All language subtitles for Black-ish s01e06 Prank King.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,939 --> 00:00:08,808 Dre: Halloween has always been my favorite holiday, 2 00:00:08,875 --> 00:00:10,976 and not just because it lets me show off 3 00:00:11,044 --> 00:00:13,212 my killer decorating skills. 4 00:00:14,514 --> 00:00:16,816 What? It doesn't look like a John Woo movie 5 00:00:16,883 --> 00:00:18,617 when you decorate for Halloween? 6 00:00:18,685 --> 00:00:21,454 Hmm. You must not be doing it right. 7 00:00:26,359 --> 00:00:28,527 But what I love most about Halloween 8 00:00:28,595 --> 00:00:31,397 is a Johnson family tradition I like to call 9 00:00:31,465 --> 00:00:34,133 "pranking the living crap out of each other." 10 00:00:34,201 --> 00:00:35,234 Guys, come here. 11 00:00:35,302 --> 00:00:36,302 Come meet your new cousin, Colton. 12 00:00:36,369 --> 00:00:37,770 Aunt Jill says be very careful 13 00:00:37,838 --> 00:00:39,505 - when you hold him, all right? - So sweet. 14 00:00:39,573 --> 00:00:41,273 (All screaming) (Laughs) 15 00:00:41,341 --> 00:00:43,242 You thought you killed the baby! 16 00:00:43,310 --> 00:00:44,276 (Laughs) 17 00:00:44,344 --> 00:00:45,744 (Screams) It's not real! 18 00:00:45,812 --> 00:00:47,513 Bam! Oh, he kicked the baby! 19 00:00:47,581 --> 00:00:48,914 (Shouts) 20 00:00:48,982 --> 00:00:50,783 (Laughs) 21 00:00:51,553 --> 00:00:54,709 But the kids also hold their own with the pranks, 22 00:00:54,805 --> 00:00:56,139 especially Zoey. 23 00:00:56,304 --> 00:00:57,022 (Cellphone ringing) 24 00:00:57,668 --> 00:01:00,724 Hey, Junior, there's a girl named Sophie calling you. 25 00:01:00,726 --> 00:01:01,693 Junior: Sophie? 26 00:01:01,760 --> 00:01:03,795 Sophie's calling me? (Gasps) 27 00:01:03,862 --> 00:01:04,395 Whoa! 28 00:01:04,463 --> 00:01:05,863 (Thud) 29 00:01:05,931 --> 00:01:07,231 (Groaning) Sophie. 30 00:01:07,299 --> 00:01:09,567 But when it comes to the most devilish pranks, 31 00:01:09,635 --> 00:01:11,369 no one can top me. 32 00:01:11,437 --> 00:01:13,271 What is... 33 00:01:13,339 --> 00:01:14,572 A bra? 34 00:01:14,640 --> 00:01:16,507 That's why they call me "the prank king." 35 00:01:16,575 --> 00:01:17,642 Trashy purple underwear? 36 00:01:17,710 --> 00:01:18,943 What's going on? 37 00:01:19,011 --> 00:01:20,011 Who's in there? 38 00:01:20,079 --> 00:01:21,012 - Rainbow: Who is in there?! - What? 39 00:01:21,080 --> 00:01:22,113 - Who's in the closet? - Nobody. 40 00:01:22,181 --> 00:01:23,581 - Who's in the closet? - What closet? 41 00:01:23,649 --> 00:01:24,582 (All shouting) 42 00:01:24,650 --> 00:01:26,017 (Gasps) 43 00:01:26,085 --> 00:01:28,453 You thought dad was blowing up your marriage. 44 00:01:28,520 --> 00:01:30,254 I'm telling you. 45 00:01:30,322 --> 00:01:33,291 This long-standing tradition really bonds us together... 46 00:01:33,359 --> 00:01:36,461 At least, it does when Bow can take a freakin' joke. 47 00:01:36,528 --> 00:01:38,329 Dre: Good going, you guys. (Laughs) 48 00:01:38,330 --> 00:01:39,973 Black-ish - 01x06 "The Prank King" 49 00:01:39,975 --> 00:01:42,877 sync and correction by solfieri www.addic7ed.com 50 00:01:43,402 --> 00:01:45,303 (Exhales sharply) 51 00:01:45,371 --> 00:01:46,704 Oh, look at that... 52 00:01:46,772 --> 00:01:49,307 A fake spider in my night-guard case. 53 00:01:49,375 --> 00:01:50,808 (Chuckles) Aww. 54 00:01:50,876 --> 00:01:52,143 The twins must have tried to prank me. 55 00:01:52,211 --> 00:01:55,113 (Chuckles) Stupid twins. 56 00:01:55,180 --> 00:01:56,814 Oh, my God. 57 00:01:56,882 --> 00:01:57,815 Huh? 58 00:01:57,883 --> 00:01:59,283 - It's you. - What? 59 00:01:59,351 --> 00:02:00,985 You're the stupid twins. 60 00:02:01,053 --> 00:02:02,553 Come on, Bow. 61 00:02:02,621 --> 00:02:04,288 Make an effort. 62 00:02:04,356 --> 00:02:06,023 - Oh, that was my warm up. - Oh? 63 00:02:06,091 --> 00:02:07,592 You just need to prepare 64 00:02:07,659 --> 00:02:10,161 to be dethroned this year, prank king. 65 00:02:10,229 --> 00:02:11,629 What? Oh. Oh, you... 66 00:02:11,697 --> 00:02:13,498 - You really think you're gonna get me? - Yeah. 67 00:02:13,565 --> 00:02:15,199 Huh. Your poker face gives away more 68 00:02:15,267 --> 00:02:17,335 than an episode of "Oprah's favorite things." 69 00:02:17,403 --> 00:02:19,170 (Laughs) I knew it! 70 00:02:19,238 --> 00:02:21,472 Secret Oprah fan. Yes! 71 00:02:21,540 --> 00:02:24,142 Yes, I am. I miss her every day. 72 00:02:24,209 --> 00:02:25,309 Don't you love her? 73 00:02:25,377 --> 00:02:26,511 Here's a tip from the prank king. 74 00:02:26,578 --> 00:02:28,012 Okay. Fake spiders... 75 00:02:28,080 --> 00:02:29,046 - Yes? - ... Bush league. 76 00:02:29,114 --> 00:02:30,214 - Oh, come on. - You want to prank? 77 00:02:30,282 --> 00:02:31,482 - Use real spiders. - What? 78 00:02:31,550 --> 00:02:32,750 - Like that one. - What? 79 00:02:32,818 --> 00:02:33,751 (Gasps, screams) 80 00:02:33,819 --> 00:02:34,919 Oh! (Grunting) 81 00:02:34,987 --> 00:02:36,754 Oh, hey, babe, babe, babe, babe, babe. 82 00:02:36,822 --> 00:02:38,755 I was joking, all right? 