Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,601 --> 00:00:03,568
( upbeat blues theme playing )
2
00:00:21,754 --> 00:00:23,288
( knock on door )
3
00:00:23,290 --> 00:00:24,523
I told you in the lobby,
4
00:00:24,525 --> 00:00:27,125
I didn't steal
your stupid Newsweek.
5
00:00:28,561 --> 00:00:30,328
It's Liz.
6
00:00:30,330 --> 00:00:32,497
Oh, hey, come on in,
7
00:00:32,499 --> 00:00:34,065
it's open.
8
00:00:34,067 --> 00:00:35,867
Hey,
9
00:00:35,869 --> 00:00:37,468
I was about to call
Ming's Palace.
10
00:00:37,470 --> 00:00:38,669
What--? What do you want?
11
00:00:38,671 --> 00:00:40,104
Uh, Lo mein or Mu shu?
12
00:00:40,106 --> 00:00:42,373
No way. No more take-out.
13
00:00:42,375 --> 00:00:46,277
Even Chinese cannibals
don't eat this much Chinese.
14
00:00:46,279 --> 00:00:48,246
Tonight, I'm cooking.
15
00:00:48,248 --> 00:00:50,315
Can you cook Chinese?
16
00:00:50,317 --> 00:00:51,516
I'm making gazpacho.
17
00:00:51,518 --> 00:00:53,417
You can use chopsticks
if you want to.
18
00:00:53,419 --> 00:00:54,686
Oh.
19
00:00:54,688 --> 00:00:56,954
So how was your day?
20
00:00:56,956 --> 00:00:57,722
What?
21
00:00:57,724 --> 00:00:59,291
Oh, yeah.
22
00:01:00,693 --> 00:01:02,260
Catch me,
23
00:01:02,262 --> 00:01:03,261
I'm weak in the knees.
24
00:01:03,263 --> 00:01:04,395
Well, you know.
25
00:01:05,832 --> 00:01:07,765
Well, I'm just gonna go
freshen up,
26
00:01:07,767 --> 00:01:10,202
and I'll get dinner started
in a minute.
27
00:01:10,204 --> 00:01:11,669
All right, all right.
28
00:01:24,584 --> 00:01:26,017
Driver's license,
29
00:01:26,019 --> 00:01:29,788
Oh, boy, glad I didn't see
that picture first.
30
00:01:32,992 --> 00:01:36,461
National Organization for Women
has a credit card?
31
00:01:37,663 --> 00:01:40,531
For what, shoes?
32
00:01:40,533 --> 00:01:41,466
John?
33
00:01:41,468 --> 00:01:42,634
Yeah?
34
00:01:42,636 --> 00:01:44,736
There's, uh, wine in there
if you wanna open it.
35
00:01:44,738 --> 00:01:46,203
Okay.
36
00:01:51,510 --> 00:01:52,944
Huh.
37
00:01:54,580 --> 00:01:56,180
Aspirin.
38
00:01:57,783 --> 00:01:59,383
LifeSavers.
39
00:02:01,386 --> 00:02:02,987
Pepper spray?
40
00:02:02,989 --> 00:02:04,289
Huh.
41
00:02:04,291 --> 00:02:06,224
Must have come
with that credit card.
42
00:02:06,226 --> 00:02:07,526
( door opens )
43
00:02:07,528 --> 00:02:08,493
Did you open it?
44
00:02:08,495 --> 00:02:09,693
What?
45
00:02:09,695 --> 00:02:11,595
Uh, I didn't--
I didn't open anything.
46
00:02:11,597 --> 00:02:12,630
Oh, I'm sorry.
47
00:02:12,632 --> 00:02:14,732
I probably
shouldn't have asked you.
48
00:02:14,734 --> 00:02:16,867
Probably hard with your shoulder
and everything, huh?
49
00:02:16,869 --> 00:02:18,036
How is it?
50
00:02:18,038 --> 00:02:20,471
What? Oh, a little stiff,
actually.
51
00:02:20,473 --> 00:02:21,706
You know something?
52
00:02:21,708 --> 00:02:23,841
Maybe I should take
a couple of aspirins.
53
00:02:23,843 --> 00:02:25,744
You want to, uh--?
Want to give me some?
54
00:02:25,746 --> 00:02:27,512
Oh, I'm sorry.
I don't have any aspirin.
55
00:02:32,151 --> 00:02:34,219
Really?
56
00:02:34,221 --> 00:02:35,720
You're not gonna
believe this.
57
00:02:35,722 --> 00:02:37,822
Last night
I'm with Liz, right,
58
00:02:37,824 --> 00:02:39,757
my shoulder's hurting,
59
00:02:39,759 --> 00:02:41,526
and-- And I ask her
for a couple of aspirin,
60
00:02:41,528 --> 00:02:43,528
which I happen to know
she has in her purse.
61
00:02:43,530 --> 00:02:47,966
She lies to me and tells me
she doesn't have any.
62
00:02:47,968 --> 00:02:49,634
You haven't been here
for two weeks.
63
00:02:49,636 --> 00:02:50,768
No hello?
64
00:02:50,770 --> 00:02:51,870
No nothing?
65
00:02:51,872 --> 00:02:53,671
Hello.
66
00:02:53,673 --> 00:02:55,340
Does that do it for you?
67
00:02:55,342 --> 00:02:57,141
Hello. There's one
for you too,
68
00:02:57,143 --> 00:02:59,710
so don't you start
bitching.
69
00:02:59,712 --> 00:03:02,079
You know, the amazing thing
isn't that you got shot.
70
00:03:02,081 --> 00:03:04,216
It's that you don't
get shot more often.
71
00:03:04,218 --> 00:03:05,984
BECKER:
Just try to focus, will you, please?
