Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,701 --> 00:00:03,802
( upbeat blues theme playing )
2
00:00:21,520 --> 00:00:22,787
Hey.
3
00:00:22,789 --> 00:00:24,689
Hey, Jake.
Hey.
4
00:00:24,691 --> 00:00:26,058
You ever have something happen
5
00:00:26,060 --> 00:00:28,159
that's so great,
that's so perfect that you--
6
00:00:28,161 --> 00:00:29,894
You just can't wait
to share it with someone?
7
00:00:29,896 --> 00:00:31,963
'Cause I just did, and I just
can't wait to share it.
8
00:00:31,965 --> 00:00:33,331
What?
What happened?
9
00:00:33,333 --> 00:00:34,933
Actually, Reggie,
you're not the person
10
00:00:34,935 --> 00:00:36,634
I wanted to share it with.
11
00:00:37,837 --> 00:00:39,003
So, uh, John,
12
00:00:39,005 --> 00:00:40,805
they had a raffle
at my grandmother's church,
13
00:00:40,807 --> 00:00:42,473
and guess who won.
14
00:00:42,475 --> 00:00:46,678
Jake, I can't even fake
enthusiasm for this topic.
15
00:00:46,680 --> 00:00:47,679
I won.
16
00:00:47,681 --> 00:00:48,980
Ah, good for you.
17
00:00:48,982 --> 00:00:51,115
Wait till you hear
what I won.
18
00:00:51,117 --> 00:00:53,418
A big-screen TV.
19
00:00:55,554 --> 00:00:56,888
What?
20
00:00:56,890 --> 00:00:58,056
( laughing )
21
00:00:58,058 --> 00:00:59,791
Oh, now I get it.
22
00:00:59,793 --> 00:01:01,193
JAKE:
That's right, John.
23
00:01:01,195 --> 00:01:02,060
I won a state of the art,
24
00:01:02,062 --> 00:01:05,229
Surround Sound, 56-inch,
big-screen TV.
25
00:01:05,231 --> 00:01:06,565
Well, what--?
26
00:01:06,567 --> 00:01:07,966
You're blind.
27
00:01:07,968 --> 00:01:10,836
That's the beauty part.
28
00:01:10,838 --> 00:01:12,203
What--? What the hell
are you gonna do
29
00:01:12,205 --> 00:01:14,172
with a 56-inch TV?
30
00:01:14,174 --> 00:01:15,306
And he's off.
31
00:01:15,308 --> 00:01:17,042
Why not make it
a zillion inches?
32
00:01:17,044 --> 00:01:18,743
You know, how about
picture-in-picture
33
00:01:18,745 --> 00:01:21,712
so you can't see
two shows at the same time?
34
00:01:22,915 --> 00:01:24,448
You know, it's not fair.
35
00:01:24,450 --> 00:01:26,084
You know, I'm stuck with
a 30-year-old
36
00:01:26,086 --> 00:01:28,419
black-and-white console
with rabbit ears,
37
00:01:28,421 --> 00:01:31,022
and the blind guy here
has his own drive-in.
38
00:01:32,557 --> 00:01:35,593
You know, there are
these places called stores
39
00:01:35,595 --> 00:01:38,830
where you can exchange money
for any kind of TV you want.
40
00:01:38,832 --> 00:01:41,133
Yeah, the key word here
is "money."
41
00:01:41,135 --> 00:01:43,167
No, the key word here
is "cheap."
42
00:01:43,736 --> 00:01:45,403
Ha.
43
00:01:45,405 --> 00:01:47,705
You know what I like
about you guys?
44
00:01:47,707 --> 00:01:50,141
No, really, I'm asking.
45
00:01:50,143 --> 00:01:51,409
Well, I've gotta go
to the bank.
46
00:01:51,411 --> 00:01:52,544
And, yes, John,
47
00:01:52,546 --> 00:01:54,880
I'll be laughing
all the way there.
48
00:01:54,882 --> 00:01:56,547
( Jake laughing )
49
00:01:56,549 --> 00:01:57,482
Jake?
50
00:01:57,484 --> 00:01:58,716
Yeah?
51
00:01:58,718 --> 00:02:00,751
Hey, it's me, Chris.
52
00:02:02,721 --> 00:02:03,888
Chris.
53
00:02:03,890 --> 00:02:05,156
CHRIS:
Yeah.
54
00:02:05,158 --> 00:02:06,791
How are you, man?
55
00:02:06,793 --> 00:02:08,393
I'm good. You?
56
00:02:08,395 --> 00:02:09,461
Good.
57
00:02:09,463 --> 00:02:11,563
Wow, it's good to see you.
58
00:02:13,065 --> 00:02:15,400
I-- I'm in town
visiting my mom, you know,
59
00:02:15,402 --> 00:02:16,634
I thought I'd look you up.
60
00:02:16,636 --> 00:02:18,436
I mean, it's been,
like, what, forever?
61
00:02:18,438 --> 00:02:20,238
It's been a long time.
Yeah, I know.
62
00:02:20,240 --> 00:02:22,541
You know, I wasn't sure
if you'd wanna talk to me.
63
00:02:22,543 --> 00:02:23,942
What'd you wanna talk about?
64
00:02:23,944 --> 00:02:26,077
Oh, I thought maybe we could
go to dinner or something.
65
00:02:26,079 --> 00:02:27,245
You busy tonight?
