All language subtitles for Boy Meets World s05e18 You Love.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,267 --> 00:00:02,834 (THEME SONG PLAYING) 2 00:00:23,389 --> 00:00:25,223 Well, there's 42 minutes of my life 3 00:00:25,291 --> 00:00:26,525 I'll never have back. 4 00:00:26,592 --> 00:00:27,659 Just when I think 5 00:00:27,726 --> 00:00:29,594 Feeny's class can't get any more boring, 6 00:00:29,662 --> 00:00:30,862 feudalism. 7 00:00:30,930 --> 00:00:32,931 I'm beyond bored. I'm angry. 8 00:00:34,900 --> 00:00:36,134 Feudalism? 9 00:00:36,136 --> 00:00:37,469 Uh-huh. It's okay. 10 00:00:38,471 --> 00:00:39,905 (INAUDIBLE) 11 00:00:39,972 --> 00:00:41,640 Have a nice weekend, Topanga. 12 00:00:42,841 --> 00:00:45,476 You, too, Cory. 13 00:00:45,544 --> 00:00:47,946 Shawn, did you hear how she said, "You, too, Cory"? 14 00:00:48,014 --> 00:00:49,848 I mean, there was coldness there. 15 00:00:49,915 --> 00:00:51,416 There was not. Nonsense! 16 00:00:51,484 --> 00:00:53,651 I could practically see her breath. 17 00:00:53,719 --> 00:00:56,154 Shawn, why isn't she suffering as much as I am? 18 00:00:56,255 --> 00:00:57,221 Cory, she's suffering. 19 00:00:57,289 --> 00:00:58,623 She's just doing it with something 20 00:00:58,691 --> 00:01:00,358 you know nothing about. 21 00:01:00,493 --> 00:01:01,759 Feudalism? 22 00:01:03,562 --> 00:01:04,562 No. Dignity. 23 00:01:04,763 --> 00:01:06,831 Topanga's handling this breakup with dignity. 24 00:01:06,899 --> 00:01:09,568 While you, Norton, are a train wreck. 25 00:01:10,403 --> 00:01:12,003 I'm dignified. 26 00:01:12,105 --> 00:01:16,140 You burst into tears every three, two, one... 27 00:01:16,208 --> 00:01:17,709 Stop exaggerating! 28 00:01:18,110 --> 00:01:19,243 (SNIFFLING) 29 00:01:19,311 --> 00:01:22,614 Cory! Who carries these things around? 30 00:01:22,681 --> 00:01:23,815 What did you do? 31 00:01:23,883 --> 00:01:26,217 Dig up your grandfather and pick his pocket? 32 00:01:26,618 --> 00:01:28,553 It's Grandpa Poppy. 33 00:01:28,621 --> 00:01:30,989 He always had seeds in his teeth. 34 00:01:31,056 --> 00:01:34,159 And that's why we called him Poppy. 35 00:01:34,227 --> 00:01:36,294 Ugh! You're depressing. 36 00:01:36,362 --> 00:01:38,263 You're depressing to be around. 37 00:01:38,330 --> 00:01:39,464 That's why you're not invited 38 00:01:39,532 --> 00:01:41,766 to Kimberly Sussman's party tonight. 39 00:01:41,834 --> 00:01:43,101 Wait a minute, wait a minute. 40 00:01:43,169 --> 00:01:44,803 Kimberly Sussman's having a party tonight? 41 00:01:44,870 --> 00:01:46,938 Yeah. To celebrate her new nose. 42 00:01:47,006 --> 00:01:48,940 Like, the whole world's going. 43 00:01:49,008 --> 00:01:50,875 I'm sure if I wasn't invited, Shawn, 44 00:01:50,943 --> 00:01:54,345 it's probably due to some tremendous oversight. 45 00:01:54,413 --> 00:01:55,479 Does, "7:30 sharp. 46 00:01:55,547 --> 00:01:56,981 "And whatever you do, don't tell Cory," 47 00:01:57,049 --> 00:01:58,850 sound like an oversight? 48 00:01:58,918 --> 00:02:00,484 The word's out on you, man. 49 00:02:00,620 --> 00:02:02,487 Nobody wants to be around Cory, the downer. 50 00:02:02,555 --> 00:02:04,923 Three, two, one... 51 00:02:04,990 --> 00:02:06,658 Including you? 52 00:02:06,792 --> 00:02:07,825 I'm getting there. 53 00:02:09,128 --> 00:02:11,062 Shawn, listen, you think I like myself like this. 54 00:02:11,130 --> 00:02:12,264 I don't. 55 00:02:12,331 --> 00:02:13,598 Okay, I don't blame everyone 56 00:02:13,666 --> 00:02:15,833 for not wanting to be around me. 57 00:02:15,901 --> 00:02:17,935 I don't want to be around me either. 