All language subtitles for Breaking In s02e08 Gold.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,202 --> 00:00:06,604 Sweet, sweet Molly, you will be mine. 2 00:00:06,606 --> 00:00:09,107 D-d-d-d-doo-doo, doo-doo. 3 00:00:09,909 --> 00:00:12,210 Peekaboo. 4 00:00:12,212 --> 00:00:12,644 Carol. 5 00:00:12,646 --> 00:00:15,246 Which one of these dudes would you want to ask you out? 6 00:00:15,248 --> 00:00:16,080 Okay. Chris Rock? 7 00:00:16,082 --> 00:00:19,250 Let a black man take you out on a date! 8 00:00:19,252 --> 00:00:21,286 Tired, tired, tired, tired, tired! 9 00:00:21,288 --> 00:00:23,554 Captain's log, star date... 10 00:00:23,556 --> 00:00:26,124 This evening. I want to... 11 00:00:26,126 --> 00:00:27,892 take you where no woman has gone before. 12 00:00:27,894 --> 00:00:30,995 Good evening. I'm Morgan Freeman. 13 00:00:30,997 --> 00:00:33,564 I can be your father, 14 00:00:33,566 --> 00:00:35,066 your daddy, whatever you need me to be. 15 00:00:35,068 --> 00:00:38,303 Um, you could be my Miss Piggy 16 00:00:38,305 --> 00:00:39,671 if you want to. 17 00:00:39,673 --> 00:00:40,371 Just be yourself. 18 00:00:40,373 --> 00:00:43,207 That's how I land all my bone buddies. 19 00:00:43,209 --> 00:00:46,311 Gross to know. Thanks for the advice. 20 00:00:46,313 --> 00:00:48,479 I guess I'll be myself... 21 00:00:48,481 --> 00:00:50,782 Or Denzel Washington. 22 00:00:50,784 --> 00:00:52,350 Hey. 23 00:00:52,352 --> 00:00:56,154 Okay, Molly, okay. 24 00:00:56,156 --> 00:00:58,489 - Oh. - You know what? Uh... 25 00:00:58,491 --> 00:01:00,358 Um, sorry. 26 00:01:00,360 --> 00:01:03,728 Cash, did you, uh, did you need something? 27 00:01:03,730 --> 00:01:05,196 Uh... 28 00:01:05,731 --> 00:01:08,032 Are you into tagging? 29 00:01:08,034 --> 00:01:08,666 Excuse me? 30 00:01:08,668 --> 00:01:12,136 I was thinking maybe we can go sometime. 31 00:01:12,138 --> 00:01:13,705 Game on, girl. 32 00:01:15,642 --> 00:01:18,276 Oh, laser tag. The game where children 33 00:01:18,278 --> 00:01:20,411 run around after each other with flashlights. 34 00:01:20,413 --> 00:01:24,916 It's not quite my cup of tea, but thank you, anyway. 35 00:01:24,918 --> 00:01:28,219 Okay. All right. Heh. 36 00:01:28,221 --> 00:01:30,955 Seems someone's got a hankering for an English muffin, huh? 37 00:01:30,957 --> 00:01:34,759 Yeah, I mean, every time I ask her out, it's just... 38 00:01:37,130 --> 00:01:40,531 Well, maybe if you found a common interest with her... 39 00:01:40,533 --> 00:01:42,133 But that's why I asked her to go laser tagging. 40 00:01:42,135 --> 00:01:45,069 It's historically the world's greatest crossover activity. 41 00:01:45,071 --> 00:01:46,137 Let me stop you right there. 42 00:01:46,139 --> 00:01:49,107 Laser tag is the world's greatest nothing. 43 00:01:49,274 --> 00:01:51,142 Oh! 44 00:01:51,210 --> 00:01:52,377 Gotcha. 45 00:01:53,046 --> 00:01:55,813 What? Really? A T-shirt launcher? 46 00:01:55,815 --> 00:01:57,382 Come on. Those things are for stadiums. 47 00:01:57,384 --> 00:02:00,585 That's to get you fired up, 'cause I've got news! 48 00:02:00,587 --> 00:02:03,921 You, sir, have been hand-selected... What? 49 00:02:03,923 --> 00:02:08,493 To join me at the O.C.P. Leadership Conference 50 00:02:08,495 --> 00:02:10,895 in San Diego this weekend. 51 00:02:10,897 --> 00:02:12,964 Am I being punished or something? 52 00:02:12,966 --> 00:02:16,334 No, no, I see big things in your future, 53 00:02:16,336 --> 00:02:21,205 like some sweet O.C.P. swag. 54 00:02:21,306 --> 00:02:22,073 You're taking Cameron 55 00:02:22,075 --> 00:02:25,410 to the O.C.P. Leadership Conference? Really? 56 00:02:25,412 --> 00:02:26,110 Him? No offense. 57 00:02:26,112 --> 00:02:28,279 Uh, much taken. You know what, Veronica? 58 00:02:28,281 --> 00:02:31,616 I'd be honored to go with you to the O.C.P. Conference 59 00:02:31,618 --> 00:02:35,386 and to wear my new O.C.P. T-shirt... 60 00:02:35,388 --> 00:02:37,655 Or nightgown. 