72
00:03:05,986 --> 00:03:09,421
The amazing thing is that
Liz didn't give me any aspirin.
73
00:03:09,423 --> 00:03:13,425
And I knew for a fact
she had aspirin in her purse.
74
00:03:13,427 --> 00:03:16,694
How did you know
she had aspirin in her purse?
75
00:03:17,496 --> 00:03:18,663
That's not important.
76
00:03:18,665 --> 00:03:20,165
See, the point is--
77
00:03:20,167 --> 00:03:21,065
Wait, wait,
wait a minute.
78
00:03:21,067 --> 00:03:22,800
How did you know?
79
00:03:22,802 --> 00:03:24,502
You snooped in her purse,
didn't you?
80
00:03:24,504 --> 00:03:26,971
What? No, no, I did not
snoop through her purse.
81
00:03:26,973 --> 00:03:28,873
The purse was sitting
on my counter.
82
00:03:28,875 --> 00:03:30,775
It was wide open,
and I happened to notice
83
00:03:30,777 --> 00:03:32,610
a-- A tin of aspirin.
84
00:03:32,612 --> 00:03:34,145
Oh, so it was right on top?
85
00:03:34,147 --> 00:03:35,413
It was near the top.
86
00:03:35,415 --> 00:03:37,115
So you had to move stuff
out of the way to see it?
87
00:03:37,117 --> 00:03:39,050
All right, fine,
it was right on the top.
88
00:03:39,052 --> 00:03:40,952
Look, anyway,
here's what's bothering me--
89
00:03:40,954 --> 00:03:43,355
Becker, don't you see
how dishonest this is?
90
00:03:43,357 --> 00:03:44,388
Exactly.
91
00:03:44,390 --> 00:03:45,557
How can I trust someone
92
00:03:45,559 --> 00:03:48,193
who would lie to me
about aspirin?
93
00:03:48,195 --> 00:03:50,395
How can she trust someone
94
00:03:50,397 --> 00:03:52,329
who's gonna
snoop through her purse?
95
00:03:52,331 --> 00:03:53,564
She makes a good point.
96
00:03:53,566 --> 00:03:56,434
Oh, you know, why do I even
bother talking to you people?
97
00:03:56,436 --> 00:03:58,470
Just give me some coffee,
will you?
98
00:03:58,472 --> 00:04:00,238
How do you know
I have coffee?
99
00:04:00,240 --> 00:04:01,539
Oh, shut up.
Ha-ha!
100
00:04:01,541 --> 00:04:04,142
You know, make that coffee
to go, as a matter of fact.
101
00:04:04,144 --> 00:04:06,210
I always make it to go.
102
00:04:06,212 --> 00:04:07,545
Now go.
103
00:04:07,547 --> 00:04:09,180
( laughing )
104
00:04:09,182 --> 00:04:11,082
( blues theme playing )
105
00:04:14,953 --> 00:04:17,255
( blues theme playing )
106
00:04:20,825 --> 00:04:22,560
Greetings, riffraff.
107
00:04:22,562 --> 00:04:23,528
Headlights.
108
00:04:24,497 --> 00:04:25,997
Deadlights.
109
00:04:27,667 --> 00:04:29,133
So Bob just came from
a settlement conference
110
00:04:29,135 --> 00:04:30,568
with the soon-to-be
ex-wife.
111
00:04:30,570 --> 00:04:31,602
It worked out well.
112
00:04:31,604 --> 00:04:33,071
We did a fifty-fifty split.
113
00:04:33,073 --> 00:04:34,572
She gets to live
inside the house,
114
00:04:34,574 --> 00:04:36,841
and I get to live outside.
115
00:04:36,843 --> 00:04:40,678
I don't even know your ex-wife,
Bob, but I really like her.
116
00:04:40,680 --> 00:04:42,280
Bottom line,
117
00:04:42,282 --> 00:04:43,815
this wrinkled little thing
118
00:04:43,817 --> 00:04:46,051
is all Bob has left
in the whole world.
119
00:04:46,053 --> 00:04:48,820
Oh, please tell me
he's holding up money.
120
00:04:51,424 --> 00:04:53,992
Yup, my last dollar.
121
00:04:53,994 --> 00:04:55,860
Ah, but I guess
things could be worse.
122
00:04:55,862 --> 00:04:58,630
At least I'm better off
than old View-Master here.
123
00:04:58,632 --> 00:05:00,197
Bob, lay off Jake.
124
00:05:00,199 --> 00:05:02,299
Every time you're in here,
you call him View-Master,
125
00:05:02,301 --> 00:05:04,368
Dead Lights,
Blinky, Hawkeye,
126
00:05:04,370 --> 00:05:05,770
Specs,
Little Stevie--
127
00:05:05,772 --> 00:05:07,439
Okay, Reg,
you made your point.
128
00:05:07,441 --> 00:05:09,573
Hey, it's all right.
129
00:05:09,575 --> 00:05:11,242
Bob's going through
a rough time.
130
00:05:11,244 --> 00:05:13,378
Poor guy's down
to a lousy dollar.
131
00:05:13,380 --> 00:05:15,546
What can you buy
for a buck?
132
00:05:15,548 --> 00:05:19,417
Well, except for maybe
dreams.
133
00:05:19,419 --> 00:05:20,618
What're you talking about?
134
00:05:20,620 --> 00:05:21,619
Oh, nothing.
You know what,
135
00:05:21,621 --> 00:05:22,754
this is
none of my business.
136
00:05:22,756 --> 00:05:24,723
No, no, Bob is intrigued.
Tell me more.
137
00:05:24,725 --> 00:05:25,789
Just that, if it were me, I--
138
00:05:25,791 --> 00:05:27,958
I'd be tempted
to go buy a lotto scratcher,
139
00:05:27,960 --> 00:05:30,261
try and change my luck.
