All language subtitles for Black-ish s02e19 Leovers.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,023 --> 00:00:03,485 Guys! Get in here! Come on! We're watching a movie! 2 00:00:03,521 --> 00:00:04,420 What are we watching? 3 00:00:04,455 --> 00:00:05,487 I'll give you one hint. 4 00:00:05,523 --> 00:00:08,724 Nants ingonyama 5 00:00:08,759 --> 00:00:10,526 Bagithi baba 6 00:00:10,561 --> 00:00:13,395 Sithi uhmm ingonyama 7 00:00:13,431 --> 00:00:14,996 - "The Lion King"? - Mm-hmm. 8 00:00:15,032 --> 00:00:16,932 We love it, but we've seen it so many times. 9 00:00:16,967 --> 00:00:19,267 Nants ingonyama 10 00:00:19,303 --> 00:00:21,002 Bagithi baba 11 00:00:21,038 --> 00:00:22,137 Wha... Whatever. 12 00:00:22,172 --> 00:00:23,404 It's the movie That was chosen this week. 13 00:00:23,440 --> 00:00:24,806 Okay. Thanks a lot, Jack. 14 00:00:24,842 --> 00:00:26,074 Wait. Don't look at me. 15 00:00:26,109 --> 00:00:27,943 I wanted to watch "Think Like a Man". 16 00:00:27,978 --> 00:00:29,610 Kevin Hart's hello to the world. 17 00:00:29,646 --> 00:00:31,246 - Then who picked this? - [Dre chuckles] 18 00:00:31,281 --> 00:00:33,215 It doesn't matter who picked this emotionally stirring, 19 00:00:33,250 --> 00:00:35,950 richly drawn animated Disney classic. 20 00:00:35,985 --> 00:00:38,018 - Okay? - All right. 21 00:00:38,054 --> 00:00:39,086 But we're not fast-forwarding 22 00:00:39,121 --> 00:00:40,388 through the part where Mufasa dies. 23 00:00:40,423 --> 00:00:41,489 - Wait, what? - [Gasps] 24 00:00:41,524 --> 00:00:43,458 Oh, Diane. 25 00:00:43,493 --> 00:00:44,492 He dies?! 26 00:00:44,527 --> 00:00:46,060 Why else you think we always skip that part? 27 00:00:46,095 --> 00:00:48,429 I thought you were fast-forwarding through lion sex. 28 00:00:48,465 --> 00:00:49,797 Nope... dead dad. 29 00:00:49,833 --> 00:00:51,466 - Wha... - Stomped out by wildebeests. 30 00:00:51,501 --> 00:00:54,235 Okay, okay. Sweetheart, come on. 31 00:00:54,270 --> 00:00:55,870 It's all about the circle of life. 32 00:00:55,905 --> 00:00:56,770 Simba moves on, 33 00:00:56,805 --> 00:00:58,839 and he finds comfort and protection 34 00:00:58,908 --> 00:01:01,876 from a friendly warthog and a rascally ferret. 35 00:01:01,911 --> 00:01:02,843 - Hmm? - Meerkat. 36 00:01:02,879 --> 00:01:04,311 Okay. So... 37 00:01:04,347 --> 00:01:07,481 Timon the meerkat gives him comfort and protection. 38 00:01:07,516 --> 00:01:09,683 - Mm-hmm. - Oh. You disgust me. 39 00:01:09,718 --> 00:01:12,151 You know what I think would lift everyone's spirits? 40 00:01:12,187 --> 00:01:13,387 "Ex Machina". 41 00:01:13,422 --> 00:01:14,554 Of course. 42 00:01:14,590 --> 00:01:18,191 The story of a genius who built a hot, naked robot... 43 00:01:18,226 --> 00:01:20,827 - Rainbow: Oh! - programmed to do anything he tells her. 44 00:01:20,863 --> 00:01:23,196 [Sighs] 45 00:01:23,231 --> 00:01:25,031 Maybe I should watch that alone. 46 00:01:25,066 --> 00:01:26,299 - Yeah. Mm-hmm. - Not really kid-friendly. 47 00:01:26,334 --> 00:01:28,368 So wait, who's going to be our warthog and meerkat 48 00:01:28,403 --> 00:01:29,402 if you guys die? 49 00:01:29,437 --> 00:01:30,203 I... 50 00:01:30,238 --> 00:01:31,237 Uh... 51 00:01:31,273 --> 00:01:33,306 Sweetheart, your dad and I 52 00:01:33,341 --> 00:01:36,842 are gonna be here for a long, long, long time. 53 00:01:36,878 --> 00:01:37,877 - Yeah. - Yeah, Son. 54 00:01:37,913 --> 00:01:39,279 Hakuna matata. No worries. 55 00:01:39,314 --> 00:01:40,246 Give me that popcorn. 56 00:01:40,282 --> 00:01:41,747 Let me put some butter on it. 57 00:01:41,783 --> 00:01:42,981 Uh, Bow? 58 00:01:43,017 --> 00:01:44,249 - Can I see you a sec? Mm-hmm. - Rainbow: Okay. 59 00:01:44,285 --> 00:01:45,418 Oh, my God. 60 00:01:45,453 --> 00:01:47,185 What happens to them if we die? 61 00:01:47,221 --> 00:01:48,186 I don't know. 62 00:01:48,222 --> 00:01:49,388 We gotta matata. 63 00:01:49,424 --> 00:01:50,856 Oh, we got a lot of matatas. 64 00:01:50,892 --> 00:01:52,925 65 00:01:53,740 --> 00:01:55,961 66 00:01:57,965 --> 00:02:01,166 Dre: So, Bow and I didn't have a legal guardian for our kids. 67 00:02:01,201 --> 00:02:03,101 That called for immediate action. 68 00:02:03,137 --> 00:02:04,836 [Sighs] 69 00:02:04,871 --> 00:02:06,271 Ahh. Ahh. 70 00:02:06,307 --> 00:02:07,973 - More tequila? - Yes. 71 00:02:08,008 --> 00:02:09,374 I can still feel my face. 72 00:02:09,410 --> 00:02:10,742 Mnh. [Sighs] 73 00:02:10,777 --> 00:02:12,144 How did we not handle this? 74 00:02:12,179 --> 00:02:13,412 I don't know. 75 00:02:13,447 --> 00:02:15,279 Didn't we talk to our accountant when Zoey was born? 76 00:02:15,315 --> 00:02:17,615 You mean your accountant, James Brown? 77 00:02:17,651 --> 00:02:19,784 James: So, in the event of your deaths, 78 00:02:19,820 --> 00:02:22,386 little Zoey here should become a ward of the state. 79 00:02:22,422 --> 00:02:25,222 All the tax benefits? Astronomical. 80 00:02:25,258 --> 00:02:26,558 You little cute, little thing. 81 00:02:26,593 --> 00:02:28,426 Do you want to be raised in the system? 82 00:02:28,495 --> 00:02:29,561 [Baby cries] Come on, now. 83 00:02:29,596 --> 00:02:30,695 Shamon. 