61 00:02:38,057 --> 00:02:38,956 Man gown. 62 00:02:38,958 --> 00:02:41,059 Look at where we're staying for the O.C.P. Conference. 63 00:02:41,061 --> 00:02:42,827 I mean, they've got air conditioning, 64 00:02:42,829 --> 00:02:45,530 an ice machine, free mini shampoos... 65 00:02:45,532 --> 00:02:48,266 Oh, wow. So it's like a hotel. 66 00:02:48,268 --> 00:02:49,500 You have to know Vee only picked you 67 00:02:49,502 --> 00:02:52,103 because she wants to play grab-ass with your man muffins. 68 00:02:52,105 --> 00:02:54,872 Maybe she invited me to a leadership conference 69 00:02:54,874 --> 00:02:55,873 because she thinks I'm a leader. 70 00:02:55,875 --> 00:02:58,142 Nah. She picked Cammy for his sweet hammy. 71 00:02:58,144 --> 00:03:03,581 He's right. You know Vee's got a long history of sexual harassment. 72 00:03:05,651 --> 00:03:06,217 Hey there. 73 00:03:06,219 --> 00:03:09,053 Have you heard that new song by The Police, 74 00:03:09,055 --> 00:03:11,889 Please Stand Really, Really Close To Me? 75 00:03:11,891 --> 00:03:13,124 I don't think that's how it goes. 76 00:03:13,126 --> 00:03:16,060 Shut up and take off those Z. Cavariccis. 77 00:03:16,062 --> 00:03:18,529 This is big for me. I mean, isn't it possible 78 00:03:18,531 --> 00:03:20,598 that she sees something in me just like you did? 79 00:03:20,600 --> 00:03:22,500 Nope. She wants to bang you. 80 00:03:22,502 --> 00:03:24,769 Come on. That's... 81 00:03:24,771 --> 00:03:26,637 Bang, bang! 82 00:03:26,805 --> 00:03:28,139 Oh, yeah. 83 00:03:30,000 --> 00:03:36,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 84 00:03:44,623 --> 00:03:47,325 ♪ We got your back 85 00:03:51,230 --> 00:03:53,831 Boom. Took your advice. 86 00:03:53,833 --> 00:03:54,966 Since Molly doesn't like laser tag, 87 00:03:54,968 --> 00:03:59,137 I'm asking her to the planetarium laser light show. 88 00:03:59,139 --> 00:04:02,874 I got a question for you, and I really want you to think about this. 89 00:04:02,876 --> 00:04:05,510 Why is it that all your dates involve lasers? 90 00:04:05,512 --> 00:04:08,446 Bye, kids. Don't do anything I wouldn't do. 91 00:04:08,448 --> 00:04:11,916 So long, Camsy! Don't do anyone I wouldn't do! 92 00:04:11,918 --> 00:04:13,885 I'm a leader! 93 00:04:14,119 --> 00:04:14,785 Don't worry, Vee! 94 00:04:14,787 --> 00:04:16,921 With Molly in charge, this weekend, 95 00:04:16,923 --> 00:04:18,756 the office is in good hands. 96 00:04:18,758 --> 00:04:19,390 Oh. Thank you, Oz. 97 00:04:19,392 --> 00:04:23,027 Well, we look forward to respecting your authority, Molly. 98 00:04:23,862 --> 00:04:25,263 Good. 99 00:04:26,198 --> 00:04:27,999 You, me... 100 00:04:28,001 --> 00:04:28,599 Secret mission. 101 00:04:28,601 --> 00:04:30,034 I thought you'd never ask. 102 00:04:30,036 --> 00:04:33,504 That is Sean Hurley. You may remember his late father Hugo. 103 00:04:33,506 --> 00:04:36,040 He was our night janitor for 15 years. 104 00:04:36,042 --> 00:04:40,244 Oh. The old racist guy? I loved him. Mmm. 105 00:04:40,246 --> 00:04:40,878 It was not mutual. 106 00:04:40,880 --> 00:04:44,048 He was an eccentric old bastard, but that's why I'm here. 107 00:04:44,050 --> 00:04:45,983 I found this in his safety deposit box. 108 00:04:45,985 --> 00:04:49,086 "Hurley's Gold"? That's a map of our office. 109 00:04:49,088 --> 00:04:49,987 Sean feels that his father 110 00:04:49,989 --> 00:04:51,689 may have hid his fortune somewhere here in Contra 111 00:04:51,691 --> 00:04:54,659 so his four ex-wives couldn't get a hold of it. 112 00:04:54,661 --> 00:04:56,294 Buried treasure? Mmm. 113 00:04:56,296 --> 00:04:56,961 Buried treasure? 114 00:04:56,963 --> 00:04:59,163 We'll dig this weekend, while the office is empty. 115 00:04:59,165 --> 00:05:03,968 Aye. We'll find your dead father's gold. Argh. 116 00:05:03,970 --> 00:05:05,403 Cash. 117 00:05:05,504 --> 00:05:07,538 Really sorry for your loss. 118 00:05:07,540 --> 00:05:10,408 - Hey. Cameron Crowe. - What's the good word? 119 00:05:10,410 --> 00:05:11,108 Just calling to gloat. 