Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,933 --> 00:00:33,800
This is North End Airport.
2
00:00:33,933 --> 00:00:34,933
It may be small,
3
00:00:35,067 --> 00:00:38,733
but typically handles
a shining example of UK life.
4
00:00:38,800 --> 00:00:43,333
Its staff is made up of a wide range
of cultures, genders and ages.
5
00:00:43,467 --> 00:00:46,333
For one of Borderline's
younger and more excitable agents,
6
00:00:46,400 --> 00:00:50,200
Clive Hassler, this is
a particularly significant day.
7
00:00:50,267 --> 00:00:51,933
Do you know what day it is?
8
00:00:54,600 --> 00:00:55,533
It's my birthday.
9
00:00:56,867 --> 00:00:57,867
Welcome to the UK.
10
00:01:04,000 --> 00:01:05,133
FLUSHING
11
00:01:06,800 --> 00:01:09,000
Last year, Tariq forgot my birthday
12
00:01:13,800 --> 00:01:15,700
Last year, Tariq forgot my birthday
13
00:01:15,750 --> 00:01:18,800
but this year, he said he
would remember it, so it's today
14
00:01:18,867 --> 00:01:20,800
so it's gonna be a big surprise.
15
00:01:23,667 --> 00:01:25,533
HE SNIFFS
16
00:01:25,667 --> 00:01:26,600
'Did you hear?'
17
00:01:26,667 --> 00:01:30,200
You didn't hear?
It's my birthday, so...
18
00:01:30,333 --> 00:01:31,667
I thought you could hear.
19
00:01:31,800 --> 00:01:34,333
At Borderline,
special announcements are the remit
20
00:01:34,467 --> 00:01:36,333
of Chief Inspector Linda Proctor,
21
00:01:36,467 --> 00:01:37,800
so agent Hassler may be in luck,
22
00:01:37,933 --> 00:01:40,267
as she's just called the team in
for a briefing.
23
00:01:40,333 --> 00:01:41,867
Over the years I've worked here,
24
00:01:41,933 --> 00:01:45,800
I've been privileged to work
with some wonderful people.
25
00:01:48,333 --> 00:01:53,533
You're all lovely people, but today
is about one very special person.
26
00:01:55,267 --> 00:01:59,400
Over the weekend,
one of North End's best mechanics,
27
00:01:59,467 --> 00:02:01,800
Charles Hedley, died.
28
00:02:02,933 --> 00:02:04,200
He was 63.
29
00:02:06,467 --> 00:02:08,067
CLIVE LAUGHS
30
00:02:10,733 --> 00:02:12,400
Oh, my gosh! Very good.
31
00:02:12,533 --> 00:02:14,333
You almost got me.
32
00:02:14,400 --> 00:02:16,133
But come on, guys.
33
00:02:16,267 --> 00:02:17,533
Clive, what are you doing?
34
00:02:21,067 --> 00:02:22,600
Are you being serious?
35
00:02:25,200 --> 00:02:26,300
Sit down.
36
00:02:31,867 --> 00:02:36,000
Charles, man,
he was such a sweet guy.
37
00:02:37,133 --> 00:02:41,333
Yeah, he always had
a big smile and... Yeah.
38
00:02:41,467 --> 00:02:43,400
Wow, sounds like you guys
were really close.
39
00:02:43,533 --> 00:02:45,267
Shut up, Tariq.
Were you guys friends?
40
00:02:45,400 --> 00:02:47,200
Yeah, Charles Hedley was the best.
41
00:02:48,667 --> 00:02:50,467
'I have no idea
who Charles Hedley is.'
42
00:02:51,000 --> 00:02:54,800
I don't know half the people
that work here, you know,
43
00:02:55,067 --> 00:02:58,300
cos I just think
about myself half the time.
44
00:02:58,500 --> 00:03:03,800
I mean, 63 years young.
Two more years and he could have
45
00:03:03,867 --> 00:03:09,133
enjoyed his pension. I mean,
why would you not hold on for that?
46
00:03:09,200 --> 00:03:13,067
I mean, just stay alive
that little bit longer
47
00:03:13,200 --> 00:03:15,200
and you're there, man, you're there.
48
00:03:17,333 --> 00:03:19,533
I wanna say something now,
if that's OK?
49
00:03:24,133 --> 00:03:27,267
Any day that you lose a co-worker
50
00:03:27,400 --> 00:03:30,067
or a friend is a tragedy, but...
51
00:03:32,400 --> 00:03:35,133
let's not get
caught up in his death...
52
00:03:36,600 --> 00:03:37,533
today.
53
00:03:39,200 --> 00:03:42,800
Let's remember Charles Heddy...