140
00:05:30,263 --> 00:05:32,229
Hey, what've I got to lose?
I'll give it a try.
141
00:05:32,231 --> 00:05:33,831
Here,
knock yourself out.
142
00:05:35,034 --> 00:05:36,468
You carry them on you?
143
00:05:36,470 --> 00:05:37,601
Well, I keep one in my pocket
144
00:05:37,603 --> 00:05:39,738
just to pick stuff
out of my teeth.
145
00:05:39,740 --> 00:05:40,939
BOB:
Hey.
146
00:05:40,941 --> 00:05:42,506
Bob won 20 bucks.
What?
147
00:05:42,508 --> 00:05:43,474
All right.
148
00:05:43,476 --> 00:05:44,876
This'll buy
three new dress shirts
149
00:05:44,878 --> 00:05:47,578
and a half a pound
of faux crabmeat.
150
00:05:47,580 --> 00:05:50,048
Well, if that's
all you need in life, fine.
151
00:05:50,050 --> 00:05:52,884
I mean, but the grand prize
is $50,000.
152
00:05:52,886 --> 00:05:54,251
( chuckles )
153
00:05:54,253 --> 00:05:57,254
Now that's
life-changing money.
154
00:05:58,057 --> 00:05:59,690
Fifty grand?
155
00:05:59,692 --> 00:06:01,092
You're right.
156
00:06:01,094 --> 00:06:02,927
It could be
a whole new beginning.
157
00:06:02,929 --> 00:06:03,961
Give me 20 more tickets.
158
00:06:03,963 --> 00:06:05,096
Coming right up.
159
00:06:06,965 --> 00:06:08,132
( chuckles )
160
00:06:08,134 --> 00:06:10,001
Hey, thanks for
looking out for me.
161
00:06:10,003 --> 00:06:12,303
Well, you know,
as best you can.
162
00:06:14,573 --> 00:06:15,739
Jake, what are you doing?
163
00:06:15,741 --> 00:06:17,675
You hate that
little grease stain.
164
00:06:17,677 --> 00:06:20,144
Besides, no one
ever wins those things.
165
00:06:20,146 --> 00:06:21,745
It's just an excuse
to get pathetic losers
166
00:06:21,747 --> 00:06:23,448
to blow
their life savings.
167
00:06:23,450 --> 00:06:25,183
You know, okay,
you may win a little,
168
00:06:25,185 --> 00:06:26,583
but eventually you--
169
00:06:26,585 --> 00:06:28,852
( chuckling )
170
00:06:30,789 --> 00:06:32,524
Oh, you're evil.
171
00:06:32,526 --> 00:06:33,924
Look, I'm gonna
make him think
172
00:06:33,926 --> 00:06:35,660
that there's a light
at the end of the tunnel.
173
00:06:35,662 --> 00:06:38,630
Then I'm gonna be the train
coming the other way. Heh-heh!
174
00:06:38,632 --> 00:06:40,331
( blues theme playing )
175
00:06:44,670 --> 00:06:46,270
Margaret, don't
just stand there.
176
00:06:46,272 --> 00:06:48,473
We have to get
everything ready for the party.
177
00:06:48,475 --> 00:06:50,341
Dr. Becker's
coming back today.
178
00:06:50,343 --> 00:06:53,044
Believe me, the party's over.
179
00:06:53,046 --> 00:06:54,512
Don't worry,
I won't make a big deal.
180
00:06:54,514 --> 00:06:55,847
Here, put this on.
181
00:06:55,849 --> 00:06:57,215
And here's
your noisemaker.
182
00:06:57,217 --> 00:06:59,750
Now come over here
and help me move the piano.
183
00:06:59,752 --> 00:07:01,985
Linda, we are not
having a party.
184
00:07:01,987 --> 00:07:03,288
He would hate that.
185
00:07:03,290 --> 00:07:07,158
Well, maybe Dr. Becker's
not so crabby anymore.
186
00:07:07,160 --> 00:07:08,892
After all,
he was shot.
187
00:07:08,894 --> 00:07:10,394
That changes a person.
188
00:07:10,396 --> 00:07:11,963
It's like
in those old movies
189
00:07:11,965 --> 00:07:14,398
where the meanest,
nastiest, grumpiest,
190
00:07:14,400 --> 00:07:16,333
most stick-up-his-butt
guy in town
191
00:07:16,335 --> 00:07:17,568
has a brush with death
192
00:07:17,570 --> 00:07:19,704
and suddenly turns nice.
193
00:07:23,676 --> 00:07:25,643
Oh, uh,
194
00:07:25,645 --> 00:07:29,747
I was talking about somebody
else with a stick up his butt.
195
00:07:32,417 --> 00:07:33,551
Welcome back.
196
00:07:37,089 --> 00:07:38,856
John, welcome back.
197
00:07:38,858 --> 00:07:40,324
How are you feeling?
198
00:07:40,326 --> 00:07:42,293
Get this.
199
00:07:42,295 --> 00:07:45,663
Last night Liz lied to me about
having aspirin in her purse
200
00:07:45,665 --> 00:07:47,365
'cause she didn't wanna
give me any.
201
00:07:47,367 --> 00:07:48,666
What do you think
of that?
202
00:07:48,668 --> 00:07:51,402
How did you know
she had aspirin in her purse?
203
00:07:51,404 --> 00:07:53,638
Wh-- Why--?
Why does everybody
204
00:07:53,640 --> 00:07:55,840
keep missing the point
of this story?
205
00:07:57,309 --> 00:07:59,611
You snooped through her purse,
didn't you?
206
00:07:59,613 --> 00:08:00,711
No, I did not.
207
00:08:00,713 --> 00:08:02,380
Look, this is not
about snooping.