83 00:02:38,757 --> 00:02:40,391 - It's fake. - What? 84 00:02:40,459 --> 00:02:42,593 But the superglue on that magazine? 85 00:02:42,661 --> 00:02:43,594 Totally real. 86 00:02:43,662 --> 00:02:44,729 What? 87 00:02:44,797 --> 00:02:46,230 Dre, that is not funny. 88 00:02:46,298 --> 00:02:47,298 - Dre! - Yes, it is! 89 00:02:47,366 --> 00:02:48,766 Dre, I have surgery in the morning. 90 00:02:48,834 --> 00:02:50,501 Well, I'm about to go to bed. 91 00:02:50,569 --> 00:02:51,502 What?! 92 00:02:51,570 --> 00:02:52,870 (Sighs) 93 00:02:52,938 --> 00:02:55,072 (Door creaks) 94 00:02:56,808 --> 00:02:58,108 - Babe? - Hmm? 95 00:02:58,110 --> 00:02:59,076 What was that? 96 00:02:59,210 --> 00:03:00,677 I didn't hear anything. 97 00:03:00,679 --> 00:03:01,679 You're so paranoid. 98 00:03:01,747 --> 00:03:03,347 You always think you hear something, Dre. 99 00:03:03,415 --> 00:03:05,283 No, no, babe. I definitely heard something. 100 00:03:05,350 --> 00:03:07,084 - Hmm? - This could be it... 101 00:03:07,152 --> 00:03:08,419 - The home invasion. - What? 102 00:03:08,487 --> 00:03:09,921 Okay, babe, babe, babe, babe. You go and check. 103 00:03:09,988 --> 00:03:11,055 - No! What? - Go check. 104 00:03:11,123 --> 00:03:12,089 Dre, you go check. 105 00:03:12,157 --> 00:03:13,257 Okay, you're right. You're right. 106 00:03:13,325 --> 00:03:14,992 - I'll go check. I'll go check. - Okay. 107 00:03:15,060 --> 00:03:16,694 (Exhaling sharply) 108 00:03:19,865 --> 00:03:22,433 All right, family room... clear. 109 00:03:22,501 --> 00:03:24,335 - Patio... clear. - What? 110 00:03:24,403 --> 00:03:25,937 Fridge... too clear. 111 00:03:26,004 --> 00:03:27,605 - You got to shop. What? - Dre. 112 00:03:27,673 --> 00:03:29,740 Why do you have a camera in the refrigerator? 113 00:03:29,808 --> 00:03:32,210 To see what's in there to determine if I'm gonna go downstairs or not. 114 00:03:32,277 --> 00:03:35,346 - You know, saves me a trip. - You are the laziest man I ever met. 115 00:03:35,414 --> 00:03:36,347 What? 116 00:03:36,415 --> 00:03:37,648 Are there any grapes in there? 117 00:03:37,716 --> 00:03:39,217 - Uh, no. - Oh. 118 00:03:39,284 --> 00:03:40,551 (Door creaks) (Both scream) What? 119 00:03:40,619 --> 00:03:42,153 Oh. 120 00:03:42,221 --> 00:03:43,921 Both: Hey, babies. 121 00:03:43,989 --> 00:03:46,190 Diane had a nightmare and told me about it, 122 00:03:46,258 --> 00:03:48,159 and now I'm more scared than she is. 123 00:03:48,227 --> 00:03:50,027 Can we sleep in your room tonight? 124 00:03:50,095 --> 00:03:51,095 Yeah, come on. Come on, come on. 125 00:03:51,163 --> 00:03:52,730 Get in here. Just get up. 126 00:03:52,798 --> 00:03:53,965 Get in here. 127 00:03:54,032 --> 00:03:55,500 Ow. (Sighs) 128 00:03:55,567 --> 00:03:57,468 (Sighs) (Sighs) 129 00:03:57,536 --> 00:03:59,537 This is nice. Mm-hmm. 130 00:04:02,341 --> 00:04:03,407 What the... 131 00:04:03,475 --> 00:04:04,408 We wet the bed. 132 00:04:04,476 --> 00:04:05,843 You guys got pranked! 133 00:04:05,911 --> 00:04:07,645 Boo-yah! (Laughs) 134 00:04:07,713 --> 00:04:09,146 Unh-unh. 135 00:04:09,214 --> 00:04:11,349 These are 1,200-thread-count sheets. 136 00:04:11,416 --> 00:04:12,750 Family meeting! Now! 137 00:04:12,818 --> 00:04:13,784 Let's go. 138 00:04:13,852 --> 00:04:14,819 What does that mean? 139 00:04:14,887 --> 00:04:16,087 (Claps) Hey! 140 00:04:16,154 --> 00:04:17,822 All right, now, as you all know, 141 00:04:17,890 --> 00:04:19,557 pranking each other on Halloween 142 00:04:19,625 --> 00:04:23,127 is a long and glorious Johnson family tradition. 143 00:04:23,195 --> 00:04:24,562 We know, dad. 144 00:04:24,630 --> 00:04:26,264 So why do we need to hear about it in the middle of the night? 145 00:04:26,331 --> 00:04:29,000 Because the youngest members of our team are confused 146 00:04:29,067 --> 00:04:31,602 as to what constitutes a prank. 147 00:04:31,670 --> 00:04:33,037 We peed on daddy. 148 00:04:33,105 --> 00:04:35,373 (Laughs) Rainbow: Again, not a prank. 149 00:04:35,440 --> 00:04:37,375 Hey, now, I'm gonna need you guys to look to Zoey as your role model 150 00:04:37,442 --> 00:04:41,012 'cause she is an evil genius. 151 00:04:41,079 --> 00:04:44,015 I mean, Sophie really calling you? 152 00:04:44,082 --> 00:04:47,618 (Chuckling) Why would she even have your number, huh? 153 00:04:47,686 --> 00:04:49,420 - Hey, but I... - Shut up! 154 00:04:49,488 --> 00:04:51,556 Baby girl, I'm really excited 155 00:04:51,623 --> 00:04:53,391 about what you have planned this year, all right? 156 00:04:53,458 --> 00:04:56,894 Now, if you can somehow arrange it so he ends up publicly naked... 157 00:04:56,962 --> 00:04:59,830 - Whoo! That's a prank. - I hate to break it to you, 158 00:04:59,898 --> 00:05:01,365 but not really sure I'm gonna prank this year. 159 00:05:01,433 --> 00:05:03,367 Not really feeling it anymore. 