66
00:02:27,247 --> 00:02:28,980
No, tonight's cool.
67
00:02:28,982 --> 00:02:29,881
Cool, cool, great.
68
00:02:29,883 --> 00:02:31,515
Um, I'll pick you up
around 7.
69
00:02:31,517 --> 00:02:33,184
All right.
All right.
70
00:02:35,120 --> 00:02:37,621
So who was that?
71
00:02:38,290 --> 00:02:40,592
Chris Davis, an old friend.
72
00:02:42,428 --> 00:02:45,230
Y-you know the car accident
where I lost my sight?
73
00:02:50,102 --> 00:02:52,671
He was the one driving.
74
00:02:52,673 --> 00:02:56,007
( somber blues theme playing )
75
00:03:01,147 --> 00:03:03,081
( funky blues theme playing )
76
00:03:07,919 --> 00:03:09,087
Morning.
77
00:03:09,089 --> 00:03:10,555
Tony Sinclair's in One.
78
00:03:10,557 --> 00:03:11,656
But take your time.
79
00:03:11,658 --> 00:03:13,758
He's only been waiting
15 minutes.
80
00:03:13,760 --> 00:03:16,561
Which is your passive-aggressive
way of saying I'm late.
81
00:03:17,897 --> 00:03:20,999
I do believe
you've cracked the code.
82
00:03:23,002 --> 00:03:24,169
Oh, no.
83
00:03:25,538 --> 00:03:28,373
I can't believe
it's been a year.
84
00:03:28,375 --> 00:03:30,441
You waited a year
for that shirt?
85
00:03:30,443 --> 00:03:31,610
No.
86
00:03:31,612 --> 00:03:33,178
This is my friend
Patricia's
87
00:03:33,180 --> 00:03:34,846
cute little way
of reminding me
88
00:03:34,848 --> 00:03:37,382
that it's time
for our annual road trip.
89
00:03:37,384 --> 00:03:39,184
That sounds like fun.
90
00:03:39,186 --> 00:03:40,185
Oh, yeah?
91
00:03:40,187 --> 00:03:41,819
How would you like
to be locked in a trailer
92
00:03:41,821 --> 00:03:42,887
for 48 hours?
93
00:03:42,889 --> 00:03:44,822
Done it.
94
00:03:45,891 --> 00:03:48,559
No, I meant
with five other women
95
00:03:48,561 --> 00:03:51,363
headed to some dopey
tourist attraction.
96
00:03:51,365 --> 00:03:54,132
Well, if you don't wanna go,
just tell them.
97
00:03:54,134 --> 00:03:55,834
Oh, I can't.
98
00:03:55,836 --> 00:03:59,037
These are women that I knew
from nursing school.
99
00:03:59,039 --> 00:04:01,605
I mean, haven't you ever done
something you hated
100
00:04:01,607 --> 00:04:03,942
strictly
out of obligation?
101
00:04:03,944 --> 00:04:05,276
You're kidding,
right?
102
00:04:06,712 --> 00:04:09,714
Look, just make up a story
and get out of it.
103
00:04:09,716 --> 00:04:11,182
Oh, I can't lie.
104
00:04:11,184 --> 00:04:12,183
I'm no good at it.
105
00:04:12,185 --> 00:04:14,152
People always know.
106
00:04:14,154 --> 00:04:17,155
I could teach you how.
107
00:04:17,157 --> 00:04:18,156
No.
108
00:04:18,158 --> 00:04:19,658
I'd just feel guilty.
109
00:04:19,660 --> 00:04:20,959
But no one will know.
110
00:04:20,961 --> 00:04:22,360
God will know.
111
00:04:22,362 --> 00:04:25,096
Not if you don't
tell him.
112
00:04:31,203 --> 00:04:33,637
Yo, yo, yo, s'up, doc?
113
00:04:35,207 --> 00:04:37,408
Well, Tony, let me
take a look at your arm
114
00:04:37,410 --> 00:04:40,344
and we'll see.
115
00:04:40,346 --> 00:04:41,613
Ah, that's it.
116
00:04:41,615 --> 00:04:43,781
Yo, my arm's givin' me
so much pain,
117
00:04:43,783 --> 00:04:45,883
Tony can't get busy.
118
00:04:45,885 --> 00:04:48,153
And a brother's gotta get busy,
119
00:04:48,155 --> 00:04:49,854
know what I'm sayin'?
120
00:04:50,689 --> 00:04:52,090
A brother?
121
00:04:52,092 --> 00:04:53,291
Yo, Diz-octor Biz-ecker,
122
00:04:53,293 --> 00:04:55,493
like, we all brothers
123
00:04:55,495 --> 00:04:59,296
oppressed by the man's
mighty white hand.
124
00:04:59,298 --> 00:05:01,532
Yeah,
speaking of the man,
125
00:05:01,534 --> 00:05:03,268
is your father still
vice president
126
00:05:03,270 --> 00:05:05,170
of the Riverdale
Savings Bank?
127
00:05:05,172 --> 00:05:06,671
Pssh, yeah.
128
00:05:06,673 --> 00:05:09,306
Got his ass in charge
of rapin' the 'hood.
129
00:05:10,876 --> 00:05:12,843
Is that right?
130
00:05:14,580 --> 00:05:17,215
Well, homey, uh...