120 00:05:11,110 --> 00:05:14,579 I'm at the hotel, in my own room, enjoying $12 peanuts. 121 00:05:14,581 --> 00:05:18,015 What's on tap next? Perhaps erotic cinema on demand? 122 00:05:18,017 --> 00:05:20,685 Looks like the only one manhandling me is me. 123 00:05:20,687 --> 00:05:23,221 I don't think that's the win you think it is. 124 00:05:23,223 --> 00:05:26,891 Howdy, neighbor! What you got under that robe? 125 00:05:26,893 --> 00:05:28,626 Wow. You're here in my room. 126 00:05:28,628 --> 00:05:31,028 Look at this. It's the intimacy pack. 127 00:05:31,030 --> 00:05:32,830 It's like office supplies for hookers. 128 00:05:32,832 --> 00:05:36,267 So we've got a couple hours to kill. What do you want to do? 129 00:05:37,537 --> 00:05:39,003 I'm never wrong. 130 00:05:39,005 --> 00:05:40,805 Yeah. 131 00:05:44,176 --> 00:05:47,178 Get in there! 132 00:05:47,180 --> 00:05:49,547 Find that treasure! 133 00:05:49,549 --> 00:05:51,349 Cash! Uh-oh. 134 00:05:51,351 --> 00:05:52,116 Cash! 135 00:05:53,219 --> 00:05:54,852 Hey. 'Sup, Molly? 136 00:05:54,854 --> 00:05:55,853 Veronica puts me in charge, 137 00:05:55,855 --> 00:06:00,091 and that's when you decide to destroy the entire office? 138 00:06:00,093 --> 00:06:00,725 Don't be mad. 139 00:06:00,727 --> 00:06:04,362 I... I have a perfectly reasonable explanation for all this. 140 00:06:04,364 --> 00:06:05,796 Searching for buried treasure. 141 00:06:05,798 --> 00:06:09,200 Hey! Look! X marks the spot! 142 00:06:13,072 --> 00:06:16,707 Well, guess we should, uh, ask your permission 143 00:06:16,709 --> 00:06:19,243 before we open the treasure. Eh, boss lady? 144 00:06:19,245 --> 00:06:21,345 Well, I suppose the damage is already done. 145 00:06:21,347 --> 00:06:23,514 May as well take a peek, eh? 146 00:06:23,516 --> 00:06:25,950 Okay. Candy bar wrapper? 147 00:06:25,952 --> 00:06:30,421 Oh, man. That's the worst ending with a rapper since Tupac. 148 00:06:30,423 --> 00:06:32,890 Oh, wait. There's writing on the other side. 149 00:06:32,892 --> 00:06:33,958 I think it's a clue. 150 00:06:33,960 --> 00:06:35,459 Actually, I'm not quite sure about all this. 151 00:06:35,461 --> 00:06:39,430 Come on! You're a perfect addition to our treasure-hunting team. 152 00:06:39,432 --> 00:06:43,067 I mean, the way you handle those crosswords and Suduki... 153 00:06:43,069 --> 00:06:44,001 You noticed? Yeah. 154 00:06:44,003 --> 00:06:47,972 Oh. Well, I suppose I could help out a little bit. 155 00:06:47,974 --> 00:06:50,174 Yes! Just like National Treasure. 156 00:06:50,176 --> 00:06:52,343 The hot blonde, the badass treasure hunter, 157 00:06:52,345 --> 00:06:56,080 and the not-so-comic sidekick. 158 00:06:58,318 --> 00:06:59,016 Yeah, point taken. 159 00:06:59,018 --> 00:07:01,986 "Nails in my belly, trees in my spine, 160 00:07:01,988 --> 00:07:05,656 "if I swallow water, I shall not be fine." Hang on. 161 00:07:05,658 --> 00:07:10,361 "Nails in my belly, trees in my spine..." 162 00:07:10,896 --> 00:07:13,197 It's a boat! Look. 163 00:07:13,265 --> 00:07:15,733 The ship... 164 00:07:15,735 --> 00:07:17,401 It's called Destino. 165 00:07:17,403 --> 00:07:20,237 That means "fate" in Spanish. 166 00:07:20,239 --> 00:07:22,907 Cash! Good work. 167 00:07:23,008 --> 00:07:23,841 Gracias. 168 00:07:23,843 --> 00:07:24,709 So "fate." What next? 169 00:07:24,711 --> 00:07:26,977 Well, why don't we take a little snacky break 170 00:07:26,979 --> 00:07:31,615 and eat some Cheez Doodles? "G-7." 171 00:07:31,817 --> 00:07:32,750 Wait! 172 00:07:32,752 --> 00:07:36,153 "Fate." "F-8." 173 00:07:39,258 --> 00:07:41,559 Look. It's our next clue. 174 00:07:41,561 --> 00:07:43,694 That's my girl. Wow. 175 00:07:43,696 --> 00:07:44,762 Not like you're my girl. 176 00:07:44,764 --> 00:07:49,333 I'm just... That'd be crazy, right? I mean... 177 00:07:52,771 --> 00:07:53,871 Hi. Hi there. Hi. Oh, hi. 178 00:07:53,873 --> 00:07:56,607 Um, I was wondering if you could maybe move me. 179 00:07:56,609 --> 00:07:59,276 I have a really annoying neighbor in the adjoining room. 180 00:07:59,278 --> 00:08:02,246 I'm pretty sure she's smoking the drugs. 