160 00:05:03,435 --> 00:05:04,735 - Rainbow: Wow. - What do you mean? 161 00:05:04,803 --> 00:05:06,437 What do you mean, you're not gonna prank this year? 162 00:05:06,505 --> 00:05:09,640 Baby, you're the only one that inherited my pranking gene. 163 00:05:09,708 --> 00:05:11,175 - Hey! - Hey. 164 00:05:11,243 --> 00:05:12,376 Why don't you want to do it anymore, baby? 165 00:05:12,444 --> 00:05:13,644 Yeah. 166 00:05:13,712 --> 00:05:15,246 I don't know. It's just kind of lame. 167 00:05:15,314 --> 00:05:16,581 I feel like I've outgrown it. 168 00:05:16,648 --> 00:05:18,249 Oh. Okay. 169 00:05:18,317 --> 00:05:19,250 (Laughs) 170 00:05:19,318 --> 00:05:20,952 Hilarious! 171 00:05:21,019 --> 00:05:23,020 (Laughs) 172 00:05:23,088 --> 00:05:24,555 What, you're serious? 173 00:05:24,623 --> 00:05:26,490 Babe, you don't outgrow pranking. 174 00:05:26,558 --> 00:05:28,159 Bow, are you hearing this nonsense? 175 00:05:28,226 --> 00:05:30,928 - I am, sweetheart. She's a teenager now. - No, no, no, no, no, no. 176 00:05:30,996 --> 00:05:33,197 - These things are bound to happen. - Oh, not to me. 177 00:05:33,265 --> 00:05:35,499 Yeah, dad. I'm 15. 178 00:05:36,668 --> 00:05:38,869 - I'm out. - (Gasps) 179 00:05:38,937 --> 00:05:40,004 Ohh. 180 00:05:41,807 --> 00:05:43,608 Family meeting adjourned! 181 00:05:43,675 --> 00:05:44,842 Kids... 182 00:05:44,844 --> 00:05:47,090 - Don't look at me. - It's okay, sweetie. 183 00:05:47,157 --> 00:05:48,579 - Don't look at your father. - No! 184 00:05:48,580 --> 00:05:50,648 But she decided to bail on the family tradition 185 00:05:50,716 --> 00:05:52,550 that we've worked years at building, man. 186 00:05:52,618 --> 00:05:54,852 This is the kind of stuff that tears families apart. 187 00:05:54,920 --> 00:05:57,722 The family that pranks together stays together. 188 00:05:57,789 --> 00:05:59,523 Wait, Dre. I think it's "prays." 189 00:05:59,591 --> 00:06:01,692 Uh, Kris, I think you work for me. 190 00:06:01,760 --> 00:06:03,327 (Shouts) (Screams) 191 00:06:03,395 --> 00:06:04,328 Oh, God! 192 00:06:04,396 --> 00:06:05,896 It stings so bad! 193 00:06:05,964 --> 00:06:07,531 (Laughs) Boo-to-the-ya! 194 00:06:07,599 --> 00:06:09,734 You just got Josh'd! 195 00:06:09,801 --> 00:06:11,469 Josh... not my favorite guy, 196 00:06:11,536 --> 00:06:14,705 mostly because he's always asking me if I know Jay-Z. 197 00:06:14,773 --> 00:06:16,374 But this... solid prank. 198 00:06:16,441 --> 00:06:18,643 This is scalding hot coffee. 199 00:06:18,710 --> 00:06:20,411 (Laughs) Burned twice. 200 00:06:20,479 --> 00:06:22,580 Why is everyone standing around, not working? 201 00:06:22,648 --> 00:06:23,848 I pranked Kris. 202 00:06:23,915 --> 00:06:26,867 Made his pour scalding hot coffee all over his body. 203 00:06:27,819 --> 00:06:29,052 Outstanding. 204 00:06:29,120 --> 00:06:30,854 (Chuckles) Hey, good one, Josh. 205 00:06:30,922 --> 00:06:32,489 Oh, thanks, Dr. Driggity Dre. 206 00:06:32,557 --> 00:06:34,758 That means a lot, especially coming from you. 207 00:06:34,826 --> 00:06:36,159 Why is that? 208 00:06:36,227 --> 00:06:39,129 Well, I know bros aren't exactly into pranks. 209 00:06:39,197 --> 00:06:41,698 Bros tend to be a little touchy about being startled. 210 00:06:41,766 --> 00:06:44,534 I think they're startled at the comfort level in which you use the word "bro." 211 00:06:44,602 --> 00:06:47,504 But, hey, I love pranks, all right? 212 00:06:47,572 --> 00:06:49,615 Everybody enjoys a good prank. 213 00:06:49,617 --> 00:06:51,508 - Boom. - I am so not okay. 214 00:06:51,576 --> 00:06:54,877 Oh, maybe you should get to the hospital. We'll roll calls when you get back. 215 00:06:54,879 --> 00:06:56,680 Ow! All right, buddy? (Chuckles) 216 00:06:56,747 --> 00:06:58,682 (Groans) 217 00:06:58,749 --> 00:07:00,116 - Hey, babe. - Hmm? 218 00:07:00,184 --> 00:07:03,818 Big news. I found a way to save Halloween. 219 00:07:03,820 --> 00:07:05,087 Ooh, that's great. 220 00:07:05,155 --> 00:07:06,722 I found a way to save a guy 221 00:07:06,790 --> 00:07:09,292 that was at the bottom of a pool for 20 minutes. 222 00:07:09,359 --> 00:07:11,460 - But... but you go. - Okay. Here's what I realized. 223 00:07:11,528 --> 00:07:14,330 There's something about watching another person's humiliation 224 00:07:14,398 --> 00:07:16,332 that makes you feel good about yourself. 225 00:07:16,400 --> 00:07:17,667 Uh... today, Kris got pranked 226 00:07:17,734 --> 00:07:19,502 and the entire company went out of a long lunch... 227 00:07:19,570 --> 00:07:20,503 Not Kris. 228 00:07:20,571 --> 00:07:22,205 Underwater for 20 minutes. 229 00:07:22,272 --> 00:07:23,873 - Mm-hmm. - Heart completely stopped. 230 00:07:23,941 --> 00:07:25,007 Mm-hmm. Mm-hmm. 231 00:07:25,075 --> 00:07:26,409 And that's when it hit me. 232 00:07:26,476 --> 00:07:29,645 What does Zoey love more than anything in the world? 