58 00:02:21,507 --> 00:02:23,041 I'm done with me. 59 00:02:24,310 --> 00:02:26,178 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 60 00:02:27,647 --> 00:02:29,781 So, now that you're going out with Shawn, 61 00:02:29,848 --> 00:02:32,384 does this mean that I can't dance with him tonight? 62 00:02:32,451 --> 00:02:35,420 You can dance with him all you want, Kimberly, 63 00:02:35,488 --> 00:02:37,822 but he'll be going home with me. 64 00:02:37,890 --> 00:02:39,090 (BOTH CHUCKLE) 65 00:02:41,727 --> 00:02:43,227 What are you doing here? 66 00:02:43,295 --> 00:02:45,830 I'm crashing. Crashing the party. 67 00:02:45,898 --> 00:02:46,898 Get out! 68 00:02:46,966 --> 00:02:47,999 Say that again? 69 00:02:48,067 --> 00:02:49,333 Get out! 70 00:02:49,401 --> 00:02:51,536 You know who you look like, don't you? 71 00:02:51,604 --> 00:02:53,204 Bridget Fonda. 72 00:02:54,073 --> 00:02:55,573 Get out. 73 00:02:56,976 --> 00:02:58,409 No, I'm serious. 74 00:02:58,477 --> 00:03:02,346 I mean, your old nose, it was fine, but now it's... 75 00:03:02,414 --> 00:03:04,148 La Femme Nikita, baby. 76 00:03:05,651 --> 00:03:08,486 Look, as long as you're here, why don't you stay? 77 00:03:08,554 --> 00:03:10,055 I think Topanga's coming. 78 00:03:10,522 --> 00:03:11,723 Who? 79 00:03:11,791 --> 00:03:15,026 I'm sorry, but right now I can't see anybody 80 00:03:15,094 --> 00:03:17,762 past Kimberly Sussman Fonda. 81 00:03:18,263 --> 00:03:19,296 Cory. 82 00:03:26,638 --> 00:03:29,908 So they got Hunter kidnapped and handcuffed to a pole, 83 00:03:29,975 --> 00:03:32,210 and I have to step in and save Shawn's butt 84 00:03:32,278 --> 00:03:34,245 because I have a way with women, 85 00:03:34,313 --> 00:03:36,647 as you can probably tell by the fact that 86 00:03:36,715 --> 00:03:38,850 I've never been more available in my life. 87 00:03:38,918 --> 00:03:41,186 Tickets go on sale at the box office. 88 00:03:41,253 --> 00:03:43,654 (ALL LAUGH) 89 00:03:43,722 --> 00:03:47,125 Okay, who are you? And what have you done with Cory the mope? 90 00:03:47,193 --> 00:03:49,093 Shawnie, it's me. 91 00:03:49,161 --> 00:03:52,030 Now, if you'll excuse me, Cory's got that groove thing going. 92 00:03:58,137 --> 00:03:58,970 Cory. 93 00:04:00,405 --> 00:04:02,106 Hey. 94 00:04:02,174 --> 00:04:04,208 The ex-other-half- of-my-heart-and-soul. 95 00:04:06,011 --> 00:04:07,645 How's the family? 96 00:04:07,713 --> 00:04:09,981 Good. Cory... 97 00:04:10,049 --> 00:04:11,315 You look really... 98 00:04:11,383 --> 00:04:12,984 Uh, not very cool. 99 00:04:13,052 --> 00:04:15,053 Thanks. That's what I'm going for. 100 00:04:15,120 --> 00:04:17,188 See, they told me to relax and have a good time, 101 00:04:17,255 --> 00:04:19,123 that's what I'm trying to do. 102 00:04:19,191 --> 00:04:20,892 Okay, well, I'm not gonna stay very long. 103 00:04:20,959 --> 00:04:22,359 Stay as long as you like. 104 00:04:27,232 --> 00:04:30,134 Mmm-hmm. He's been like this since he got here. 105 00:04:30,202 --> 00:04:32,670 I've got to say, he's the life of the party. 106 00:04:34,673 --> 00:04:37,609 So, are you and Cory officially broken up? 107 00:04:37,676 --> 00:04:40,345 Because I think he's really cute. 108 00:04:40,412 --> 00:04:43,747 Cory's free to do whatever he wants. So are you. 109 00:04:43,815 --> 00:04:45,416 Angela, I'll talk to you later. 110 00:04:53,893 --> 00:04:56,194 Sounds like a yes to me. 111 00:04:56,262 --> 00:04:58,462 You make one move on my best friend's man, 112 00:04:58,531 --> 00:05:01,833 and that new nose is gonna look like your old nose. Okay? 113 00:05:07,039 --> 00:05:10,041 Hey! I didn't know you were gonna be here. 114 00:05:10,108 --> 00:05:12,977 But since you're the most exciting person here, 115 00:05:13,045 --> 00:05:14,712 I propose a toast. 