208
00:08:02,382 --> 00:08:04,148
This is about
being honest,
209
00:08:04,150 --> 00:08:06,784
which Liz wasn't when she
lied to me about the aspirin.
210
00:08:06,786 --> 00:08:09,353
Mm-hm.
Oh, you know--
211
00:08:09,355 --> 00:08:12,456
Anyway, I want this
to be an easy day for you,
212
00:08:12,458 --> 00:08:14,058
so I cut back
on your appointments.
213
00:08:14,060 --> 00:08:15,860
Now, if you need
anything at all,
214
00:08:15,862 --> 00:08:18,095
you just ask me because
I don't want you to have to--
215
00:08:18,097 --> 00:08:19,296
Margaret, Margaret,
I'm fine.
216
00:08:19,298 --> 00:08:21,899
You know, don't worry.
I can take care of myself.
217
00:08:21,901 --> 00:08:23,434
Help me take this off,
will you?
218
00:08:24,603 --> 00:08:25,970
All right.
219
00:08:25,972 --> 00:08:27,971
But just make sure
that you change your bandage
220
00:08:27,973 --> 00:08:29,540
every three hours.
221
00:08:29,542 --> 00:08:30,774
Yes, Mother.
222
00:08:30,776 --> 00:08:32,710
Now, you wanna burp me,
223
00:08:32,712 --> 00:08:34,312
or can I see
my first patient?
224
00:08:34,314 --> 00:08:36,714
Oh, all right.
Noel Flecklin is in One,
225
00:08:36,716 --> 00:08:39,216
and from what he said,
it's just simple dermatitis.
226
00:08:39,218 --> 00:08:41,251
I'm sure he only needs
cortisone cream.
227
00:08:41,253 --> 00:08:43,454
Thank you for
your diagnosis, doctor.
228
00:08:43,456 --> 00:08:46,758
Now, if you don't mind,
I'll look for myself.
229
00:08:46,760 --> 00:08:49,160
Oh, jeez, Mr. Flecklin,
230
00:08:49,162 --> 00:08:50,594
you're-- You're naked.
231
00:08:50,596 --> 00:08:51,595
Why?
232
00:08:51,597 --> 00:08:52,696
I got a little rash.
233
00:08:52,698 --> 00:08:54,332
I thought you might wanna
take a look at it.
234
00:08:54,334 --> 00:08:56,200
Well I don't really
have much of a choice
235
00:08:56,202 --> 00:08:57,802
at this point, do I?
236
00:08:57,804 --> 00:08:59,002
You know, we got--
237
00:08:59,004 --> 00:09:01,572
We got paper gowns
for just such an occasion.
238
00:09:01,574 --> 00:09:04,609
Hell, we-- We got lead goggles
for just such an occasion.
239
00:09:04,611 --> 00:09:06,643
Hey, I got nothing
to be ashamed of.
240
00:09:06,645 --> 00:09:08,446
You know, the human body's
a beautiful thing.
241
00:09:08,448 --> 00:09:11,149
Oh, well, some are,
some aren't.
242
00:09:11,151 --> 00:09:14,419
All right, you wanna show me
where this rash of yours is?
243
00:09:14,421 --> 00:09:15,619
Yeah, it's right here.
244
00:09:15,621 --> 00:09:17,588
Aw, jeez.
245
00:09:18,824 --> 00:09:20,157
So, what do you think I got?
246
00:09:20,159 --> 00:09:22,893
No regard whatsoever
for your fellow man.
247
00:09:22,895 --> 00:09:24,762
You know, put--
Put your leg down.
248
00:09:24,764 --> 00:09:26,697
( blues theme playing )
249
00:09:29,001 --> 00:09:31,336
Here's where I'm at.
250
00:09:31,338 --> 00:09:34,272
Liz didn't want me
to have any of her aspirin.
251
00:09:34,274 --> 00:09:35,406
Why?
252
00:09:35,408 --> 00:09:36,774
Why? You know,
253
00:09:36,776 --> 00:09:38,976
is she selfish?
Is she a liar?
254
00:09:38,978 --> 00:09:41,345
Is this some kind
of mind game?
255
00:09:41,347 --> 00:09:43,014
Damn it, things
were going so well,
256
00:09:43,016 --> 00:09:46,584
and now this--
This aspirin thing.
257
00:09:46,586 --> 00:09:48,386
Well, maybe
she's hoarding aspirin
258
00:09:48,388 --> 00:09:49,420
because to go out with you,
259
00:09:49,422 --> 00:09:52,624
she needs all the aspirin
she can get.
260
00:09:52,626 --> 00:09:54,225
Or here's a crazy thought:
261
00:09:54,227 --> 00:09:57,428
Maybe she simply forgot
she had aspirin in her purse.
262
00:09:59,498 --> 00:10:02,533
It's an intriguing theory.
263
00:10:02,535 --> 00:10:03,634
I'm gonna check that out.
264
00:10:03,636 --> 00:10:05,436
I'll get back to you.
265
00:10:05,438 --> 00:10:07,671
I'll be on the edge of my seat.
266
00:10:08,840 --> 00:10:11,075
Hey, Gulliver, I'm trying
to get in. You mind?
267
00:10:11,077 --> 00:10:13,544
Yeah, not so much now
that I'm getting out.
268
00:10:14,812 --> 00:10:16,680
So, Jake, you know
those tickets you sold me?
269
00:10:16,682 --> 00:10:17,714
I sure do.
270
00:10:17,716 --> 00:10:18,916
Well, I won 100 bucks.
271
00:10:18,918 --> 00:10:21,085
Oh, I'm sorry, Bob,
you can't win-- What?
272
00:10:21,087 --> 00:10:23,921
Just like you said,
Bob's luck is changing.
273
00:10:23,923 --> 00:10:25,022
Now pay up.
274
00:10:25,024 --> 00:10:27,792
Oh, wait a minute.
