30:05,960 --> 01:30:07,680
Et Natalie ?
1088
01:30:14,400 --> 01:30:15,440
Natalie qui ?
1089
01:30:15,600 --> 01:30:19,800
j'ai trouvé un homme
En qui j'ai confiance
1090
01:30:20,000 --> 01:30:24,040
Oh oui, je crois en nous
1091
01:30:24,240 --> 01:30:26,440
Je suis terrifiée
1092
01:30:26,600 --> 01:30:30,480
D'aimer pour la première fois
1093
01:30:32,640 --> 01:30:37,480
Ne vois-tu pas mes chaînes ?
1094
01:30:37,640 --> 01:30:41,760
J'ai enfin trouvé ma voie
1095
01:30:41,920 --> 01:30:45,120
Je suis enchaînée à toi
1096
01:31:01,480 --> 01:31:02,520
Recommence.
1097
01:31:47,520 --> 01:31:49,920
Je ne sais pas ce qui s'est passé.
1098
01:31:52,480 --> 01:31:57,560
J'avais gagné à Nashville
le prix du jeune compositeur.
1099
01:31:58,520 --> 01:32:00,520
J'ai encore mon trophée.
1100
01:32:00,720 --> 01:32:02,080
J'ai pris ça pour...
1101
01:32:02,240 --> 01:32:05,360
J'ai cru que je devais accomplir
quelque chose.
1102
01:32:05,960 --> 01:32:09,480
Puis, je suis venu à L.A.
Et rien n'est arrivé.
1103
01:32:11,440 --> 01:32:12,480
Rien.
1104
01:32:14,240 --> 01:32:15,280
Tu sais quoi ?
1105
01:32:16,840 --> 01:32:19,000
Je crois que ta musique est prête.
1106
01:32:20,880 --> 01:32:22,480
La question est...
1107
01:32:25,080 --> 01:32:26,720
Es-tu prête ?
1108
01:32:27,560 --> 01:32:29,600
- Pour quoi ?
- Es-tu prête ?
1109
01:33:57,200 --> 01:33:58,000
Je le savais !
1110
01:33:58,200 --> 01:33:59,280
T'es un menteur !
1111
01:33:59,440 --> 01:34:01,440
Un menteur minable et sournois !
1112
01:34:01,760 --> 01:34:02,800
Que fait-elle ici ?
1113
01:34:02,960 --> 01:34:05,440
J'habite ici !
Mais toi, que fais-tu là ?
1114
01:34:05,800 --> 01:34:07,200
Dire que j'ai cru tes conneries.
1115
01:34:07,360 --> 01:34:09,920
"C'est juste une collègue.
Même pas jolie."
1116
01:34:10,120 --> 01:34:12,560
Au moins,
tu étais honnête sur un point.
1117
01:34:12,880 --> 01:34:14,320
- T'as dit ça ?
- Non.
1118
01:34:14,480 --> 01:34:15,720
- Si, il l'a dit.
- C'est faux !
1119
01:34:15,880 --> 01:34:16,920
Si, t'as dit ça.
1120
01:34:17,160 --> 01:34:18,280
Écoute...
1121
01:34:18,840 --> 01:34:21,040
Laisse-moi un moment
que je puisse...
1122
01:34:21,480 --> 01:34:22,800
Tu me demandes de partir ?
1123
01:34:22,960 --> 01:34:24,640
- Non.
- Oui. Je suis sa fiancée.
1124
01:34:25,000 --> 01:34:27,840
- Tu m'avais dit que tu avais rompu.
- C'est la vérité !
1125
01:34:28,040 --> 01:34:29,640
Tu crois qu'on rompt
au téléphone ?
1126
01:34:29,800 --> 01:34:32,280
Je me casse.
T'avais dit que c'était fini !
1127
01:34:32,600 --> 01:34:34,240
- Ali, je t'en prie.
- Quoi ?
1128
01:34:34,600 --> 01:34:36,200
- Je suis désolé.
- Moi aussi.
1129
01:34:38,280 --> 01:34:39,320
Je m'en vais.
1130
01:34:39,680 --> 01:34:39,680
Attends.
1131
01:34:46,480 --> 01:34:48,120
J'ai dû me tromper d'appartement.