Hedley.
54
00:03:42,933 --> 00:03:46,067
Hedley, the man,
55
00:03:46,133 --> 00:03:47,267
tomorrow...
56
00:03:48,533 --> 00:03:49,533
or the next day...
57
00:03:51,200 --> 00:03:52,267
or any other day.
58
00:03:53,533 --> 00:03:55,000
As agent Hassler demonstrates,
59
00:03:55,133 --> 00:03:58,800
finding the right words in
a situation like this can be tricky,
60
00:03:58,867 --> 00:04:03,133
but it's agent Grant Brody who's
taken today's news the hardest.
61
00:04:03,267 --> 00:04:05,600
I don't think we're supposed
to be drinking at work.
62
00:04:05,667 --> 00:04:10,867
Ah, not normally, no, but where
I come from, when a man dies,
63
00:04:11,000 --> 00:04:15,200
the first thing you do is you
take a drink, send him on his way.
64
00:04:15,333 --> 00:04:16,467
So,
65
00:04:16,600 --> 00:04:17,467
to Charles.
66
00:04:26,400 --> 00:04:28,000
Oh, aye.
67
00:04:28,200 --> 00:04:29,133
Get that down you.
68
00:04:29,200 --> 00:04:31,933
Oh, Grant, I can't. To Charles.
No. I don't really think...
69
00:04:32,000 --> 00:04:34,467
It's out of respect. OK.
It's just the rules.
70
00:04:37,733 --> 00:04:39,933
Ah, you see?
That's better, eh? Sure.
71
00:04:40,067 --> 00:04:43,667
You know what's even better,
is sharing a wee memory.
72
00:04:43,800 --> 00:04:44,933
Right.
73
00:04:45,000 --> 00:04:48,000
Charles had such a lovely smile.
Oh, come on, Andy.
74
00:04:48,067 --> 00:04:51,000
No, I'm talking about a real memory.
You know, like, I mean,
75
00:04:51,133 --> 00:04:53,667
three years ago, Christmas party,
you know, he's out there,
76
00:04:53,800 --> 00:04:57,067
he's on the runway,
he's got his trousers at his ankles.
77
00:04:57,133 --> 00:05:00,667
For agent Church, remembering this
particular colleague is challenging.
78
00:05:00,733 --> 00:05:02,267
Her approach to this problem
79
00:05:02,400 --> 00:05:04,867
is simply to pretend
they weren't that close.
80
00:05:06,333 --> 00:05:09,000
He was a mechanic, he worked
out there and I work up here,
81
00:05:09,133 --> 00:05:11,067
so I guess we didn't
really see each other.
82
00:05:11,200 --> 00:05:14,067
What was it, what was it
that he called you again?
83
00:05:14,200 --> 00:05:16,933
D-dabby, Dandy...
Dandy Andy, that...
84
00:05:17,067 --> 00:05:19,800
Dandy Andy, that's...
that's brilliant. Dandy Andy.
85
00:05:19,867 --> 00:05:22,400
I don't think he
called me Dandy Andy. He did.
86
00:05:22,533 --> 00:05:24,400
He thought the world of you.
87
00:05:24,533 --> 00:05:27,467
Grant, come on. You're
trying to make me feel guilty.
88
00:05:29,467 --> 00:05:33,867
Oh, come on, Grant.
That's... No, listen.
89
00:05:33,933 --> 00:05:36,533
If you cannae share a memory,
90
00:05:36,600 --> 00:05:37,867
then you cannae share a drink.
91
00:05:41,467 --> 00:05:42,467
Next, please.
92
00:05:44,267 --> 00:05:45,133
It's my birthday.
93
00:05:46,400 --> 00:05:47,267
Yep.
94
00:05:48,667 --> 00:05:49,600
Ah!
95
00:05:53,600 --> 00:05:56,133
During a coffee break,
agent Mansoor is also trying
96
00:05:56,267 --> 00:05:58,933
to avoid admitting
not knowing Charles Hedley,
97
00:05:59,067 --> 00:06:02,133
whilst agent Hassler
is preoccupied dropping subtle hints
98
00:06:02,267 --> 00:06:04,467
about today's personal significance.
99
00:06:04,600 --> 00:06:05,533
Big day today.
100
00:06:07,467 --> 00:06:09,600
Big day. Yeah.
101
00:06:09,733 --> 00:06:12,733
Poor Charles, eh? Yeah.
102
00:06:14,933 --> 00:06:16,400
Charles.
103
00:06:16,533 --> 00:06:18,933
I... I do remember Charles.
104
00:06:20,400 --> 00:06:23,400
He helped me up once,
when I fell over...