233 00:07:29,713 --> 00:07:31,847 Watching bad stuff happen to Junior. 234 00:07:31,915 --> 00:07:34,974 So all I have to do is prank him in front of her, 235 00:07:34,976 --> 00:07:37,956 and she'll remember how magical pranking is and get back in the game. 236 00:07:37,958 --> 00:07:40,421 And then the prank king is back on top! 237 00:07:40,423 --> 00:07:41,623 (Laughs) 238 00:07:41,691 --> 00:07:42,858 (Claps) 239 00:07:42,925 --> 00:07:45,894 He drove himself home from the hospital. 240 00:07:45,962 --> 00:07:48,763 Very little brain damage, so... 241 00:07:48,831 --> 00:07:49,931 Good job, Bow! 242 00:07:49,999 --> 00:07:51,466 (Laughs) 243 00:07:51,534 --> 00:07:54,803 I enlisted Jack and Diane as my accomplices to prank Junior, 244 00:07:54,871 --> 00:07:57,372 hoping to show them a non-urine-based stunt. 245 00:07:57,440 --> 00:07:59,474 Can you help me with my legos? 246 00:07:59,542 --> 00:08:01,476 I'm not sure I did it right. 247 00:08:01,544 --> 00:08:02,511 Not sure? 248 00:08:02,578 --> 00:08:03,945 This is a disaster. 249 00:08:04,013 --> 00:08:05,147 For starters, 250 00:08:05,214 --> 00:08:07,082 if you're gonna built the cantina at Mos Eisley, 251 00:08:07,150 --> 00:08:08,517 solo can't be here. 252 00:08:08,584 --> 00:08:10,018 Where's his line of fire? 253 00:08:10,086 --> 00:08:11,086 Think! 254 00:08:11,154 --> 00:08:12,387 (Sighs) (Roars) 255 00:08:12,455 --> 00:08:13,822 (Screams) 256 00:08:13,890 --> 00:08:15,123 Chair monster! (Laughs) 257 00:08:15,191 --> 00:08:16,958 Chair monster! 258 00:08:17,026 --> 00:08:18,927 Zoey, you see the look on your brother's face? 259 00:08:18,995 --> 00:08:20,028 Priceless! 260 00:08:20,096 --> 00:08:21,096 Priceless! 261 00:08:21,164 --> 00:08:23,198 You can't put a price on it! 262 00:08:23,266 --> 00:08:24,366 (Laughs) 263 00:08:24,433 --> 00:08:25,767 I always thought I was gonna die that way. 264 00:08:25,835 --> 00:08:27,302 Zoey, how cool was that? 265 00:08:27,370 --> 00:08:29,771 You're feeling it, right? Hey, I know you're feeling it. 266 00:08:29,839 --> 00:08:31,406 (Scoffs) Not really. 267 00:08:31,474 --> 00:08:33,341 It was actually kind of mean. 268 00:08:33,409 --> 00:08:35,243 - What? - I saw the light. 269 00:08:35,311 --> 00:08:38,246 My entire life flashed before my eyes. 270 00:08:38,314 --> 00:08:39,548 I got to do more. 271 00:08:39,607 --> 00:08:41,315 Come on, Zoey. 272 00:08:41,317 --> 00:08:43,718 That didn't inspire you to prank again? 273 00:08:43,786 --> 00:08:46,688 Dad... grow up. 274 00:08:46,755 --> 00:08:49,491 Wha... What was happening to my little girl. 275 00:08:49,558 --> 00:08:51,326 Well, at least I had Junior. 276 00:08:51,393 --> 00:08:53,127 - I'm out, too. - Uh... 277 00:08:56,065 --> 00:08:57,499 Hey, guys. 278 00:08:57,566 --> 00:08:59,400 Come on, g... 279 00:08:59,468 --> 00:09:01,102 (Groans) 280 00:09:01,170 --> 00:09:03,171 I used to be their king. 281 00:09:03,239 --> 00:09:06,910 Now I'm just a fool dressed like a chair. 282 00:09:07,519 --> 00:09:10,561 - (Jackson 5's "ABC" plays) - So pranking was out. 283 00:09:10,629 --> 00:09:13,197 But at least we had an amazing family costume lined up. 284 00:09:13,199 --> 00:09:14,098 A-B-C- 285 00:09:14,166 --> 00:09:16,267 easy as 1, 2, 3 286 00:09:16,335 --> 00:09:18,636 as simple as do, re, me 287 00:09:18,704 --> 00:09:20,939 - * a-b-c * - We were gonna be the Jackson 5 288 00:09:20,941 --> 00:09:23,439 I was mid-'70s Tito, 289 00:09:23,441 --> 00:09:25,510 and there was no better time to be Tito. 290 00:09:25,577 --> 00:09:27,679 Come on, come on, come on let me show you what it's all about 291 00:09:27,812 --> 00:09:29,346 a-b-c, it's easy 292 00:09:29,714 --> 00:09:31,815 Hey! (Laughs) 293 00:09:31,817 --> 00:09:34,251 Marlon, Jermaine, your polyester awaits. 294 00:09:34,319 --> 00:09:36,620 - (Fabric tears) Ow! - Ow. Okay. 295 00:09:36,688 --> 00:09:40,590 - Uh, I don't want to wear that. - It looks too itchy. 296 00:09:40,592 --> 00:09:41,792 Very hard pass. 297 00:09:41,860 --> 00:09:43,193 (Groans) Rainbow: Wait a minute. 298 00:09:43,261 --> 00:09:45,429 Neither of you want to do the family costume this year? 299 00:09:45,497 --> 00:09:47,498 Junior, come on, man. 300 00:09:47,565 --> 00:09:48,999 You love costumes. 301 00:09:49,067 --> 00:09:50,067 Sorry, dad. 302 00:09:50,135 --> 00:09:51,435 I... 303 00:09:54,405 --> 00:09:55,405 Can you believe this? 304 00:09:55,407 --> 00:09:56,573 Look, don't panic, all right. 305 00:09:56,641 --> 00:09:58,442 We can still make it work with the little ones. 306 00:09:58,510 --> 00:10:01,312 Are you insane? That... that makes no sense. 307 00:10:01,379 --> 00:10:03,279 We don't have enough people. 308 00:10:03,281 --> 00:10:05,315 What are we supposed to do, walk around with a sign that says 309 00:10:05,383 --> 00:10:07,050 "we're the Jackson 3 plus Janet"? 310 00:10:07,118 --> 00:10:09,453 (Sighs) What's happening to our family? 