181 00:08:02,248 --> 00:08:02,747 Oh, I'm sorry, 182 00:08:02,749 --> 00:08:04,281 but we're completely booked for the convention. 183 00:08:04,283 --> 00:08:07,084 Right, right. The O.C.P. Convention. 184 00:08:07,086 --> 00:08:08,085 "O.C.P."? No. 185 00:08:08,087 --> 00:08:11,489 Oh, you must mean the Shoe Retailer's Association. 186 00:08:11,656 --> 00:08:12,556 What? 187 00:08:12,558 --> 00:08:14,725 Shoozapalooza. 188 00:08:17,763 --> 00:08:19,497 "Shoozapalooza"? 189 00:08:19,499 --> 00:08:22,633 It's my favorite "palooza." 190 00:08:22,635 --> 00:08:24,001 There's no O.C.P. Convention. You were right. 191 00:08:24,003 --> 00:08:26,604 She totally wants my man muffins. What do I do? 192 00:08:26,606 --> 00:08:27,405 Hang in there? 193 00:08:27,407 --> 00:08:29,540 What? That's it? That's all you have for me? 194 00:08:29,542 --> 00:08:32,576 Well, I guess it's better than "I told you so, slut." 195 00:08:33,880 --> 00:08:35,146 Hi, leader. 196 00:08:35,148 --> 00:08:36,647 Please knock if you're gonna do that. 197 00:08:36,649 --> 00:08:38,015 It's just common neighbor courtesy. 198 00:08:38,017 --> 00:08:41,552 I can't have the future of O.C.P. looking like a kid. 199 00:08:41,554 --> 00:08:44,155 Wha... So I went out and got you this old thing. 200 00:08:44,157 --> 00:08:46,390 I'm worried about this inseam. Wait a second. 201 00:08:46,392 --> 00:08:48,292 No. If I give it a little tug... 202 00:08:48,294 --> 00:08:50,194 You don't need to tug. Yeah, no big D. 203 00:08:50,196 --> 00:08:52,963 She wants the big D, all right. 204 00:08:54,901 --> 00:08:56,567 Hey, Tango and Cash, you figure out 205 00:08:56,569 --> 00:08:57,968 what those numbers on the vending machine mean? 206 00:08:57,970 --> 00:09:00,337 Yes. We suspect they're GPS coordinates. Ooh. 207 00:09:00,339 --> 00:09:04,308 And they're leading me right towards... 208 00:09:05,044 --> 00:09:08,245 Veronica's desk... Just like National Treasure. 209 00:09:08,247 --> 00:09:10,147 Okay, we're looking for a secret panel 210 00:09:10,149 --> 00:09:14,151 or some type of knob or something to twist or push. 211 00:09:15,922 --> 00:09:18,355 You know, if somebody had told me this morning 212 00:09:18,357 --> 00:09:21,625 I'd be under a desk helping you and Oz look for gold, 213 00:09:21,627 --> 00:09:24,795 I'd have said they were bonkers, but... 214 00:09:25,030 --> 00:09:27,865 I'm having a really good time. 215 00:09:28,166 --> 00:09:29,266 We make a pretty good team. 216 00:09:29,268 --> 00:09:33,337 We really do. Can I confide something in you? 217 00:09:33,339 --> 00:09:34,071 Cash... Molly... 218 00:09:34,073 --> 00:09:37,341 Sorry. You go first. No. What were you gonna say? 219 00:09:37,343 --> 00:09:40,444 I like Oz. I like you... Niversity of Phoenix. 220 00:09:40,446 --> 00:09:44,148 I'm, um... Just needed to get that off my chest. 221 00:09:44,150 --> 00:09:47,518 Thanks for listening. You're a good friend. 222 00:09:47,520 --> 00:09:49,220 I'm sorry. What... What were you gonna say? 223 00:09:49,222 --> 00:09:54,725 Uh, I was just extolling the virtues of an online degree. 224 00:09:54,793 --> 00:09:55,125 Oh. 225 00:09:55,127 --> 00:09:58,395 All right. Ow. Damn it, desk. 226 00:09:58,397 --> 00:09:59,763 Cash! 227 00:09:59,765 --> 00:10:01,699 Another clue! 228 00:10:05,837 --> 00:10:07,705 Don't even. 229 00:10:14,446 --> 00:10:15,045 My mom was so proud 230 00:10:15,047 --> 00:10:17,348 that you asked me to this O.C.P. Conference... Oh. 231 00:10:17,350 --> 00:10:19,950 And recognized my leadership potential. 232 00:10:19,952 --> 00:10:23,220 Okay. So you figured it out. 233 00:10:23,222 --> 00:10:25,823 Yes! Yes! I know there's no conference! 234 00:10:25,825 --> 00:10:27,691 I know you got us adjoining rooms, 235 00:10:27,693 --> 00:10:28,893 and I know you dressed me up... 236 00:10:28,895 --> 00:10:30,261 Like your little sex puppet. 237 00:10:30,263 --> 00:10:33,497 Cameron, I am old enough to be your sister. 