116 00:05:16,048 --> 00:05:17,114 To us. 117 00:05:24,456 --> 00:05:25,489 (KNOCK AT DOOR) 118 00:05:25,557 --> 00:05:26,590 SHAWN: Cory, open up! 119 00:05:26,658 --> 00:05:28,326 It's Shawn, my sidekick. 120 00:05:32,164 --> 00:05:33,631 Hello. 121 00:05:33,698 --> 00:05:36,567 You've been in here for, like, an hour and a half. 122 00:05:36,702 --> 00:05:38,236 Are they asking for me? 123 00:05:38,304 --> 00:05:39,269 Topanga left. 124 00:05:39,337 --> 00:05:40,505 She did? That's too bad. 125 00:05:40,572 --> 00:05:42,106 I was gonna dance with her. 126 00:05:43,942 --> 00:05:45,376 Is that yours? 127 00:05:45,443 --> 00:05:49,547 This was given to me when I stole it from my father. 128 00:05:50,682 --> 00:05:51,849 You want? 129 00:05:51,917 --> 00:05:52,984 Wait a minute. 130 00:05:53,052 --> 00:05:54,351 Cory is the one holding the bottle. 131 00:05:54,419 --> 00:05:56,020 What's wrong with this picture? 132 00:05:56,088 --> 00:05:58,756 Because you said that no one wants to be around Cory the downer, 133 00:05:58,824 --> 00:06:00,458 so now I'm not Cory the downer. 134 00:06:00,525 --> 00:06:01,893 You want a drink? 135 00:06:01,961 --> 00:06:04,128 I told you to have fun, not put away a pint of whiskey. 136 00:06:04,196 --> 00:06:06,630 I am having a good time, and I want you to have a good time, too. 137 00:06:06,699 --> 00:06:08,199 So drink. 138 00:06:08,266 --> 00:06:09,967 I don't need that. What's it taste like? 139 00:06:10,035 --> 00:06:13,471 It's the foulest tasting stuff I've ever had. Here. 140 00:06:14,540 --> 00:06:15,640 (SNIFFS) 141 00:06:15,707 --> 00:06:17,575 Ugh! 142 00:06:17,643 --> 00:06:19,711 Why would I want to do this? 143 00:06:19,778 --> 00:06:21,246 'Cause your goody-goody friend Cory did it, 144 00:06:21,313 --> 00:06:24,482 and you will not be able to live with yourself unless you do it, too. 145 00:06:24,550 --> 00:06:26,517 I'm not falling for that peer-pressure crap. 146 00:06:28,386 --> 00:06:29,787 Oh! Yikes! 147 00:06:29,888 --> 00:06:31,388 (LAUGHS) 148 00:06:31,456 --> 00:06:34,792 I know, and yet, such a small price to pay for its magical powers. 149 00:06:37,062 --> 00:06:38,262 Ah! 150 00:06:40,666 --> 00:06:41,933 Ugh! 151 00:06:43,736 --> 00:06:44,803 (EXCLAIMS) 152 00:06:46,972 --> 00:06:48,072 (EXCLAIMS) 153 00:06:49,408 --> 00:06:51,175 You know, I just can't understand why 154 00:06:51,243 --> 00:06:53,545 they don't sell this stuff to kids. I mean... 155 00:06:55,213 --> 00:06:57,348 This will forever be remembered 156 00:06:57,416 --> 00:06:59,918 as the night we peed on a police car. 157 00:06:59,985 --> 00:07:01,719 Pretty unbelievable, huh? 158 00:07:01,787 --> 00:07:04,422 You know, Shawn, normally I can't go 159 00:07:04,489 --> 00:07:06,390 when another guy's standing right next to me. 160 00:07:06,458 --> 00:07:08,059 What a perfect target. 161 00:07:08,126 --> 00:07:10,762 I mean, I bet you that's why they put those numbers on the roof. 162 00:07:10,829 --> 00:07:12,630 I can't think of any other reason. 163 00:07:14,533 --> 00:07:19,537 Well, here is to squad car 72, wherever you are. 164 00:07:21,406 --> 00:07:23,307 Oh, no, no, no. No. No. No. 165 00:07:23,375 --> 00:07:24,876 You ain't gonna finish that. 166 00:07:26,311 --> 00:07:27,645 Ah! 167 00:07:27,713 --> 00:07:29,781 Well, the party is over. 168 00:07:33,085 --> 00:07:34,586 (BOTTLE SHATTERING) Gravity. 