84 00:02:32,432 --> 00:02:33,730 - All right. Don't worry about it. - Ohh, ohh, ohh. 85 00:02:33,766 --> 00:02:35,967 First thing in the morning, I'm gonna call a lawyer up, 86 00:02:36,002 --> 00:02:37,301 and I'm gonna let them know 87 00:02:37,337 --> 00:02:39,236 that we're leaving our kids with my family. 88 00:02:39,272 --> 00:02:40,604 Wait. Your family? 89 00:02:40,639 --> 00:02:41,605 Mm-hmm. 90 00:02:41,640 --> 00:02:42,773 Why not my family? 91 00:02:42,808 --> 00:02:45,609 Because they're our children and we love them? 92 00:02:45,644 --> 00:02:46,978 What's that supposed to mean? 93 00:02:47,013 --> 00:02:49,646 Your parents raised you in a cult. 94 00:02:49,682 --> 00:02:51,949 Wha... And I'm not gonna let them raise my kids 95 00:02:51,984 --> 00:02:54,618 on a bus powered by human poo. 96 00:02:54,653 --> 00:02:56,152 [Ding!] 97 00:02:56,188 --> 00:02:59,723 That bus produces 30% less emissions 98 00:02:59,758 --> 00:03:01,525 than a diesel-powered bus. 99 00:03:01,560 --> 00:03:02,593 You know what else it produces? 100 00:03:02,628 --> 00:03:03,527 What? 101 00:03:03,562 --> 00:03:04,527 Pinkeye. 102 00:03:04,562 --> 00:03:05,761 Your mama stays with it. 103 00:03:05,797 --> 00:03:07,063 [Ding!] 104 00:03:07,099 --> 00:03:08,064 You know what? 105 00:03:08,100 --> 00:03:10,166 The obvious choice is my mama. 106 00:03:10,202 --> 00:03:11,701 Over my dead body! 107 00:03:12,770 --> 00:03:16,339 Dre, there is no way in hell. 108 00:03:16,375 --> 00:03:17,707 Can you imagine 109 00:03:17,742 --> 00:03:19,209 what would happen to our children 110 00:03:19,244 --> 00:03:20,910 if they were raised by that crazy lady? 111 00:03:20,945 --> 00:03:21,911 [Snakes rattling] Do you believe? 112 00:03:21,946 --> 00:03:23,045 Kids: We believe! 113 00:03:23,080 --> 00:03:25,180 - Do you believe? - We believe! 114 00:03:25,216 --> 00:03:27,349 I praise, I praise, I praise God 115 00:03:27,385 --> 00:03:28,350 Okay. 116 00:03:28,386 --> 00:03:29,952 We'll leave them with Pops. 117 00:03:29,988 --> 00:03:31,286 He's worse than your mom! 118 00:03:31,322 --> 00:03:32,955 - What?! - Dre, he's always disappearing. 119 00:03:32,991 --> 00:03:35,691 The kids would be, like, wondering if he's even alive. 120 00:03:35,727 --> 00:03:38,027 I mean... In fact, is he even alive? 121 00:03:38,062 --> 00:03:40,095 - Yes, he is alive! - Prove it. 122 00:03:40,131 --> 00:03:41,196 Prove it, Dre. Prove that he is still alive! 123 00:03:41,232 --> 00:03:42,564 I'll prove it to you right now. Uh-huh. 124 00:03:42,599 --> 00:03:43,665 I'm calling him right now. 125 00:03:43,700 --> 00:03:45,167 - Put it on speaker phone. - Hey. 126 00:03:45,202 --> 00:03:46,701 [Line clicks] Hey, Pops! 127 00:03:46,737 --> 00:03:50,339 Man: [Speaking Arabic] Earl Johnson. 128 00:03:50,374 --> 00:03:51,740 [Gunshot] [Cellphone beeps] 129 00:03:51,775 --> 00:03:52,807 He's... 130 00:03:52,843 --> 00:03:55,076 Sh-Should... Should we be worried? 131 00:03:55,111 --> 00:03:57,612 Okay. Maybe not Pops. 132 00:03:57,648 --> 00:04:00,348 But we're definitely not leaving them with your sister. 133 00:04:00,383 --> 00:04:02,617 She literally said she hates children 134 00:04:02,653 --> 00:04:04,019 in front of our children. 135 00:04:04,054 --> 00:04:05,020 Fine. 136 00:04:05,055 --> 00:04:07,622 Then we're nixing your sister 137 00:04:07,658 --> 00:04:09,257 just out of spite for the fact that you nixed mine. 138 00:04:09,292 --> 00:04:10,191 Ha! 139 00:04:10,226 --> 00:04:11,825 I still have a brother and June Bug. 140 00:04:11,894 --> 00:04:14,828 [Laughing] Oh, God, Dre. 141 00:04:14,864 --> 00:04:16,730 You mean San Quentin and Folsom. 142 00:04:16,766 --> 00:04:18,366 You love them. 143 00:04:18,435 --> 00:04:20,401 If I want to do a smash and grab! 144 00:04:20,437 --> 00:04:22,236 - Whatever. I'm calling June Bug. - Fine. You know what? 145 00:04:22,272 --> 00:04:23,538 - Take that. - Yeah. I'm taking it. 146 00:04:23,573 --> 00:04:24,772 All right. Hey, hey, June Bug! 147 00:04:24,807 --> 00:04:26,040 - Oh, please. - Hey. What's up, man? It's Dre. 148 00:04:26,076 --> 00:04:29,076 Look, I got to ask you something. 149 00:04:29,111 --> 00:04:32,412 [Voice breaking] Have you seen my Pops? 150 00:04:32,448 --> 00:04:33,581 151 00:04:33,616 --> 00:04:35,182 Thanks for coming out tonight, guys. 152 00:04:35,217 --> 00:04:36,750 Hope everyone's enjoying the snacks. 153 00:04:36,786 --> 00:04:39,553 - Zoey: Mm-hmm. - So, feels like old Jack 154 00:04:39,589 --> 00:04:41,855 got a fast one pulled on him with this Mufasa thing. 155 00:04:41,891 --> 00:04:43,990 Took a real gut punch on that one. 156 00:04:44,025 --> 00:04:45,158 - Mm-hmm. - Yep. 157 00:04:45,194 --> 00:04:46,359 But, it's okay, though. 158 00:04:46,428 --> 00:04:48,328 Shame on me, fool me once, all that. 159 00:04:48,363 --> 00:04:50,697 But in the spirit of honesty, 160 00:04:50,732 --> 00:04:53,066 I thought we should Have some chips and some truth. 