All language subtitles for Becker s03e18 The More You Know.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,292 --> 00:00:04,931 (upbeat blues theme playing) 2 00:00:21,043 --> 00:00:23,922 Margaret, if I'm gonna run a medical office effectively, 3 00:00:23,923 --> 00:00:25,809 I'm gonna need these things taken care of 4 00:00:25,810 --> 00:00:27,601 professionally and promptly. 5 00:00:27,602 --> 00:00:30,209 Thank you. Now, let's review. 6 00:00:30,210 --> 00:00:33,121 "Turkey, whole wheat and light mayo" this time. 7 00:00:33,122 --> 00:00:34,562 (knocking on door) 8 00:00:34,563 --> 00:00:35,825 ANITA: John, it's Anita. 9 00:00:35,826 --> 00:00:38,752 Margaret, I gotta go. The hooker's here. 10 00:00:38,753 --> 00:00:42,177 No, no, no, she lives here. 11 00:00:42,178 --> 00:00:43,745 Not "here" here. Here. 12 00:00:43,746 --> 00:00:44,992 (knocking on door) 13 00:00:44,993 --> 00:00:47,264 Just... Just hold on. 14 00:00:47,265 --> 00:00:49,120 What? 15 00:00:49,121 --> 00:00:51,600 John, I'm sorry. Can I use your bathroom to put my makeup on? 16 00:00:51,600 --> 00:00:53,247 Yeah, I guess. Why? 17 00:00:53,248 --> 00:00:55,167 The lights in my apartment shorted out again. 18 00:00:55,168 --> 00:00:57,536 And speaking of short, have you seen Bob anywhere? 19 00:00:57,536 --> 00:00:59,119 I've been after him for days to fix them, 20 00:00:59,120 --> 00:01:00,623 and I'm ready to kill him. 21 00:01:00,624 --> 00:01:03,198 Yeah? Just don't kill him before he fixes my refrigerator. 22 00:01:03,199 --> 00:01:05,743 Anyway, Margaret, I needed... 23 00:01:05,744 --> 00:01:07,679 Hello, Margaret? Mar... 24 00:01:07,679 --> 00:01:10,143 Well, that's just rude. 25 00:01:11,919 --> 00:01:14,462 Excuse me, have you ever heard of knocking? 26 00:01:14,463 --> 00:01:15,695 Hey, I didn't think you were home. 27 00:01:17,071 --> 00:01:19,469 And by the way, you know, there's no reason to yell at me. 28 00:01:19,470 --> 00:01:21,805 The other tenants make Bob feel welcome in their homes. 29 00:01:21,806 --> 00:01:23,725 They trust Bob. Oh, which reminds me. 30 00:01:23,726 --> 00:01:25,837 Guess what I found in Mr. Zimmerman's closet. 31 00:01:25,838 --> 00:01:27,149 I know, I know. Women's clothes. 32 00:01:27,150 --> 00:01:30,396 Everybody in the building knows Zimmerman's a cross-dresser. 33 00:01:30,397 --> 00:01:31,757 What? 34 00:01:33,133 --> 00:01:35,501 No, I meant I just found a Mickey Mantle baseball card. 35 00:01:35,502 --> 00:01:38,316 That's Mrs. Zimmerman's. They have an arrangement. 36 00:01:41,629 --> 00:01:44,475 What are you doing? Thought you were gonna fix my refrigerator. 37 00:01:44,476 --> 00:01:46,332 No, I just came for the beer. 38 00:01:46,333 --> 00:01:48,987 Will that be enough? Can I fix you some food? 39 00:01:48,988 --> 00:01:51,115 No, I'm good. I'm having dinner in Apartment 5B. 40 00:01:51,116 --> 00:01:52,906 They're in Europe. 41 00:01:52,907 --> 00:01:55,531 By the way, Zimmerman is not the only news in the building. 42 00:01:55,532 --> 00:01:57,899 Rumor has it we have a lady of the evening in residence. 43 00:01:57,900 --> 00:02:01,674 You know, a pro, a streetwalker, a trollop, a harlot. 44 00:02:01,675 --> 00:02:03,914 How bad is this? I'm talking dirty to myself. 45 00:02:05,643 --> 00:02:07,082 Thanks, John. I'll see you later. 46 00:02:07,083 --> 00:02:08,138 Wait a minute. 47 00:02:08,139 --> 00:02:09,866 You're with him? 48 00:02:09,867 --> 00:02:12,457 If your self-esteem is that low, maybe you and I should talk. 49 00:02:12,458 --> 00:02:14,649 Bob, I had to come here to put on my makeup 50 00:02:14,650 --> 00:02:16,058 because you never fixed my lights. 51 00:02:16,059 --> 00:02:17,386 I'll get to it. Right now. 52 00:02:17,387 --> 00:02:18,617 You're coming with me. 53 00:02:18,618 --> 00:02:20,985 Whoa, whoa, what about my refrigerator? 54 00:02:20,986 --> 00:02:23,512 Bob's policy is to handle jobs on a priority basis. 55 00:02:23,513 --> 00:02:26,201 And how do her lights have priority over my refrigerator? 56 00:02:26,202 --> 00:02:29,176 You saw that dress and you really had to ask? 57 00:02:29,177 --> 00:02:30,408 Oh, and, Becker, by the way, 58 00:02:30,409 --> 00:02:32,248 keep your eyes open for the hooker. 59 00:02:37,513 --> 00:02:39,783 (upbeat blues theme playing) 60 00:02:42,200 --> 00:02:44,839 Mrs. Davis, I am very, very sorry. 61 00:02:44,840 --> 00:02:46,823 I have no idea how this happened. 