1132
01:34:48,280 --> 01:34:49,720
Qui cherchez-vous ?
1133
01:34:49,880 --> 01:34:50,800
Sean.
1134
01:34:50,960 --> 01:34:52,120
Sean ?
1135
01:34:52,440 --> 01:34:53,440
Il est comment ?
1136
01:34:54,040 --> 01:34:55,400
Grand comme ça.
1137
01:34:56,200 --> 01:34:57,240
Le crâne rasé.
1138
01:34:57,840 --> 01:35:00,000
Yeux marron. Des lunettes.
1139
01:35:00,160 --> 01:35:01,320
Sean.
1140
01:35:01,640 --> 01:35:03,720
J'ai pas arrêté de l'appeler John.
1141
01:35:05,640 --> 01:35:07,000
C'est Sean.
1142
01:35:08,480 --> 01:35:09,520
C'est lui ?
1143
01:35:20,560 --> 01:35:21,680
Que fais-tu ici ?
1144
01:35:21,840 --> 01:35:23,320
C'est une longue histoire.
1145
01:35:23,640 --> 01:35:27,600
Je n'aurais pas dû venir.
Visiblement, je vous dérange.
1146
01:35:27,760 --> 01:35:28,920
Je tombe mal.
1147
01:35:29,120 --> 01:35:30,360
Non, c'est bon.
1148
01:35:30,760 --> 01:35:31,640
Excuse-moi.
1149
01:35:31,800 --> 01:35:33,400
Ali, tu as rencontré...
1150
01:35:34,920 --> 01:35:35,760
Mike ?
1151
01:35:35,920 --> 01:35:37,720
Presque. Je m'appelle Mark.
1152
01:35:45,200 --> 01:35:46,720
Qui veut du café ?
1153
01:35:47,920 --> 01:35:49,600
Je vais faire du café...
1154
01:35:50,240 --> 01:35:52,560
pendant que
vous faites connaissance.
1155
01:35:54,120 --> 01:35:56,520
Je t'ai appelé Mike, hier soir ?
1156
01:36:00,080 --> 01:36:02,960
- Mais je t'ai appelé John...
- Sérieux ?
1157
01:36:04,120 --> 01:36:05,120
Ça te plaisait.
1158
01:36:06,680 --> 01:36:08,720
C'était le prénom de ma mère.
1159
01:36:17,120 --> 01:36:18,160
Salut, beauté.
1160
01:36:20,400 --> 01:36:21,760
Salut, Marcus.
1161
01:36:22,400 --> 01:36:24,320
Ça va ? Tu as l'air déprimée.
1162
01:36:24,480 --> 01:36:25,720
Je pourrais aller mieux.
1163
01:36:25,920 --> 01:36:27,520
J'ai ce qu'il te faut.
1164
01:36:27,720 --> 01:36:28,960
- Quoi ?
- Moi.
1165
01:36:29,480 --> 01:36:31,440
Viens dîner à la maison.
1166
01:36:51,200 --> 01:36:52,320
À bientôt...
1167
01:36:54,640 --> 01:36:55,680
Sean.
1168
01:36:56,000 --> 01:36:57,560
D'accord.
1169
01:37:04,640 --> 01:37:05,960
Ali est là ?
1170
01:37:06,120 --> 01:37:07,480
Ali est partie.
1171
01:37:07,880 --> 01:37:09,240
Elle est avec Marcus.
1172
01:37:09,960 --> 01:37:11,000
C'est vrai ?
1173
01:37:13,560 --> 01:37:15,240
Elle est partie il y a 2 h.
1174
01:37:15,480 --> 01:37:18,320
Je t'avais dit
qu'une occasion est éphémère.
1175
01:37:19,560 --> 01:37:21,880
T'as raison. C'est le cas.
1176
01:37:29,280 --> 01:37:30,320
Toi !
1177
01:37:30,840 --> 01:37:31,880
C'est Mark.
1178
01:37:35,480 --> 01:37:36,920
Tu veux qu'on déjeune ?
1179
01:37:38,720 --> 01:37:39,760
Ça marche.
1180
01:37:41,720 --> 01:37:43,240
C'est toi qui cuisines.