131
00:05:19,118 --> 00:05:21,552
it appears that you've
developed tennis elbow.
132
00:05:22,888 --> 00:05:25,090
You're kidding. Will I be
all right by Saturday?
133
00:05:25,092 --> 00:05:27,992
I-I'm in a mixed doubles
tournament with my mom.
134
00:05:32,464 --> 00:05:34,865
Yeah. Here's, uh,
some Naprosyn
135
00:05:34,867 --> 00:05:36,067
for the, uh,
swelling.
136
00:05:36,069 --> 00:05:39,070
I'm also gonna call in a
prescription for Velveeta,
137
00:05:39,072 --> 00:05:41,705
Miracle Whip and--
And Wonder Bread.
138
00:05:41,707 --> 00:05:44,475
Now go.
139
00:05:44,477 --> 00:05:45,976
No, wait a minute.
140
00:05:45,978 --> 00:05:48,313
There. Now go.
141
00:05:48,315 --> 00:05:50,682
( funky blues theme playing )
142
00:05:57,957 --> 00:05:59,858
Do you think he's okay?
143
00:05:59,860 --> 00:06:01,392
Is who okay?
144
00:06:02,828 --> 00:06:03,928
Jake?
145
00:06:03,930 --> 00:06:04,863
What?
146
00:06:04,865 --> 00:06:06,564
Nothing.
147
00:06:10,035 --> 00:06:11,635
( quietly ):
What is the matter with you?
148
00:06:11,637 --> 00:06:13,838
What?
149
00:06:13,840 --> 00:06:16,707
His friend comes back
after all this time,
150
00:06:16,709 --> 00:06:18,309
and Jake says
he's not even upset.
151
00:06:18,311 --> 00:06:19,844
You don't have to be
a psychology major,
152
00:06:19,846 --> 00:06:20,912
which I am,
153
00:06:20,914 --> 00:06:22,413
to see that
he's in total denial.
154
00:06:23,715 --> 00:06:26,984
And it would make you
feel better if he were upset?
155
00:06:27,787 --> 00:06:29,354
No.
156
00:06:29,356 --> 00:06:30,955
But if he were upset,
157
00:06:30,957 --> 00:06:33,591
then I'd think he was okay
because he should be,
158
00:06:33,593 --> 00:06:35,493
but obviously
he is upset
159
00:06:35,495 --> 00:06:37,495
because he's acting like
he's not.
160
00:06:40,866 --> 00:06:42,133
That made no sense.
161
00:06:42,135 --> 00:06:44,035
You're gonna make
a great therapist.
162
00:06:45,471 --> 00:06:47,539
Say, Reg, um,
I'm gonna leave early.
163
00:06:47,541 --> 00:06:49,274
You mind keeping
an eye on things?
164
00:06:49,276 --> 00:06:50,507
Sure.
165
00:06:52,277 --> 00:06:53,478
Hey, Jake.
166
00:06:53,480 --> 00:06:54,946
Uh, it's me,
Chris.
167
00:06:54,948 --> 00:06:56,347
Yeah, I heard
the voice, man.
168
00:06:56,349 --> 00:06:58,550
Right, right,
of course you did.
169
00:06:58,552 --> 00:06:59,984
Oh, uh, Chris Davis,
170
00:06:59,986 --> 00:07:01,419
Reggie Kostas,
John Becker.
171
00:07:01,421 --> 00:07:03,021
REGGIE: Hi.
Nice to meet you.
172
00:07:03,956 --> 00:07:05,389
So, uh, I thought
we'd go downtown.
173
00:07:05,391 --> 00:07:06,390
How does steak sound?
174
00:07:06,392 --> 00:07:07,825
Sounds good.
Cool, cool.
175
00:07:07,827 --> 00:07:09,093
Yeah, other arm.
Yeah, I got it.
176
00:07:09,095 --> 00:07:10,928
Oh, you got it.
177
00:07:10,930 --> 00:07:12,062
Okay.
178
00:07:12,064 --> 00:07:14,131
Careful, there's a step.
Yeah, I know, I got it.
179
00:07:14,133 --> 00:07:16,734
Let me get the door for you.
I can get the damn door.
180
00:07:16,736 --> 00:07:18,502
I come in and out of here
every day.
181
00:07:19,771 --> 00:07:21,839
Sorry, man, I--
I just wanted to help.
182
00:07:21,841 --> 00:07:23,374
Well, I don't need your help.
183
00:07:23,376 --> 00:07:25,009
You know what, Chris,
what's going on?
184
00:07:25,011 --> 00:07:26,610
I mean, you haven't
come to see me in years.
185
00:07:26,612 --> 00:07:28,712
Why now? What do you want?
186
00:07:28,714 --> 00:07:29,813
Well, actually,
187
00:07:29,815 --> 00:07:31,648
I thought we could
talk about that over dinner.
188
00:07:31,650 --> 00:07:32,984
No, why don't we
talk about it now,
189
00:07:32,986 --> 00:07:35,119
see if we even
wanna go to dinner?
190
00:07:39,358 --> 00:07:41,092
Okay.
191
00:07:49,701 --> 00:07:51,802
Uh, I've told you
how sorry I am
192
00:07:51,804 --> 00:07:53,371
about what happened
that night.
193
00:07:54,473 --> 00:07:56,040
But what you don't know
194
00:07:56,042 --> 00:07:58,476
is that my life
hasn't been the same.