105
00:06:24,733 --> 00:06:26,933
on the tarmac and...
106
00:06:28,133 --> 00:06:30,267
he just...
107
00:06:32,000 --> 00:06:32,933
Sorry.
108
00:06:35,667 --> 00:06:36,533
It really hurt.
109
00:06:39,200 --> 00:06:40,467
Really hurt my knee.
110
00:06:42,400 --> 00:06:43,667
Charles.
111
00:06:45,733 --> 00:06:47,000
Such a surprise.
112
00:06:50,467 --> 00:06:52,067
Surprise!
113
00:06:52,133 --> 00:06:54,867
Did you hear? Proctor's getting us
all together later for a drink,
114
00:06:54,933 --> 00:06:58,867
you know, to commemorate today,
make it special for Charles.
115
00:06:59,067 --> 00:06:59,933
Yep.
116
00:07:01,400 --> 00:07:02,533
Cos he's dead.
117
00:07:03,867 --> 00:07:06,667
Today's unexpected news
has affected everyone.
118
00:07:06,733 --> 00:07:09,200
Even the normally srunny
Chief Inspector Proctor
119
00:07:09,240 --> 00:07:11,180
is in a reflective mood.
120
00:07:11,300 --> 00:07:14,500
It's funny when somebody dies
and it unsettles everybody,
121
00:07:14,667 --> 00:07:15,800
makes you think, you know,
122
00:07:15,933 --> 00:07:18,333
"What would happen
if I drop dead right now
123
00:07:18,467 --> 00:07:23,800
"of, like, a heart attack
or a stroke or embolism."
124
00:07:25,467 --> 00:07:27,667
Just... Could just be...
125
00:07:28,933 --> 00:07:32,000
spontaneous combustion.
I don't really mind.
126
00:07:32,067 --> 00:07:34,600
With the atmosphere
in the office still heavy,
127
00:07:34,667 --> 00:07:37,333
she decides to clear her head
with some fresh air.
128
00:07:40,133 --> 00:07:42,200
Tough day, right, guys?
129
00:07:42,333 --> 00:07:43,267
Why?
130
00:07:44,933 --> 00:07:47,467
Because Charles Hedley died. What?
131
00:07:47,600 --> 00:07:49,000
Charles Hedley died?
132
00:07:49,067 --> 00:07:50,933
Oh, God.
Don't tell me you didn't know.
133
00:07:51,067 --> 00:07:54,133
Of course we know.
Like family to us, man.
134
00:07:54,200 --> 00:07:57,667
Oh, yeah, of course.
135
00:07:57,800 --> 00:08:00,600
So, I wanted to invite
you guys to a remembrance
136
00:08:00,733 --> 00:08:04,000
that we're having later for Charles.
137
00:08:04,133 --> 00:08:08,067
Hold on a second. You're inviting
US to a remembrance of OUR boy?
138
00:08:09,600 --> 00:08:12,200
Suj, what was Charles like to me?
139
00:08:12,333 --> 00:08:14,133
A father. Like a father.
140
00:08:14,267 --> 00:08:16,467
Suj, what have I been
doing all morning?
141
00:08:16,600 --> 00:08:18,000
Crying.
142
00:08:18,133 --> 00:08:19,800
Crying like a damn baby.
143
00:08:19,933 --> 00:08:23,400
Suj, who's giving the eulogy
at his funeral this Thursday?
144
00:08:23,600 --> 00:08:25,400
You. Me.
145
00:08:26,800 --> 00:08:29,000
'Charles, man. You know what?'
146
00:08:29,080 --> 00:08:32,300
He just had
a real zest for life, man.
147
00:08:32,340 --> 00:08:35,000
It's probably why he got
ladi so much, as well, innit?
148
00:08:35,040 --> 00:08:38,400
He's gonna be missed, man,
by a lot of vulnerable women.
149
00:08:39,467 --> 00:08:41,600
Shouldn't you be putting
this baggage on the plane?
150
00:08:41,733 --> 00:08:43,933
Yeah in a minute.
After this cigarette.
151
00:08:44,000 --> 00:08:45,333
For Charles.
152
00:08:45,467 --> 00:08:48,267
It seems that today's news
has got everyone at the airport
153
00:08:48,333 --> 00:08:50,267
considering their future.
154
00:08:50,400 --> 00:08:53,267
Hey, yo, Suj, you all right, bruv?
155
00:08:53,333 --> 00:08:56,533
'Yeah, I'm not gonna be working here
forever, I've got plans, you know.'
156
00:08:56,613 --> 00:09:00,000
I think... I think
I'm a really funny person,
157
00:09:00,040 --> 00:09:02,080
so I'm gonna be... I can do com...