161 00:04:53,102 --> 00:04:55,668 Jack, you don't have to oil us up to hang out with you. 162 00:04:55,704 --> 00:04:57,270 [Muffled] Uh, let's hear him out. 163 00:04:57,306 --> 00:04:59,872 [Sighs] So, uh, let's just get loose, huh? 164 00:04:59,908 --> 00:05:01,340 Let's have fun with this. 165 00:05:01,375 --> 00:05:02,441 Now, tell me. 166 00:05:02,477 --> 00:05:03,576 What else has been a lie? 167 00:05:03,612 --> 00:05:05,277 Oh. 168 00:05:05,313 --> 00:05:07,146 [Chips crunching] 169 00:05:07,181 --> 00:05:08,347 Okay. Here it goes. 170 00:05:09,217 --> 00:05:12,118 So, two scoops of ice cream is okay. 171 00:05:12,153 --> 00:05:13,519 But three? 172 00:05:13,554 --> 00:05:15,054 Three will kill you. 173 00:05:15,090 --> 00:05:16,022 Really? 174 00:05:16,057 --> 00:05:16,955 Yeah. 175 00:05:16,991 --> 00:05:19,492 Wow. Okay. 176 00:05:19,527 --> 00:05:20,692 Jack, we don't have to do this. 177 00:05:20,728 --> 00:05:21,660 No, no, no, no, no. 178 00:05:21,695 --> 00:05:22,628 No, keep them coming. 179 00:05:22,663 --> 00:05:23,729 - Hmm. - Okay. 180 00:05:23,764 --> 00:05:25,364 You want it. 181 00:05:26,501 --> 00:05:28,234 Sorry, Son. 182 00:05:28,269 --> 00:05:31,103 Disneyland is closed on the Fourth of July. 183 00:05:31,139 --> 00:05:33,071 [Sighs] 184 00:05:33,107 --> 00:05:34,205 [Sighs] Right. 185 00:05:34,241 --> 00:05:36,207 Of course they're not closed on America's birthday. 186 00:05:36,243 --> 00:05:39,310 Probably missed out on an epic fireworks show, 187 00:05:39,346 --> 00:05:40,779 some red, white, and blue cotton candy, 188 00:05:40,814 --> 00:05:42,848 but hey, live and learn. 189 00:05:42,883 --> 00:05:45,550 File that one under "trusting little boy." 190 00:05:45,585 --> 00:05:47,452 This guac tastes so fresh. 191 00:05:47,487 --> 00:05:49,454 It's not. 192 00:05:49,489 --> 00:05:53,458 So... I'm afraid to ask, but our old dog Spinach? 193 00:05:53,493 --> 00:05:56,127 Guess it's safe to assume that he didn't really go 194 00:05:56,163 --> 00:05:58,029 to that farm in Houstatlantavegas? 195 00:05:58,064 --> 00:05:59,430 His name was Nacho, 196 00:05:59,466 --> 00:06:02,367 and I'm not sure dad didn't throw him out of a moving car... 197 00:06:02,402 --> 00:06:04,469 - Okay, Nacho dead. - All right, then! 198 00:06:04,504 --> 00:06:07,138 Uh, we're done here. You know everything. 199 00:06:07,173 --> 00:06:09,774 Right, guys? He knows everything? 200 00:06:09,809 --> 00:06:11,441 - Mm-hmm. Yeah. - Everything. 201 00:06:11,477 --> 00:06:12,977 - You know it all. - Yep. 202 00:06:13,012 --> 00:06:14,545 [Door opens, closes] 203 00:06:14,580 --> 00:06:16,914 That was another lie. 204 00:06:16,949 --> 00:06:18,749 There's so much more. 205 00:06:18,785 --> 00:06:23,520 So... much... more. 206 00:06:26,525 --> 00:06:28,392 [Door closes] 207 00:06:28,427 --> 00:06:29,526 Ruby: Hey, Zoey. 208 00:06:29,562 --> 00:06:31,695 Listen, I'm trying to computer talk 209 00:06:31,730 --> 00:06:33,330 with my distant lover Davis... 210 00:06:33,365 --> 00:06:35,732 - Davis: Hi, Zoey. - and this damn thing isn't working. 211 00:06:35,767 --> 00:06:40,170 Now, how do I get my face and cleavage in the TV box? 212 00:06:40,205 --> 00:06:42,405 You know, Grandma's got a lot to work with, 213 00:06:42,440 --> 00:06:44,240 and Davis is getting dizzy. 214 00:06:44,275 --> 00:06:46,943 No, no, Zoey, you don't have to do this, okay? 215 00:06:46,978 --> 00:06:49,179 I-I'm happy to just talk to your grandma 216 00:06:49,214 --> 00:06:50,279 and see her face. 217 00:06:50,315 --> 00:06:52,015 Oh, he's just saying that. 218 00:06:52,050 --> 00:06:55,218 [Chuckles] He loves to sing to me. 219 00:06:55,253 --> 00:06:56,819 He's the only man I've ever known 220 00:06:56,854 --> 00:06:59,888 who could rock me to sleep singing James Ingram 221 00:06:59,924 --> 00:07:02,825 [Chuckles] except James Ingram. 222 00:07:02,860 --> 00:07:04,227 [Ding!] 223 00:07:04,262 --> 00:07:05,961 - Grandma! - Zoey, it's okay. 224 00:07:05,996 --> 00:07:08,497 I-I know your grandma has a past. 225 00:07:08,566 --> 00:07:09,732 Um... [Chuckles] 226 00:07:09,767 --> 00:07:12,000 Ca... Just put it in portrait instead of landscape. 227 00:07:12,036 --> 00:07:14,069 Portrait? What's that? 228 00:07:14,105 --> 00:07:15,037 Turn it to the side. 229 00:07:15,072 --> 00:07:15,938 Oh. 230 00:07:15,973 --> 00:07:18,707 Oh! Oh! 231 00:07:18,743 --> 00:07:20,008 There you are. 232 00:07:20,044 --> 00:07:21,844 Hello, Davis. [Chuckles] 233 00:07:21,879 --> 00:07:22,811 Ruby. 234 00:07:22,847 --> 00:07:23,912 - Get out, Zoey. - What? 235 00:07:23,948 --> 00:07:25,547 I swear to God This is your last warning. 236 00:07:25,582 --> 00:07:26,815 This was my first warning. 237 00:07:26,851 --> 00:07:27,983 Get out, sweet pea. 238 00:07:28,018 --> 00:07:29,317 - Get out! - Dear God! 239 00:07:29,353 --> 00:07:30,385 [Laughs] Okay! 240 00:07:30,420 --> 00:07:33,187 - Yeah. Sookie, Sookie now! - Oh, God. No. 241 00:07:33,223 --> 00:07:34,522 Hoo! 242 00:07:34,558 --> 00:07:35,957 Dre: Bow and I could not agree 243 00:07:35,992 --> 00:07:38,627 on which family member should take care of the kids, 244 00:07:38,662 --> 00:07:40,729 so it was back to the drawing board. 