195
00:07:58,478 --> 00:07:59,710
I mean,
don't get me wrong, man,
196
00:07:59,712 --> 00:08:02,080
you know, not like yours.
197
00:08:02,082 --> 00:08:04,015
But, well,
198
00:08:04,017 --> 00:08:06,417
I started drinking.
199
00:08:06,419 --> 00:08:08,319
I mean, really drinking.
200
00:08:08,321 --> 00:08:09,587
Chris--
No, no, let me finish,
201
00:08:09,589 --> 00:08:11,055
or I'm never gonna
get through this.
202
00:08:12,758 --> 00:08:15,827
I've had trouble
holding onto a job.
203
00:08:15,829 --> 00:08:19,931
I got married, but I
couldn't make that work either.
204
00:08:19,933 --> 00:08:21,833
I pretty much hit bottom.
205
00:08:21,835 --> 00:08:24,969
But then I got myself
into a program,
206
00:08:24,971 --> 00:08:26,838
and, well...
207
00:08:28,173 --> 00:08:31,709
I guess I learned that
what I really need to recover...
208
00:08:35,180 --> 00:08:38,449
is for you to forgive me.
209
00:08:42,588 --> 00:08:44,555
Chris,
210
00:08:46,458 --> 00:08:49,093
you walked away
from that accident.
211
00:08:50,562 --> 00:08:53,163
I walked away with this.
212
00:08:53,165 --> 00:08:55,065
I can't help you, man.
213
00:08:58,036 --> 00:09:00,171
( blues theme playing )
214
00:09:08,280 --> 00:09:10,181
( funky blues theme playing )
215
00:09:15,220 --> 00:09:17,354
MAN ( over TV ):
My, oh my, can he run.
216
00:09:17,356 --> 00:09:18,956
( static over TV )
217
00:09:18,958 --> 00:09:21,425
He does.He's got Jim Thornton--
218
00:09:21,427 --> 00:09:25,596
And now-- Kicking off--It's a--
219
00:09:25,598 --> 00:09:27,564
( static over TV )
220
00:09:27,566 --> 00:09:28,933
Ow! Gee--
221
00:09:28,935 --> 00:09:30,468
( cursing indistinctly )
222
00:09:30,470 --> 00:09:31,836
Ball is down,there's a flag on the play!
223
00:09:31,838 --> 00:09:33,504
Flag on the play.I don't know if he--
224
00:09:33,506 --> 00:09:36,841
( static over TV )
225
00:09:36,843 --> 00:09:39,710
Oh, making the same mistakeover and over again.
226
00:09:39,712 --> 00:09:41,078
And once again...
(knock on door )
227
00:09:41,080 --> 00:09:42,479
...we've got anotherthree and out.
228
00:09:42,481 --> 00:09:43,981
There they go.
( knocking continues )
229
00:09:43,983 --> 00:09:45,583
Watch the replay here.
Oh, crap.
230
00:09:45,585 --> 00:09:47,118
( static over TV )
231
00:09:47,120 --> 00:09:48,953
What? Oh.
232
00:09:48,955 --> 00:09:50,521
Sorry to drop in
on you like this.
233
00:09:50,523 --> 00:09:52,323
Uh, is Liz here
tonight?
234
00:09:52,325 --> 00:09:54,758
No, Liz is working late
at the hospital.
235
00:09:54,760 --> 00:09:56,927
Otherwise, she'd be
holding this.
236
00:09:56,929 --> 00:09:58,095
( sighs )
237
00:09:58,097 --> 00:09:59,663
Well, I tried
to call you, but,
238
00:09:59,665 --> 00:10:02,200
uh, oh, your phone's
off the hook.
239
00:10:02,202 --> 00:10:04,101
No, no, don't--
Don't touch the phone.
240
00:10:04,103 --> 00:10:06,337
It makes
the game better.
241
00:10:06,339 --> 00:10:09,339
Having your phone off the hook
makes the game better?
242
00:10:09,341 --> 00:10:11,608
Yeah, yeah, that way
no one can bother me
243
00:10:11,610 --> 00:10:13,911
while I'm watching it.
244
00:10:13,913 --> 00:10:15,680
What do you want?
245
00:10:15,682 --> 00:10:17,481
I want you go over
and talk to Jake.
246
00:10:17,483 --> 00:10:19,416
I tried calling him
at least 15 times.
247
00:10:19,418 --> 00:10:21,786
He won't pick up,
he won't return my calls.
248
00:10:21,788 --> 00:10:23,354
And I'm beginning
to get the feeling
249
00:10:23,356 --> 00:10:26,090
that he doesn't
want to talk to me.
250
00:10:26,092 --> 00:10:30,495
Well, maybe he's watching
the game like I'm trying to do.
251
00:10:30,497 --> 00:10:32,162
The picture's so crappy.
252
00:10:32,164 --> 00:10:33,364
How can you even see it?
253
00:10:33,366 --> 00:10:34,432
It's fine.
254
00:10:34,434 --> 00:10:35,799
It just--
It just ghosts a little.
255
00:10:35,801 --> 00:10:37,168
That-- That's all.
256
00:10:37,170 --> 00:10:40,238
There's like 80 guys
on the field.
257
00:10:40,240 --> 00:10:44,008
Well, I got it down to 40
before you got here.