158
00:09:02,200 --> 00:09:04,933
I can do, like,
stand-up comedy I think,
159
00:09:05,000 --> 00:09:09,600
cos, I mean, it's very similar
to baggage handling, in a way.
160
00:09:09,733 --> 00:09:11,667
Try and push me, like. Go on.
161
00:09:11,800 --> 00:09:12,867
HE LAUGHS
162
00:09:13,000 --> 00:09:15,733
'There's just more people around
if you're doing stand up comedy,'
163
00:09:15,867 --> 00:09:19,267
you know, and you get to speak to
more than one person all the time
164
00:09:19,400 --> 00:09:21,333
which is what I really want now.
165
00:09:21,533 --> 00:09:23,667
Shall I push you? No.
Are you sure? No, I don't want to.
166
00:09:23,733 --> 00:09:26,200
Having avoided admitting
they don't know Charles Hedley,
167
00:09:26,333 --> 00:09:28,333
agents Mansoor and Church
confide in each other
168
00:09:28,400 --> 00:09:30,800
in a corridor, away from
people who might judge them.
169
00:09:30,933 --> 00:09:33,800
Hey, do you... ?
Not know who Charles Hedley is?
170
00:09:33,933 --> 00:09:34,867
Thank you. Thank YOU.
171
00:09:35,000 --> 00:09:36,933
Not knowing who this guy is
driving me crazy.
172
00:09:37,067 --> 00:09:38,133
You know, I pride my...
173
00:09:41,867 --> 00:09:44,200
myself on being a good person.
I can't picture his face.
174
00:09:44,267 --> 00:09:47,733
He called me Dandy Andy so we must
have talked or chatted or something.
175
00:09:47,867 --> 00:09:51,000
Dandy Andy.
Oh, my God, maybe we flirted.
176
00:09:51,067 --> 00:09:53,400
What if I flirted with him?
He was in his 60s.
177
00:09:53,533 --> 00:09:56,667
Right, OK, yeah.
No, I wouldn't have done that.
178
00:09:56,867 --> 00:09:59,533
I'm a terrible person.
We're terrible people. Right.
179
00:09:59,667 --> 00:10:02,267
We're sorted?
Yeah, we're terrible people. OK.
180
00:10:04,067 --> 00:10:08,600
Meanwhile, agent Brody finds himself
in a deeply philosophical mood.
181
00:10:08,680 --> 00:10:11,000
Isn't it funny how death
182
00:10:11,050 --> 00:10:15,400
just reminds us of life and how
we should live out our lives,
183
00:10:15,467 --> 00:10:18,067
our dreams, our hopes?
184
00:10:20,133 --> 00:10:22,467
Yeah, everything to the fullest.
185
00:10:24,800 --> 00:10:25,733
I love life.
186
00:10:27,133 --> 00:10:28,400
I love it a lot.
187
00:10:31,000 --> 00:10:33,267
You be safe, my friend.
Welcome to the UK.
188
00:10:34,933 --> 00:10:35,867
Welcome to the UK.
189
00:10:37,800 --> 00:10:38,800
Next, please.
190
00:10:38,867 --> 00:10:40,733
It's, uh...
191
00:10:40,800 --> 00:10:42,000
It's my birthday. Oh.
192
00:10:45,733 --> 00:10:47,133
It's not yours.
193
00:10:47,200 --> 00:10:50,067
The unexpected death of their
colleague Charles Hedley has
194
00:10:50,133 --> 00:10:53,200
the agents paying their respects
in their own unique ways.
195
00:10:53,333 --> 00:10:57,533
Some dig deep and try and evoke
a memory of him, any memory at all.
196
00:10:57,600 --> 00:11:00,533
For agent Hassler,
the tragedy comes in another form -
197
00:11:00,667 --> 00:11:03,333
everyone forgetting his birthday.
198
00:11:03,500 --> 00:11:06,533
Outside, he tries
to mask frustration...
199
00:11:06,600 --> 00:11:07,800
That's cool, lock the door.
200
00:11:07,867 --> 00:11:10,000
If I hear you,
I'm going to punch you.
201
00:11:10,067 --> 00:11:11,467
And then, so she came over...
202
00:11:11,600 --> 00:11:13,600
...with, it has to be said
somewhat limited success.
203
00:11:15,133 --> 00:11:18,067
She was getting into it
and it went upstairs
204
00:11:18,200 --> 00:11:20,800
and my bedroom's like two bedrooms
away from my little brother's
205
00:11:20,867 --> 00:11:22,867
and, um, all of a sudden...