238 00:10:33,499 --> 00:10:37,201 Hey. How much longer is going to take? 239 00:10:37,869 --> 00:10:39,470 This costume is balls hot, 240 00:10:39,472 --> 00:10:40,971 and I got a convention to star in. 241 00:10:40,973 --> 00:10:42,106 Shut up, Shoe. 242 00:10:42,108 --> 00:10:45,109 Stay out of it, Shoe. 243 00:10:45,210 --> 00:10:45,976 Aah. 244 00:10:45,978 --> 00:10:46,877 Oh. 245 00:10:46,879 --> 00:10:49,880 This is it. Oh, hey. 246 00:10:50,148 --> 00:10:51,749 Oh. Aah! 247 00:10:51,751 --> 00:10:54,685 A wedding? What's happening? 248 00:10:54,687 --> 00:10:56,120 I might be in a giant shoe, 249 00:10:56,122 --> 00:10:59,924 but even I can see you're arm candy, bro. 250 00:11:00,792 --> 00:11:04,895 Oh, look. This is my boyfriend. Boo bear. Boo-boo bunny. 251 00:11:04,897 --> 00:11:07,331 No, no, don't... I'm... That's my boyfriend. He's so capricious. 252 00:11:07,333 --> 00:11:08,866 Don't call me your boo bear. Yeah. Uh... 253 00:11:08,868 --> 00:11:10,634 I'm not your boo bear or your boo bunny or whatever. 254 00:11:10,636 --> 00:11:13,003 I don't know what's going on, but just count me out. 255 00:11:13,005 --> 00:11:17,408 Oh, for the love of Ray J, I'm gonna come clean. Listen. 256 00:11:17,410 --> 00:11:19,376 One of my favorite ex-husbands is gonna be 257 00:11:19,378 --> 00:11:23,480 at this thing tonight with his hot, young, new girlfriend... 258 00:11:23,482 --> 00:11:25,883 and I didn't want to get stuck at the singles table. 259 00:11:25,885 --> 00:11:28,218 But... But still, you lied and you made me think 260 00:11:28,220 --> 00:11:31,221 I was the future of... Oh, my God. Sliders. 261 00:11:31,223 --> 00:11:32,957 No. No. Forget sliders. That's how mad I am. 262 00:11:32,959 --> 00:11:36,894 Cameron, I knew that you never would come to this if I told you the truth, 263 00:11:36,896 --> 00:11:40,230 so please, can't you just do me this one solid? 264 00:11:40,232 --> 00:11:41,498 I mean, we're friends. 265 00:11:41,500 --> 00:11:42,533 No. No, we're not friends. 266 00:11:42,535 --> 00:11:45,703 You're just my crazy, manipulative boss. 267 00:11:48,573 --> 00:11:51,075 Well, hello, Veronica. 268 00:11:51,077 --> 00:11:52,977 How's my house and my dog? 269 00:11:52,979 --> 00:11:57,114 Oh, they're great, and your daughter is fine, too. 270 00:11:57,116 --> 00:12:00,017 Let me introduce you to my girlfriend. This is... 271 00:12:00,019 --> 00:12:01,585 Oh, no, no, no, no. Let me guess. 272 00:12:01,587 --> 00:12:05,389 It's either a flower, a spice, or a car. 273 00:12:05,391 --> 00:12:05,990 Jasmine. 274 00:12:05,992 --> 00:12:08,892 Oh! Two out of three. This is my lucky day. 275 00:12:08,894 --> 00:12:10,394 We just celebrated her birthday 276 00:12:10,396 --> 00:12:13,430 by taking the old yacht down to the Bahamas. 277 00:12:13,432 --> 00:12:16,300 It was the big 2-2. 278 00:12:16,501 --> 00:12:18,936 She was born in the '90s. 279 00:12:18,938 --> 00:12:24,375 So where's your plus one? Or are you plus none? 280 00:12:24,377 --> 00:12:26,677 I'm right here. How you doing? 281 00:12:26,679 --> 00:12:30,948 I'm Cam, her lover. I also have a boat. 282 00:12:31,049 --> 00:12:33,117 And a cool... 283 00:12:33,785 --> 00:12:34,918 Other boat. 284 00:12:34,920 --> 00:12:36,754 Two boats. Deuce. 285 00:12:36,756 --> 00:12:37,955 Should we go grab a drink... 286 00:12:37,957 --> 00:12:38,789 Oh, yeah. Honey face? 287 00:12:38,791 --> 00:12:41,291 Yeah. Honey... Bunches of oats? 288 00:12:41,293 --> 00:12:43,060 That's my nickname. Smart start. 289 00:12:43,062 --> 00:12:46,930 Yeah, we like to have sex on the breakfast table. 290 00:12:46,932 --> 00:12:49,133 Cheerios. Yeah. Yeah. 291 00:12:49,135 --> 00:12:51,835 Hey! There you are, captain. What gives? Come on. 292 00:12:51,837 --> 00:12:55,139 We're so close to finding the gold. Don't quit now. 293 00:12:55,141 --> 00:12:55,773 Go away, traitor. 294 00:12:55,775 --> 00:12:58,008 Does your current behavior have something to do with Molly? 