169 00:07:35,454 --> 00:07:37,088 Hey. Hey. 170 00:07:37,155 --> 00:07:40,391 I was gonna put flowers in that and present to Armanga 171 00:07:40,459 --> 00:07:41,826 as a token of my steam. 172 00:07:41,894 --> 00:07:43,494 Wait a minute, Cory. What? 173 00:07:43,562 --> 00:07:45,630 You just called her Armanga. 174 00:07:45,698 --> 00:07:47,799 No, not our Manga. My Manga. 175 00:07:47,866 --> 00:07:49,100 (LAUGHING) 176 00:07:57,209 --> 00:07:58,576 No luck, huh? 177 00:07:58,644 --> 00:08:00,411 Those things never pay off. 178 00:08:00,479 --> 00:08:01,679 So why do you play? 179 00:08:02,280 --> 00:08:04,248 I like losing. 180 00:08:04,316 --> 00:08:05,917 CORY: Well, hey, hey, hey. 181 00:08:05,985 --> 00:08:09,220 How'd you like a chance to lose five more times? 182 00:08:09,287 --> 00:08:12,757 Wait, five lottery tickets is only five bucks. That's a $10. 183 00:08:12,825 --> 00:08:14,859 You buy yourself five lottery tickets, 184 00:08:14,927 --> 00:08:17,261 and you buy us a six-pack with the change. 185 00:08:17,329 --> 00:08:20,965 No, if I buy beer for a minor, I can get arrested. 186 00:08:21,033 --> 00:08:22,299 You a cop? 187 00:08:22,367 --> 00:08:24,035 (BOTH LAUGH) 188 00:08:24,103 --> 00:08:25,536 Do we look like cops? 189 00:08:27,806 --> 00:08:29,073 Do I? 190 00:08:34,379 --> 00:08:36,547 You know what, Shawnie? 191 00:08:36,615 --> 00:08:40,618 I always thought that Topanga was the one person 192 00:08:40,686 --> 00:08:42,386 I could never live without. 193 00:08:42,454 --> 00:08:45,623 But she's gone, and you're here, and I'm alive. 194 00:08:45,691 --> 00:08:47,892 So it must be you. 195 00:08:47,959 --> 00:08:49,193 I'd take a bullet for you. 196 00:08:49,261 --> 00:08:50,461 Shawnie, I love you. 197 00:08:50,528 --> 00:08:53,797 Yeah. I love you, too, Cory. And I'm not ashamed. 198 00:08:56,335 --> 00:08:58,068 Now I'm ashamed. 199 00:08:58,136 --> 00:09:01,606 It's okay. It's okay. My brother's also chosen an alternative lifestyle. 200 00:09:03,642 --> 00:09:06,477 Let's keep in touch. 201 00:09:06,545 --> 00:09:08,379 You know what I can't get over? 202 00:09:08,447 --> 00:09:11,449 When I left the house, I was almost half-crocked, 203 00:09:11,516 --> 00:09:13,384 and my dad didn't notice a thing. 204 00:09:13,452 --> 00:09:15,119 That's what happens when you get up there in years. 205 00:09:15,187 --> 00:09:17,688 You know, you start to lose your edge. 206 00:09:17,756 --> 00:09:19,723 Okay, wait, wait. This is a toast. 207 00:09:19,791 --> 00:09:23,627 To the best friend in the whole world on the best night ever. 208 00:09:24,596 --> 00:09:26,364 (POLICE SIREN WAILS) 209 00:09:26,431 --> 00:09:28,499 Oh, no. It's Sipowicz. 210 00:09:29,868 --> 00:09:32,469 Stand very still, and we won't get in trouble. 211 00:09:34,006 --> 00:09:36,040 Why does that number look so familiar? 212 00:09:42,881 --> 00:09:43,948 Sit down. 213 00:09:48,286 --> 00:09:51,422 So, how's it feel to put one over on your parents? 214 00:09:51,490 --> 00:09:52,590 You feel good? 215 00:09:53,358 --> 00:09:56,193 No. 216 00:09:56,261 --> 00:10:00,031 I cannot believe that my kid stole liquor from my cabinet, like... 217 00:10:01,166 --> 00:10:03,234 Well, like somebody else's kid! 218 00:10:03,335 --> 00:10:04,268 Have they been charged with anything? 219 00:10:04,336 --> 00:10:05,836 Are they gonna have a record? 220 00:10:05,904 --> 00:10:07,572 No, the charges were dropped, 221 00:10:07,639 --> 00:10:11,576 because they are juveniles and there was no prior arrest. 222 00:10:11,643 --> 00:10:13,911 Cory, this isn't you. 223 00:10:13,978 --> 00:10:18,316 No, of course it isn't! Somebody influenced him, didn't someone? 