62 00:02:46,824 --> 00:02:49,127 Please accept my... 63 00:02:52,680 --> 00:02:54,150 Linda. 64 00:02:54,151 --> 00:02:56,422 Why would you write this on a patient's chart? 65 00:02:56,423 --> 00:02:57,702 What? This! 66 00:02:57,703 --> 00:03:00,950 "Big ass, no chin." 67 00:03:00,951 --> 00:03:02,757 That's just so I'd remember. 68 00:03:02,758 --> 00:03:04,966 We have three patients named Mary Davis, 69 00:03:04,967 --> 00:03:08,069 and she's the one with the big ass and no chin. 70 00:03:08,070 --> 00:03:11,797 Linda, she saw her chart and was really hurt. 71 00:03:11,798 --> 00:03:14,036 Then why did you show it to her? 72 00:03:14,037 --> 00:03:17,333 My point is, I know Mrs. Davis has a big ass and no chin. 73 00:03:17,334 --> 00:03:19,732 That is no reason to write it on her chart! 74 00:03:19,733 --> 00:03:20,948 I was going to come back, 75 00:03:20,949 --> 00:03:23,668 but I'm not going to be insulted anymore. 76 00:03:25,365 --> 00:03:27,124 Way to go, Margaret. 77 00:03:28,164 --> 00:03:29,843 Listen, can we please pick this up tomorrow? 78 00:03:29,844 --> 00:03:31,844 My date will be here any minute. 79 00:03:31,845 --> 00:03:32,852 Gil's out of jail? 80 00:03:32,853 --> 00:03:35,379 I'd better hide my purse. 81 00:03:35,380 --> 00:03:37,699 Relax. He's not out of jail. 82 00:03:37,700 --> 00:03:41,202 Here's a tip, never bitch-slap the warden. 83 00:03:44,083 --> 00:03:45,938 Anyway, I'm going out with this new guy, Craig. 84 00:03:45,939 --> 00:03:49,010 I've been seeing him for a couple of weeks. He's terrific. 85 00:03:50,627 --> 00:03:52,257 Hey, Linda. Ready? 86 00:03:52,258 --> 00:03:55,842 See? He's cute, has a great job and no rap sheet. 87 00:03:55,843 --> 00:03:57,665 Craig, this is Margaret. 88 00:03:57,666 --> 00:03:59,089 Pleased to meet you. 89 00:03:59,090 --> 00:04:01,329 And thanks for letting Linda off a little early. 90 00:04:01,330 --> 00:04:04,001 Wow, you're not at all what I expected. 91 00:04:04,002 --> 00:04:05,632 From what Linda told me, you're not... 92 00:04:05,633 --> 00:04:06,688 Okay, time to go. 93 00:04:08,417 --> 00:04:10,225 Margaret, where the hell is Mrs. Davis? 94 00:04:10,226 --> 00:04:13,248 Oh, uh, she left. She was feeling sick. 95 00:04:13,249 --> 00:04:15,535 Too sick to stay in a doctor's office? 96 00:04:15,536 --> 00:04:18,720 Oh, uh, maybe she was just sick of waiting. I forget. 97 00:04:18,721 --> 00:04:21,088 Uh, did you see Linda's boyfriend? 98 00:04:21,089 --> 00:04:23,071 That's Gil? Has it been three to five already? 99 00:04:23,072 --> 00:04:24,959 No, that's not Gil. 100 00:04:24,960 --> 00:04:26,895 That's a new one, Craig. 101 00:04:26,896 --> 00:04:28,991 Oh. Oh, he looks normal. 102 00:04:28,992 --> 00:04:30,094 And he acts normal too. 103 00:04:30,095 --> 00:04:33,583 He said, "Pleased to meet you." I heard him. 104 00:04:33,584 --> 00:04:35,214 Who... Who's up next? 105 00:04:35,215 --> 00:04:37,919 Mr. Jones in 2. Which Mr. Jones? 106 00:04:37,920 --> 00:04:40,654 Larry Jones, brown hair, blue eyes. 107 00:04:40,654 --> 00:04:42,590 Doesn't ring a bell. 108 00:04:42,591 --> 00:04:44,557 Chicken neck, big ears. 109 00:04:44,558 --> 00:04:46,318 Oh, Mr. Jones. 110 00:04:47,854 --> 00:04:50,062 (upbeat blues theme playing) 111 00:04:53,102 --> 00:04:54,765 Jake, it's Anita. I'm taking a paper. 112 00:04:54,766 --> 00:04:56,749 No problem. Can you change a hundred? 113 00:04:56,750 --> 00:04:58,636 Not without a magic wand. 114 00:04:58,637 --> 00:05:00,141 I'll owe you. 115 00:05:00,142 --> 00:05:02,221 So how's business? Always good. 116 00:05:02,222 --> 00:05:03,932 Even in a slow economy, there are some things 117 00:05:03,933 --> 00:05:06,268 people just won't cut back on. 118 00:05:06,268 --> 00:05:08,027 God bless them. Ha, ha. 119 00:05:09,548 --> 00:05:11,020 Morning, troops. Hey, Bob. 120 00:05:11,021 --> 00:05:13,036 Haven't seen you around. You missed me, huh? 121 00:05:13,037 --> 00:05:15,371 No, just remembering the good times. 122 00:05:15,372 --> 00:05:17,484 Well, Bob's been doing a little detective work. 123 00:05:17,485 --> 00:05:19,403 Seems there's a hooker living in my building. 124 00:05:19,404 --> 00:05:21,323 How you doing, Anita? 125 00:05:21,324 --> 00:05:23,115 All right, Bob, I'll bite. 126 00:05:23,116 --> 00:05:25,211 Who is it? I know I'm curious. 127 00:05:25,212 --> 00:05:26,986 You know, I thought I had it all figured out 128 00:05:26,987 --> 00:05:29,434 when I ran into a tall, buxom blond in the elevator. 