311 00:10:09,520 --> 00:10:11,588 - We're losing them. - Oh, they're gone. 312 00:10:11,656 --> 00:10:13,924 Look, we've become the family that doesn't even eat together. 313 00:10:13,991 --> 00:10:15,625 They'll move out. They won't call. 314 00:10:15,693 --> 00:10:18,028 Hell, we'll be lucky if they visit you in the home. 315 00:10:18,527 --> 00:10:19,593 W-whoa. 316 00:10:19,595 --> 00:10:21,463 Whoa, why am I the one in the home? 317 00:10:21,465 --> 00:10:22,632 Come on, Bow. 318 00:10:22,700 --> 00:10:25,101 We both know that I'm not a good caretaker. 319 00:10:25,418 --> 00:10:27,070 Just makes more sense. 320 00:10:28,572 --> 00:10:30,173 Can't the kids take care of me? 321 00:10:30,241 --> 00:10:33,376 So this was shaping up to be the worst Halloween ever. 322 00:10:33,444 --> 00:10:35,578 I needed something to cheer me up. 323 00:10:35,646 --> 00:10:38,545 Ooh, look. An idiot in a trash can. 324 00:10:38,547 --> 00:10:41,049 Josh, how long have you been in there? 325 00:10:41,051 --> 00:10:42,084 All day. 326 00:10:42,086 --> 00:10:43,787 I admire your dedication. 327 00:10:44,111 --> 00:10:45,745 (Chuckles) Man, wish you were my kid. 328 00:10:45,747 --> 00:10:47,120 I wish you were my dad. 329 00:10:47,164 --> 00:10:48,164 I was joking. 330 00:10:48,291 --> 00:10:50,125 (Scoffs) Yeah, me too. 331 00:10:50,127 --> 00:10:51,260 My dad's awesome. 332 00:10:51,328 --> 00:10:53,496 Oh. Oh, hey. Here comes Charlie. 333 00:10:53,564 --> 00:10:56,098 Get him for me, all right? I could use a pick-me-up. 334 00:10:56,166 --> 00:10:59,602 Hey, Charlie! Come over here, man. Let me holler at you for a second. 335 00:10:59,670 --> 00:11:02,258 Uh, can you make it fast? I have a hayride in 10 minutes. 336 00:11:03,473 --> 00:11:04,574 It's 11:00 A.M. 337 00:11:04,641 --> 00:11:06,042 Uh, this part of town is on curfew. 338 00:11:06,109 --> 00:11:08,110 (Shouts) (Screams) 339 00:11:08,178 --> 00:11:09,946 Ohh! 340 00:11:10,013 --> 00:11:11,380 What the hell, man?! 341 00:11:11,448 --> 00:11:13,282 I thought someone was trying to jump me. 342 00:11:13,350 --> 00:11:14,550 See, Dre? 343 00:11:14,618 --> 00:11:16,385 This is what I was saying about starling a bro. 344 00:11:16,453 --> 00:11:18,321 - Let me see, let me see. - Oh, damn, Josh. 345 00:11:18,388 --> 00:11:19,422 It looks broke. It hurts. 346 00:11:19,489 --> 00:11:21,090 You should to go the hospital. 347 00:11:21,158 --> 00:11:22,592 It's okay if you're late for the meeting. 348 00:11:22,724 --> 00:11:23,658 - Okay. - Hey. 349 00:11:23,660 --> 00:11:24,594 I want to talk to you, man. 350 00:11:24,596 --> 00:11:25,992 - Hey. - What? 351 00:11:25,994 --> 00:11:27,428 - Did I looked scared? - Yeah. 352 00:11:27,430 --> 00:11:28,797 (Chuckles) Weren't you? 353 00:11:28,865 --> 00:11:30,399 No, man. I knew he was in there. 354 00:11:30,467 --> 00:11:32,735 I wasn't gonna waste an opportunity to sock a dude. 355 00:11:32,802 --> 00:11:34,270 Charlie, why did you do that? 356 00:11:34,337 --> 00:11:36,071 'Cause it's hilarious. 357 00:11:36,139 --> 00:11:37,473 See, man, now he's gonna think 358 00:11:37,540 --> 00:11:39,775 all those messed-up stereotypes about black folks are true. 359 00:11:39,843 --> 00:11:42,410 Man, he'll never stop asking me if I know Jay-Z. 360 00:11:42,412 --> 00:11:44,179 But don't you know Jay-Z? 361 00:11:44,247 --> 00:11:46,281 A little bit. But that's beside the point. 362 00:11:46,349 --> 00:11:49,718 Man, look. All black people don't know one another. 363 00:11:49,786 --> 00:11:51,086 Do you know Rupaul? 364 00:11:52,322 --> 00:11:54,723 Yeah. I... I do, actually. 365 00:11:54,791 --> 00:11:56,958 Me too. Cool chick. 366 00:11:57,026 --> 00:11:59,261 While I might know a lot of black people, 367 00:11:59,329 --> 00:12:01,530 it turns out I don't know my own children. 368 00:12:01,597 --> 00:12:02,898 So, guys, 369 00:12:02,965 --> 00:12:05,734 since it's just the four of us for family costumes, 370 00:12:05,802 --> 00:12:08,670 we were thinking we would go as the Beatles. 371 00:12:08,738 --> 00:12:09,738 Huh? 372 00:12:09,806 --> 00:12:11,373 Ew. Beetles? 373 00:12:11,441 --> 00:12:13,041 We don't want to be bugs. 374 00:12:13,432 --> 00:12:14,532 No, no, no! 375 00:12:14,534 --> 00:12:15,801 The Beatles. 376 00:12:17,044 --> 00:12:18,478 The Beatles? 377 00:12:18,480 --> 00:12:19,847 The Beatles. 378 00:12:20,558 --> 00:12:21,892 I'm not hearing a difference. 379 00:12:22,250 --> 00:12:23,150 - Are you? - No. 380 00:12:23,218 --> 00:12:23,672 Dre: You know what? 381 00:12:23,674 --> 00:12:26,149 I'm gonna put an end to the foot-dragging about Halloween. 382 00:12:26,151 --> 00:12:28,506 Whoever puts on their Halloween costume 383 00:12:28,590 --> 00:12:30,324 and goes trick-or-treating with me and mommy 384 00:12:30,392 --> 00:12:34,095 gets to eat all of their Halloween candy on that night. 385 00:12:34,162 --> 00:12:36,163 No waiting, no restraints. 386 00:12:36,231 --> 00:12:37,298 Boom. Huh? 387 00:12:37,366 --> 00:12:38,899 No, thanks. 