1181
01:37:45,320 --> 01:37:47,680
J'ai perdu tout l'après-midi
1182
01:37:48,200 --> 01:37:50,800
à parler avec le directeur des prêts.
1183
01:37:51,360 --> 01:37:54,440
Cet enfoiré ne me regardait même pas
dans les yeux.
1184
01:37:54,600 --> 01:37:58,240
Il n'a pas cessé de jouer
avec un truc en bois sur son bureau.
1185
01:37:58,640 --> 01:37:59,800
Quel truc ?
1186
01:38:00,320 --> 01:38:02,200
Le putain de truc en bois.
1187
01:38:02,480 --> 01:38:03,520
Sa plaque ?
1188
01:38:03,720 --> 01:38:05,480
Oui, la plaque.
1189
01:38:05,960 --> 01:38:07,200
Et alors ?
1190
01:38:07,360 --> 01:38:09,320
Il ne me donnera pas d'argent.
1191
01:38:10,080 --> 01:38:11,280
Tu es sûre ?
1192
01:38:11,480 --> 01:38:14,360
Certaine.
Je suis trop risquée.
1193
01:38:14,600 --> 01:38:17,600
Dans deux jours,
la banque saisit le club.
1194
01:38:18,520 --> 01:38:20,520
Dans ce cas,
1195
01:38:21,840 --> 01:38:24,640
je dirais que la situation est sombre.
1196
01:38:24,840 --> 01:38:28,280
Moi, je dirais
que tu es le roi de l'évidence.
1197
01:38:28,840 --> 01:38:30,280
Pourquoi as-tu dit ça ?
1198
01:38:30,440 --> 01:38:33,640
Comment ça ?
Parce que c'est la vérité.
1199
01:38:34,080 --> 01:38:36,520
Ce n'est pas une opinion,
c'est la vérité.
1200
01:38:36,680 --> 01:38:38,240
Tu n'as pas d'argent.
1201
01:38:38,760 --> 01:38:42,080
La banque ne t'en prêtera pas.
C'est la onzième heure.
1202
01:38:45,240 --> 01:38:47,600
À ta place,
j'accepterais l'offre de Marcus.
1203
01:38:49,000 --> 01:38:51,400
Tu n'as pas le droit de me dire ça.
1204
01:38:52,120 --> 01:38:56,000
N'importe qui peut me dire
"tout s'écroule", sauf toi.
1205
01:38:56,920 --> 01:38:59,320
Tu dois être celui qui me dit :
1206
01:39:00,000 --> 01:39:01,720
"Ce n'est qu'un chiffre, Tess."
1207
01:39:03,560 --> 01:39:05,720
On s'est défoncés
pour préserver cet endroit.
1208
01:39:05,880 --> 01:39:07,120
Comment peux-tu abandonner ?
1209
01:39:08,800 --> 01:39:11,440
Je me fiche que tu t'en ailles,
de ce qui arrivera.
1210
01:39:11,760 --> 01:39:14,280
Je ferai toutes les banques de L.A.
1211
01:39:14,480 --> 01:39:16,680
Je n'abandonnerai jamais !
1212
01:39:17,880 --> 01:39:18,800
Tu es sûre ?
1213
01:39:18,960 --> 01:39:20,920
Je n'abandonnerai pas.
1214
01:39:25,480 --> 01:39:26,840
La revoilà.
1215
01:39:27,360 --> 01:39:30,280
J'ai cru que je t'avais perdue.
1216
01:39:32,720 --> 01:39:34,960
T'es vraiment un enfoiré.
1217
01:39:35,320 --> 01:39:36,360
Merci.
1218
01:40:11,840 --> 01:40:14,200
J'espère que tu as faim.
Les steaks cuisent.
1219
01:40:14,480 --> 01:40:15,720
C'est quoi ?
1220
01:40:16,720 --> 01:40:17,960
Une maquette.
1221
01:40:18,440 --> 01:40:20,760
Une fois construit,
ce sera multi-usage.
1222
01:40:20,960 --> 01:40:22,320
Résidentiel et commerçant.
1223
01:40:22,480 --> 01:40:24,240
Mais c'est l'adresse du cabaret.