295 00:12:58,010 --> 00:13:01,211 'Cause listen, I would never go after a girl that you liked. 296 00:13:01,213 --> 00:13:02,913 You're like a kid brother to me. 297 00:13:02,915 --> 00:13:05,482 A brother has your back. He's there for you. 298 00:13:05,484 --> 00:13:06,350 Like in National Treasure, 299 00:13:06,352 --> 00:13:07,685 the unfunny guy from The Hangover 300 00:13:07,687 --> 00:13:10,220 helped Nic Cage get the chick from Inglourious Basterds? 301 00:13:10,222 --> 00:13:12,156 That's a brother. Right, right, right. 302 00:13:12,158 --> 00:13:15,125 Sort of like how a brother might orchestrate a phony treasure hunt 303 00:13:15,127 --> 00:13:19,430 so said brother could bond with the girl that he has a crush on? 304 00:13:19,432 --> 00:13:20,564 Yeah, that would have been cool. 305 00:13:20,566 --> 00:13:22,666 Instead, I'm stuck in this extremely real treasure hunt, 306 00:13:22,668 --> 00:13:24,868 looking for a dead janitor's hidden fortune. 307 00:13:24,870 --> 00:13:26,737 You know, for a smart guy, you can be a real dumb-ass. 308 00:13:26,739 --> 00:13:30,607 Look, there is no gold. I set the whole thing up. 309 00:13:30,609 --> 00:13:31,408 What? Yeah. 310 00:13:31,410 --> 00:13:33,711 No. We had a meeting. I met Hurley's son. 311 00:13:33,713 --> 00:13:34,344 No. 312 00:13:34,346 --> 00:13:36,980 You got an honest face. You ever done any acting? 313 00:13:36,982 --> 00:13:39,950 Puzzles seemed to be the one thing that you and Molly 314 00:13:39,952 --> 00:13:41,351 had in common, so I ran with it, 315 00:13:41,353 --> 00:13:43,353 and damn it, it was working, man. 316 00:13:43,355 --> 00:13:44,521 We hugged. Yeah. 317 00:13:44,523 --> 00:13:45,956 She smelled like strawberries and sunshine 318 00:13:45,958 --> 00:13:50,961 and superhero figurines wrapped in their original packaging. 319 00:13:50,963 --> 00:13:52,296 Point is, you got to impress her. 320 00:13:52,298 --> 00:13:54,732 Just keep showing her what you're good at. 321 00:13:54,734 --> 00:13:55,899 Oh. 322 00:13:55,901 --> 00:13:57,768 Like close-up magic, 323 00:13:57,770 --> 00:13:59,803 the world's greatest aphrodisiac. 324 00:13:59,805 --> 00:14:00,504 Let me stop you again. 325 00:14:00,506 --> 00:14:03,741 Close-up magic is the world's greatest nothing. 326 00:14:04,976 --> 00:14:08,912 How'd Marty score a 22-year-old? 327 00:14:09,414 --> 00:14:11,315 How'd he score you? 328 00:14:11,317 --> 00:14:13,684 You're smart, funny, attractive... 329 00:14:13,686 --> 00:14:17,988 But look at her. I mean, she's so limber. 330 00:14:18,356 --> 00:14:21,091 She's like a slutty Gumby. 331 00:14:21,559 --> 00:14:23,160 You know what? 332 00:14:23,162 --> 00:14:25,863 No one puts Veronica in a corner. 333 00:14:27,165 --> 00:14:28,465 Come on. 334 00:14:28,467 --> 00:14:31,368 So, now that you know I had your back all along... 335 00:14:31,370 --> 00:14:32,169 Yeah. We're good. 336 00:14:32,171 --> 00:14:33,704 Oh, Cash, I'm so glad you're back. 337 00:14:33,706 --> 00:14:35,105 The clue from Veronica's desk 338 00:14:35,107 --> 00:14:36,406 leads to the Spy Hunter machine. 339 00:14:36,408 --> 00:14:41,779 How do you know? "S" plus "pie" plus "hunter" equals Spy Hunter. 340 00:14:43,282 --> 00:14:44,248 Kind of a weak clue. 341 00:14:44,250 --> 00:14:46,450 I think Hurley ran out of steam. 342 00:14:46,452 --> 00:14:47,117 He sure did. 343 00:14:47,119 --> 00:14:51,355 So I suspect we have to win the game to get the gold. 344 00:14:51,357 --> 00:14:56,160 The elusive Spy Hunter kill screen. 345 00:15:00,098 --> 00:15:02,432 Some say it's just a legend. 346 00:15:02,434 --> 00:15:06,170 If there's any man who can find it, it's you, Cash. 347 00:15:07,372 --> 00:15:08,005 All right, well... 348 00:15:08,007 --> 00:15:10,874 Pull over the weapons van and slick up the tires. 