245 00:07:40,764 --> 00:07:41,896 W-What are you doing, Dre? 246 00:07:41,931 --> 00:07:43,265 You casting the new Spike Lee film? 247 00:07:43,300 --> 00:07:44,766 Lucy: No, we're looking at all of Dre's friends, 248 00:07:44,801 --> 00:07:47,501 trying to figure out who'd be the best guardian for his kids. 249 00:07:47,536 --> 00:07:49,203 Wh... Is that all of your friends? 250 00:07:49,239 --> 00:07:50,437 Every last one of them. 251 00:07:50,473 --> 00:07:51,806 Hurtful. 252 00:07:51,841 --> 00:07:53,674 Now, my first choice would be Gigi. 253 00:07:53,709 --> 00:07:55,476 Lifelong friend, megastar. 254 00:07:55,511 --> 00:07:58,079 They would never have to worry about money. 255 00:07:58,114 --> 00:07:59,814 Mm. Guess what she lacks in parental instincts 256 00:07:59,849 --> 00:08:01,649 she makes up for in decadent excess. 257 00:08:01,684 --> 00:08:04,017 That's an outstanding idea from the female diversity hire. 258 00:08:04,052 --> 00:08:06,153 - Wow. - Your children would be above the law. 259 00:08:06,188 --> 00:08:07,721 Like Blanket and Paris Jackson. 260 00:08:07,757 --> 00:08:09,790 - Gigi's out. - Mm. 261 00:08:09,825 --> 00:08:11,458 How about the round fellow with the little teeth? 262 00:08:11,494 --> 00:08:12,593 Is that Biz Markie? 263 00:08:12,628 --> 00:08:14,227 No. That's my boy, Sha. 264 00:08:14,263 --> 00:08:16,597 And, to be honest, I'm a little concerned 265 00:08:16,632 --> 00:08:19,199 that he won't be able to handle four kids. 266 00:08:19,234 --> 00:08:23,069 After all, he does live inside the IKEA in Carson. 267 00:08:23,105 --> 00:08:25,570 [Gasps] Is that Charlie? 268 00:08:25,606 --> 00:08:27,706 - Oh. - Who? 269 00:08:27,741 --> 00:08:30,542 - He used to work for you. - In which of my houses? 270 00:08:30,577 --> 00:08:32,011 Oh, my. - I've never seen him before in my life. 271 00:08:32,046 --> 00:08:33,578 Dre: I know he's not a good option. 272 00:08:33,614 --> 00:08:34,713 I just miss the guy. 273 00:08:34,748 --> 00:08:35,881 - Mm. No. - Come on, guys. 274 00:08:35,917 --> 00:08:36,882 I'm running out of friends. 275 00:08:36,918 --> 00:08:39,384 So... 276 00:08:39,420 --> 00:08:40,719 Drake it'll have to be, then. 277 00:08:40,754 --> 00:08:42,487 Whoa. You're friends with Drake? 278 00:08:42,523 --> 00:08:45,857 Never met him, but we're cut from the same exact cloth... 279 00:08:45,892 --> 00:08:47,992 ambitious, soulful [Inhales sharply] 280 00:08:48,028 --> 00:08:49,828 Fantastic beard game. 281 00:08:49,863 --> 00:08:50,762 He's Canadian. 282 00:08:50,798 --> 00:08:52,063 Drake is out. 283 00:08:52,098 --> 00:08:54,132 Stevens: Ah, what the hell, Dre. 284 00:08:54,167 --> 00:08:56,301 I'll take your little black kids. 285 00:08:56,337 --> 00:08:57,468 [Chuckles] 286 00:08:57,503 --> 00:08:58,803 Now, the world don't move That's... 287 00:08:58,839 --> 00:09:00,972 To the beat of just one drum _ 288 00:09:01,041 --> 00:09:03,107 What might be right for you _ 289 00:09:03,143 --> 00:09:04,809 May not be right for some 290 00:09:04,845 --> 00:09:06,911 They got diff'rent strokes 291 00:09:06,947 --> 00:09:09,013 It takes diff'rent strokes 292 00:09:09,049 --> 00:09:11,916 It takes diff'rent strokes to move the world 293 00:09:11,952 --> 00:09:13,318 Yes, it does 294 00:09:13,353 --> 00:09:16,954 It takes diff'rent strokes to move the world 295 00:09:16,989 --> 00:09:18,255 So after wasting 296 00:09:18,290 --> 00:09:20,725 me and my colleagues' entire day at work, 297 00:09:20,760 --> 00:09:22,326 I finally knew what I had to do. 298 00:09:22,362 --> 00:09:23,961 - Oh, Bow. - Hey. 299 00:09:23,996 --> 00:09:25,529 I've been thinking about who we should leave our children with. 300 00:09:25,565 --> 00:09:26,797 - Oh, me too. - Mm-hmm. 301 00:09:26,833 --> 00:09:28,298 And there's only one way to go. 302 00:09:28,334 --> 00:09:29,567 - My mom. - My mom. 303 00:09:29,602 --> 00:09:31,235 Wha... 304 00:09:33,234 --> 00:09:37,069 So, you want your mom, and I want my mom. 305 00:09:37,104 --> 00:09:38,537 - Mm-hmm. - Sounds like we have ourselves 306 00:09:38,572 --> 00:09:40,639 a good, old-fashioned mom-off. 307 00:09:40,675 --> 00:09:42,875 Dre, we are not having a mom-off. 308 00:09:42,910 --> 00:09:44,009 Then what are we gonna do? 309 00:09:44,045 --> 00:09:46,411 We are gonna sit our moms side by side, 310 00:09:46,446 --> 00:09:49,548 ask them questions, and see who's better. 311 00:09:49,583 --> 00:09:51,015 Oh, my God. 312 00:09:51,051 --> 00:09:52,284 We're having a mom-off. 313 00:09:52,319 --> 00:09:53,618 Mm-hmm. 314 00:09:53,654 --> 00:09:55,720 So, cursive's just busywork? 315 00:09:55,755 --> 00:09:57,955 I'm never going to use it again after third grade? 316 00:09:57,991 --> 00:10:00,192 Not unless you end up teaching third grade. 317 00:10:00,227 --> 00:10:03,260 So many lies. I can't take any more. 318 00:10:03,296 --> 00:10:04,595 Oh, so you don't want to hear 319 00:10:04,630 --> 00:10:06,798 about all the art projects you bring home from school. 320 00:10:06,833 --> 00:10:08,365 [Sighs] Don't tell me. 321 00:10:08,401 --> 00:10:09,533 Tell me. 322 00:10:09,569 --> 00:10:10,601 They don't all go 323 00:10:10,636 --> 00:10:12,603 to Grandma Alicia's "basement museum." 