Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,800 --> 00:00:35,134
Here We go.
2
00:00:56,155 --> 00:00:58,241
What's the matter, Gladys?
3
00:01:00,618 --> 00:01:02,787
Doc, I think she's crying.
4
00:01:03,246 --> 00:01:07,333
It's all right, Gladys. We'll find you
another friend someday soon.
5
00:01:07,667 --> 00:01:10,711
Easy, boys, easy.
He's just been tranquilized.
6
00:01:21,931 --> 00:01:25,726
Gladys, don't worry.
Bluebeard is just sleeping.
7
00:01:43,535 --> 00:01:45,162
Get out of the way, kid.
8
00:01:58,759 --> 00:02:00,886
Would you cool it, Gladys?
9
00:02:02,096 --> 00:02:04,348
Darrell, go get her some fish.
10
00:02:05,140 --> 00:02:06,517
All right.
11
00:02:07,226 --> 00:02:09,603
Gladys, you just hush up.
12
00:02:10,145 --> 00:02:12,689
Bluebeard's going to be all right.
13
00:02:27,621 --> 00:02:28,997
What's going on, kid?
14
00:02:29,081 --> 00:02:31,833
They're shipping Bluebeard over there
down to San Diego.
15
00:02:31,917 --> 00:02:33,418
Bluebeard, eh?
16
00:02:33,627 --> 00:02:36,922
Maybe you better do what the lady says
and go get some fish.
17
00:02:37,547 --> 00:02:38,632
Sure.
18
00:02:46,264 --> 00:02:48,892
All right, boys. Over here. On the double.
19
00:02:49,684 --> 00:02:51,645
Sleep tight, Bluebeard.
20
00:02:56,691 --> 00:03:00,445
Where are you going?
Officer, what's the problem?
21
00:03:00,904 --> 00:03:03,740
Sorry, lady, we need all the help
we can get.
22
00:03:03,823 --> 00:03:07,285
We got a tip there's gonna be
some kind of a robbery here today.
23
00:03:07,369 --> 00:03:08,411
A robbery?
24
00:03:09,204 --> 00:03:11,706
Supposedly when they load
the armored car.
25
00:03:11,998 --> 00:03:14,209
Come on, fellows. Move out.
26
00:03:14,417 --> 00:03:16,169
Now, wait a minute!
27
00:03:19,255 --> 00:03:21,800
I'm sorry. You're just gonna have
to guard it yourself.
28
00:03:21,883 --> 00:03:24,844
I'm taking this dolphin to San Diego,
and they're coming with me.
29
00:03:24,928 --> 00:03:29,057
All I want is the women and children
out of this whole front area. Okay?
30
00:03:29,140 --> 00:03:30,975
Now, move out, fellows!
31
00:03:31,059 --> 00:03:35,063
I am Dr. Stubbs,
curator of marine mammals...
32
00:03:35,146 --> 00:03:37,148
and I give the orders around here.
33
00:03:37,231 --> 00:03:38,316
You two, get back-
34
00:03:38,399 --> 00:03:41,444
If you're so sure that this animal
Bluebeard needs company...
35
00:03:41,527 --> 00:03:43,488
then maybe you better go along with us.
36
00:03:43,571 --> 00:03:44,656
What?
37
00:06:21,311 --> 00:06:23,480
Excuse me, but I'm in a little bit
of a hurry.
38
00:06:23,563 --> 00:06:25,899
They're expecting me
at the undersea research lab...
39
00:06:25,982 --> 00:06:28,318
- and my plane was late.
- We've been waiting for you.
40
00:06:28,401 --> 00:06:30,361
Call headquarters in Washington
right away.
41
00:06:30,445 --> 00:06:31,863
We can put you through from here.
42
00:06:31,946 --> 00:06:34,699
I was to call and be briefed
after I look at the dolphin.
43
00:06:34,782 --> 00:06:37,911
We just got word. The dolphin
that was to be shipped down here today?
44
00:06:37,994 --> 00:06:39,871
- Yeah.
- It's been stolen.
45
00:06:39,954 --> 00:06:41,998
Stolen? A dolphin?
46
00:06:44,584 --> 00:06:47,295
He's a bottlenose dolphin,
and his name is Bluebeard.
47
00:06:47,378 --> 00:06:50,465
He was captured two days ago
by Marine Park in Los Angeles.
48
00:06:50,548 --> 00:06:52,675
They spotted him
following one of their boats.
49
00:06:52,759 --> 00:06:55,511
And just this morning,
they noticed the Navy tattoo mark...
50
00:06:55,595 --> 00:06:56,846
and reported it to Washington.
51
00:06:56,929 --> 00:06:58,931
What does the Navy say about him?