258
00:10:44,010 --> 00:10:46,444
Would you stop worrying
about the stupid TV?
259
00:10:46,446 --> 00:10:48,846
I'm trying to talk to you
about Jake.
260
00:10:48,848 --> 00:10:50,681
I mean, you saw
how upset he was.
261
00:10:50,683 --> 00:10:52,983
I mean, if it was me,
I'd want someone to talk to.
262
00:10:52,985 --> 00:10:54,719
You know, I wouldn't
wanna be alone.
263
00:10:54,721 --> 00:10:55,953
He's not alone.
264
00:10:55,955 --> 00:10:59,156
He's got a big-screen TV
to keep him company.
265
00:10:59,958 --> 00:11:01,459
I thought you were
his friend.
266
00:11:01,461 --> 00:11:02,927
I am his friend, Reggie.
267
00:11:02,929 --> 00:11:04,696
That's why
I'm leaving him alone.
268
00:11:04,698 --> 00:11:07,798
Look, if he wants to talk,
he'll call me.
269
00:11:07,800 --> 00:11:09,567
Your phone's
off the hook.
270
00:11:09,569 --> 00:11:12,236
I meant after the game.
271
00:11:12,238 --> 00:11:14,004
I can't believe you, Becker.
272
00:11:14,006 --> 00:11:16,007
I know you're
a selfish son of a bitch,
273
00:11:16,009 --> 00:11:19,176
but I always thought you were
a decent human being.
274
00:11:19,178 --> 00:11:22,546
( static voices over TV )
275
00:11:22,548 --> 00:11:24,181
MAN ( on TV ):
And he is in for the score.
276
00:11:24,183 --> 00:11:25,349
All right.
( knock on door )
277
00:11:25,351 --> 00:11:28,019
A punt return all the wayfrom 65 yards.
278
00:11:28,021 --> 00:11:29,286
Who is it?
279
00:11:29,288 --> 00:11:32,322
BECKER:
Come on, man, it's Becker. Open up.
280
00:11:32,324 --> 00:11:34,358
...that's the second returnthis year they've taken
281
00:11:34,360 --> 00:11:35,592
for a touchdown.
282
00:11:35,594 --> 00:11:37,295
Which is rare...
Hey.
283
00:11:37,297 --> 00:11:38,462
Just thought
I'd stop by--
284
00:11:38,464 --> 00:11:40,098
Hey, hey, I don't wanna
talk to anyone now.
285
00:11:40,100 --> 00:11:41,298
No, I don't either.
286
00:11:41,300 --> 00:11:43,101
I just wanna catch
the end of he game.
287
00:11:43,103 --> 00:11:45,002
My-- My TV crapped out.
288
00:11:46,138 --> 00:11:47,304
Ray, how about this return?
289
00:11:47,306 --> 00:11:49,507
Oh, my God.
290
00:11:51,976 --> 00:11:54,678
Greg Gumbel is gigantic.
291
00:11:56,314 --> 00:11:58,782
Oh, this is--
This is amazing.
292
00:11:58,784 --> 00:12:00,151
( chuckles )
293
00:12:03,955 --> 00:12:06,757
Uh, John, how many times
do I have to tell you,
294
00:12:06,759 --> 00:12:08,926
everything is in a place
for a reason.
295
00:12:08,928 --> 00:12:10,727
So if you move something,
let me know.
296
00:12:10,729 --> 00:12:11,862
Oh, I'm sorry.
297
00:12:11,864 --> 00:12:13,664
You all right?
Yeah.
298
00:12:13,666 --> 00:12:15,733
Hey, you got any--
You got any chips?
299
00:12:15,735 --> 00:12:16,734
No.
300
00:12:16,736 --> 00:12:17,735
Son of a bitch!
301
00:12:17,737 --> 00:12:19,770
Relax.
I have Cheetos.
302
00:12:19,772 --> 00:12:21,272
No, no, I was talking about
the game.
303
00:12:21,274 --> 00:12:23,274
Some clown just dropped
the pass.
304
00:12:23,276 --> 00:12:24,275
What, are you blind?
305
00:12:24,277 --> 00:12:25,643
Once again, we've got another--
306
00:12:25,645 --> 00:12:26,811
Figure of speech,
307
00:12:26,813 --> 00:12:28,913
figure of speech.
308
00:12:28,915 --> 00:12:31,015
You see, he's coming acrossthe middle, the ball...
309
00:12:31,017 --> 00:12:32,483
Wild guess:
310
00:12:32,485 --> 00:12:33,551
Reggie talk to you?
311
00:12:33,553 --> 00:12:34,552
About what?
312
00:12:34,554 --> 00:12:35,853
Oh, come on, man.
313
00:12:35,855 --> 00:12:37,555
She's been leaving
messages all day.
314
00:12:37,557 --> 00:12:39,356
I mean, you think
she'd get the hint.
315
00:12:39,358 --> 00:12:41,125
I don't wanna talk about Chris.
316
00:12:41,127 --> 00:12:42,493
Neither do I.
317
00:12:42,495 --> 00:12:44,495
I'm here to watch the game.
318
00:12:44,497 --> 00:12:45,696
They're dropping everything.
319
00:12:45,698 --> 00:12:48,332
All right,and he is back to punt.
320
00:12:48,334 --> 00:12:50,734
You think I should
forgive him, don't you?