224 00:10:20,251 --> 00:10:21,485 Alan. 225 00:10:21,553 --> 00:10:24,121 No, Dad, okay? You're completely wrong. 226 00:10:24,189 --> 00:10:25,857 I did this completely on my own. 227 00:10:26,491 --> 00:10:27,457 Come on. 228 00:10:27,525 --> 00:10:29,593 You're covering up for Shawn, like you always do. 229 00:10:29,695 --> 00:10:31,663 No. I'm not. 230 00:10:31,730 --> 00:10:33,564 In fact, I'm the one who got him to drink. 231 00:10:33,632 --> 00:10:35,867 No. No, no, no. Stop protecting me, Cory. 232 00:10:37,335 --> 00:10:39,703 Yeah, you know how lousy he's been feeling. 233 00:10:39,771 --> 00:10:41,939 Well, he wanted to feel good. And I showed him how. 234 00:10:42,006 --> 00:10:43,808 Shawn, what are you doing? 235 00:10:43,810 --> 00:10:46,343 I am sick and tired of overlooking 236 00:10:46,411 --> 00:10:48,612 the influence you have on my kid. 237 00:10:48,680 --> 00:10:51,081 Alan, that's enough. 238 00:10:51,149 --> 00:10:53,584 Come into the other room. I want to talk to you. 239 00:10:55,053 --> 00:10:57,922 That's probably a good idea. 240 00:10:57,989 --> 00:11:00,791 Listen, Shawn, why are you taking the rap for me? 241 00:11:00,859 --> 00:11:02,559 Because your dad's right, Cory. 242 00:11:02,627 --> 00:11:04,095 All my life you've had my back. 243 00:11:04,162 --> 00:11:05,662 Just let me take the heat this time. 244 00:11:05,730 --> 00:11:07,899 But I'm the one who got us into trouble. 245 00:11:07,966 --> 00:11:10,468 I'm not in any trouble. You are. 246 00:11:10,535 --> 00:11:14,872 People expect this from me. I'm the screw-up. 247 00:11:14,939 --> 00:11:17,375 You're Mr. Teenage America. 248 00:11:17,442 --> 00:11:19,811 Especially in the eyes of your parents. 249 00:11:19,878 --> 00:11:21,145 They've got you on this pedestal. 250 00:11:21,213 --> 00:11:22,579 I'm not going to let you fall off. 251 00:11:26,651 --> 00:11:27,818 Okay. 252 00:11:28,954 --> 00:11:30,721 This is what we think. 253 00:11:30,789 --> 00:11:34,091 First, we feel that you two need some time apart. 254 00:11:34,159 --> 00:11:36,160 Now, this doesn't mean that the friendship is over. 255 00:11:36,228 --> 00:11:37,561 No. No! 256 00:11:37,629 --> 00:11:41,398 Forget it, Dad, okay? Forget it. I'm not doing that. 257 00:11:41,466 --> 00:11:43,167 I'm not giving you the choice. 258 00:11:43,234 --> 00:11:45,569 Cory, you were drinking tonight. 259 00:11:45,637 --> 00:11:47,972 I don't care, Mom! Dad drinks. 260 00:11:48,006 --> 00:11:50,040 I am slightly over 21. 261 00:11:50,108 --> 00:11:52,109 And when I do drink, I drink responsibly. 262 00:11:52,177 --> 00:11:54,144 And when you are ready to do what I do, 263 00:11:54,212 --> 00:11:57,581 then you can get out of this house and get a job! 264 00:11:57,716 --> 00:12:00,017 What if Kimberly's party wasn't within walking distance? 265 00:12:00,085 --> 00:12:01,452 Would you have driven? 266 00:12:01,519 --> 00:12:04,321 I wouldn't drink and drive. I'm not a moron. 267 00:12:04,389 --> 00:12:06,423 You peed on a cop car. 268 00:12:07,860 --> 00:12:09,160 How smart is that? 269 00:12:09,261 --> 00:12:12,730 Look, I appreciate the lecture, 270 00:12:12,797 --> 00:12:15,499 and thanks for coming to the station to pick me up, 271 00:12:15,567 --> 00:12:17,468 but you're not my parents. 272 00:12:18,803 --> 00:12:20,238 And, yeah, I'll just stay away from Cory 273 00:12:20,305 --> 00:12:22,072 if that's what's gonna put everything back to normal. 274 00:12:22,140 --> 00:12:24,242 Normal. You know... 275 00:12:25,677 --> 00:12:26,978 I just broke up with someone 276 00:12:27,045 --> 00:12:29,446 that I've spent my entire life with. 277 00:12:30,448 --> 00:12:32,216 I don't have a heart anymore. 