388 00:12:38,901 --> 00:12:40,402 We don't want any candy. 389 00:12:40,404 --> 00:12:41,605 What? 390 00:12:41,607 --> 00:12:44,342 No... no candy? W-w-what? Huh? 391 00:12:44,344 --> 00:12:45,744 What do you mean, you don't want candy? 392 00:12:45,855 --> 00:12:48,257 They learned about diabetes at school today. 393 00:12:48,259 --> 00:12:49,226 - What? - Yep. 394 00:12:49,228 --> 00:12:50,862 Damn hippy school. 395 00:12:50,864 --> 00:12:53,032 - What's happened to you? - Candy kills. 396 00:12:53,315 --> 00:12:55,716 I don't want to go blind and lose my feet. 397 00:12:55,784 --> 00:12:57,485 Hey. You know what? 398 00:12:57,553 --> 00:12:59,720 This is it. I'm out. 399 00:12:59,788 --> 00:13:00,888 Oh. Halloween's over. 400 00:13:00,956 --> 00:13:02,190 Oh, babe. 401 00:13:02,257 --> 00:13:03,491 And you wouldn't lose both feet. 402 00:13:03,559 --> 00:13:04,992 You just lose one at a time. 403 00:13:05,060 --> 00:13:07,328 (Grunts) 404 00:13:10,766 --> 00:13:13,334 (Grunting) 405 00:13:13,402 --> 00:13:15,369 Dre! Dre! 406 00:13:15,437 --> 00:13:16,304 Stop! 407 00:13:16,371 --> 00:13:17,972 Stop it! 408 00:13:18,040 --> 00:13:19,874 You're scaring the kids! 409 00:13:19,942 --> 00:13:22,210 What kids?! We don't have kids! 410 00:13:22,277 --> 00:13:24,645 Everybody's grown up! 411 00:13:24,713 --> 00:13:28,282 You know, we don't need any of this! Halloween is officially cancelled! 412 00:13:28,350 --> 00:13:29,150 (Sighs) 413 00:13:29,218 --> 00:13:30,818 (Chuckles) 414 00:13:30,886 --> 00:13:32,853 No. No. 415 00:13:32,921 --> 00:13:34,121 No! No! 416 00:13:34,189 --> 00:13:35,890 No! No! 417 00:13:35,958 --> 00:13:36,891 (Grunts) 418 00:13:36,959 --> 00:13:38,192 Oh. 419 00:13:38,260 --> 00:13:39,961 Stay down, sucka! 420 00:13:40,028 --> 00:13:42,031 Halloween's over for you, too. 421 00:13:45,934 --> 00:13:47,501 Damn it! 422 00:13:52,793 --> 00:13:54,657 Dre: So, while my Halloween plans 423 00:13:54,659 --> 00:13:56,602 stay at home were falling apart, 424 00:13:56,737 --> 00:13:58,740 things at work weren't much better. 425 00:13:58,742 --> 00:14:02,673 Gentlemen, last night, I received a very upsetting phone call from H.R. 426 00:14:02,675 --> 00:14:04,409 In the middle of my "Bones" marathon. 427 00:14:04,411 --> 00:14:07,311 Now, Dre, a member of your team assaulted a co-worker? 428 00:14:07,313 --> 00:14:09,314 Um, it was an accident. 429 00:14:09,382 --> 00:14:11,417 No. I jacked him up. 430 00:14:11,484 --> 00:14:14,086 Uh, dude, I'm trying to help you out, okay? Relax. 431 00:14:14,154 --> 00:14:16,188 Joker jumped out on me. 432 00:14:16,256 --> 00:14:18,190 It's, uh, my fault. I should have known. 433 00:14:18,258 --> 00:14:21,193 Micro-targeting studies show that 84% of black men 434 00:14:21,261 --> 00:14:23,028 did not like being startled, 435 00:14:23,096 --> 00:14:26,698 while the other 16% find it "messed up." 436 00:14:26,766 --> 00:14:30,636 - What?! Man, this is crazy. - Guys, guys, now, look. 437 00:14:30,703 --> 00:14:34,038 Now, I-I-I love publicly humiliating an employee 438 00:14:34,040 --> 00:14:35,974 as much as the next guy... Probably more... 439 00:14:36,042 --> 00:14:37,876 But the risk of litigation is just too great. 440 00:14:37,944 --> 00:14:41,747 So from now on, Stevens & Lido is a prank-free zone. 441 00:14:41,814 --> 00:14:43,648 That's it. No more. (Groans) 442 00:14:43,716 --> 00:14:45,751 But you can still put stuff in people's yogurt 443 00:14:45,818 --> 00:14:47,052 'Cause that's just fun. 444 00:14:47,120 --> 00:14:49,121 (Laughs) Totally. 445 00:14:49,188 --> 00:14:51,223 - Okay. - Mm. 446 00:14:51,290 --> 00:14:53,225 So that kind of put a dent in my day, 447 00:14:53,268 --> 00:14:55,893 but this... this totaled it. 448 00:14:55,895 --> 00:14:59,397 I came home and found my family had gone to the movies 449 00:14:59,465 --> 00:15:02,567 on Halloween without me! 450 00:15:02,635 --> 00:15:06,504 (Chuckles) I don't need them, anyway. 451 00:15:06,736 --> 00:15:09,866 More secret candy for me. 452 00:15:10,075 --> 00:15:11,442 Got you! 453 00:15:11,510 --> 00:15:14,212 They thought I threw you away. 454 00:15:14,280 --> 00:15:16,180 Me throw out candy? 455 00:15:16,248 --> 00:15:18,750 Ha! Who needs 10 toes? 456 00:15:18,817 --> 00:15:20,818 (Chuckles) (Clattering) 457 00:15:21,302 --> 00:15:22,536 What was that? 458 00:15:22,538 --> 00:15:24,506 (Door creaks) 459 00:15:27,428 --> 00:15:28,362 Hello? 460 00:15:28,364 --> 00:15:28,931 (Electricity crackles) 461 00:15:29,393 --> 00:15:30,760 What? 462 00:15:30,828 --> 00:15:33,630 I'm not alone! 463 00:15:35,595 --> 00:15:37,697 (Imitates shotgun cocking) 464 00:15:38,202 --> 00:15:40,804 That's the sound of my shotgun, in case you didn't hear it. 465 00:15:46,210 --> 00:15:47,577 Okay. 466 00:15:47,645 --> 00:15:50,213 Uh, all right, living room... clear. 467 00:15:50,281 --> 00:15:51,681 Back patio... clear. 468 00:15:51,749 --> 00:15:54,818 Fridge... still no grapes. 