321
00:12:50,736 --> 00:12:52,837
Oh, what a beautiful punt.
322
00:12:52,839 --> 00:12:53,971
Oh, beautiful.
( TV turns off )
323
00:12:53,973 --> 00:12:55,473
Okay, you wanna
talk about it?
324
00:12:55,475 --> 00:12:56,474
Let's talk about it.
325
00:12:56,476 --> 00:12:58,742
I don't wanna
talk about it.
326
00:12:58,744 --> 00:13:00,911
All right,
we'll just watch TV.
327
00:13:00,913 --> 00:13:02,180
He's got two men to beat.
328
00:13:02,182 --> 00:13:03,480
He goes on--
329
00:13:03,482 --> 00:13:06,283
'Cause I've got my reasons,
you know.
330
00:13:06,285 --> 00:13:08,085
( TV clicks off )
331
00:13:09,254 --> 00:13:10,421
Okay.
332
00:13:10,423 --> 00:13:14,058
Eh, mm, nah, forget it.
333
00:13:14,792 --> 00:13:16,994
Fine.
( TV turns on )
334
00:13:16,996 --> 00:13:18,329
...He is in for the score!
335
00:13:18,331 --> 00:13:19,797
Oh, my.
336
00:13:19,799 --> 00:13:22,466
You know, it's just really hard
to talk about.
337
00:13:22,468 --> 00:13:23,934
( TV clicks off )
338
00:13:25,571 --> 00:13:27,704
Take your time.
339
00:13:29,474 --> 00:13:31,341
I'd rather not. I'm sorry.
340
00:13:35,480 --> 00:13:36,780
( TV turns on )
341
00:13:36,782 --> 00:13:38,649
I mean, you wanna know
why I won't forgive Chris?
342
00:13:38,651 --> 00:13:39,784
I'll tell you why.
343
00:13:39,786 --> 00:13:41,285
Hey, you know, tell me,
don't tell me.
344
00:13:41,287 --> 00:13:42,787
Just stop
driving me crazy here.
345
00:13:42,789 --> 00:13:44,155
Okay.
346
00:13:44,157 --> 00:13:46,256
All right, it was the summer
after high school, right?
347
00:13:46,258 --> 00:13:47,591
And we're going to a party.
348
00:13:47,593 --> 00:13:49,794
Now what you already know
is that Chris was driving.
349
00:13:49,796 --> 00:13:51,695
Now, what you don't know,
is that he was drunk.
350
00:13:51,697 --> 00:13:54,165
And I mean, really drunk.
351
00:13:54,167 --> 00:13:56,667
You didn't have
a designated driver?
352
00:13:56,669 --> 00:13:58,302
We ditched him. And before
you say it, yes,
353
00:13:58,304 --> 00:14:00,037
I know I didn't have to
get in the car.
354
00:14:00,039 --> 00:14:01,572
Maybe I was drunk too,
all right?
355
00:14:01,574 --> 00:14:03,975
But he was the one driving.
He should've known better.
356
00:14:03,977 --> 00:14:06,544
You're right.
He should have.
357
00:14:06,546 --> 00:14:08,846
And you still think
I'm being a hard-ass?
358
00:14:08,848 --> 00:14:10,180
Don't you think
I wanna forgive him?
359
00:14:10,182 --> 00:14:13,917
I mean, come on, man, he--
He was my best friend.
360
00:14:15,254 --> 00:14:16,988
Boy, that makes it tough.
361
00:14:18,590 --> 00:14:20,224
What're you gonna do?
362
00:14:20,226 --> 00:14:22,626
That's his problem, not mine.
363
00:14:23,861 --> 00:14:25,495
You know what,
I don't wanna talk about it.
364
00:14:25,497 --> 00:14:27,664
Let's just finish
watching the game.
365
00:14:27,666 --> 00:14:29,299
Okay.
366
00:14:29,301 --> 00:14:33,003
( man on TV speaking Spanish )
367
00:14:33,005 --> 00:14:35,805
Yo, Jake?
368
00:14:35,807 --> 00:14:38,409
I hear it. I'm not deaf.
369
00:14:38,411 --> 00:14:40,077
MAN ( on TV ):
How will God know you love him
370
00:14:40,079 --> 00:14:41,845
if you don't send a checkor money order--
371
00:14:41,847 --> 00:14:43,780
( woman moaning over TV )
372
00:14:47,485 --> 00:14:48,652
( crowd roaring over TV )
373
00:14:48,654 --> 00:14:49,986
Whoa, wait, wait, wait.
374
00:14:49,988 --> 00:14:51,555
Go back.
375
00:14:51,557 --> 00:14:54,958
( woman moaning over TV )
376
00:14:54,960 --> 00:14:56,893
( blues theme playing )
377
00:15:02,867 --> 00:15:05,102
Yoo-hoo!
378
00:15:05,104 --> 00:15:07,671
Hey, Margaret, that woman must
have gone through our trash,
379
00:15:07,673 --> 00:15:10,541
she's wearing
your crappy T-shirt.
380
00:15:10,543 --> 00:15:13,010
( whispers ):
No, it's Patricia.
381
00:15:13,012 --> 00:15:15,079
Be right there.
382
00:15:15,081 --> 00:15:17,248
( whispering ):
I just don't know if I can lie to her.
383
00:15:17,250 --> 00:15:18,148
Sure you can.