206
00:11:22,933 --> 00:11:24,733
CLATTERING
207
00:11:26,400 --> 00:11:27,533
Clive.
208
00:11:27,667 --> 00:11:29,000
OK. Bye.
209
00:11:33,133 --> 00:11:35,200
Back inside, agent Brody has been
210
00:11:35,267 --> 00:11:37,733
called into Chief Inspector
Proctor's office,
211
00:11:37,867 --> 00:11:40,200
because of a serious
breach of conduct.
212
00:11:40,267 --> 00:11:44,133
This is Proctor's chance to show
her authority as a disciplinarian.
213
00:11:44,200 --> 00:11:47,267
I can't have you
drinking at work, Grant.
214
00:11:47,400 --> 00:11:49,333
How did you know?
215
00:11:49,467 --> 00:11:52,133
I saw you having a beer
at passport control.
216
00:11:52,333 --> 00:11:54,667
I should have hid it in a Coke can.
217
00:11:54,800 --> 00:11:57,267
Yeah, that's not really
the point I was trying to make.
218
00:11:57,400 --> 00:11:59,200
Charles always
hid his in a Coke can.
219
00:11:59,267 --> 00:12:01,933
Yeah, that's cos
Charles was an alcoholic.
220
00:12:02,067 --> 00:12:03,800
Charles Hedley was always jolly,
221
00:12:04,000 --> 00:12:07,533
always very jolly.
Merry, even, perhaps.
222
00:12:07,600 --> 00:12:13,000
He was often, yeah,
completely plastered at work.
223
00:12:14,333 --> 00:12:18,333
Struggling with the news a wee bit,
to be honest with you, Linda.
224
00:12:18,467 --> 00:12:21,933
Couple of drinks just help
knock the edge off, you know?
225
00:12:22,000 --> 00:12:25,200
I do understand,
but just please not at work, OK?
226
00:12:25,267 --> 00:12:28,800
They didn't find his body
for three days, you know?
227
00:12:28,867 --> 00:12:29,733
He died alone.
228
00:12:31,533 --> 00:12:32,467
I don't want to...
229
00:12:33,933 --> 00:12:34,867
die alone.
230
00:12:36,600 --> 00:12:37,733
Dying alone.
231
00:12:39,867 --> 00:12:41,200
Sounds like bliss.
232
00:12:42,933 --> 00:12:43,800
Tell you what.
233
00:12:48,933 --> 00:12:51,667
Oh, I've got one here
in my pocket, actually.
234
00:12:55,933 --> 00:12:56,867
To Charles. To Charles.
235
00:12:59,467 --> 00:13:02,867
Hey, I got some of this stuff
you wanted. Thanks, Clive.
236
00:13:02,933 --> 00:13:05,733
Did you get the candles?
Yep. What you got candles for?
237
00:13:05,867 --> 00:13:06,933
Oh, for the remembrance.
238
00:13:07,067 --> 00:13:10,400
I thought it would be
a nice idea if we all lit a candle.
239
00:13:10,467 --> 00:13:12,000
What are these?
240
00:13:12,133 --> 00:13:15,133
Birthday candles?
They're birthday candles.
241
00:13:15,267 --> 00:13:17,733
Well, why did you
get birthday candles?
242
00:13:17,800 --> 00:13:21,733
In case there was a... birthday cake.
243
00:13:21,867 --> 00:13:25,933
But it's a memorial service.
Why would there be a birthday cake?
244
00:13:26,067 --> 00:13:27,200
Mm-MM-mm!
245
00:13:30,667 --> 00:13:31,867
My family are religious,
246
00:13:32,067 --> 00:13:36,133
so when they think about death,
they have that to comfort them.
247
00:13:36,200 --> 00:13:39,200
But me? What comforts me?
I just don't want to be forgotten.
248
00:13:39,333 --> 00:13:41,867
No-one's gonna remember
a guy that stamps passports,
249
00:13:41,933 --> 00:13:44,800
but DJ Merlin,
they remember my hits.
250
00:13:44,933 --> 00:13:47,067
Like Rain, Between The Sheets.
251
00:13:47,200 --> 00:13:48,933
Between The Sheets is a banger.
252
00:13:49,067 --> 00:13:50,533
HE BEATBOXES
253
00:13:53,733 --> 00:13:55,800
Music people can fuck to.
254
00:13:55,867 --> 00:13:57,867
With the memorial starting soon,
255
00:13:58,000 --> 00:13:59,733
Proctor takes a moment to herself
256
00:13:59,933 --> 00:14:02,267
and is immediately joined
by agent Hassler.
257
00:14:02,333 --> 00:14:05,733
With his birthday forgotten,
he's feeling a little upset
258
00:14:05,867 --> 00:14:07,933
and turns to
a rather-destructive idea.