469 00:15:54,886 --> 00:15:56,153 Foyer... clear. 470 00:15:56,220 --> 00:15:57,721 Family room... (Screams) 471 00:15:57,788 --> 00:16:00,290 Big black man! 472 00:16:00,358 --> 00:16:01,992 Oh. (Laughs) 473 00:16:02,059 --> 00:16:03,593 Junior: Look at him! 474 00:16:03,661 --> 00:16:04,628 Rainbow: O-oh, God! 475 00:16:04,695 --> 00:16:05,729 Oh, oh, oh! 476 00:16:05,796 --> 00:16:08,165 Look, now he's making himself big, like he's facing a bear. 477 00:16:08,232 --> 00:16:09,332 (Laughs) 478 00:16:09,400 --> 00:16:12,702 Oh, you guys... oh, thank you so much. 479 00:16:12,770 --> 00:16:16,637 Thank you for helping me out this year. Mommy really needed a win. 480 00:16:16,639 --> 00:16:20,909 I tell you, (laughing) It's always like year after year after year. 481 00:16:20,911 --> 00:16:22,378 He's just... he's so cocky. 482 00:16:22,446 --> 00:16:23,546 You know what I'm talking about? 483 00:16:23,614 --> 00:16:26,649 It's like, God, how much can a girl take? 484 00:16:26,717 --> 00:16:27,717 You know what I mean? 485 00:16:27,785 --> 00:16:29,986 It's like... Oh, God. 486 00:16:30,054 --> 00:16:31,087 (Sighs) 487 00:16:31,089 --> 00:16:33,190 - Uh, are you okay, mom? - Yeah, I am. 488 00:16:33,192 --> 00:16:36,094 It's just, you know, he's a lot sometimes. 489 00:16:36,293 --> 00:16:38,895 - Uh-huh. So, you know. - Oh, my gosh. 490 00:16:38,962 --> 00:16:40,596 He's army crawling into the living room. 491 00:16:40,664 --> 00:16:42,331 Yes, he is. Oh, God! 492 00:16:42,399 --> 00:16:45,101 - He's trying to go up the fireplace. - (Laughs) 493 00:16:45,169 --> 00:16:46,805 Does he not understand gravity? 494 00:16:46,807 --> 00:16:49,137 - Rainbow: (Laughing) Obviously not. - Zoey: Come on, Junior. What's next? 495 00:16:49,139 --> 00:16:51,007 Well, I hid a Bluetooth speaker in the living room... 496 00:16:51,074 --> 00:16:53,476 So let's see what happens when he hears this. 497 00:16:53,478 --> 00:16:55,413 Go, go. (Glass shattering) 498 00:16:57,279 --> 00:16:58,379 Oh, God. 499 00:16:58,381 --> 00:17:00,082 I always knew it would end like this. 500 00:17:00,149 --> 00:17:04,757 You know what 84% of black men don't do when they hear a scary noise? 501 00:17:04,759 --> 00:17:06,755 Try to figure out where it's coming from. 502 00:17:06,823 --> 00:17:08,824 I'm out of here. (Whimpers) 503 00:17:08,892 --> 00:17:10,025 (Screams) Got you! 504 00:17:10,093 --> 00:17:12,127 (Camera shutter clicking) (All shouting) 505 00:17:12,195 --> 00:17:14,830 That's right! We pranked you, prank king! 506 00:17:14,898 --> 00:17:16,231 (All shouting) 507 00:17:16,299 --> 00:17:19,535 - You were so scared. - You almost peed on you! 508 00:17:19,602 --> 00:17:20,969 (Laughter) Hey, it's not funny. 509 00:17:21,037 --> 00:17:22,504 That is not funny. 510 00:17:22,572 --> 00:17:25,741 Actually, it's extremely funny. 511 00:17:25,743 --> 00:17:29,468 We made you think that we hated Halloween, and you bought it. 512 00:17:29,470 --> 00:17:32,112 - Yeah! - Uh, guys? Just a second. 513 00:17:32,114 --> 00:17:33,148 Just a second. 514 00:17:33,216 --> 00:17:36,885 I got to make sure my husband knows that he's my prank bitch! 515 00:17:36,953 --> 00:17:38,220 (Laughs) 516 00:17:38,287 --> 00:17:40,335 - Guys, there's a dude in our backyard. - What? 517 00:17:40,337 --> 00:17:42,623 Oh, my God! Oh, my... Oh, my God! Oh, my God. 518 00:17:42,625 --> 00:17:43,792 Dre: Oh, my God. Okay, okay, let's get... 519 00:17:43,860 --> 00:17:45,260 (Door opens, closes) (Shouts) 520 00:17:45,328 --> 00:17:46,595 (All scream) 521 00:17:46,662 --> 00:17:47,996 Okay. 522 00:17:48,064 --> 00:17:51,124 The look on their faces... pure terror. 523 00:17:51,126 --> 00:17:52,901 The look on my face... pure joy. 524 00:17:52,903 --> 00:17:56,718 Because the prank king was way ahead of them. 525 00:17:56,720 --> 00:17:59,006 I figured out the other day they were planning something, 526 00:17:59,008 --> 00:18:02,142 and I anticipated my family's every move... 527 00:18:02,144 --> 00:18:04,378 Except this one. 528 00:18:04,446 --> 00:18:06,214 Oh, no, no, no, no, no, no, no. 529 00:18:06,281 --> 00:18:07,248 - Kick him till he's dead! - No! 530 00:18:07,316 --> 00:18:10,051 No, no, no! Bow! 531 00:18:10,118 --> 00:18:12,153 Oh, God. Oh, God. 532 00:18:12,431 --> 00:18:13,664 Get back. It's Josh. 533 00:18:14,002 --> 00:18:14,935 You all right? 534 00:18:14,937 --> 00:18:15,837 Uh-huh. 535 00:18:15,839 --> 00:18:17,139 Josh from work. 536 00:18:17,141 --> 00:18:19,293 Hi. Yeah. 537 00:18:19,811 --> 00:18:20,811 You have a lovely home. 538 00:18:20,813 --> 00:18:22,227 Thank you so much. 539 00:18:22,229 --> 00:18:24,030 What the hell is going on? 540 00:18:24,032 --> 00:18:25,299 - Do you have any ice? - Oh. 541 00:18:25,367 --> 00:18:26,900 Someone need some ice? (Laughs) 542 00:18:26,968 --> 00:18:28,035 Sorry. 543 00:18:28,103 --> 00:18:30,838 I was gonna do the whole scare thing, but I heard you all having a chit-chat, 544 00:18:30,905 --> 00:18:32,373 so I poured myself some scotch. 