384
00:15:18,150 --> 00:15:20,417
She trusts you. Use that.
385
00:15:24,389 --> 00:15:26,623
Margaret, there's a new addition
to the trailer this year.
386
00:15:26,625 --> 00:15:28,659
Now, I-- I don't
wanna give anything away,
387
00:15:28,661 --> 00:15:32,229
but the secret word
is "karaoke."
388
00:15:33,698 --> 00:15:36,166
Patricia, I can't go.
389
00:15:36,168 --> 00:15:37,201
Oh, no.
I know.
390
00:15:37,203 --> 00:15:38,569
You're kidding.
I'm not.
391
00:15:38,571 --> 00:15:40,404
But why?
Well, it's--
392
00:15:40,406 --> 00:15:42,373
It-- It's--
It's my husband.
393
00:15:42,375 --> 00:15:44,508
He's...dead.
394
00:15:47,479 --> 00:15:48,679
Set.
395
00:15:48,681 --> 00:15:51,515
He's dead set
on me not going.
396
00:15:51,517 --> 00:15:53,918
He just gets so lonely
when I'm not there.
397
00:15:53,920 --> 00:15:56,320
He just hates
being by himself.
398
00:15:56,322 --> 00:15:57,288
But I don't understand.
399
00:15:57,290 --> 00:15:59,523
Louis was coming too.
400
00:15:59,525 --> 00:16:00,924
Huh?
401
00:16:00,926 --> 00:16:02,259
It was supposed to be
a surprise,
402
00:16:02,261 --> 00:16:03,560
but it was Louis
who suggested
403
00:16:03,562 --> 00:16:05,196
we go as couples
this year.
404
00:16:05,198 --> 00:16:07,598
Why would he say
he didn't want you to go?
405
00:16:07,600 --> 00:16:10,267
Yes. Hee-hee!
406
00:16:10,269 --> 00:16:13,404
Why would he say that?
407
00:16:13,406 --> 00:16:14,838
Margaret, please,
let me.
408
00:16:14,840 --> 00:16:16,673
Okay.
409
00:16:18,143 --> 00:16:20,844
This is very difficult
for Margaret.
410
00:16:20,846 --> 00:16:23,514
Louis hasn't been well.
411
00:16:23,516 --> 00:16:26,983
It's not so much physical
as it is mental.
412
00:16:28,820 --> 00:16:33,557
The doctors diagnosed it as
multiple personality disorder.
413
00:16:33,559 --> 00:16:36,427
You obviously talked to
414
00:16:36,429 --> 00:16:38,996
the sociable,
outgoing Louis.
415
00:16:38,998 --> 00:16:40,765
But there's
another one.
416
00:16:40,767 --> 00:16:43,701
The dark, brooding,
sullen Louis,
417
00:16:43,703 --> 00:16:46,570
who barely
leaves the house.
418
00:16:46,572 --> 00:16:48,639
If you've seen
those movies on Lifetime,
419
00:16:48,641 --> 00:16:51,175
you know what
I'm talking about.
420
00:16:51,177 --> 00:16:53,877
Oh, I'm so sorry.
421
00:16:53,879 --> 00:16:55,746
But, you know,
now that you mention it,
422
00:16:55,748 --> 00:16:57,781
there's always been
something about Louis
423
00:16:57,783 --> 00:17:00,418
that seemed a little off.
424
00:17:00,420 --> 00:17:02,152
Yeah.
425
00:17:03,422 --> 00:17:06,089
You be strong.
426
00:17:12,697 --> 00:17:15,899
Sometimes I'm so good,
I scare myself.
427
00:17:18,837 --> 00:17:20,904
You scare me too.
428
00:17:22,207 --> 00:17:24,875
Now, are you gonna come home
with me and explain to Louis
429
00:17:24,877 --> 00:17:27,677
why everyone thinks
that he's insane?
430
00:17:27,679 --> 00:17:30,380
Oh, you know, Margaret,
I'm really not comfortable
431
00:17:30,382 --> 00:17:33,417
getting involved
in your personal life.
432
00:17:33,419 --> 00:17:35,352
( mellow blues theme playing )
433
00:17:49,601 --> 00:17:51,067
Jake?
434
00:17:51,069 --> 00:17:52,436
Chris.
435
00:17:52,438 --> 00:17:54,238
What're you
doing here, man?
436
00:17:54,240 --> 00:17:56,474
Just visiting
the old neighborhood.
437
00:17:56,476 --> 00:17:58,308
It's amazing.
438
00:17:58,310 --> 00:18:03,147
This place always smells like
pot roast, dope and bus fumes.
439
00:18:03,149 --> 00:18:05,415
Yeah, some things
never change, right?
440
00:18:05,417 --> 00:18:06,817
( laughs )
441
00:18:18,763 --> 00:18:20,197
Hey, uh,
442
00:18:20,199 --> 00:18:22,899
remember that summer
we got paid to help the super
443
00:18:22,901 --> 00:18:24,902
fix things
around the building?
444
00:18:24,904 --> 00:18:27,004
Yeah, yeah.
445
00:18:27,006 --> 00:18:28,639
Hey,
I never told you this,
446
00:18:28,641 --> 00:18:30,374
but that time I said
I lost the money,
447
00:18:30,376 --> 00:18:31,441
I didn't.