1224
01:40:24,440 --> 01:40:26,640
La plus belle vue sur Sunset Strip,
1225
01:40:26,800 --> 01:40:28,560
sans fenêtres.
1226
01:40:30,200 --> 01:40:32,600
Une fois terminé,
il y en aura des milliers.
1227
01:40:33,000 --> 01:40:34,240
Tess est au courant ?
1228
01:40:34,720 --> 01:40:36,920
Tess sait que je lui ai fait une offre.
1229
01:40:37,120 --> 01:40:38,720
Elle n'acceptera jamais.
1230
01:40:38,880 --> 01:40:41,880
Elle n'a pas le choix.
Mon offre est très généreuse.
1231
01:40:42,040 --> 01:40:45,680
Tout le monde y gagne.
C'est les affaires, rien de personnel.
1232
01:40:45,840 --> 01:40:47,520
C'est personnel pour Tess.
1233
01:40:48,120 --> 01:40:50,640
Pour Coco, Sean, et...
1234
01:40:50,800 --> 01:40:51,960
Et moi, alors ?
1235
01:40:52,120 --> 01:40:55,640
Il y a un tas de meilleurs cabarets
où tu peux te produire.
1236
01:40:56,480 --> 01:40:57,760
Tu ne comprends pas.
1237
01:40:58,880 --> 01:41:01,880
Je ne saisis pas.
J'essaye de satisfaire tout le monde.
1238
01:41:02,040 --> 01:41:03,480
Ça fait de moi le mec méchant ?
1239
01:41:04,240 --> 01:41:05,280
Non, Marcus.
1240
01:41:06,400 --> 01:41:08,400
Ça fait de toi le mauvais mec.
1241
01:41:25,520 --> 01:41:26,960
La plus belle vue
sur Sunset Strip
1242
01:41:37,520 --> 01:41:39,600
Comment ça s'est passé
à la banque ?
1243
01:41:40,040 --> 01:41:41,280
Comme ça.
1244
01:41:44,800 --> 01:41:46,280
Tu veux un verre ?
1245
01:41:46,440 --> 01:41:48,960
Non, je n'en suis plus là.
1246
01:41:50,320 --> 01:41:52,560
- Je dois vous parler.
- Pas maintenant.
1247
01:41:52,720 --> 01:41:55,160
Marcus va construire un gratte-ciel ici.
1248
01:41:57,000 --> 01:41:59,280
- Comment le sais-tu ?
- J'ai vu la maquette.
1249
01:41:59,440 --> 01:42:01,600
J'ignorais que vous étiez si proches.
1250
01:42:01,760 --> 01:42:04,320
Ce n'est pas le cas.
Je suis venue vous avertir.
1251
01:42:04,480 --> 01:42:07,560
Tu ne te disperses pas un peu trop ?
Jack, Marcus...
1252
01:42:08,480 --> 01:42:09,640
Qui sais-je ?
1253
01:42:09,960 --> 01:42:12,120
Tess, j'essaye de vous aider !
1254
01:42:12,280 --> 01:42:13,960
- Laisse.
- Elle doit m'écouter.
1255
01:42:14,120 --> 01:42:15,520
Laisse tomber.
1256
01:42:15,720 --> 01:42:17,880
- Elle doit écouter.
- Pas maintenant.
1257
01:42:18,120 --> 01:42:20,360
Elle va m'écouter. Regarde.
1258
01:42:22,480 --> 01:42:23,720
Je dois vous parler.
1259
01:42:23,880 --> 01:42:27,280
Tu pourrais frapper,
c'est encore mon bureau pour 48 h.
1260
01:42:27,440 --> 01:42:28,600
Alors, écoutez-moi.
1261
01:42:28,760 --> 01:42:31,320
Non. Je suis épuisée de parler.
1262
01:42:31,480 --> 01:42:32,840
Vous devez m'écouter !
1263
01:42:33,040 --> 01:42:33,920
Je ne veux pas !
1264
01:42:34,120 --> 01:42:37,360
Il vous arrive d'écouter
autre chose que vous-même ?
1265
01:42:44,520 --> 01:42:45,560
Vas-y.