R-Reg, is this true?
275
00:10:27,794 --> 00:10:29,093
Ugh, afraid so.
276
00:10:29,095 --> 00:10:30,561
He got three Giulianis.
277
00:10:31,896 --> 00:10:33,664
Hey, that's cool, Bob.
I mean,
278
00:10:33,666 --> 00:10:36,134
not that 100 bucks'll
change your life,
279
00:10:36,136 --> 00:10:37,768
but it is
an opportunity
280
00:10:37,770 --> 00:10:39,536
to invest
in 100 more chances
281
00:10:39,538 --> 00:10:41,972
to win the big money.
282
00:10:41,974 --> 00:10:45,609
The really big
life-changing money.
283
00:10:45,611 --> 00:10:47,178
( chuckling mischievously )
284
00:10:48,346 --> 00:10:50,280
( blues theme playing )
285
00:11:15,173 --> 00:11:16,708
What are you doing?
286
00:11:16,710 --> 00:11:19,176
Huh? Oh, I'm just
cleaning out my wallet.
287
00:11:19,178 --> 00:11:22,346
It's amazing all the junk
you accumulate.
288
00:11:22,348 --> 00:11:23,580
I mean,
289
00:11:23,582 --> 00:11:26,083
I got stuff in here
I never use.
290
00:11:26,085 --> 00:11:27,418
Like money?
291
00:11:27,420 --> 00:11:29,487
( chuckles )
292
00:11:29,489 --> 00:11:32,056
No, I mean, oh, like this.
293
00:11:32,058 --> 00:11:34,859
Yeah, I got a coupon
for free yogurt.
294
00:11:34,861 --> 00:11:36,594
Expired a year ago.
295
00:11:36,596 --> 00:11:39,229
Dry-cleaning receipts.
296
00:11:39,231 --> 00:11:41,599
I completely forgot
I had that.
297
00:11:43,168 --> 00:11:44,569
Has that ever happened
to you?
298
00:11:44,571 --> 00:11:47,171
You know,
do you ever, uh...?
299
00:11:47,173 --> 00:11:48,906
Do you ever forget
you have stuff in,
300
00:11:48,908 --> 00:11:51,208
I don't know,
301
00:11:51,210 --> 00:11:53,177
your purse?
302
00:11:53,645 --> 00:11:55,012
Never.
303
00:11:55,014 --> 00:11:57,348
I know everything
in my purse.
304
00:11:58,049 --> 00:11:59,583
Everything.
305
00:12:02,554 --> 00:12:03,554
Really?
306
00:12:03,556 --> 00:12:05,489
( blues theme playing )
307
00:12:08,426 --> 00:12:10,328
( blues theme playing )
308
00:12:13,231 --> 00:12:14,464
Well, why would you
say that?
309
00:12:14,466 --> 00:12:16,466
I-- I was not snooping
in her purse.
310
00:12:16,468 --> 00:12:18,169
And, anyway, the--
The point is,
311
00:12:18,171 --> 00:12:20,537
if she knows every single thing
that's in her purse,
312
00:12:20,539 --> 00:12:22,473
why didn't she give me
the aspirin?
313
00:12:22,475 --> 00:12:24,308
Right.
314
00:12:24,310 --> 00:12:26,010
Is it okay
if I use your bathroom?
315
00:12:26,012 --> 00:12:27,078
What? Oh, yeah.
316
00:12:27,080 --> 00:12:28,278
It's in there.
317
00:12:33,418 --> 00:12:36,287
John, you are getting
too worked up about this.
318
00:12:36,289 --> 00:12:37,922
It can't be good
for your blood pressure.
319
00:12:37,924 --> 00:12:40,391
I mean, after all,
you are still recuperating.
320
00:12:40,393 --> 00:12:42,493
Margaret, I'm fine.
Well, just the same,
321
00:12:42,495 --> 00:12:44,996
I moved some appointments around
for you this afternoon
322
00:12:44,998 --> 00:12:46,864
so that you can have
an hour to relax.
323
00:12:46,866 --> 00:12:48,032
Oh, good.
324
00:12:48,034 --> 00:12:50,367
Give me some time
to sort out this aspirin thing.
325
00:12:50,369 --> 00:12:53,170
No, I meant if you wanna
take a rest.
326
00:12:53,172 --> 00:12:54,572
Margaret, will you
stop, please?
327
00:12:54,574 --> 00:12:55,873
I don't need a nanny.
328
00:12:55,875 --> 00:12:59,142
Will you quit hovering around me
like one of those--?
329
00:12:59,144 --> 00:13:01,612
Come on, help me here.
Wh-- What hovers?
330
00:13:01,614 --> 00:13:03,113
Oh, just forget it.
331
00:13:03,115 --> 00:13:04,682
Fine.
332
00:13:08,854 --> 00:13:11,055
Oh, good, Linda,
I'm glad you're here.
333
00:13:11,057 --> 00:13:12,089
You are?
334
00:13:12,091 --> 00:13:14,057
Yeah, yeah.
335
00:13:14,059 --> 00:13:15,459
I wanna
ask you something.
336
00:13:15,461 --> 00:13:16,761
It has--
Has to do with aspirin.
337
00:13:16,763 --> 00:13:18,095
I'm allergic to aspirin.
338
00:13:18,097 --> 00:13:19,129
It-- That doesn't matter.
339
00:13:19,131 --> 00:13:20,164
It could be anything.
340
00:13:20,166 --> 00:13:21,298
It could be, uh, oranges.
341
00:13:21,300 --> 00:13:22,600
It could be cars.
It doesn't matter.
342
00:13:22,602 --> 00:13:24,168
Hm, let me think.
343
00:13:24,170 --> 00:13:26,971
What could be aspirin,
oranges or cars?