324 00:10:12,638 --> 00:10:14,572 Uh-oh. 325 00:10:14,607 --> 00:10:15,740 Oh. 326 00:10:15,775 --> 00:10:17,241 327 00:10:19,745 --> 00:10:21,445 There's no Jackenheim? 328 00:10:21,480 --> 00:10:23,347 [Both laugh] 329 00:10:23,382 --> 00:10:25,782 Whoa, whoa, whoa. You're laughing pretty hard. 330 00:10:25,818 --> 00:10:27,351 You're not exactly bulletproof. 331 00:10:27,386 --> 00:10:28,552 What are you saying? 332 00:10:28,588 --> 00:10:29,786 It's amazing how, 333 00:10:29,822 --> 00:10:32,556 after eight years of so many adventures, 334 00:10:32,592 --> 00:10:35,225 Squeaks the Frog has remained so pristine. 335 00:10:35,260 --> 00:10:38,095 Because mom handwashes him with Woolite and love. 336 00:10:38,130 --> 00:10:40,063 Squeaks has been with me since I was a baby. 337 00:10:40,099 --> 00:10:41,064 No. 338 00:10:41,100 --> 00:10:42,866 This Chinese bulk-rate trinket 339 00:10:42,901 --> 00:10:44,367 has been with you since Tuesday. 340 00:10:44,402 --> 00:10:46,136 [Chuckles] 341 00:10:47,305 --> 00:10:48,605 Oh. 342 00:10:48,640 --> 00:10:50,006 There's another case of them 343 00:10:50,042 --> 00:10:51,741 in the garage under the jumper cables. 344 00:10:51,776 --> 00:10:52,675 But I... 345 00:10:52,711 --> 00:10:54,043 Remember when dad said 346 00:10:54,078 --> 00:10:56,078 he was driving back To Disneyland to find Squeaks? 347 00:10:56,114 --> 00:10:59,081 Well, he just went to Wendy's, got himself a Frosty, 348 00:10:59,117 --> 00:11:01,251 and listened to a podcast. 349 00:11:01,286 --> 00:11:03,519 How do you know this, Longhead? 350 00:11:03,555 --> 00:11:04,920 I was there. 351 00:11:04,956 --> 00:11:07,256 I had a loaded potato. 352 00:11:07,291 --> 00:11:08,624 353 00:11:10,661 --> 00:11:13,595 He's taking way too much pleasure in this. 354 00:11:13,631 --> 00:11:16,165 Well, thank you both for joining us. 355 00:11:16,200 --> 00:11:17,933 - Dre: Mm-hmm. - Peace to all. 356 00:11:17,969 --> 00:11:19,601 Andre, You're looking well fed. 357 00:11:19,637 --> 00:11:21,637 And we're off. Hmm. 358 00:11:21,672 --> 00:11:23,139 Mommy, is everything okay? 359 00:11:23,174 --> 00:11:24,806 Yes, my eye's just a little bit sensitive. 360 00:11:24,841 --> 00:11:25,974 - Oh. - To poo. 361 00:11:26,009 --> 00:11:27,175 It's... They're... They're sensitive. 362 00:11:27,210 --> 00:11:28,744 - That's... They're sens... - Look at them. 363 00:11:28,779 --> 00:11:30,111 - They look pinkish to me. - Okay. 364 00:11:30,147 --> 00:11:32,180 Okay, Dre and I have been talking about 365 00:11:32,215 --> 00:11:33,148 and trying to decide 366 00:11:33,183 --> 00:11:35,450 who we would leave our kids with 367 00:11:35,486 --> 00:11:37,386 if anything ever happened to us. 368 00:11:37,421 --> 00:11:38,987 Is something happening to my baby? 369 00:11:39,022 --> 00:11:40,021 - No. - Mom. 370 00:11:40,056 --> 00:11:41,022 Oh, you got the sugar, don't you? 371 00:11:41,057 --> 00:11:42,123 We're gonna fight this thing, baby. 372 00:11:42,159 --> 00:11:43,691 - Mama... - You believe that. 373 00:11:43,726 --> 00:11:44,625 I'm fine. 374 00:11:48,131 --> 00:11:49,831 Is there something wrong with Rainbow? 375 00:11:49,866 --> 00:11:50,731 Uh... 376 00:11:50,767 --> 00:11:51,933 - No. - No. 377 00:11:51,968 --> 00:11:53,634 Nothing is wrong with me, Ruby. 378 00:11:53,670 --> 00:11:55,036 Matter of opinion. 379 00:11:55,071 --> 00:11:56,837 - Talking to a computer. - Mama. 380 00:11:56,872 --> 00:11:58,406 Yeah, there's some [bleep] wrong, all right. 381 00:11:58,441 --> 00:12:00,207 - Okay. - Please, please. 382 00:12:00,242 --> 00:12:01,609 Just tell us what we can do to help. 383 00:12:01,644 --> 00:12:02,743 Rainbow: Okay. 384 00:12:02,779 --> 00:12:03,877 Well, Dre and I have a couple of questions. 385 00:12:03,913 --> 00:12:04,878 Mm-hmm. 386 00:12:04,914 --> 00:12:06,647 What would you do 387 00:12:06,683 --> 00:12:08,949 to help our children make good decisions 388 00:12:08,984 --> 00:12:09,983 in a crisis? 389 00:12:10,019 --> 00:12:12,886 Oh! I would do something fantastic! 390 00:12:12,922 --> 00:12:13,954 - Mm. - Okay. 391 00:12:13,989 --> 00:12:15,322 Oh, you're gonna love it! 392 00:12:15,357 --> 00:12:17,657 It's gonna be huge! 393 00:12:17,693 --> 00:12:19,960 We're gonna make this family great again! 394 00:12:19,995 --> 00:12:20,961 [Pounds on table] Boom! 395 00:12:20,996 --> 00:12:21,929 - [Laughs] - Nailed it. 396 00:12:21,964 --> 00:12:23,864 My mama all day, er'day. 397 00:12:23,899 --> 00:12:24,832 Ha ha! 398 00:12:24,867 --> 00:12:25,899 She didn't say anything. 399 00:12:25,935 --> 00:12:28,235 Oh, I think she said everything. 400 00:12:28,270 --> 00:12:29,669 - Everything! - No, she... 401 00:12:29,705 --> 00:12:30,837 - No, yes, she did. - No. She did not say anything. 402 00:12:30,872 --> 00:12:32,138 She did. 403 00:12:32,173 --> 00:12:33,938 Okay, well, why don't we just ask my mom, okay? 404 00:12:34,058 --> 00:12:35,608 - Go. - What would you do, Mom? 405 00:12:35,644 --> 00:12:36,643 I would sit them down, 406 00:12:36,678 --> 00:12:37,910 have them take a deep breath, 407 00:12:37,946 --> 00:12:39,379 have them weigh their options... 