129 00:05:29,435 --> 00:05:31,290 That's Mr. Zimmerman. 130 00:05:31,291 --> 00:05:33,945 Yeah, I know. I found that out the hard way. 131 00:05:35,643 --> 00:05:37,017 Hey, Reggie, can I get some coffee? 132 00:05:37,018 --> 00:05:39,705 Okay, but just coffee. I'm shutting down for lunch. 133 00:05:39,706 --> 00:05:41,705 So you do read the suggestion box. 134 00:05:41,706 --> 00:05:44,601 Reg, you can't close now. My business depends on yours. 135 00:05:44,602 --> 00:05:46,138 If you don't cook, they don't eat. 136 00:05:46,138 --> 00:05:47,481 If they don't eat, what am I gonna do 137 00:05:47,482 --> 00:05:49,689 with six cases of Maalox? 138 00:05:50,442 --> 00:05:51,864 For your information, 139 00:05:51,864 --> 00:05:54,072 I'm closing because I've been dating this new guy, 140 00:05:54,073 --> 00:05:55,736 and he's coming by to take me for lunch. 141 00:05:55,737 --> 00:05:57,880 Wait until you meet him. He's... Here we go. 142 00:05:57,881 --> 00:05:59,848 "Unlike any guy I've met." JAKE: Mm-hm. 143 00:05:59,849 --> 00:06:01,335 "He's funny, he's sensitive." 144 00:06:01,336 --> 00:06:02,936 "He loves me for who I am." 145 00:06:02,937 --> 00:06:04,727 "He likes that I'm a strong and independent woman." 146 00:06:04,728 --> 00:06:07,048 Mm. Gee, I had no idea. 147 00:06:07,049 --> 00:06:09,831 Hope you two fellas will be very happy together. 148 00:06:09,832 --> 00:06:11,975 No, we're teasing Reggie. She's got a new boyfriend. 149 00:06:11,976 --> 00:06:14,215 Yeah, right. What else is new? Ha, ha. 150 00:06:14,216 --> 00:06:16,263 BECKER: Can I get a cheeseburger, please? 151 00:06:16,263 --> 00:06:18,726 Sorry, Becker, I'm not serving lunch today. 152 00:06:18,727 --> 00:06:21,430 Oh, so you do read the suggestion box. 153 00:06:21,431 --> 00:06:24,150 You know, I'm gonna stop talking to you guys. 154 00:06:24,151 --> 00:06:27,350 Wow, she really does read the suggestion box. 155 00:06:27,351 --> 00:06:28,902 Oh, Craig, just in time. 156 00:06:28,903 --> 00:06:30,421 You ready? Yeah. 157 00:06:30,422 --> 00:06:33,957 Oh. I'd introduce you, but, uh, 158 00:06:33,958 --> 00:06:36,229 well, that would be rude. 159 00:06:37,910 --> 00:06:40,613 That's Craig? 160 00:06:40,614 --> 00:06:43,045 Oh, my God. 161 00:06:43,045 --> 00:06:45,460 Who's gay now? 162 00:06:48,149 --> 00:06:50,468 (upbeat blues theme playing) 163 00:06:52,612 --> 00:06:54,484 Hi, I don't have an appointment, 164 00:06:54,485 --> 00:06:56,371 but I was hoping the doctor could see me. 165 00:06:56,372 --> 00:06:57,779 Um... 166 00:06:57,780 --> 00:06:59,940 Sure, I think we can fit you in, Mr...? 167 00:06:59,941 --> 00:07:04,835 B-I-G-N-O-Z-I, Bignozi. 168 00:07:04,836 --> 00:07:06,914 Okay, if you'll just wait a moment, Mr. Bignozi, 169 00:07:06,915 --> 00:07:10,274 I'll start... Oh, I am so sorry. 170 00:07:10,275 --> 00:07:13,282 It was bad enough that you were writing on their charts. 171 00:07:13,283 --> 00:07:18,241 Now you're referring to patients by their physical shortcomings? 172 00:07:18,242 --> 00:07:20,738 Again, I am so sorry, Mr., uh... 173 00:07:20,739 --> 00:07:22,401 Bignozi. 174 00:07:22,402 --> 00:07:24,065 That's my name. 175 00:07:24,066 --> 00:07:26,897 And frankly, I don't consider my nose a shortcoming. 176 00:07:26,898 --> 00:07:29,089 Neither do I. Until you mentioned it, 177 00:07:29,090 --> 00:07:32,848 I didn't even notice how big it is. I mean... 178 00:07:33,778 --> 00:07:35,601 I mean... 179 00:07:35,602 --> 00:07:37,584 Uh, Linda will take you back. 180 00:07:37,585 --> 00:07:38,896 Right this way, sir. 181 00:07:40,705 --> 00:07:43,088 Sorry. Sometimes she can be so insensitive. 182 00:07:43,089 --> 00:07:44,495 Hmm. 183 00:07:45,041 --> 00:07:47,584 Margaret, my office, now. 184 00:07:50,640 --> 00:07:53,007 Please? 185 00:07:53,008 --> 00:07:54,894 That's better. 186 00:07:57,375 --> 00:07:58,623 Yes? 187 00:07:58,624 --> 00:07:59,934 Margaret, I need you to call the lab 188 00:07:59,935 --> 00:08:01,502 about Mrs. Waverley's blood test. 189 00:08:01,503 --> 00:08:04,190 Then call Medicare about those late payments. 190 00:08:04,191 --> 00:08:06,462 Oh, and then I need you to tell Reggie and Linda 191 00:08:06,463 --> 00:08:07,614 they're dating the same guy. 192 00:08:07,615 --> 00:08:09,246 Okay, thanks a lot. Oh. Ah-ah. 193 00:08:09,247 --> 00:08:10,573 Get back in here. 194 00:08:11,759 --> 00:08:13,502 That is terrible. How did you find out? 195 00:08:13,503 --> 00:08:15,677 Oh, wrong place, wrong time. 196 00:08:15,678 --> 00:08:18,877 Anyway, uh, handle it. You know, j-just break it to them gently. 