344
00:13:26,973 --> 00:13:28,339
It-- It doesn't matter.
345
00:13:28,341 --> 00:13:30,407
( laughs )
346
00:13:30,409 --> 00:13:31,708
I get it.
347
00:13:31,710 --> 00:13:33,978
Okay, I have one
for you now.
348
00:13:33,980 --> 00:13:36,647
What has two legs
but can't walk?
349
00:13:36,649 --> 00:13:39,116
Oh.
Has two eyes but can't see?
350
00:13:39,918 --> 00:13:41,985
It's a potato!
351
00:13:41,987 --> 00:13:43,754
No, that's not right.
352
00:13:45,456 --> 00:13:47,390
( blues theme playing )
353
00:13:52,030 --> 00:13:53,798
Damn. I'm a loser.
354
00:13:53,800 --> 00:13:56,634
We know that, Bob.
How's the lottery going?
355
00:13:56,636 --> 00:13:58,469
What was Bob thinking?
The lottery's a fool's game.
356
00:13:58,471 --> 00:14:00,337
Jake, I-I wanna turn in
the rest of these tickets
357
00:14:00,339 --> 00:14:01,706
and get my money back.
358
00:14:01,708 --> 00:14:03,607
Hey, come on, Bob,
your eye's on the prize.
359
00:14:03,609 --> 00:14:04,808
I mean, 50 G's.
360
00:14:04,810 --> 00:14:06,444
That's financial security,
361
00:14:06,446 --> 00:14:09,579
a-- A big gold ring that says
"Bob" across three fingers or--
362
00:14:09,581 --> 00:14:12,783
Or, who knows,
maybe even a place to live.
363
00:14:14,018 --> 00:14:15,319
Yeah.
364
00:14:15,321 --> 00:14:18,322
A big gold ring.
365
00:14:18,324 --> 00:14:19,323
Forget what I said.
366
00:14:19,325 --> 00:14:20,992
I can do this.
All right.
367
00:14:20,994 --> 00:14:22,526
Well, Reg,
you were wrong.
368
00:14:22,528 --> 00:14:24,762
She didn't forget
she had any aspirin.
369
00:14:24,764 --> 00:14:26,197
She told me she knows
every single thing
370
00:14:26,199 --> 00:14:27,932
that's in her purse.
371
00:14:27,934 --> 00:14:32,035
Did she know
you were in her purse?
372
00:14:32,037 --> 00:14:35,206
Ah, don't-- Don't-- Don't try
and change the subject.
373
00:14:35,208 --> 00:14:36,607
You know what I think?
374
00:14:36,609 --> 00:14:38,842
I think you're trying
to sabotage this relationship.
375
00:14:38,844 --> 00:14:40,244
Because for the first time
in years,
376
00:14:40,246 --> 00:14:42,213
you've realized you're
growing close to someone,
377
00:14:42,215 --> 00:14:43,380
and it scares you to death.
378
00:14:43,382 --> 00:14:44,781
So you're trying
to create a problem
379
00:14:44,783 --> 00:14:46,650
where there isn't a problem.
That's what I think.
380
00:14:46,652 --> 00:14:49,086
Boy, two months of Psych 101,
381
00:14:49,088 --> 00:14:51,955
and it's Vienna all over again.
382
00:14:51,957 --> 00:14:54,191
You know what?
Forget it.
383
00:14:54,193 --> 00:14:57,194
Here, aspirin.
384
00:14:57,196 --> 00:14:58,896
A lifetime supply.
385
00:14:58,898 --> 00:15:01,032
Why would you buy
this much aspirin?
386
00:15:01,034 --> 00:15:02,032
Well, when you're here,
387
00:15:02,034 --> 00:15:04,067
I give them out
instead of mints.
388
00:15:07,839 --> 00:15:08,806
Oh, my God.
389
00:15:08,808 --> 00:15:10,640
Bob won! Bob won!
390
00:15:10,642 --> 00:15:12,576
Again? Oh, what--?
What'd you get this time, Bob?
391
00:15:12,578 --> 00:15:13,677
Twenty bucks? Fifty bucks?
392
00:15:13,679 --> 00:15:15,980
Ten grand!
( everyone cheering )
393
00:15:15,982 --> 00:15:17,180
JAKE:
Liar.
394
00:15:17,182 --> 00:15:19,550
No, it's true. And it's all
thanks to you, man.
395
00:15:19,552 --> 00:15:20,718
No, it can't be.
396
00:15:20,720 --> 00:15:22,186
Hey, some schmuck wins
every minute.
397
00:15:22,188 --> 00:15:23,387
This time it's Bob.
398
00:15:23,389 --> 00:15:25,021
Hold on, Bob.
399
00:15:25,023 --> 00:15:26,724
Ten thousand dollars?
400
00:15:26,726 --> 00:15:28,659
Is that really
life-changing money?
401
00:15:28,661 --> 00:15:30,260
Ha, not this time,
LensCrafter.
402
00:15:30,262 --> 00:15:32,195
Bob's going to quit
while he's ahead.
403
00:15:32,197 --> 00:15:34,364
He's a very happy man.
404
00:15:34,366 --> 00:15:36,800
Boy, if my ex-wife
knew about this,
405
00:15:36,802 --> 00:15:38,936
it would kill her.
406
00:15:38,938 --> 00:15:40,971
God, I hope she's home.
407
00:15:40,973 --> 00:15:42,907
( blues theme playing )
408
00:15:48,947 --> 00:15:50,213
How could Reggie say
409
00:15:50,215 --> 00:15:52,750
I'm not capable of having
a relationship with a woman?
410
00:15:52,752 --> 00:15:53,817
I mean,
can you believe that?
411
00:15:53,819 --> 00:15:55,419
Me. I've been married
and divorced twice.