408 00:12:39,414 --> 00:12:41,280 Ah, that sounds good. 409 00:12:41,316 --> 00:12:42,782 [Laughs] 410 00:12:42,818 --> 00:12:44,551 And then access their spirit animals. 411 00:12:44,586 --> 00:12:46,352 - Uh... - There it goes. 412 00:12:46,387 --> 00:12:49,488 Listen, what I want to know is why is this a conversation? 413 00:12:49,523 --> 00:12:51,157 She's not even here! 414 00:12:51,192 --> 00:12:53,692 You can't parent over a computer! 415 00:12:53,728 --> 00:12:56,162 Can I just say that it doesn't matter where I am. 416 00:12:56,197 --> 00:12:58,197 Our energy transcends space and time. 417 00:12:58,233 --> 00:13:00,266 It doesn't matter where any of us are. 418 00:13:00,301 --> 00:13:02,301 Well, if it doesn't matter where you are, 419 00:13:02,337 --> 00:13:04,002 then why are you here? 420 00:13:04,037 --> 00:13:06,238 [Chuckles] You're fired! 421 00:13:06,273 --> 00:13:07,373 - Hey. - [Scoffs] 422 00:13:07,408 --> 00:13:08,306 - That's enough out of... - Hey! 423 00:13:08,342 --> 00:13:09,541 It's enough of it! 424 00:13:09,577 --> 00:13:10,676 Don't bring me down here 425 00:13:10,711 --> 00:13:12,778 for no computer talk no more with that woman. 426 00:13:14,815 --> 00:13:15,748 Hey, Junior. 427 00:13:15,783 --> 00:13:16,815 We just want to thank you 428 00:13:16,851 --> 00:13:18,049 for giving us the straight talk. 429 00:13:18,085 --> 00:13:19,617 Diane: It's that kind of candor 430 00:13:19,652 --> 00:13:21,987 that the President of the United States of America 431 00:13:22,022 --> 00:13:25,023 values when he calls you on your birthday every year. 432 00:13:25,058 --> 00:13:26,657 Why would you bring that up? 433 00:13:26,693 --> 00:13:28,593 Dre: [As President Obama] Happy Birthday, Junior. 434 00:13:28,628 --> 00:13:30,028 Thank you for all of your help 435 00:13:30,063 --> 00:13:32,964 in getting our country through the latest financial crisis. 436 00:13:33,000 --> 00:13:34,499 Junior: You're welcome, Mr. President. 437 00:13:34,534 --> 00:13:36,333 And I appreciate the nod you gave me 438 00:13:36,369 --> 00:13:37,535 during the State of the Union. 439 00:13:37,570 --> 00:13:38,469 I saw it. 440 00:13:38,505 --> 00:13:40,605 Good! I hoped that you would. 441 00:13:40,640 --> 00:13:42,907 You know, Malia will need a prom date this year... 442 00:13:42,942 --> 00:13:45,075 Oh, I don't know, Mr. President. 443 00:13:45,111 --> 00:13:46,577 No, no, no, no, no, no. 444 00:13:46,613 --> 00:13:48,078 You are a catch, 445 00:13:48,114 --> 00:13:49,980 and Malia would be lucky to have you. 446 00:13:50,016 --> 00:13:51,215 Go to LAX. 447 00:13:51,250 --> 00:13:53,284 Air Force One will be waiting for you. 448 00:13:53,319 --> 00:13:55,552 The code word "Buttress." 449 00:13:55,587 --> 00:13:56,620 [Both laugh] 450 00:13:56,655 --> 00:13:58,822 Buttress. Got it. 451 00:13:58,857 --> 00:13:59,823 [Cellphone beeps] 452 00:13:59,858 --> 00:14:01,458 Your brother's an idiot. 453 00:14:01,493 --> 00:14:02,492 [Laughter] 454 00:14:03,662 --> 00:14:04,761 [Chuckles] 455 00:14:04,797 --> 00:14:05,862 I always thought 456 00:14:05,898 --> 00:14:08,065 he was a little loose-lipped about Iran. 457 00:14:08,100 --> 00:14:10,099 Hurts, doesn't it? 458 00:14:10,135 --> 00:14:11,935 That was for Squeaks... 459 00:14:11,970 --> 00:14:13,537 O.G. Squeaks. 460 00:14:17,175 --> 00:14:19,142 461 00:14:20,111 --> 00:14:21,745 You monsters. 462 00:14:21,780 --> 00:14:23,980 You know, I've been thinking. 463 00:14:24,015 --> 00:14:27,283 - Your mama's so crazy... - Rainbow: Oh. Seriously? 464 00:14:27,319 --> 00:14:28,717 Dre, really? This is where we're at? 465 00:14:28,753 --> 00:14:30,019 You're making "your mama" jokes? 466 00:14:30,055 --> 00:14:32,088 - I'm not making jokes. - Mm-hmm. 467 00:14:32,123 --> 00:14:34,424 All I'm saying is that your mama... 468 00:14:34,459 --> 00:14:35,891 your mother... Oh, God. 469 00:14:35,927 --> 00:14:37,260 Is so out of touch 470 00:14:37,295 --> 00:14:39,996 that she thought Taco Bell was a Mexican phone company. 471 00:14:40,031 --> 00:14:41,630 [Laughs] Mm-hmm. Really? Okay. 472 00:14:41,666 --> 00:14:45,501 Well, your mother is so dumb 473 00:14:45,536 --> 00:14:47,369 that she sat in a treehouse 474 00:14:47,404 --> 00:14:49,438 'cause she wanted to be a branch manager. 475 00:14:49,474 --> 00:14:50,439 - Oh. - Mm-hmm. 476 00:14:50,475 --> 00:14:51,607 Well, your mama is so stupid... 477 00:14:51,642 --> 00:14:52,942 Oh! Dre, stop. 478 00:14:52,977 --> 00:14:53,943 Oh. Okay. 479 00:14:53,978 --> 00:14:55,110 Come on. Seriously? 480 00:14:55,145 --> 00:14:57,145 The fact that you even 481 00:14:57,181 --> 00:14:59,414 consider your mother for a minute 482 00:14:59,450 --> 00:15:01,149 makes me question your judgment. 483 00:15:01,185 --> 00:15:02,817 Your mom is basically Donald Trump 484 00:15:02,853 --> 00:15:04,819 in polyester sweats and kitten heels. 485 00:15:04,855 --> 00:15:07,022 Uh, well, the fact That you want to leave our kids 486 00:15:07,057 --> 00:15:09,724 with a woman who rides shotgun in a poo bus 487 00:15:09,759 --> 00:15:12,194 makes me question your judgment as a parent. 488 00:15:12,229 --> 00:15:13,195 My judgment? 