278 00:12:33,652 --> 00:12:35,119 I've lost my life. 279 00:12:37,689 --> 00:12:40,792 So I went up to your liquor cabinet 280 00:12:40,859 --> 00:12:42,794 and I took a bottle of whiskey, 281 00:12:44,997 --> 00:12:46,864 and I made Shawn drink, 282 00:12:49,802 --> 00:12:51,468 because I didn't want to be alone. 283 00:12:57,542 --> 00:12:58,675 Shawn... 284 00:12:58,743 --> 00:12:59,777 Forget it. 285 00:13:00,311 --> 00:13:02,813 No. 286 00:13:02,880 --> 00:13:06,984 I was worried about my kid, and I said some things that I shouldn't have. 287 00:13:07,919 --> 00:13:09,186 That's okay. 288 00:13:09,254 --> 00:13:10,421 It is not okay. 289 00:13:12,324 --> 00:13:13,757 And I apologize. 290 00:13:24,902 --> 00:13:26,470 No more drinking? 291 00:13:26,538 --> 00:13:29,039 Yeah. No more drinking. 292 00:13:35,179 --> 00:13:37,347 Topanga, listen. About Friday night... 293 00:13:37,449 --> 00:13:38,749 Cory, you don't need to apologize to me. 294 00:13:38,817 --> 00:13:41,318 No, there was a reason I was acting so strange. 295 00:13:41,386 --> 00:13:42,253 I don't really care. 296 00:13:43,288 --> 00:13:44,722 You don't? No. 297 00:13:45,490 --> 00:13:47,058 Okay. 298 00:13:47,125 --> 00:13:48,692 It's okay with you that I don't care? 299 00:13:48,760 --> 00:13:49,793 No! 300 00:13:51,363 --> 00:13:53,630 Class, as we continue our study of feudalism, 301 00:13:53,698 --> 00:13:55,132 I would like to focus today 302 00:13:55,200 --> 00:13:56,567 on the life of the serf. 303 00:13:57,702 --> 00:13:59,403 Mr. Hunter? I don't wanna. 304 00:14:00,338 --> 00:14:02,506 You don't want to what? 305 00:14:02,508 --> 00:14:05,076 Boring. It's boring! 306 00:14:05,143 --> 00:14:07,211 That's why the whole feudalism thing didn't work out. 307 00:14:07,279 --> 00:14:09,280 They got bored out of their freaking minds! 308 00:14:11,316 --> 00:14:12,783 What? It's too far. 309 00:14:12,851 --> 00:14:15,519 No, you know, just once, I would like to learn something 310 00:14:15,587 --> 00:14:18,589 somewhat relevant to our lives. 311 00:14:18,656 --> 00:14:21,425 Shawn, shut up. I say this with love. 312 00:14:22,995 --> 00:14:23,928 What's the matter with you? 313 00:14:23,995 --> 00:14:25,529 Nothing. 314 00:14:25,597 --> 00:14:28,032 Now, why don't you stop being so crazy and sit on Cory's lap? 315 00:14:28,099 --> 00:14:31,936 Mr. Hunter, we will discuss your outburst at the end of the class. 316 00:14:32,003 --> 00:14:34,638 Cool, so let the boredom begin. 317 00:14:34,706 --> 00:14:36,140 (TOOTING MOCKINGLY) 318 00:14:36,207 --> 00:14:39,176 Mr. Hunter, please leave. 319 00:14:39,243 --> 00:14:43,147 Okay. But only because you asked me so nicely. 320 00:14:47,852 --> 00:14:49,353 Listen, Mr. Feeny, can I... 321 00:14:49,421 --> 00:14:50,221 Go, go. 322 00:15:03,001 --> 00:15:04,735 Are you kidding me? 323 00:15:04,803 --> 00:15:06,470 I'm sorry, did you want one? 324 00:15:06,672 --> 00:15:10,508 You get kicked out of class, you fight me all the way home, 325 00:15:10,575 --> 00:15:14,145 you puke on my shoes, and you still want another beer? 326 00:15:14,212 --> 00:15:16,147 Why don't you go home, Cory the monitor? 327 00:15:16,214 --> 00:15:17,414 You know what, I... 328 00:15:17,482 --> 00:15:19,816 I could've sworn we agreed to stop drinking. 329 00:15:19,884 --> 00:15:22,219 (LAUGHS) Yeah, well, I've been drinking all week, 330 00:15:22,287 --> 00:15:24,020 and you haven't noticed a thing. 