412
00:15:55,421 --> 00:15:56,820
Doesn't that say something?
413
00:15:57,855 --> 00:15:59,122
You're right.
414
00:15:59,124 --> 00:16:01,659
Everybody else in the world
is wrong.
415
00:16:01,661 --> 00:16:03,494
Is that the answer
you're looking for?
416
00:16:03,496 --> 00:16:04,828
Well, it happens
to be the right answer,
417
00:16:04,830 --> 00:16:07,098
but I don't think it's coming
from the right place.
418
00:16:07,100 --> 00:16:09,066
Whatever you say.
419
00:16:09,068 --> 00:16:11,201
It's time for you to take
your antibiotics.
420
00:16:11,203 --> 00:16:12,603
I'll take them
when I'm ready.
421
00:16:12,605 --> 00:16:15,105
It says "four times daily,"
and you already missed--
422
00:16:15,107 --> 00:16:16,974
You know, Margaret,
I've got one woman in my life
423
00:16:16,976 --> 00:16:18,608
who won't give me
any pills,
424
00:16:18,610 --> 00:16:20,478
and the other one's trying
to shove them down my throat.
425
00:16:34,859 --> 00:16:38,461
Something's wrong.
I can tell.
426
00:16:38,463 --> 00:16:40,530
Ever since you got back,
427
00:16:40,532 --> 00:16:43,267
all you've done
is babble about aspirin.
428
00:16:43,269 --> 00:16:45,836
Meanwhile, I have done
everything I can
429
00:16:45,838 --> 00:16:47,505
to try and make things
easier for you,
430
00:16:47,507 --> 00:16:51,141
but you treat me like I am just
one more annoyance in your life.
431
00:16:51,143 --> 00:16:54,144
Look, Margaret--
You were shot, John.
432
00:16:54,146 --> 00:16:56,046
You could have died.
433
00:16:56,048 --> 00:16:59,216
And you act like nothing
even happened.
434
00:16:59,218 --> 00:17:01,585
Look, I'm trying
not to dwell on it.
435
00:17:01,587 --> 00:17:03,787
I wanna put all that behind me.
436
00:17:03,789 --> 00:17:05,756
Well, I can't.
437
00:17:07,558 --> 00:17:10,160
Why is it when people
try to get close to you,
438
00:17:10,162 --> 00:17:12,395
all you do is push them away?
439
00:17:13,464 --> 00:17:17,868
God knows why,
but I care about you.
440
00:17:20,137 --> 00:17:23,139
Margaret, you--
You know that I...
441
00:17:23,708 --> 00:17:27,244
Well, I mean, we-- We...
442
00:17:27,246 --> 00:17:29,913
What was that?
You care about me too?
443
00:17:31,148 --> 00:17:32,383
Well, you-- You know.
444
00:17:32,385 --> 00:17:36,820
And you appreciate
the things I do for you?
445
00:17:36,822 --> 00:17:39,222
And maybe you even need me?
446
00:17:40,458 --> 00:17:42,693
That's good.
447
00:17:42,695 --> 00:17:44,761
And over the years
448
00:17:44,763 --> 00:17:48,432
you've grown to feel a true
and lasting affection for me?
449
00:17:49,033 --> 00:17:51,168
Yeah, all that.
450
00:17:53,004 --> 00:17:54,505
Thank you.
451
00:17:54,507 --> 00:17:58,042
( blues theme playing )
452
00:17:58,044 --> 00:17:59,876
( door opens, closes )
453
00:18:03,114 --> 00:18:04,715
Hey, guys.
454
00:18:04,717 --> 00:18:06,683
Becker, if the word "aspirin"
comes out of your mouth,
455
00:18:06,685 --> 00:18:08,419
you're gonna eat this sponge.
456
00:18:08,421 --> 00:18:11,087
Oh, no, don't worry, I'm--
I'm completely over that.
457
00:18:11,089 --> 00:18:13,824
Yeah, it's been recently
brought to my attention
458
00:18:13,826 --> 00:18:15,926
that when it
comes to relationships,
459
00:18:15,928 --> 00:18:18,595
my priorities might be
a little out of whack.
460
00:18:18,597 --> 00:18:21,432
Excuse me, but I'm the one
who told you that.
461
00:18:21,434 --> 00:18:23,801
Oh, come on, Reg,
don't be so self-absorbed.
462
00:18:23,803 --> 00:18:25,635
This is about me.
463
00:18:29,774 --> 00:18:31,242
Bob is depressed.
464
00:18:31,244 --> 00:18:32,943
Yeah, well, don't--
Don't ask her for help.
465
00:18:32,945 --> 00:18:34,811
She hasn't been right yet.
466
00:18:36,147 --> 00:18:38,214
Turns out since Bob's ex
isn't his ex yet,
467
00:18:38,216 --> 00:18:39,349
she's staking her claim
468
00:18:39,351 --> 00:18:40,918
to half of Bob's
lottery winnings.
469
00:18:40,920 --> 00:18:43,053
Oh, don't bitch.
You still got five grand.
470
00:18:43,055 --> 00:18:45,723
Yeah, but all that's going
to Bob's creditors and the IRS.
471
00:18:45,725 --> 00:18:48,025
All Bob has left
are his good looks.
472
00:18:49,561 --> 00:18:51,762
Well, at least
you've got your health.
473
00:18:51,764 --> 00:18:52,830
Not even.
474
00:18:52,832 --> 00:18:54,030
Turns out Bob's allergic
475
00:18:54,032 --> 00:18:55,532
to the coating
on the lottery tickets.
476
00:18:55,534 --> 00:18:57,734
Painful rash.
477
00:18:57,736 --> 00:19:01,137
Now you know why
they're called scratchers.
478
00:19:01,139 --> 00:19:02,338
So Bob itches, Bob's broke,
479
00:19:02,340 --> 00:19:04,174
and he's got $200
in medical bills.