349 00:15:10,876 --> 00:15:14,311 I've got some spies to hunt. Mmm. 350 00:15:17,483 --> 00:15:19,616 Oh... Whoa. Whoa. Whoa. 351 00:15:32,831 --> 00:15:35,299 Dance-off. It's a dance-off. 352 00:15:41,105 --> 00:15:44,107 Move over there. All right. Whoa, whoa, whoa. 353 00:15:44,109 --> 00:15:49,079 What? Oh! Oh! Wait! Let go my arm! Let go my arm! 354 00:15:49,781 --> 00:15:52,249 Oh, no! 355 00:16:24,549 --> 00:16:28,819 Here's to showing Marty and his prom date who's in charge. 356 00:16:28,821 --> 00:16:31,455 Yeah, suck it, Marty. 357 00:16:32,557 --> 00:16:33,790 Mmm. Ah. 358 00:16:33,792 --> 00:16:34,358 You know what? 359 00:16:34,360 --> 00:16:37,327 Thanks for getting me out there on the dance floor. 360 00:16:37,329 --> 00:16:39,429 You really are a born leader. 361 00:16:39,431 --> 00:16:41,198 Hey, I'll drink to that. 362 00:16:41,200 --> 00:16:42,599 Okay. 363 00:16:43,635 --> 00:16:45,168 Mmm. To co-workers. 364 00:16:45,170 --> 00:16:46,403 Yeah, to co-workers. 365 00:16:46,405 --> 00:16:48,171 To best friends forever. 366 00:16:48,173 --> 00:16:49,873 Best friends forever. 367 00:16:49,875 --> 00:16:51,475 Mini bottles of booze. 368 00:16:51,477 --> 00:16:52,809 To minibars. 369 00:16:52,811 --> 00:16:54,711 To adult-size portions! 370 00:16:54,713 --> 00:16:56,413 To adult-size portions! 371 00:16:56,415 --> 00:16:58,715 To empty bottles of booze! 372 00:16:58,717 --> 00:17:00,050 To pretzels! 373 00:17:00,052 --> 00:17:01,385 To hairless men! 374 00:17:01,387 --> 00:17:04,655 To no regrets! Whoo! 375 00:17:12,765 --> 00:17:13,563 Huh? 376 00:17:14,500 --> 00:17:16,867 Wake-up call for Veronica Mann? No. 377 00:17:17,636 --> 00:17:19,436 No, dude. She's right next door. 378 00:17:20,706 --> 00:17:22,940 Yes! I'm positive! 379 00:17:25,476 --> 00:17:26,843 Dick. 380 00:17:26,845 --> 00:17:29,413 Oh. Mmm. 381 00:17:33,418 --> 00:17:36,186 Why are you in my bed? Wait, no, no, no. 382 00:17:36,188 --> 00:17:38,422 I'm in your bed. Why am I in your bed? 383 00:17:38,424 --> 00:17:40,524 Oh, my God. Shut it. 384 00:17:40,526 --> 00:17:42,292 It's not unusual for co-workers 385 00:17:42,294 --> 00:17:46,163 to end up in bed together after a night of drinking. 386 00:17:46,165 --> 00:17:47,197 Yes, it is! 387 00:17:47,199 --> 00:17:49,766 Probably nothing even happened. 388 00:17:49,768 --> 00:17:50,400 Yes, exactly! 389 00:17:50,402 --> 00:17:52,269 Exactly, because if something would have happened, 390 00:17:52,271 --> 00:17:55,105 we would have cracked open the intimacy pack. Right. 391 00:17:55,107 --> 00:17:57,874 Oh, my balls. 392 00:17:57,876 --> 00:18:01,411 This is why rooms should never adjoin! 393 00:18:03,148 --> 00:18:03,613 Come on. 394 00:18:03,615 --> 00:18:06,583 Morning. Morning. What's going on? 395 00:18:06,585 --> 00:18:08,118 Cash is gonna beat a video game. 396 00:18:08,120 --> 00:18:10,654 I was at Habitat for Humanity all weekend. 397 00:18:10,656 --> 00:18:12,422 Nobody's gathered around me. 398 00:18:12,424 --> 00:18:13,090 If anyone's interested, 399 00:18:13,092 --> 00:18:14,958 there's a potential kill screen coming up. 400 00:18:14,960 --> 00:18:16,860 Spy Hunter kill screen's coming up. 401 00:18:16,862 --> 00:18:17,961 This is not April Fool's. 402 00:18:17,963 --> 00:18:20,364 A Spy Hunter kill screen is coming up. 403 00:18:20,366 --> 00:18:22,199 Why are you shaking your head? 404 00:18:22,801 --> 00:18:26,303 Kill screen! Kill screen! 405 00:18:26,305 --> 00:18:27,938 Aah! 406 00:18:33,811 --> 00:18:35,545 The treasure! You did it! 407 00:18:35,547 --> 00:18:39,616 No. We did it. That was so tight. 408 00:18:43,054 --> 00:18:45,822 Okay, gang, you ready for your life-changing moment? 409 00:18:45,824 --> 00:18:47,491 Molly, would you care to have the honors? 410 00:18:47,493 --> 00:18:48,392 Whoa! 411 00:18:48,394 --> 00:18:49,359 Hey, now! 412 00:18:49,361 --> 00:18:53,730 Veronica! Cameron! You're back! Whoo! 413 00:18:53,732 --> 00:18:55,932 How was the O.C.P. Conference? 414 00:18:55,934 --> 00:18:57,200 Mmm. 415 00:18:57,202 --> 00:18:57,567 Uh... 416 00:18:57,569 --> 00:19:01,805 You're probably wondering why there's a cavernous hole in the floor of the garage. 417 00:19:01,807 --> 00:19:05,308 No! Whatevs! Stuff happens. Okay! 418 00:19:06,045 --> 00:19:08,979 Check you later. I'm a leader! 