259
00:14:08,000 --> 00:14:11,600
I'm thinking
about maybe starting to smoke.
260
00:14:11,667 --> 00:14:13,467
Oh, yeah? Why?
261
00:14:13,600 --> 00:14:15,933
Apparently if you smoke,
if you smoke them for long enough,
262
00:14:16,067 --> 00:14:18,067
then you start to really like them.
263
00:14:18,200 --> 00:14:20,067
Trust me,
you don't want to start smoking.
264
00:14:20,200 --> 00:14:21,733
It's a... It's a mug's game.
265
00:14:21,800 --> 00:14:23,533
I started when I was 12.
266
00:14:23,667 --> 00:14:25,267
Might just have one, then.
267
00:14:25,333 --> 00:14:27,400
Why would you do that?
268
00:14:27,533 --> 00:14:31,000
Have you even smoked
a cigarette before? Yeah, of course.
269
00:14:31,067 --> 00:14:32,600
Were you sick?
270
00:14:32,733 --> 00:14:34,000
No.
271
00:14:34,133 --> 00:14:35,667
Sure? Yes.
272
00:14:35,800 --> 00:14:38,067
Do you wanna go ring your mum? No.
273
00:14:38,200 --> 00:14:40,467
Well, just go and ring her
and see what she says.
274
00:14:40,600 --> 00:14:43,267
No, I just want one cigarette.
I'll ring your mum.
275
00:14:44,533 --> 00:14:46,467
Please don't ring my mum.
276
00:14:46,600 --> 00:14:49,133
She'll be really cross.
She doesn't need to know.
277
00:14:49,267 --> 00:14:52,533
Meanwhile, agents Church
and Mansoor discuss appropriate ways
278
00:14:52,667 --> 00:14:55,400
to pay their respects
at the memorial service for a man
279
00:14:55,533 --> 00:14:57,800
neither of them
can actually remember.
280
00:14:57,933 --> 00:15:00,267
Well, what? Let's just not go.
281
00:15:00,333 --> 00:15:04,200
What? No, we have to. We have
to go. That'd be way worse.
282
00:15:04,333 --> 00:15:06,733
OK, we'll go and we'll
just say nothing. Oh, yeah, OK.
283
00:15:06,867 --> 00:15:07,800
That's... Yeah, OK.
284
00:15:07,933 --> 00:15:10,533
Stare at our drinks. Stare into
our drinks and say nothing. OK.
285
00:15:10,667 --> 00:15:12,000
Practise? Yeah. OK.
286
00:15:17,867 --> 00:15:20,733
You just looked at me. No, I did
not look at you. You looked at me.
287
00:15:20,800 --> 00:15:23,533
How did you know?
You broke the rules, as well, then.
288
00:15:23,600 --> 00:15:26,533
Oh, we should not be laughing at
this. A man has died. That's true.
289
00:15:26,667 --> 00:15:29,400
We'll just... Oh, now I've
spilled my drink everywhere.
290
00:15:29,467 --> 00:15:31,467
Oh, do you want another one?
Just take that one.
291
00:15:31,667 --> 00:15:33,800
Where's that from? Just the bar.
292
00:15:33,933 --> 00:15:36,533
The memorial
for Charles Hedley is underway.
293
00:15:36,667 --> 00:15:40,200
First to speak are those who knew
him best - the baggage handlers -
294
00:15:40,333 --> 00:15:41,600
straight-talking Mo Khan
295
00:15:41,733 --> 00:15:44,200
and aspiring
stand-up comedian, Sujan Stevens.
296
00:15:44,333 --> 00:15:47,600
So, yeah, the thing about Charles
is that he was always there for us.
297
00:15:47,733 --> 00:15:51,933
Everyone that knew him would say
that he was a very reliable man.
298
00:15:52,000 --> 00:15:53,867
'This is one of my comedy bits.'
299
00:15:54,000 --> 00:15:56,000
I do impressions
of Samuel L Jackson.
300
00:16:00,933 --> 00:16:03,933
There's too many
motherfucking snakes on this plane.
301
00:16:06,133 --> 00:16:07,667
That's from...
302
00:16:07,733 --> 00:16:09,200
Oh, what's it?
303
00:16:09,333 --> 00:16:10,267
Snakes...
304
00:16:13,333 --> 00:16:15,800
I suppose he'll just be up there,
running through a field,
305
00:16:15,933 --> 00:16:19,067
like a pony or something.
He'll certainly be missed.
306
00:16:20,400 --> 00:16:21,667
Thank you, Suj.