489 00:15:13,230 --> 00:15:14,562 Oh, yeah. 490 00:15:14,598 --> 00:15:16,163 You know, if something were to happen to me, 491 00:15:16,199 --> 00:15:18,700 I'm not sure I'd leave my children with you. 492 00:15:18,735 --> 00:15:20,334 Well, you don't have any choice. 493 00:15:20,370 --> 00:15:21,736 Oh, I have a choice. 494 00:15:21,771 --> 00:15:23,805 I choose to outlive you. 495 00:15:23,840 --> 00:15:26,007 [Laughs] 496 00:15:26,042 --> 00:15:28,042 Good luck with that, buddy. 497 00:15:28,077 --> 00:15:30,378 I woke up this morning, and I had a kale smoothie. 498 00:15:30,413 --> 00:15:32,613 You woke up and had a sleeve of Pop-Tarts 499 00:15:32,648 --> 00:15:33,847 and a pack of bacon. 500 00:15:33,883 --> 00:15:34,982 I like my odds. 501 00:15:36,119 --> 00:15:38,285 It was a low-sodium Canadian bacon. 502 00:15:38,321 --> 00:15:39,620 Mm-hmm. Still ham. 503 00:15:41,353 --> 00:15:43,716 Kids, if you're watching this, I'm dead. 504 00:15:43,836 --> 00:15:45,245 So I've gone ahead and put everything 505 00:15:45,365 --> 00:15:47,573 I won't be around to teach you on video... 506 00:15:47,609 --> 00:15:51,044 everything I stand for, Dre's ways, 507 00:15:51,079 --> 00:15:53,913 or as I like to call them, "Dways." 508 00:15:53,949 --> 00:15:54,981 Dways number one. 509 00:15:57,352 --> 00:16:00,986 Never put your baseball hat on straight. 510 00:16:01,022 --> 00:16:02,655 You always cock it to the side. 511 00:16:02,690 --> 00:16:05,024 But don't cock it too far. 512 00:16:05,059 --> 00:16:07,926 You're a Johnson, not a Wayans. 513 00:16:07,962 --> 00:16:09,595 - What are you doing? - Huh? 514 00:16:09,631 --> 00:16:11,497 Oh. 515 00:16:11,533 --> 00:16:13,065 Leaving the kids some rules behind. 516 00:16:13,100 --> 00:16:14,167 Oh. 517 00:16:14,202 --> 00:16:16,536 This morning, I tried drinking a kale smoothie, 518 00:16:16,571 --> 00:16:17,736 and my body rejected it. 519 00:16:17,772 --> 00:16:18,837 Oh, yeah. 520 00:16:18,873 --> 00:16:21,006 So I ended up chasing it with a chocolate shake. 521 00:16:21,042 --> 00:16:21,940 Let's face it, Bow. 522 00:16:21,976 --> 00:16:23,909 There's no way I'm outliving you. 523 00:16:23,944 --> 00:16:26,311 Hell, to be honest, I'm on borrowed time. 524 00:16:26,346 --> 00:16:28,346 I know that, baby. 525 00:16:28,382 --> 00:16:31,717 My sweet morning surprise is seeing your eyes open. 526 00:16:31,752 --> 00:16:33,485 [Both chuckle] 527 00:16:33,520 --> 00:16:34,819 - I'm sorry, Bow. - Oh. 528 00:16:34,854 --> 00:16:36,087 You know, I don't want to think 529 00:16:36,122 --> 00:16:37,722 about not being here for our kids. 530 00:16:37,757 --> 00:16:38,923 Oh, God. 531 00:16:38,958 --> 00:16:40,559 - I don't, either. I don't, either. - You know? 532 00:16:40,594 --> 00:16:43,628 And recording these Dways, it... it brought it all home. 533 00:16:43,664 --> 00:16:44,796 [Sighs] 534 00:16:44,831 --> 00:16:47,031 You have no idea how many takes I ruined. 535 00:16:48,868 --> 00:16:51,302 [Voice breaking] Don't order tilapia. 536 00:16:51,337 --> 00:16:54,038 There's no such fish as tilapia. 537 00:16:54,074 --> 00:16:58,743 It's whatever unidentified fish they happen to find that day. 538 00:16:58,778 --> 00:17:01,412 When I think about not being here 539 00:17:01,447 --> 00:17:04,515 to teach my kids about trash fish, 540 00:17:04,550 --> 00:17:06,383 it's just too much. 541 00:17:06,419 --> 00:17:10,020 [Voice breaking] I didn't know about tilapia. 542 00:17:10,055 --> 00:17:11,589 I didn't know. 543 00:17:11,624 --> 00:17:13,790 It's not even fish. 544 00:17:13,826 --> 00:17:14,825 What is it? 545 00:17:14,860 --> 00:17:15,792 It's trash. 546 00:17:15,828 --> 00:17:17,428 [Sobbing] No! 547 00:17:17,463 --> 00:17:19,196 It's trash fish. 548 00:17:19,232 --> 00:17:20,297 [Sobs] 549 00:17:20,333 --> 00:17:22,933 They do need us both. They need us both. 550 00:17:22,968 --> 00:17:24,434 Maybe... [Sniffles] 551 00:17:24,469 --> 00:17:27,137 Maybe we should think about your parents again. 552 00:17:27,172 --> 00:17:29,206 Maybe they can move the doody bus here. 553 00:17:29,241 --> 00:17:32,175 No, Dre. No. 554 00:17:32,211 --> 00:17:33,576 [Sniffles] Okay. 555 00:17:33,612 --> 00:17:35,578 [Breathing deeply] 556 00:17:40,118 --> 00:17:41,351 It should be Ruby. 557 00:17:41,386 --> 00:17:42,652 What? 558 00:17:42,687 --> 00:17:43,653 Ruby! 559 00:17:43,688 --> 00:17:45,921 - What? - Yes, Dre. 560 00:17:45,957 --> 00:17:51,193 Even though she and I don't agree on... 561 00:17:51,229 --> 00:17:52,228 anything. 562 00:17:52,264 --> 00:17:53,730 - Uh-huh. - Okay? 563 00:17:54,899 --> 00:17:56,832 She adores the kids. 564 00:17:56,868 --> 00:17:58,167 And they love her. 565 00:17:58,202 --> 00:17:59,168 Yeah. 566 00:17:59,203 --> 00:18:00,836 And she practically lives here. 567 00:18:00,872 --> 00:18:03,939 And she is not going anywhere. 568 00:18:03,975 --> 00:18:05,141 Yeah. 569 00:18:05,176 --> 00:18:06,842 Evil never dies. 570 00:18:06,878 --> 00:18:08,844 It cannot be Grandma. 571 00:18:08,880 --> 00:18:09,912 - Huh? - What? 572 00:18:09,947 --> 00:18:12,214 She is half teenager, half elderly person. 