480
00:19:04,176 --> 00:19:07,377
Bob is screwed.
And not in a good way.
481
00:19:07,379 --> 00:19:10,080
Jake is back.
482
00:19:15,086 --> 00:19:17,020
( blues theme playing )
483
00:19:23,061 --> 00:19:23,928
Hi there.
484
00:19:23,930 --> 00:19:26,396
( sighs )
485
00:19:26,398 --> 00:19:28,699
You didn't have to tell me
this time.
486
00:19:28,701 --> 00:19:29,500
Thanks.
487
00:19:29,502 --> 00:19:30,801
Yeah.
488
00:19:30,803 --> 00:19:32,368
( sighs )
489
00:19:32,370 --> 00:19:33,970
It's good
to finally be here.
490
00:19:33,972 --> 00:19:35,138
My day sucked.
491
00:19:35,140 --> 00:19:36,974
Oh, really? I'm sorry.
Oh, it's okay.
492
00:19:36,976 --> 00:19:38,575
Hey, if-- If you don't wanna
go to a movie,
493
00:19:38,577 --> 00:19:40,144
we can stay here.
494
00:19:40,146 --> 00:19:42,145
Oh, that's okay, it's okay.
I'll be fine.
495
00:19:42,147 --> 00:19:43,513
I just have
a little headache.
496
00:19:45,250 --> 00:19:47,217
Could you get me some water?
497
00:19:47,919 --> 00:19:49,486
For what?
498
00:19:49,488 --> 00:19:51,322
I'm gonna take an aspirin.
499
00:19:51,324 --> 00:19:55,226
You-- You're gonna take
my aspirin?
500
00:19:55,228 --> 00:19:56,593
Yeah, is that a problem?
501
00:19:56,595 --> 00:19:59,063
Are you out of your mind?!
502
00:19:59,065 --> 00:20:00,464
Excuse me?
503
00:20:00,466 --> 00:20:01,564
A couple of nights ago,
504
00:20:01,566 --> 00:20:02,833
I asked you point-blank
505
00:20:02,835 --> 00:20:04,868
whether or not you had
any aspirin in your purse,
506
00:20:04,870 --> 00:20:05,869
and you said no!
507
00:20:05,871 --> 00:20:07,804
I don't have any aspirin
in my purse.
508
00:20:07,806 --> 00:20:09,172
Oh, yeah?
509
00:20:10,875 --> 00:20:12,142
What do you call this?
510
00:20:12,144 --> 00:20:13,477
An aspirin tin.
511
00:20:13,479 --> 00:20:14,744
Exactly. And what's in it?
512
00:20:14,746 --> 00:20:16,112
Allergy pills.
513
00:20:16,915 --> 00:20:19,550
What?
514
00:20:19,552 --> 00:20:20,684
I keep them in there
515
00:20:20,686 --> 00:20:23,187
because it's a perfect size
for my purse.
516
00:20:23,189 --> 00:20:25,022
Oh.
517
00:20:25,024 --> 00:20:28,659
Okay, well, then let me
just get you that water.
518
00:20:33,364 --> 00:20:34,765
Oh, John?
519
00:20:34,767 --> 00:20:37,400
Yeah?
520
00:20:37,402 --> 00:20:39,470
How'd you know
what was in my purse?
521
00:20:39,472 --> 00:20:41,672
Oh, let's not go off on
all kinds of tangents here.
522
00:20:41,674 --> 00:20:43,674
You went through my things.
523
00:20:43,676 --> 00:20:45,909
Li-- It wasn't as bad
as it sounds.
524
00:20:45,911 --> 00:20:47,744
See, what--
What happened is you--
525
00:20:49,714 --> 00:20:51,949
Wait a minute,
wait a minute.
526
00:20:51,951 --> 00:20:54,451
You went straight to my file
cabinet to get the aspirin.
527
00:20:54,453 --> 00:20:56,186
How do you know
I keep it there?
528
00:20:56,188 --> 00:20:59,022
Well, that's where you keep
all of your medicine.
529
00:20:59,024 --> 00:21:01,358
How do you know
where I keep my medicine?
530
00:21:02,694 --> 00:21:06,329
Well, the other day
I was looking for something--
531
00:21:06,331 --> 00:21:08,164
You were snooping.
532
00:21:08,700 --> 00:21:09,866
You know what?
533
00:21:09,868 --> 00:21:11,401
We're gonna be late
for that movie.
534
00:21:11,403 --> 00:21:13,436
No, no, come on,
don't change the subject here.
535
00:21:13,438 --> 00:21:15,205
What were you
looking for?
536
00:21:15,207 --> 00:21:17,207
You looked through
my purse.
537
00:21:17,209 --> 00:21:19,509
I looked through
your drawers.
538
00:21:19,511 --> 00:21:21,578
Let's just, uh, say we're both
a little screwed up
539
00:21:21,580 --> 00:21:23,446
and call it even.
540
00:21:23,448 --> 00:21:24,481
Yeah, well,
541
00:21:24,483 --> 00:21:25,949
I don't know about even.
542
00:21:25,951 --> 00:21:28,085
I think you're a little more
screwed up than I am, you know.
543
00:21:28,087 --> 00:21:30,354
I'm not the one who has therapy
every Tuesday morning.
544
00:21:30,356 --> 00:21:32,555
You read my datebook?
545
00:21:33,324 --> 00:21:35,092
Oh, look what time
it is.
546
00:21:35,094 --> 00:21:36,960
We're gonna miss previews...
547
00:21:36,962 --> 00:21:38,829
( blues theme playing )
548
00:21:41,166 --> 00:21:44,000
( upbeat blues theme playing )
549
00:21:44,050 --> 00:21:48,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.