307
00:16:21,733 --> 00:16:24,333
Thank you for those
kind words about Charles.
308
00:16:24,400 --> 00:16:27,800
And now, Mo from baggage reclaim
would like to say something.
309
00:16:27,933 --> 00:16:29,333
Yeah, thank you.
310
00:16:29,400 --> 00:16:32,000
What can you say
about a man like Charles Hedley?
311
00:16:32,067 --> 00:16:34,733
He could fix your car,
he could fix an aeroplane,
312
00:16:34,867 --> 00:16:37,200
he could fix you up
with a lot of girls, as well.
313
00:16:37,333 --> 00:16:39,133
And trust me
when I say "a lot of girls",
314
00:16:39,200 --> 00:16:40,267
I mean a LOT of girls.
315
00:16:40,400 --> 00:16:43,467
And not just normal ones, like...
OK, that's enough about girls.
316
00:16:43,600 --> 00:16:45,333
OK, I'm almost finished.
317
00:16:45,400 --> 00:16:47,667
Listen, you all know
what I think about Charles,
318
00:16:47,800 --> 00:16:49,000
but I think in this moment
319
00:16:49,133 --> 00:16:52,400
we should hear from
the person that he liked most.
320
00:16:52,600 --> 00:16:54,000
Dandy Andy, step up, babes.
321
00:16:55,267 --> 00:16:58,333
What? Yeah, just step up
and talk about Charles, innit?
322
00:16:58,467 --> 00:16:59,800
Come on. Just say a few words.
323
00:17:00,000 --> 00:17:03,133
Oh, no, I don't think I...
Dandy Andy. Come on, just say...
324
00:17:03,200 --> 00:17:04,600
No, no, thank you.
325
00:17:04,667 --> 00:17:06,800
It's fine. No, I don't...
326
00:17:06,867 --> 00:17:11,067
I don't think that I should say...
327
00:17:11,200 --> 00:17:14,067
OK, fine.
I have no idea who Charles was.
328
00:17:17,800 --> 00:17:21,000
Look, I can't lie about it.
I don't remember who he is.
329
00:17:22,400 --> 00:17:23,600
I feel terrible about it.
330
00:17:25,067 --> 00:17:26,000
Sorry.
331
00:17:29,267 --> 00:17:30,800
You should be ashamed of yourself.
332
00:17:30,933 --> 00:17:32,733
Yeah, you should.
333
00:17:33,933 --> 00:17:35,800
Come on, how could
you forget about Charles
334
00:17:35,933 --> 00:17:37,867
after he sent you
all them love notes, as well?
335
00:17:38,000 --> 00:17:40,133
I don't know. He... Sorry, what?
336
00:17:40,200 --> 00:17:42,933
He was the man who was
sending me all those cards?
337
00:17:43,000 --> 00:17:47,400
Yes. You mean the pervy old man
who used to wink at me all the time?
338
00:17:47,467 --> 00:17:50,333
Oh! Charles Hedley,
the sleazy old man.
339
00:17:50,467 --> 00:17:53,467
Yes, Charles from the
disciplinary hearing. Of course!
340
00:17:53,667 --> 00:17:56,533
Yeah, of course.
I feel so much better.
341
00:17:56,667 --> 00:17:58,400
Well, he died.
342
00:17:58,533 --> 00:18:00,933
Aye, well, we should...
343
00:18:01,000 --> 00:18:03,933
We're here. We should raise
a wee glass to him, anyway,
344
00:18:04,000 --> 00:18:07,000
you know, for respect for the dead.
345
00:18:07,133 --> 00:18:11,933
To Charles Hedley - man, engineer,
346
00:18:12,067 --> 00:18:15,733
and alleged sex pest. Sorry, Andy.
347
00:18:15,933 --> 00:18:17,800
To Charles.
ALL: To Charles.
348
00:18:21,467 --> 00:18:23,200
Oh, that's great.
349
00:18:23,333 --> 00:18:24,667
Well, this has been wonderful.
350
00:18:24,800 --> 00:18:26,933
Has anybody got anything else
they'd like to add?
351
00:18:27,067 --> 00:18:28,400
GUITAR STRUMS
352
00:18:29,600 --> 00:18:34,267
TO THE TUNE OF HAPPY BIRTHDAY:
We're gonna miss you Charles
353
00:18:34,400 --> 00:18:37,200
We're gonna miss you Charles
354
00:18:37,267 --> 00:18:42,600
We'll never forget you
355
00:18:42,733 --> 00:18:46,200
Cos friends never forget
356
00:18:46,267 --> 00:18:49,467
? Friends never forget. ?
357
00:18:56,400 --> 00:18:57,733
They forgot my birthday.