419 00:19:09,280 --> 00:19:09,946 Okay! Where were we? 420 00:19:09,948 --> 00:19:12,049 Ah, yes. We were about to open this treasure 421 00:19:12,051 --> 00:19:13,750 that's going to make us rich... 422 00:19:13,752 --> 00:19:17,587 Stupid, filthy, Steven Seagal rich. 423 00:19:19,458 --> 00:19:20,690 What? 424 00:19:20,692 --> 00:19:22,793 Huh. 425 00:19:22,795 --> 00:19:23,427 Oh. Look at that. 426 00:19:23,429 --> 00:19:28,432 Hurley's treasure's actually a family portrait drawn by his son. 427 00:19:28,499 --> 00:19:29,199 Carol. 428 00:19:29,201 --> 00:19:30,600 Would you draw me a picture of your family? 429 00:19:30,602 --> 00:19:34,838 Before or after the bus accident? 430 00:19:34,840 --> 00:19:36,373 Before. 431 00:19:36,774 --> 00:19:38,341 Yay. Arts and crafts. 432 00:19:38,343 --> 00:19:42,112 So beautiful. So innocent. From the hand of a child. 433 00:19:42,114 --> 00:19:42,879 Worth more than gold. 434 00:19:42,881 --> 00:19:45,148 You lost your mind? I mean, this is a crap drawing. 435 00:19:45,150 --> 00:19:48,518 Look, the sun is blue, the grass is orange... 436 00:19:48,520 --> 00:19:49,553 I wanted money! 437 00:19:49,555 --> 00:19:51,221 Come on, Oz. Molly's right. 438 00:19:51,223 --> 00:19:54,491 The real treasure we have in this world is family. 439 00:19:54,493 --> 00:19:58,829 Keep the family! I want fortune! 440 00:19:58,831 --> 00:20:01,098 Clean this mess up. 441 00:20:04,302 --> 00:20:05,168 Well... 442 00:20:05,170 --> 00:20:08,738 That was quite an ugly side to Oz. 443 00:20:08,740 --> 00:20:11,708 And to think I had feelings for him. 444 00:20:11,710 --> 00:20:14,811 Yeah. He is the worst. 445 00:20:14,813 --> 00:20:16,480 So... How was the hotel? 446 00:20:16,482 --> 00:20:18,215 Uh, you know, they had an airport shuttle, 447 00:20:18,217 --> 00:20:20,183 free Wi-Fi, and I slept with Veronica. 448 00:20:20,919 --> 00:20:22,486 No, it's not funny. It's true. 449 00:20:22,488 --> 00:20:23,787 All right, look, man, I was gonna toast your nads 450 00:20:23,789 --> 00:20:27,124 about this for a little while, but I'm doing good deeds today. 451 00:20:27,126 --> 00:20:29,659 You did not have sex with Veronica. 452 00:20:29,661 --> 00:20:30,994 Oz! You're not picking up. 453 00:20:30,996 --> 00:20:32,696 I'm leaving you a video message 454 00:20:32,698 --> 00:20:33,997 'cause this is really important! 455 00:20:33,999 --> 00:20:39,436 Edward Bottlehands. Oh, God, I'm so hungry. 456 00:20:39,438 --> 00:20:41,538 Wait. Wait! The intimacy pack! 457 00:20:41,540 --> 00:20:45,642 Yes! There's chocolate body shots in there. Perfect! 458 00:20:47,411 --> 00:20:48,311 Oh, God. 459 00:20:48,313 --> 00:20:49,479 This is so good. 460 00:20:49,481 --> 00:20:51,047 That's why the intimacy pack was open! 461 00:20:51,049 --> 00:20:53,150 I had the munchies, not the sexies. Oh, my God, Oz! 462 00:20:53,152 --> 00:20:54,551 This is the best news ever. I'm gonna go tell Veronica. 463 00:20:54,553 --> 00:20:58,355 No, no, no. Come on. Let's let her sweat for a little while. 464 00:20:58,357 --> 00:20:59,923 Come on, man. 465 00:21:03,829 --> 00:21:05,862 It's the little things. 466 00:21:05,864 --> 00:21:07,764 Now that's the Big Dipper. 467 00:21:07,766 --> 00:21:10,834 And that's the Little Dipper. 468 00:21:11,769 --> 00:21:13,904 You know what would make this better? 469 00:21:13,906 --> 00:21:15,472 What? 470 00:21:15,474 --> 00:21:17,541 Lasers! 471 00:21:17,543 --> 00:21:18,942 Okay. 472 00:21:18,944 --> 00:21:21,344 See that one right there... 473 00:21:21,346 --> 00:21:23,847 It's the Gemini Twins. 474 00:21:25,516 --> 00:21:27,951 We'll get there, kid. 475 00:21:28,953 --> 00:21:30,353 ♪ To you 476 00:21:30,355 --> 00:21:32,322 ♪ Oh, oh, oh 477 00:21:32,324 --> 00:21:37,260 ♪ I hope this gets to you 478 00:21:38,305 --> 00:21:44,766 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 479 00:21:44,816 --> 00:21:49,366 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.