573 00:18:12,250 --> 00:18:13,181 Oh. 574 00:18:13,216 --> 00:18:14,816 It's a bad mix. 575 00:18:14,851 --> 00:18:17,386 I don't have the heart 576 00:18:17,421 --> 00:18:19,988 To hurt you 577 00:18:20,023 --> 00:18:21,556 It's the last thing I want to do 578 00:18:21,592 --> 00:18:23,659 [Fire ignites] 579 00:18:23,694 --> 00:18:25,160 Fire. Fire. 580 00:18:25,195 --> 00:18:26,395 Fire! Ruby! 581 00:18:26,430 --> 00:18:27,796 - Ruby, wake up! - Oh, my goodness! Grandma! 582 00:18:27,831 --> 00:18:30,031 Fire! 583 00:18:30,066 --> 00:18:32,400 While you two have been arguing all week 584 00:18:32,435 --> 00:18:34,269 about who should Be taking care of the family, 585 00:18:34,304 --> 00:18:36,171 I've been taking care of the family. 586 00:18:36,206 --> 00:18:38,139 I had to write a convincing letter 587 00:18:38,175 --> 00:18:39,740 from the President of the United States 588 00:18:39,776 --> 00:18:40,942 to Junior. 589 00:18:42,745 --> 00:18:44,612 Wait a second. 590 00:18:44,647 --> 00:18:46,414 No stamp? 591 00:18:46,449 --> 00:18:47,782 Hand delivered?! 592 00:18:49,218 --> 00:18:50,484 All right! 593 00:18:50,520 --> 00:18:53,053 I drove over a new Squeaks five times 594 00:18:53,088 --> 00:18:54,955 to re-create the original Squeaks. 595 00:18:54,990 --> 00:18:56,691 [Gasps] 596 00:18:56,726 --> 00:18:58,158 [Chuckles] 597 00:18:58,194 --> 00:18:59,259 How'd you find him? 598 00:18:59,295 --> 00:19:01,094 I called Disneyland and made them drain 599 00:19:01,130 --> 00:19:02,562 the "Pirates of the Caribbean." 600 00:19:02,597 --> 00:19:03,463 He was at the bottom. 601 00:19:03,498 --> 00:19:05,098 - I knew it! - Mmhmm. 602 00:19:05,134 --> 00:19:07,000 Hmm. Move out the way. 603 00:19:07,036 --> 00:19:09,203 And I've created an actual Jackenheim 604 00:19:09,238 --> 00:19:10,537 for all of Jack's art. 605 00:19:10,572 --> 00:19:11,638 - Oh. - Oh. 606 00:19:11,673 --> 00:19:13,540 [Both chuckle] 607 00:19:13,575 --> 00:19:16,176 Rainbow: Impressive. 608 00:19:16,212 --> 00:19:17,978 Wow. 609 00:19:18,013 --> 00:19:21,448 But we can't keep all this junk in our dining room. I mean... 610 00:19:21,483 --> 00:19:22,782 - Just don't eat it. - Oh. 611 00:19:22,818 --> 00:19:25,151 Put it in a box in the garage like a normal person. 612 00:19:25,186 --> 00:19:26,319 Oh. Okay. 613 00:19:26,355 --> 00:19:28,388 Anyway, if something ever happens to you guys, 614 00:19:28,423 --> 00:19:30,523 no one's taking care of my brothers and sister 615 00:19:30,559 --> 00:19:31,658 besides me. 616 00:19:31,693 --> 00:19:33,393 Oh. 617 00:19:34,696 --> 00:19:37,196 [Sighs] Zoey, I... 618 00:19:37,232 --> 00:19:38,898 I don't know what to say. 619 00:19:38,933 --> 00:19:40,666 Just don't die. I'm almost 18. 620 00:19:40,701 --> 00:19:43,336 If you make it another 22 months, we're all good. 621 00:19:43,371 --> 00:19:44,403 - Oh. - Oh, my goodness. 622 00:19:44,438 --> 00:19:45,571 - I just want to hug. - No, thank you. 623 00:19:45,606 --> 00:19:46,772 Okay. 624 00:19:48,042 --> 00:19:49,608 [Sighs] 625 00:19:49,643 --> 00:19:53,245 So, we just have to hold on till she's 18, 626 00:19:53,280 --> 00:19:54,780 - and then I'm out of here. - Wha... 627 00:19:54,815 --> 00:19:57,583 I don't think That's what she was saying. 628 00:19:57,618 --> 00:20:00,051 - That's what I heard. - Oh. Okay. 629 00:20:01,756 --> 00:20:03,555 Dre: So, we landed on Zoey. 630 00:20:03,591 --> 00:20:05,657 Of course, she won't be alone, 631 00:20:05,693 --> 00:20:08,126 she'll have a village of crazy grandparents, 632 00:20:08,161 --> 00:20:10,762 extended family, super-rich megastars, 633 00:20:10,797 --> 00:20:12,430 and IKEA dwellers. 634 00:20:12,465 --> 00:20:14,266 She'll have help from everyone. 635 00:20:14,301 --> 00:20:15,867 It's just love 636 00:20:15,903 --> 00:20:17,969 Who would have thought at the end of the day, 637 00:20:18,005 --> 00:20:20,405 the best person to take care of our children 638 00:20:20,440 --> 00:20:21,940 is one of our children? 639 00:20:21,975 --> 00:20:24,142 We can hold you down and let the rest of them know 640 00:20:24,177 --> 00:20:26,143 We got you and we won't let go 641 00:20:26,178 --> 00:20:27,612 It's just love 642 00:20:27,647 --> 00:20:29,814 We can hold you down and let the rest of them know 643 00:20:29,849 --> 00:20:32,016 We got you and we won't let go 644 00:20:32,051 --> 00:20:33,250 Trust love 645 00:20:35,052 --> 00:20:37,071 Hey, babies! Oh. 646 00:20:37,191 --> 00:20:40,335 If you're watching this, I'm dead. 647 00:20:40,370 --> 00:20:41,469 [Sobs] [Beep] 648 00:20:41,505 --> 00:20:43,105 In the tragic event 649 00:20:43,140 --> 00:20:46,408 [Voice breaking] that I die before your father, 650 00:20:46,443 --> 00:20:48,777 please delete all of his Dways. 651 00:20:48,813 --> 00:20:51,513 [Beep] I've set up a condo for you in Chatsworth. 652 00:20:51,548 --> 00:20:53,047 He will never find it. 653 00:20:53,082 --> 00:20:54,449 You go there. 654 00:20:54,518 --> 00:20:57,819 Go there and tell the doorman who you are. 655 00:20:57,854 --> 00:21:00,689 [Beep] The password is "buttress." 656 00:21:00,739 --> 00:21:05,289 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.