1266
01:42:46,240 --> 01:42:48,200
Vous connaissez les droits sur l'air ?
1267
01:42:48,880 --> 01:42:52,360
Non, je n'en ai jamais entendu parler.
C'est quoi ?
1268
01:43:15,520 --> 01:43:16,560
C'est amusant.
1269
01:43:17,800 --> 01:43:19,640
Jim, je te rappelle.
1270
01:43:22,160 --> 01:43:23,440
Veuillez vous asseoir.
1271
01:43:23,600 --> 01:43:26,520
J'avais refusé
de vous vendre le cabaret.
1272
01:43:26,680 --> 01:43:28,640
Vous avez changé d'avis ?
1273
01:43:28,800 --> 01:43:31,040
Non, écoutez-moi juste.
1274
01:43:31,240 --> 01:43:34,440
Je vous promets une fin heureuse
pour nous deux.
1275
01:43:35,120 --> 01:43:37,520
À quel prix sont vos appartements ?
1276
01:43:38,160 --> 01:43:41,600
Ça commence à 1 million,
ensuite ça dépend de la vue.
1277
01:43:43,520 --> 01:43:44,560
C'est magnifique.
1278
01:43:44,960 --> 01:43:47,280
Si je vous disais
1279
01:43:47,440 --> 01:43:51,000
qu'un immeuble de 20 étages
va remplacer mon club ?
1280
01:43:52,640 --> 01:43:53,880
Ça bloquerait la vue.
1281
01:43:54,040 --> 01:43:56,400
- 10 étages la bloqueraient déjà.
- Envolée.
1282
01:43:56,880 --> 01:43:58,240
Ce que je vois,
1283
01:43:58,440 --> 01:44:02,640
c'est que vos vues à 1 million
vont se volatiliser.
1284
01:44:02,800 --> 01:44:03,880
Se volatiliser.
1285
01:44:04,040 --> 01:44:06,640
Parce que demain,
je vends mon cabaret
1286
01:44:06,840 --> 01:44:07,720
à un promoteur,
1287
01:44:07,880 --> 01:44:12,000
et ses 20 étages émergeront avant
que vous ne commenciez à vendre.
1288
01:44:12,160 --> 01:44:14,000
N'essayez de vendre.
1289
01:44:15,160 --> 01:44:17,200
Je pense qu'on devrait parler.
1290
01:44:18,320 --> 01:44:19,360
Je l'écouterais.
1291
01:44:36,560 --> 01:44:38,520
On va tout vendre aux enchères.
1292
01:44:39,080 --> 01:44:40,920
Tu veux garder quelque chose ?
1293
01:44:41,320 --> 01:44:42,440
Non.
1294
01:44:43,040 --> 01:44:45,560
Je vais faire
ce qui est bien pour nous deux.
1295
01:44:46,960 --> 01:44:48,640
Tu vas me tuer ? Je t'en supplie.
1296
01:44:48,840 --> 01:44:50,920
Non, je rachète ta part.
1297
01:44:51,120 --> 01:44:52,920
En moins de 24 heures ?
1298
01:44:53,320 --> 01:44:55,640
Non, en moins de 24 secondes.
1299
01:45:05,320 --> 01:45:06,400
Où as-tu trouvé ça ?
1300
01:45:07,240 --> 01:45:08,280
Dans les airs.
1301
01:45:10,520 --> 01:45:11,520
Ma chérie.
1302
01:45:14,000 --> 01:45:15,320
Merci.
1303
01:45:21,080 --> 01:45:22,760
Un message dans l'univers.
1304
01:45:36,080 --> 01:45:38,920
Ce qui me ferait vraiment plaisir,
1305
01:45:39,920 --> 01:45:41,120
c'est de votre part...
1306
01:45:41,520 --> 01:45:45,440
un grand, super et énorme
1307
01:45:45,640 --> 01:45:47,040
"Merci, Ali."
1308
01:46:02,760 --> 01:46:05,560
J'ai pas couché avec Vince,
c'était pour te blesser.
1309
01:46:08,280 --> 01:46:10,640
- J'ai dépassé les bornes.
- Tu crois ?
1310
01:46:13,760 --> 01:46:15,280
Je veux rentrer à la maison.