358
00:19:00,067 --> 00:19:01,133
It's my birthday.
359
00:19:01,267 --> 00:19:02,733
On the bright side,
360
00:19:02,800 --> 00:19:05,933
today's given agent Brody
a new appreciation for life,
361
00:19:06,067 --> 00:19:07,667
as he's ventured out of the office,
362
00:19:07,800 --> 00:19:10,800
left his post unattended
and called his girlfriend, Dasha,
363
00:19:10,933 --> 00:19:12,533
all while drinking his sixth beer.
364
00:19:12,667 --> 00:19:14,933
Hey, Dasha, it's... it's me.
365
00:19:17,667 --> 00:19:21,133
Well, I've had a little bit
of a rough day, actually.
366
00:19:21,200 --> 00:19:22,867
One of my mates died.
367
00:19:22,933 --> 00:19:25,933
Makes you think that you've
got to live life to the fullest.
368
00:19:26,067 --> 00:19:30,133
I was thinking, maybe,
like, next time we go out,
369
00:19:30,267 --> 00:19:33,467
maybe we could go somewhere
nicer than Nando's, like...
370
00:19:35,933 --> 00:19:39,600
...I don't know, like a Bella Pasta
or something like that.
371
00:19:39,667 --> 00:19:41,667
No, no, I've not had a drink.
372
00:19:45,533 --> 00:19:49,067
It's been a particularly
sad day for agent Hassler.
373
00:19:49,133 --> 00:19:51,867
Whilst everyone
eventually remembered Charles,
374
00:19:52,000 --> 00:19:53,400
they all forgot Clive.
375
00:20:02,867 --> 00:20:04,400
Is it your birthday, Clive?
376
00:20:05,667 --> 00:20:07,000
Yeah.
377
00:20:07,133 --> 00:20:08,267
Yeah. But...
378
00:20:09,667 --> 00:20:12,133
Charles dying
made everyone forget.
379
00:20:12,267 --> 00:20:14,533
We did forget,
380
00:20:14,667 --> 00:20:18,400
but then that song you sang at
the memorial was less than subtle.
381
00:20:18,467 --> 00:20:20,933
Happy birthday!
382
00:20:22,467 --> 00:20:24,600
Oh...
383
00:20:26,067 --> 00:20:27,867
We clubbed together
and got you these.
384
00:20:28,000 --> 00:20:30,467
Oh, there's a card.
Oh, no, Nah, man.
385
00:20:30,533 --> 00:20:32,933
''To our beloved team-mate.
386
00:20:34,333 --> 00:20:36,067
''Never forgotten.''
387
00:20:40,000 --> 00:20:41,733
Guys...
388
00:20:44,533 --> 00:20:45,400
This is too much.
389
00:20:47,867 --> 00:20:49,867
It's been
a difficult time at Borderline
390
00:20:50,000 --> 00:20:51,267
but, at the end of the day,
391
00:20:51,333 --> 00:20:53,333
life goes on for agent Hassler,
392
00:20:53,400 --> 00:20:56,133
the team, and everyone
at North End Airport...
393
00:20:56,267 --> 00:20:57,800
except for Charles Hedley.
394
00:20:57,867 --> 00:21:00,667
All that remains of him
are treasured memories.
395
00:21:00,800 --> 00:21:03,400
So, in the end,
I did remember Charles,
396
00:21:03,600 --> 00:21:06,467
and he made me feel
pretty uncomfortable.
397
00:21:06,600 --> 00:21:10,267
Also, I dug out some
of the letters that he sent me.
398
00:21:10,333 --> 00:21:14,267
You know, at first,
I thought that they were cupcakes,
399
00:21:14,400 --> 00:21:16,333
but it turns out,
400
00:21:16,467 --> 00:21:18,600
just a pair of tits.
401
00:21:18,733 --> 00:21:20,733
Rest in peace, creepy Charles.
402
00:21:25,333 --> 00:21:27,067
No doubt about it
403
00:21:27,200 --> 00:21:28,600
I'm on my way
404
00:21:31,467 --> 00:21:33,467
I'm here to stay
405
00:21:33,533 --> 00:21:35,533
One day you'll be looking
406
00:21:35,600 --> 00:21:37,560
But this comes my way
407
00:21:37,600 --> 00:21:39,600
Don't drop, don't tell me to stop
408
00:21:39,667 --> 00:21:42,267
Cos I'll be taking over today
409
00:21:42,333 --> 00:21:44,600
I'm taking over this whole place
410
00:21:46,267 --> 00:21:48,600
? I'm on my way to outer space... ?
411
00:21:48,650 --> 00:21:53,200
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.