331 00:15:25,623 --> 00:15:27,491 You've been drinking all week? 332 00:15:27,559 --> 00:15:29,860 Yeah. See, I'm doing this for you. 333 00:15:29,928 --> 00:15:33,297 You're worried about me, you stop thinking about Topanga. 334 00:15:33,365 --> 00:15:35,966 By the way, you know, she's getting out of school right about now. 335 00:15:36,034 --> 00:15:38,535 Why don't you go across the street from her and cry? 336 00:15:38,603 --> 00:15:39,470 What? 337 00:15:43,741 --> 00:15:44,874 What are you doing? 338 00:15:46,110 --> 00:15:47,277 It's a beer! 339 00:15:47,346 --> 00:15:49,046 What's the big deal here? 340 00:15:51,315 --> 00:15:52,850 We got drunk at a party the other night. 341 00:15:52,917 --> 00:15:54,952 I think he might've liked it a little too much. 342 00:15:55,020 --> 00:15:56,753 Yeah, well, a beer's a big deal for us. 343 00:15:56,921 --> 00:15:59,657 Goody, goody. Now I get the lecture from the big brother, 344 00:15:59,724 --> 00:16:02,092 who I've known all of six months. 345 00:16:02,160 --> 00:16:03,727 You don't have a clue, do you? About what? 346 00:16:03,794 --> 00:16:05,262 About Dad! Yeah. 347 00:16:05,330 --> 00:16:07,397 Yeah, Dad used to drink, and then he stopped. Next? 348 00:16:07,465 --> 00:16:09,132 You know why he stopped drinking? 349 00:16:09,200 --> 00:16:11,602 Because he ran out of money? 350 00:16:11,670 --> 00:16:13,003 You know why my mom left him? 351 00:16:13,105 --> 00:16:15,673 'Cause she went for a guy with more money? 352 00:16:15,740 --> 00:16:18,909 She left him because he was an abusive, ugly drunk. 353 00:16:18,977 --> 00:16:20,377 Don't you ever talk about my dad... 354 00:16:20,445 --> 00:16:22,946 Shawn! Shawn! Stop! 355 00:16:24,315 --> 00:16:26,416 He's my father, too, man! 356 00:16:26,551 --> 00:16:28,919 Alcoholism is in our family, and you shouldn't drink! 357 00:16:29,687 --> 00:16:31,522 Shawn? 358 00:16:31,589 --> 00:16:34,025 After the other night, Shawn, I feel like I can never drink again. 359 00:16:34,592 --> 00:16:36,060 You were drinking? 360 00:16:36,127 --> 00:16:38,863 Yeah. What do you figure that was about? 361 00:16:38,930 --> 00:16:40,164 I wonder! 362 00:16:40,298 --> 00:16:43,100 You know what, Shawn? Shut up. Okay? 363 00:16:43,167 --> 00:16:46,003 We agreed to stop drinking. I have. 364 00:16:46,071 --> 00:16:48,371 You obviously haven't. 365 00:16:48,507 --> 00:16:51,809 What do you think that's about? I wonder. 366 00:16:51,876 --> 00:16:54,512 And, by the way, I happen to have been an adorable drunk. 367 00:16:54,579 --> 00:16:56,113 You should have seen me. 368 00:16:58,683 --> 00:17:02,520 I did. You weren't. And this isn't about us. 369 00:17:02,522 --> 00:17:06,257 Shawn, it's okay. Look, we can talk about anything. 370 00:17:06,324 --> 00:17:09,093 If there's a problem, we can figure out what to do. 371 00:17:09,161 --> 00:17:11,562 (LAUGHING) 372 00:17:11,629 --> 00:17:14,465 Nobody's listening to me. Okay. 373 00:17:14,532 --> 00:17:17,801 I drink this stuff because I like it. 374 00:17:18,637 --> 00:17:21,237 It makes me feel good. 375 00:17:21,305 --> 00:17:24,842 Hello! Hello! Is this thing on? 376 00:17:25,944 --> 00:17:28,045 I have no problem. 377 00:17:31,082 --> 00:17:34,618 Okay. Maybe we don't have to talk about this in front of everybody. 378 00:17:34,685 --> 00:17:35,852 Let's just go out into the hall... 379 00:17:35,921 --> 00:17:37,187 Don't! 380 00:17:41,192 --> 00:17:42,760 I don't like that you drink. 381 00:17:44,362 --> 00:17:45,763 Call me when you don't. 382 00:17:48,599 --> 00:17:50,100 (DOOR CLOSES) 383 00:17:52,603 --> 00:17:54,104 (DOOR OPENING) 384 00:17:55,139 --> 00:17:56,606 (DOOR CLOSES) 385 00:17:58,676 --> 00:18:00,110 How did that just happen? 