197 00:08:18,878 --> 00:08:21,085 Yeah, and don't make a day of it because we're busy. 198 00:08:21,085 --> 00:08:24,429 Uh-uh. You found out, you tell them. 199 00:08:24,430 --> 00:08:26,061 Oh, hey, listen, you don't understand. 200 00:08:26,062 --> 00:08:27,021 Every time I get involved 201 00:08:27,021 --> 00:08:28,460 in other people's personal business, 202 00:08:28,461 --> 00:08:29,996 it ends up biting me in the ass. 203 00:08:29,997 --> 00:08:32,268 John, you have to tell them. They're your friends. 204 00:08:32,269 --> 00:08:34,780 They're not my friends. One works for me, one cooks for me. 205 00:08:34,780 --> 00:08:36,188 And believe me, you know, 206 00:08:36,189 --> 00:08:38,268 I'm being generous on both counts. 207 00:08:38,269 --> 00:08:40,203 John. Oh, you... 208 00:08:40,204 --> 00:08:41,627 All right, actually, you know what, 209 00:08:41,628 --> 00:08:43,194 you know, forget I said anything. 210 00:08:43,195 --> 00:08:45,243 You know, maybe they don't need to know. 211 00:08:45,244 --> 00:08:47,883 Of course they need to know. They would want to know. 212 00:08:47,884 --> 00:08:49,610 Fine, then you tell them. 213 00:08:49,611 --> 00:08:51,035 All right, sure, I'll be glad to. 214 00:08:51,036 --> 00:08:53,626 But if I do, they're gonna wanna know how I knew. 215 00:08:53,627 --> 00:08:55,386 And I'm gonna have to tell them the truth, 216 00:08:55,387 --> 00:08:56,859 which is that you told me. 217 00:08:56,860 --> 00:08:58,522 And then, they're gonna be real mad 218 00:08:58,523 --> 00:09:00,538 that you knew and you told me instead of them. 219 00:09:00,539 --> 00:09:02,522 So actually, by not telling them, 220 00:09:02,523 --> 00:09:05,081 I am doing you a favor. 221 00:09:06,730 --> 00:09:08,938 You just made that up off the top of your head, didn't you? 222 00:09:08,939 --> 00:09:10,794 And it came out a lot better than I expected. 223 00:09:10,794 --> 00:09:12,137 Good luck. 224 00:09:12,138 --> 00:09:14,297 (upbeat blues theme playing) 225 00:09:21,225 --> 00:09:23,048 (sighs) 226 00:09:25,305 --> 00:09:26,872 Hey, Jake. Hey, John. 227 00:09:26,873 --> 00:09:28,344 Let me ask you something. 228 00:09:28,345 --> 00:09:30,455 If someone you knew was in a relationship, 229 00:09:30,456 --> 00:09:32,311 and you knew the person they were seeing 230 00:09:32,312 --> 00:09:33,559 was being unfaithful, 231 00:09:33,560 --> 00:09:35,800 do you really think they would wanna know? 232 00:09:35,800 --> 00:09:37,191 Oh, my God. 233 00:09:37,192 --> 00:09:39,078 Angela is cheating on me. 234 00:09:39,079 --> 00:09:40,998 Man, I knew I couldn't trust that woman. 235 00:09:40,999 --> 00:09:42,919 Who the hell's Angela? The girl I've been seeing. 236 00:09:42,920 --> 00:09:45,559 I thought you were seeing Karen. I'm seeing Karen too. 237 00:09:45,560 --> 00:09:47,158 So you're cheating on Angela? 238 00:09:47,159 --> 00:09:48,662 Why are you taking Angela's side? 239 00:09:48,663 --> 00:09:50,311 I'm not taking anybody's side. Listen, John, 240 00:09:50,312 --> 00:09:53,477 um, in case they should come in, now Karen knows about Angela, 241 00:09:53,478 --> 00:09:56,390 but Angela doesn't know about Karen. So, uh, cover for me? 242 00:09:56,390 --> 00:09:57,477 You're on your own, pal. 243 00:09:57,478 --> 00:09:58,821 You know, I don't care about Karen. 244 00:09:58,822 --> 00:10:00,102 I don't care about Angela. 245 00:10:00,103 --> 00:10:01,141 Hey, a little respect. 246 00:10:01,142 --> 00:10:02,901 You're talking about the women I love. 247 00:10:05,974 --> 00:10:08,949 Hey, Anita, let me ask you something. 248 00:10:08,950 --> 00:10:11,124 You date men outside the job, right? 249 00:10:11,125 --> 00:10:13,876 Sure. Though, when you take the money out of a relationship, 250 00:10:13,877 --> 00:10:15,924 it can get pretty weird. 251 00:10:15,925 --> 00:10:18,916 Yeah, be that as it may, if you were seeing some guy, 252 00:10:18,917 --> 00:10:22,020 and he was seeing someone else, would you really wanna know? 253 00:10:22,021 --> 00:10:23,459 Depends. 254 00:10:23,460 --> 00:10:26,243 If I don't care about him, no, I don't need to know. 255 00:10:26,244 --> 00:10:28,547 If I care a little, I don't care. 256 00:10:28,547 --> 00:10:30,306 If I care a lot, I want to know. 257 00:10:30,307 --> 00:10:33,731 If I care a whole lot, I don't wanna know. 258 00:10:33,732 --> 00:10:34,882 Does that help? 259 00:10:34,883 --> 00:10:37,010 How could it possibly help? 260 00:10:39,987 --> 00:10:42,002 Hey, Reg, coffee, please. Ha, ha. 261 00:10:42,003 --> 00:10:43,410 Oh, in a minute, Becker. 