448
00:18:31,443 --> 00:18:33,644
I ditched it
and blew it on video games.
449
00:18:33,646 --> 00:18:35,646
Well, what you don't know
is that when you ditched me,
450
00:18:35,648 --> 00:18:38,182
I was upstairs fooling around
with your sister.
451
00:18:39,150 --> 00:18:41,318
Well, she was voted
Most Popular.
452
00:18:41,320 --> 00:18:43,920
That'd be my vote.
453
00:18:43,922 --> 00:18:45,856
( both chuckling )
454
00:18:48,926 --> 00:18:50,761
A lot of memories here.
455
00:18:50,763 --> 00:18:51,762
Yeah, yeah,
456
00:18:51,764 --> 00:18:53,697
most of them pretty good.
457
00:18:57,302 --> 00:18:59,703
( sighs )
458
00:18:59,705 --> 00:19:02,106
Man, we were so stupid.
459
00:19:02,108 --> 00:19:03,774
You know, we could've
killed someone that night.
460
00:19:03,776 --> 00:19:06,677
I know.
461
00:19:06,679 --> 00:19:08,078
Look, Chris, uh,
462
00:19:08,080 --> 00:19:09,513
I've been thinking,
and, uh--
463
00:19:09,515 --> 00:19:10,914
Yeah?
464
00:19:12,650 --> 00:19:14,785
Well, I've really tried
to find it in my heart
465
00:19:14,787 --> 00:19:16,152
to forgive you,
466
00:19:16,154 --> 00:19:17,721
but I can't.
467
00:19:18,823 --> 00:19:20,223
The truth is, it's--
468
00:19:20,225 --> 00:19:21,858
It's because
I can't forgive myself.
469
00:19:21,860 --> 00:19:22,993
Jake, it wasn't
your fault.
470
00:19:22,995 --> 00:19:24,228
Yeah, I know,
471
00:19:24,230 --> 00:19:26,397
but I had just as much
to drink as you did.
472
00:19:26,399 --> 00:19:27,598
I didn't have to
get in the car.
473
00:19:27,600 --> 00:19:29,133
And I shouldn't have
let you drive.
474
00:19:29,135 --> 00:19:30,668
I thought I could.
You know, I really did.
475
00:19:30,670 --> 00:19:32,736
I know.
476
00:19:34,338 --> 00:19:35,539
Look, I'm here
477
00:19:35,541 --> 00:19:38,675
because I wanna take
some of the blame off of you
478
00:19:38,677 --> 00:19:40,844
and accept my part in it.
479
00:19:43,014 --> 00:19:44,982
That's the best I can do.
480
00:19:48,753 --> 00:19:51,188
Thanks.
481
00:19:51,190 --> 00:19:53,657
Hey, I appreciate
you coming down here.
482
00:19:55,627 --> 00:19:57,528
It's okay.
483
00:19:59,931 --> 00:20:01,865
( somber blues theme playing )
484
00:20:09,674 --> 00:20:11,609
( funky blues theme playing )
485
00:20:15,980 --> 00:20:17,147
Hey, Jake.
486
00:20:17,149 --> 00:20:18,482
Hey.
487
00:20:18,484 --> 00:20:19,950
( whispers ):
Find out if he's okay.
488
00:20:21,119 --> 00:20:23,286
Jake, Reg wants to know
if you're okay.
489
00:20:24,655 --> 00:20:26,523
Well, not okay,
but better.
490
00:20:26,525 --> 00:20:28,125
Um, Reg, I owe you an apology.
491
00:20:28,127 --> 00:20:29,560
I mean, all those phone calls,
492
00:20:29,562 --> 00:20:30,928
I'm sorry I didn't
get back to you.
493
00:20:30,930 --> 00:20:34,131
But I do appreciate
the concern.
494
00:20:34,133 --> 00:20:35,732
And, John,
495
00:20:35,734 --> 00:20:38,702
uh, well, I'm sorry
for going on like I did.
496
00:20:38,704 --> 00:20:40,337
It's all right.
497
00:20:41,672 --> 00:20:43,373
Jake, I should
apologize to you.
498
00:20:43,375 --> 00:20:44,808
I-- I should've
left you alone.
499
00:20:44,810 --> 00:20:46,610
It was really
none of my business.
500
00:20:46,612 --> 00:20:48,178
Oh, that's cool. You meant well.
501
00:20:48,180 --> 00:20:51,381
And, Becker, last night
at your apartment,
502
00:20:51,383 --> 00:20:53,050
I was a little harsh.
503
00:20:53,052 --> 00:20:54,518
And I'm-- I'm sorry.
504
00:20:55,019 --> 00:20:56,487
It's all right.
505
00:21:02,994 --> 00:21:04,995
All right, uh,
506
00:21:04,997 --> 00:21:08,832
yeah, I have--
I have something I wanna say.
507
00:21:08,834 --> 00:21:10,800
I think you should
give me your TV.
508
00:21:12,303 --> 00:21:13,370
What?
509
00:21:13,372 --> 00:21:14,871
Oh, come on,
you've had your fun.
510
00:21:14,873 --> 00:21:16,774
Now give me the TV.
511
00:21:16,776 --> 00:21:19,176
Well, at least think about it.
512
00:21:20,211 --> 00:21:23,113
( upbeat blues theme playing )
513
00:21:23,163 --> 00:21:27,713
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.