386 00:18:12,257 --> 00:18:14,525 Hi. I, um... 387 00:18:16,061 --> 00:18:18,128 I just wanted to let you know that 388 00:18:18,196 --> 00:18:21,699 you don't have to worry about me having a drink anymore. 389 00:18:21,766 --> 00:18:23,500 But if you want me to stay away from Cory 390 00:18:23,568 --> 00:18:26,403 because of all the other idiot stuff I do, 391 00:18:26,470 --> 00:18:27,671 I understand. 392 00:18:30,909 --> 00:18:31,976 Come on in. 393 00:18:34,546 --> 00:18:35,712 You know, 394 00:18:37,615 --> 00:18:40,851 I wouldn't want two friends to be kept apart. 395 00:18:40,919 --> 00:18:44,120 When I said that, I was under the influence of alcohol. 396 00:18:45,122 --> 00:18:46,657 You were drunk, too? 397 00:18:46,725 --> 00:18:48,758 No, you were. 398 00:18:48,826 --> 00:18:52,362 And so was Cory, and I didn't like seeing you that way. 399 00:18:52,497 --> 00:18:55,132 Yeah. That seems to be the general consensus. 400 00:18:56,434 --> 00:18:58,201 So... 401 00:18:58,269 --> 00:19:00,270 When can Cory come out and play? 402 00:19:00,372 --> 00:19:02,973 Can I, Dad? Huh? Huh? Can I? 403 00:19:03,041 --> 00:19:04,341 What month is it? 404 00:19:04,408 --> 00:19:05,676 It's still March. 405 00:19:07,011 --> 00:19:09,112 Sorry, Shawn. 406 00:19:09,180 --> 00:19:11,615 Maybe next time, you won't be so easily influenced 407 00:19:11,683 --> 00:19:13,684 by your rotten friends! 408 00:19:16,387 --> 00:19:20,858 Yeah, well, he's the only one I got. 409 00:19:20,860 --> 00:19:22,426 Angela hasn't called back yet? 410 00:19:22,494 --> 00:19:25,196 No. She won't return my messages. 411 00:19:25,263 --> 00:19:27,431 I picked a fine time to quit drinking. 412 00:19:29,667 --> 00:19:32,168 Yeah, I've got a lot of apologizing to do. 413 00:19:34,439 --> 00:19:37,841 An apple? Are you kidding me? 414 00:19:37,843 --> 00:19:41,211 What I did in class yesterday was so out of line. 415 00:19:41,279 --> 00:19:44,181 If you won't accept my apology, 416 00:19:44,249 --> 00:19:46,483 then I want you to have this $12. 417 00:19:48,519 --> 00:19:51,288 The only thing of value for me, Mr. Hunter, 418 00:19:51,356 --> 00:19:53,390 would be to know that you're all right. 419 00:19:53,457 --> 00:19:55,425 Are you all right? 420 00:19:55,493 --> 00:19:58,161 Yeah. Yeah, I'm all right. 421 00:19:58,229 --> 00:20:00,897 My brother and I, decided to talk to this guy 422 00:20:00,965 --> 00:20:02,666 who's gonna help us understand how to deal with this. 423 00:20:02,734 --> 00:20:04,768 Good for you, Shawn. That's the right thing to do. 424 00:20:07,305 --> 00:20:08,371 Topanga... 425 00:20:08,439 --> 00:20:09,907 I know you're sorry. 426 00:20:09,974 --> 00:20:11,975 I got the card and the fruit basket. 427 00:20:12,043 --> 00:20:14,278 It was missing an apple, by the way. 428 00:20:14,345 --> 00:20:16,045 Right. Here. 429 00:20:21,720 --> 00:20:22,953 How you doing? Hey. 430 00:20:23,020 --> 00:20:24,488 Wanna hang out two weeks from Thursday? 431 00:20:24,556 --> 00:20:25,822 I'll be there. 432 00:20:27,958 --> 00:20:30,193 Good morning, Topanga. I still love you. 433 00:20:30,261 --> 00:20:31,862 We can't start off the day like that, Cory. 434 00:20:31,929 --> 00:20:32,996 I don't care what you think. 435 00:20:33,063 --> 00:20:34,431 Fine. Fine! 436 00:20:37,335 --> 00:20:38,469 Hi. Hi. 437 00:20:40,205 --> 00:20:43,073 I don't like me when I drink, either. 438 00:20:43,141 --> 00:20:46,076 Good. Because I sure like you when you don't. 439 00:20:46,126 --> 00:20:50,676 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.