262 00:10:43,411 --> 00:10:46,738 So anyway, this guy that I'm dating is really hot. 263 00:10:46,739 --> 00:10:48,881 Oh, so is mine. So, what does your guy do? 264 00:10:48,882 --> 00:10:50,449 He works on Wall Street. 265 00:10:50,450 --> 00:10:52,880 So does mine. That's amazing. 266 00:10:52,881 --> 00:10:55,026 Yeah, yeah, yeah, amazing. 267 00:10:56,114 --> 00:10:57,744 So, what does your guy look like? 268 00:10:57,745 --> 00:11:02,208 He's tall, great-looking, and has an incredible body. 269 00:11:02,209 --> 00:11:03,728 Mine too. 270 00:11:03,729 --> 00:11:06,544 Oh, and he drives this great BMW. 271 00:11:06,545 --> 00:11:09,567 You're kidding. So does mine. 272 00:11:09,568 --> 00:11:11,792 What are the odds, huh, Becker? 273 00:11:11,793 --> 00:11:14,351 A million-to-1. 274 00:11:14,352 --> 00:11:15,951 Say, let me ask you something, Reg. 275 00:11:15,952 --> 00:11:18,831 What's... What's the name of the guy you're going with? 276 00:11:18,832 --> 00:11:21,552 Craig. Your boyfriend's name is Craig? 277 00:11:21,552 --> 00:11:23,247 Mine too. 278 00:11:24,960 --> 00:11:28,462 Hey, are you thinking what I'm thinking? 279 00:11:29,680 --> 00:11:31,438 We should all have dinner together? 280 00:11:31,439 --> 00:11:32,894 Exactly. Yes... 281 00:11:32,895 --> 00:11:35,262 Oh, for God's sake. Don't you see what's going on here? 282 00:11:35,263 --> 00:11:37,486 You're both dating a guy named Craig, 283 00:11:37,487 --> 00:11:40,557 who works on Wall Street and drives a BMW. 284 00:11:40,558 --> 00:11:44,621 How stupid can you be? You're both seeing the same guy! 285 00:11:44,622 --> 00:11:46,510 LINDA & REGGIE: What? 286 00:11:48,143 --> 00:11:50,317 I thought you should know. 287 00:11:56,302 --> 00:11:58,604 (upbeat blues theme playing) 288 00:12:00,877 --> 00:12:03,580 We're dating the same guy? How do you know? 289 00:12:03,581 --> 00:12:05,595 How could I help but know? I saw him with both of you. 290 00:12:05,596 --> 00:12:08,507 This guy Craig is everywhere I go. 291 00:12:08,508 --> 00:12:11,212 I can't believe this. He told me I was the love of his life. 292 00:12:11,213 --> 00:12:12,906 That's what he told me. 293 00:12:12,907 --> 00:12:15,547 Gee, do you think he might have been lying? 294 00:12:15,548 --> 00:12:17,547 I just don't believe this is happening. 295 00:12:17,547 --> 00:12:19,818 When I think of the parade of freaks that I've dated, 296 00:12:19,819 --> 00:12:22,410 and then I finally meet a guy who is handsome 297 00:12:22,411 --> 00:12:25,931 and funny and successful, and he's dating someone else. 298 00:12:25,932 --> 00:12:27,690 Oh, I'm such a loser. 299 00:12:27,690 --> 00:12:29,082 You? I'm the loser. 300 00:12:29,083 --> 00:12:30,905 Do you know how long it's been since I've dated a guy 301 00:12:30,906 --> 00:12:33,402 who's allowed to cross state lines? 302 00:12:33,403 --> 00:12:35,081 Hey, hey, hey, hey, hey. Come on, come on, 303 00:12:35,082 --> 00:12:36,697 l-l-let's be fair. 304 00:12:36,698 --> 00:12:38,425 You're both losers. 305 00:12:39,993 --> 00:12:42,824 But it's just because you're both desperate, gullible women 306 00:12:42,825 --> 00:12:44,008 with lousy taste in men. 307 00:12:44,009 --> 00:12:45,992 Now can I have some coffee, please? 308 00:12:45,993 --> 00:12:48,056 How can you be so insensitive? 309 00:12:48,057 --> 00:12:50,296 Me, insensitive? What about Craig? 310 00:12:50,297 --> 00:12:51,544 Oh, don't put this on Craig. 311 00:12:51,545 --> 00:12:53,304 You're the one who loves to spread misery. 312 00:12:53,305 --> 00:12:55,863 I'll bet you couldn't wait to come here and tell us. 313 00:12:55,864 --> 00:12:57,495 Not true. I waited a whole day. 314 00:12:57,496 --> 00:12:59,591 You knew a whole day, and you didn't tell us? 315 00:12:59,591 --> 00:13:00,983 L... No, I've been agonizing over this. 316 00:13:00,984 --> 00:13:03,990 I talked to Margaret, I talked to Jake, I talked to Anita... 317 00:13:03,991 --> 00:13:05,670 Oh, so you told everyone but us? 318 00:13:05,671 --> 00:13:07,111 I told you just now. 319 00:13:07,112 --> 00:13:09,799 Yeah, because you ran out of other people to tell. 320 00:13:09,800 --> 00:13:12,518 Yeah, Dr. Becker, thanks. 