1311
01:46:20,120 --> 01:46:21,320
Tu es à la maison.
1312
01:46:22,880 --> 01:46:26,160
Magne-toi le cul et va te changer,
c'est à toi dans 20 mn.
1313
01:46:29,800 --> 01:46:33,000
Si tu fais la moitié des choses
qu'elle a faites,
1314
01:46:33,160 --> 01:46:36,680
je te virerai tellement vite
que tu en auras le tournis.
1315
01:46:37,040 --> 01:46:38,360
Oui, madame.
1316
01:46:40,960 --> 01:46:43,760
Ne m'appelle plus jamais "madame".
1317
01:46:44,520 --> 01:46:46,360
Je vais me changer.
1318
01:46:50,080 --> 01:46:51,520
Merci, Ali.
1319
01:46:59,600 --> 01:47:02,520
Voilà ce qui arrive
quand on touche un peu d'argent ?
1320
01:47:02,720 --> 01:47:06,040
Plus de travaux manuels.
Je répare des fermetures éclair
1321
01:47:06,200 --> 01:47:08,960
et des éventails en plumes d'autruche.
1322
01:47:09,120 --> 01:47:11,560
Tu n'imagines pas ma vie.
1323
01:47:11,720 --> 01:47:13,040
Je démissionne.
1324
01:48:01,920 --> 01:48:05,080
- Je peux prendre ça ?
- Ne touche pas à mes affaires !
1325
01:48:17,280 --> 01:48:18,640
Je te cherchais.
1326
01:48:21,640 --> 01:48:22,920
Tu m'as trouvée.
1327
01:48:24,120 --> 01:48:25,320
Je veux te parler.
1328
01:48:25,480 --> 01:48:27,360
Je dois vraiment me changer.
1329
01:48:27,560 --> 01:48:29,520
J'ai merdé. Grave.
1330
01:48:29,680 --> 01:48:30,720
Quand ?
1331
01:48:31,200 --> 01:48:35,280
Quand tu m'as menti sur Natalie et toi
ou quand tu m'as virée ?
1332
01:48:35,440 --> 01:48:37,840
C'était vraiment terminé.
Elle est partie.
1333
01:48:39,760 --> 01:48:41,600
Je suis venu m'excuser.
1334
01:48:49,320 --> 01:48:51,680
Je n'aurais jamais dû te laisser partir.
1335
01:48:55,640 --> 01:48:56,720
Continue.
1336
01:48:57,600 --> 01:48:59,040
Je veux que tu reviennes.
1337
01:49:06,680 --> 01:49:09,160
Que proposez-vous exactement ?
1338
01:49:13,600 --> 01:49:14,680
En fait,
1339
01:49:15,480 --> 01:49:17,880
j'ai toujours ma boîte de cookies.
1340
01:49:19,320 --> 01:49:20,960
Et un canapé inoccupé.
1341
01:49:22,800 --> 01:49:24,240
Je veux la chambre.
1342
01:49:27,120 --> 01:49:28,160
La moitié.
1343
01:49:31,640 --> 01:49:34,600
C'est oui ou c'est non ?
1344
01:49:35,520 --> 01:49:36,960
Jack, tu vois...
1345
01:49:37,640 --> 01:49:39,240
je suis ce genre de fille :
1346
01:49:39,440 --> 01:49:42,840
quand un ami a des ennuis,
je l'aide.
1347
01:49:43,000 --> 01:49:44,560
Je suis comme ça.
1348
01:49:44,720 --> 01:49:46,000
La ferme.
1349
01:50:17,960 --> 01:50:19,240
J'ai fini la chanson.
1350
01:50:20,120 --> 01:50:21,600
Je la trouve bien.
1351
01:50:24,560 --> 01:50:25,600
Je peux l'écouter ?
1352
01:50:26,440 --> 01:50:27,480
Non.
1353
01:50:27,840 --> 01:50:28,840
Mais...
1354
01:50:32,720 --> 01:50:34,320
tu peux la chanter.
1354
01:50:35,305 --> 01:50:41,688
Soutenez-nous et devenez membre VIP pour désactiver toutes les publicités sur www.OpenSubtitles.org
93023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.