545 00:18:32,440 --> 00:18:34,508 I... My Macallan 18? 546 00:18:34,576 --> 00:18:37,259 Okay, someone needs to tell me what is going on! 547 00:18:37,261 --> 00:18:39,012 - * Yeah, I'm paranoid, I'm trippin' * - Diane: What? 548 00:18:39,014 --> 00:18:40,981 So ripping down the decorations 549 00:18:41,049 --> 00:18:44,483 and doing a reverse Santa Claus back up the chimney was all a part of the plan? 550 00:18:44,485 --> 00:18:47,352 Babe, I had to let you think that your little plan was working. 551 00:18:47,354 --> 00:18:48,621 (Groans) The takeaway... 552 00:18:48,689 --> 00:18:50,089 Don't plot against me 553 00:18:50,091 --> 00:18:53,430 and forget that there's a camera in the refrigerator. 554 00:18:53,432 --> 00:18:55,132 (All groan) Oh, no! 555 00:18:55,134 --> 00:18:56,167 Look at that. 556 00:18:56,331 --> 00:18:58,199 Ha! He totally bought it. 557 00:18:58,201 --> 00:19:01,467 Standing there all sad in his tito outfit. 558 00:19:01,469 --> 00:19:02,369 Nuh-uh. 559 00:19:02,371 --> 00:19:03,804 (Chuckles) Look at your mama. 560 00:19:03,806 --> 00:19:06,072 Next step... the break-in. 561 00:19:06,074 --> 00:19:08,593 - You heard everything! - Yeah, I saw it. 562 00:19:08,595 --> 00:19:10,609 Oh, come on. 563 00:19:10,611 --> 00:19:12,612 You guys, who ate all the grapes? 564 00:19:12,680 --> 00:19:13,646 (Laughter) 565 00:19:13,714 --> 00:19:14,747 Those were my grapes. 566 00:19:14,815 --> 00:19:16,282 Zoey: You know what? 567 00:19:16,350 --> 00:19:18,885 You out-pranking us was actually pretty awesome, dad. 568 00:19:18,953 --> 00:19:20,820 Can't wait to get you back next year. 569 00:19:20,888 --> 00:19:22,288 Aww, thank you, baby girl. 570 00:19:22,356 --> 00:19:23,957 That means a lot, and I know you meant it 571 00:19:24,024 --> 00:19:26,159 because you weren't looking at your phone when you said it. 572 00:19:26,227 --> 00:19:27,227 Wait. What? 573 00:19:27,294 --> 00:19:28,595 I... 574 00:19:28,662 --> 00:19:31,173 - Babe, I got to hand it to you. - Oh. 575 00:19:31,175 --> 00:19:33,398 You really tapped into my biggest fears. 576 00:19:33,400 --> 00:19:34,667 Home invasion? 577 00:19:34,735 --> 00:19:36,236 No. (Laughs) 578 00:19:36,303 --> 00:19:38,204 The thought of you guys growing up. 579 00:19:38,272 --> 00:19:41,241 That scares the hell out of me. 580 00:19:41,308 --> 00:19:44,477 Please don't do it for another 15, 20 years, okay? 581 00:19:44,545 --> 00:19:46,312 - Okay. - Aww. 582 00:19:46,380 --> 00:19:48,047 - Uh, you all got a maid? - What? 583 00:19:48,115 --> 00:19:50,578 'Cause she's gonna have to clean that microwave. 584 00:19:50,580 --> 00:19:51,414 (Chuckles) 585 00:19:53,218 --> 00:19:55,185 It's filthy. 586 00:19:56,090 --> 00:19:58,024 Slow down 587 00:19:58,092 --> 00:20:00,193 slow down 588 00:20:00,261 --> 00:20:01,861 slow down 589 00:20:01,929 --> 00:20:03,263 slow down 590 00:20:03,330 --> 00:20:05,358 stop! The love you save may be your own 591 00:20:05,360 --> 00:20:07,882 Dre: So it was a good Halloween after all. 592 00:20:07,884 --> 00:20:10,135 Turns out, the Johnson family traditions... 593 00:20:10,137 --> 00:20:12,016 - * You better stop * - Were stronger than ever... 594 00:20:12,018 --> 00:20:14,663 - * The love you save may be your own * . - ... Including the one where I do this. 595 00:20:14,665 --> 00:20:16,180 Hey, son, hold out your right hand. 596 00:20:16,182 --> 00:20:17,363 - All right. - Watch this. 597 00:20:17,365 --> 00:20:19,319 - * You're headed for the danger zone * - (Laughs) Prank king! 598 00:20:19,321 --> 00:20:21,047 Afro! 599 00:20:21,115 --> 00:20:22,682 Afro! 600 00:20:25,198 --> 00:20:27,298 You know Jordan? (Scoffs) 601 00:20:27,300 --> 00:20:29,042 Yeah, I met him at a golf tournament once. 602 00:20:29,044 --> 00:20:30,548 (Groans) 603 00:20:30,549 --> 00:20:32,313 What about Ray from Account? 604 00:20:32,314 --> 00:20:34,891 Of course! I don't play with my money. 605 00:20:35,805 --> 00:20:38,501 - Craig and them? - No! 606 00:20:38,502 --> 00:20:40,502 (both laughing) 607 00:20:40,503 --> 00:20:41,829 Oh, oh, oh, wait a minute. Wait a minute. 608 00:20:41,830 --> 00:20:43,830 - From Long Beach? - Yeah. 609 00:20:43,831 --> 00:20:46,470 - I went to their barbecue last summer. - Damn it! 610 00:20:46,471 --> 00:20:48,634 Josh can't be right. 611 00:20:48,635 --> 00:20:52,202 Between the two of us, there has to be a black person that we don't know. 612 00:20:53,915 --> 00:20:56,907 - Dionne Warwick? - Wonderful woman, 613 00:20:56,908 --> 00:20:58,571 generous lover. (Laughs) 614 00:20:58,572 --> 00:20:59,735 - What!? - What? 615 00:20:59,737 --> 00:21:01,470 I didn't... I didn't say nothing. 616 00:21:01,471 --> 00:21:03,352 Hm. 617 00:21:03,353 --> 00:21:08,353 sync and correction by solfieri www.addic7ed.com 618 00:21:08,403 --> 00:21:12,953 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.