321 00:13:12,519 --> 00:13:15,783 Oh, Jake, why do I even open my mouth? 322 00:13:15,784 --> 00:13:18,853 You know, John, for a change, it's nice to hear you say that. 323 00:13:21,255 --> 00:13:23,877 (upbeat blues theme playing) 324 00:13:27,463 --> 00:13:28,805 What the hell are you doing here? 325 00:13:28,806 --> 00:13:30,149 Landing the space shuttle. 326 00:13:30,150 --> 00:13:32,645 What do you think I'm doing? I'm making a pit stop. 327 00:13:32,646 --> 00:13:34,004 Your office is conveniently located 328 00:13:34,005 --> 00:13:36,020 halfway between the apartment and the diner. 329 00:13:36,021 --> 00:13:38,101 Yeah, next time, go someplace else, will you? 330 00:13:38,102 --> 00:13:39,828 My office is not a toilet. 331 00:13:39,829 --> 00:13:40,964 Yeah, if you say so. 332 00:13:40,965 --> 00:13:42,276 (sniffs) 333 00:13:42,277 --> 00:13:43,588 Oh, and by the way, 334 00:13:43,589 --> 00:13:45,860 I think I'm making some headway on the hooker situation. 335 00:13:45,861 --> 00:13:48,164 I'm narrowing it down. My dark horse is old Mrs. Feldheim. 336 00:13:48,165 --> 00:13:50,803 Oh, that's ridiculous. Mrs. Feldheim's not a hooker. 337 00:13:50,804 --> 00:13:52,307 I know she doesn't fit the usual profile, 338 00:13:52,308 --> 00:13:53,716 but you don't wear out two hips 339 00:13:53,717 --> 00:13:56,275 without doing something dirty. I'll keep you posted. 340 00:13:57,203 --> 00:13:58,450 Oh, hey, Margaret, thanks a lot. 341 00:13:58,451 --> 00:14:00,130 Yeah, I took your advice last night, 342 00:14:00,131 --> 00:14:02,035 and I told Reggie and Linda about Craig. 343 00:14:02,036 --> 00:14:03,394 How did they take it? 344 00:14:03,395 --> 00:14:06,082 Yeah, would you like to see the bite marks on my ass? 345 00:14:06,083 --> 00:14:09,762 John, I ride the subway to work. I get that offer every day. 346 00:14:09,763 --> 00:14:12,418 Yeah, well, I should've stayed out of it like I wanted to. 347 00:14:12,419 --> 00:14:14,322 But, hey, you know what? Not my problem anymore. 348 00:14:14,323 --> 00:14:15,441 You know, it's over. 349 00:14:15,442 --> 00:14:17,041 Everything's back the way I like it. 350 00:14:17,042 --> 00:14:19,202 Where you're totally ignorant of everything? 351 00:14:19,203 --> 00:14:21,409 Hey, it works for the president. 352 00:14:23,362 --> 00:14:25,777 Listen, Dr. Becker, about yesterday... 353 00:14:25,778 --> 00:14:26,864 Yeah, look, Linda, it's over. 354 00:14:26,865 --> 00:14:28,529 I really don't wanna talk about it. 355 00:14:28,530 --> 00:14:30,385 Well, actually, I just wanted to thank you. 356 00:14:30,385 --> 00:14:32,688 It turns out you did me a favor. Whatever. 357 00:14:32,689 --> 00:14:33,872 Craig and I are gonna stay together. 358 00:14:33,873 --> 00:14:36,143 In fact, we're going out tonight to celebrate. 359 00:14:36,144 --> 00:14:38,656 I don't wanna know. Aren't you even listening to me? 360 00:14:38,657 --> 00:14:41,199 That's very true. See... 361 00:14:41,200 --> 00:14:42,976 Craig really wanted to be with me, 362 00:14:42,977 --> 00:14:45,471 but he didn't have the heart to break up with Reggie. 363 00:14:45,472 --> 00:14:47,295 I still don't wanna know. I mean, I feel bad for her 364 00:14:47,296 --> 00:14:50,575 and stuff, because, you know, we're all sisters. 365 00:14:50,576 --> 00:14:53,342 But, uh, I feel extra happy that Craig chose me because, 366 00:14:53,343 --> 00:14:55,102 well, I won. 367 00:14:55,103 --> 00:14:56,254 Oh. 368 00:14:59,231 --> 00:15:00,830 Got a minute, Becker? 369 00:15:00,831 --> 00:15:02,398 What are you doing here? 370 00:15:02,399 --> 00:15:03,870 Well, I brought you a club sandwich. 371 00:15:03,871 --> 00:15:06,254 You know, just the way you like it. 372 00:15:06,255 --> 00:15:08,269 From the deli down the street? 373 00:15:08,270 --> 00:15:10,461 Yeah. 374 00:15:10,462 --> 00:15:12,701 Wait a minute. Why? 375 00:15:12,702 --> 00:15:14,893 Well, I kind of bit your head off yesterday. 376 00:15:14,894 --> 00:15:17,197 But it turns out you ended up doing me a favor. 377 00:15:17,198 --> 00:15:19,020 It gave Craig a chance to break up with Linda 378 00:15:19,021 --> 00:15:20,940 because he really wanted to be with me. 379 00:15:22,605 --> 00:15:25,868 So you're still dating Craig? Wha...? 380 00:15:25,869 --> 00:15:29,307 Oh, you have no idea how much I don't wanna know this. 381 00:15:29,308 --> 00:15:31,996 Oh, I understand. You have to work with Linda. 382 00:15:31,997 --> 00:15:34,619 It's just, thanks to you, I have Craig all to myself. 383 00:15:34,620 --> 00:15:36,203 In fact, we're gonna go out and celebrate. 384 00:15:36,204 --> 00:15:37,723 Yeah, but not tonight, right? 385 00:15:37,724 --> 00:15:39,547 No, he's gotta go see his mom in Jersey. 386 00:15:39,548 --> 00:15:40,987 Ah. 387 00:15:40,988 --> 00:15:44,682 It seems like he visits her practically every other night. 388 00:15:45,964 --> 00:15:47,290 Isn't he just the best? 389 00:15:47,291 --> 00:15:49,850 Yeah, yeah, at what he does, he's the best. 390 00:15:51,371 --> 00:15:52,410 Well, thanks again, Becker. 391 00:15:52,411 --> 00:15:54,490 (groans) 392 00:15:54,491 --> 00:15:58,329 Why the hell can't people just shut up? 393 00:15:58,330 --> 00:16:00,282 Yeah, Margaret, get in here. 394 00:16:00,283 --> 00:16:02,521 I need to talk to you. 395 00:16:02,522 --> 00:16:04,408 Please? 396 00:16:05,562 --> 00:16:07,352 Yeah, you're not gonna believe this. 397 00:16:07,353 --> 00:16:09,417 Reggie and Linda are both dating Craig again. 398 00:16:09,418 --> 00:16:11,096 Shut the door, will you? 399 00:16:11,097 --> 00:16:14,104 He's got them both convinced that he dumped the other one. 400 00:16:14,105 --> 00:16:16,487 Damn, he's good. You're telling me. 401 00:16:16,488 --> 00:16:17,913 I can't even get a cleaning lady, 402 00:16:17,913 --> 00:16:19,448 this guy has got every woman in the Bronx. 403 00:16:19,449 --> 00:16:21,016 Well, then you have got to tell them. 404 00:16:21,017 --> 00:16:23,431 No, no, that's how we got in this mess in the first place. 405 00:16:23,432 --> 00:16:24,807 You've gotta tell them. 406 00:16:24,807 --> 00:16:27,352 John, I am not gonna do someone else's dirty work. 407 00:16:27,353 --> 00:16:29,591 It would be different if I knew it myself, 408 00:16:29,592 --> 00:16:31,191 then it would be first-hand knowledge. 409 00:16:31,192 --> 00:16:34,103 But as it stands, all I have is gossip. 410 00:16:35,288 --> 00:16:37,718 You... You just made that up too, didn't you? 411 00:16:37,719 --> 00:16:39,654 No, I was prepared this time. 412 00:16:40,711 --> 00:16:42,406 Margaret... No, John Becker. 413 00:16:42,407 --> 00:16:44,087 Oh. 414 00:16:44,088 --> 00:16:46,805 Hey, Dr. Becker, could I leave a little early? I've got a date. 415 00:16:46,806 --> 00:16:48,502 Whatever. Just don't talk to me anymore. 416 00:16:48,503 --> 00:16:51,318 (phone rings) 417 00:16:51,319 --> 00:16:53,174 Doctor's office. 418 00:16:53,175 --> 00:16:56,437 Hold on. Linda, Craig Brettler's on the phone. 419 00:16:56,438 --> 00:16:59,557 Oh, tell him I'm on my way. And that I love him. 420 00:16:59,558 --> 00:17:01,541 She left. 421 00:17:03,605 --> 00:17:06,661 Did she say she was meeting Craig Brettler? 422 00:17:06,662 --> 00:17:08,837 Yeah, she's dating him. 423 00:17:08,837 --> 00:17:10,436 Oh, no. 424 00:17:10,437 --> 00:17:13,027 Oh, don't tell me you're seeing him too. 425 00:17:13,028 --> 00:17:15,667 Of course not. I don't date married men. 426 00:17:15,668 --> 00:17:17,508 He's married? Oh, yeah. 427 00:17:18,837 --> 00:17:21,602 Linda, Reggie, and he's got a wife? 428 00:17:21,603 --> 00:17:24,739 I mean, how much abuse does one guy need? 429 00:17:27,156 --> 00:17:29,154 Oh, hey, ho, ho, ho, come back here. 430 00:17:29,155 --> 00:17:31,698 Whoa, ho, ho. We both heard that at the same time. 431 00:17:31,699 --> 00:17:32,898 That means we have the same information. 432 00:17:32,899 --> 00:17:35,314 No, but it's the person who's the closest to the source... 433 00:17:35,315 --> 00:17:38,338 No, forget it, forget it, forget it. Don't even go there. 434 00:17:38,339 --> 00:17:39,522 Tag, you're it. 435 00:17:39,523 --> 00:17:40,578 (sighs) 436 00:17:44,642 --> 00:17:47,185 (upbeat blues theme playing) 437 00:17:49,634 --> 00:17:50,817 Hey, Jake. 438 00:17:50,818 --> 00:17:52,928 So have you found your lady of the evening yet? 439 00:17:52,929 --> 00:17:55,169 No. And talk about guessing wrong. 440 00:17:55,170 --> 00:17:56,896 I was up in Mrs. Feldheim's place 441 00:17:56,897 --> 00:17:58,272 working on her closet door 442 00:17:58,273 --> 00:18:01,376 when she walks in wearing a house dress, open in the back. 443 00:18:01,377 --> 00:18:04,320 Says she has a little arthritis, and could I zip her up. 444 00:18:04,321 --> 00:18:06,176 So? So... 445 00:18:06,177 --> 00:18:08,575 Arthritis? Zip her up? 446 00:18:08,576 --> 00:18:10,816 Bob knows a come-on when he hears one. 447 00:18:11,616 --> 00:18:13,951 So I ask her how much. 448 00:18:13,952 --> 00:18:16,479 And let's just say, for a lady with a fake hip, 449 00:18:16,480 --> 00:18:17,951 she can really swing that knee. 450 00:18:17,952 --> 00:18:19,391 (chuckles) 451 00:18:19,392 --> 00:18:21,614 I'm telling you, Jake, I've gotta know who the hooker is. 452 00:18:21,615 --> 00:18:22,830 I'm racking my brain. 453 00:18:22,831 --> 00:18:25,390 Yeah, I thought I heard a marble rolling around. 454 00:18:26,990 --> 00:18:28,622 Wait a minute. 455 00:18:28,623 --> 00:18:31,662 The answer's been sitting right in front of me the whole time. 456 00:18:31,662 --> 00:18:33,725 Anita. 457 00:18:33,726 --> 00:18:34,845 You're around the building a lot. 458 00:18:34,846 --> 00:18:36,317 Do you know who the hooker is? 459 00:18:37,566 --> 00:18:39,613 Bob, think about it. 460 00:18:39,614 --> 00:18:41,789 I sleep all day, I'm out all night. 461 00:18:41,790 --> 00:18:43,260 And it's not unusual for me 462 00:18:43,261 --> 00:18:45,117 to have two or three dates an evening. 463 00:18:45,118 --> 00:18:46,252 Okay, okay, I get it. 464 00:18:46,253 --> 00:18:49,517 You're too busy to help me. I'll do it alone. 465 00:18:49,517 --> 00:18:51,276 Is he for real? 466 00:18:51,277 --> 00:18:52,972 Who would fake that? 467 00:18:55,277 --> 00:18:58,475 REGGIE: Sometimes I feel like I'm the biggest sucker in the world. 468 00:18:58,476 --> 00:18:59,916 I'm the one who's too easy. 469 00:18:59,917 --> 00:19:02,987 I always fall for a smooth talker. 470 00:19:02,988 --> 00:19:05,419 Oh, hey, Becker, coffee? 471 00:19:05,420 --> 00:19:08,522 Yeah, thank you. So you guys are all right, huh? 472 00:19:08,523 --> 00:19:10,442 Oh, yeah. We're fine. 473 00:19:10,443 --> 00:19:12,187 Oh, good. 'Cause when I heard 474 00:19:12,187 --> 00:19:14,090 that you were both still dating Craig... 475 00:19:14,091 --> 00:19:17,049 You're still dating him? You're still dating him? 476 00:19:17,050 --> 00:19:19,355 W-wait, didn't Margaret tell you that he's married? 477 00:19:19,356 --> 00:19:20,218 He's married? 478 00:19:20,219 --> 00:19:22,186 Who cares? You're still dating him? 479 00:19:22,187 --> 00:19:24,186 Wasn't that what you were both just talking about? 480 00:19:24,187 --> 00:19:26,873 How you're a big sucker and you're too easy? 481 00:19:26,874 --> 00:19:28,456 We were talking about the kid who came in 482 00:19:28,457 --> 00:19:31,865 and sold us a bunch of magazine subscriptions. 483 00:19:31,866 --> 00:19:33,641 Oh. 484 00:19:33,642 --> 00:19:35,529 You guys doing something different with your hair? 485 00:19:35,530 --> 00:19:36,936 It's... It's fabulous. 486 00:19:36,937 --> 00:19:40,008 If you knew Craig was married, why didn't you tell us? 487 00:19:40,009 --> 00:19:41,464 How could you not say something? 488 00:19:41,465 --> 00:19:43,975 What? You gonna try to turn this on me again? I don't think so. 489 00:19:43,976 --> 00:19:45,895 Look, let... Let's get something straight. 490 00:19:45,896 --> 00:19:47,912 In the future, I don't wanna know anything. 491 00:19:47,913 --> 00:19:50,663 If either of you have any secrets, I don't wanna know. 492 00:19:50,664 --> 00:19:52,487 If either of you think they have something 493 00:19:52,488 --> 00:19:54,407 that I might like to know, I don't wanna know. 494 00:19:54,408 --> 00:19:57,543 In fact, if anything happens to anybody, anyplace, any time, 495 00:19:57,544 --> 00:20:00,006 please don't tell me, because as I may have mentioned, 496 00:20:00,007 --> 00:20:01,990 I don't want to know. 497 00:20:02,504 --> 00:20:03,879 You know whose fault this is? 498 00:20:03,880 --> 00:20:05,366 When you come right down to it, 499 00:20:05,367 --> 00:20:07,286 it's Margaret, that bigmouthed busybody. 500 00:20:07,287 --> 00:20:08,790 You know, she just... 501 00:20:08,790 --> 00:20:11,030 She's the one who told me to get involved in the first place. 502 00:20:11,031 --> 00:20:13,238 She's really brave when she's pushing other people around, 503 00:20:13,239 --> 00:20:15,381 but, you know, when it's her turn to tell you something, 504 00:20:15,382 --> 00:20:16,630 where the hell is she? 505 00:20:16,631 --> 00:20:18,773 Right behind you. 506 00:20:21,687 --> 00:20:24,133 Now that I would have liked to have known. 507 00:20:25,813 --> 00:20:27,940 (upbeat blues theme playing) 508 00:20:31,013 --> 00:20:32,884 (upbeat blues theme playing) 509 00:20:32,934 --> 00:20:37,484 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.