52
00:06:59,015 --> 00:07:01,184
Not much, they can't find
his service records.
53
00:07:01,768 --> 00:07:04,812
- Dolphins have service records?
- They sure do.
54
00:07:04,896 --> 00:07:07,982
Only Bluebeard's
is either mislaid or stolen.
55
00:07:08,065 --> 00:07:11,277
All they know is that he served
four years in research...
56
00:07:11,360 --> 00:07:13,779
for the Navy SEALAB in Florida.
57
00:07:13,863 --> 00:07:17,033
Apparently two weeks ago,
he went AWOL from the Caribbean.
58
00:07:17,116 --> 00:07:19,660
Since then he's been listed
as missing or dead...
59
00:07:19,744 --> 00:07:21,704
until he showed up here in Los Angeles.
60
00:07:21,787 --> 00:07:24,624
Wait a minute, Steve.
It's not possible to swim...
61
00:07:24,707 --> 00:07:28,252
from the Caribbean to L.A. in two weeks,
even if you're a dolphin.
62
00:07:28,336 --> 00:07:30,963
And even if you took a shortcut
through the Panama Canal.
63
00:07:31,047 --> 00:07:34,383
Right. That's exactly why Washington
brought this case to our attention.
64
00:07:34,467 --> 00:07:37,052
So Bluebeard must've been
stolen from the Caribbean...
65
00:07:37,136 --> 00:07:40,264
and then transported by air or land to L.A.
66
00:07:40,431 --> 00:07:43,309
And then somehow escaped
into the Pacific.
67
00:07:43,392 --> 00:07:46,395
Only to be recovered,
and then stolen again today.
68
00:07:46,478 --> 00:07:47,730
Without his service record...
69
00:07:47,813 --> 00:07:50,316
the Navy can't tell us
exactly what he was trained for.
70
00:07:50,399 --> 00:07:53,736
Whoever stole him seems to be
one up on us in that department.
71
00:07:53,819 --> 00:07:57,823
Bluebeard is obviously pretty good
at something special.
72
00:07:58,157 --> 00:08:01,493
But who would want a dolphin
badly enough to steal him twice?
73
00:08:01,577 --> 00:08:02,828
And why?
74
00:08:09,293 --> 00:08:10,836
Excuse me, sir.
75
00:08:11,712 --> 00:08:12,880
Mr. Lockhart?
76
00:08:13,297 --> 00:08:15,466
Don't bother me now, Henry.
77
00:08:16,383 --> 00:08:19,595
Tell James to go lower.
We're approaching the ocean now.
78
00:08:19,678 --> 00:08:21,180
I'll tell him.
79
00:08:21,763 --> 00:08:22,931
There it is.
80
00:08:23,640 --> 00:08:25,684
Twenty miles of coastline.
81
00:08:26,435 --> 00:08:30,188
The most expensive
real-estate development in America.
82
00:08:30,522 --> 00:08:32,232
Tell him to fly slower.
83
00:08:32,316 --> 00:08:35,777
We will, sir.
But at the moment you have a phone call.
84
00:08:36,028 --> 00:08:37,529
Code Harpoon.
85
00:08:40,949 --> 00:08:43,744
- Gaffer?
- Yes, sir. Right on schedule.
86
00:08:44,119 --> 00:08:45,620
Did you get him?
87
00:08:45,704 --> 00:08:47,622
Safe as a goldfish in a bowl.
88
00:08:47,748 --> 00:08:49,875
That's what you said the last time...
89
00:08:49,958 --> 00:08:54,337
when we flew that dolphin here
from Florida only to have him get away.
90
00:08:54,421 --> 00:08:58,467
Sir, it won't happen again.
Bluebeard has had his little fling.
91
00:08:58,550 --> 00:09:01,261
He will deliver for us.
Don't worry about it.
92
00:09:01,344 --> 00:09:03,513
If he doesn't, it's you...
93
00:09:03,597 --> 00:09:05,140
Who'll be fed to the sharks.
94
00:09:05,223 --> 00:09:06,349
Yes, sir.
95
00:09:14,482 --> 00:09:16,818
It's time for champagne, Henry.
96
00:09:16,943 --> 00:09:19,738
And tell James
to circle the entire project again.
97
00:09:19,821 --> 00:09:21,114
Yes, sir.
98
00:09:21,990 --> 00:09:25,702
The most expensive housing tract
in the entire world...
99
00:09:26,119 --> 00:09:27,871
and it's going to be mine.
100
00:09:28,329 --> 00:09:31,082
Okay. Thanks very much. I appreciate it.
101
00:09:35,044 --> 00:09:36,713
What'd the security chief say?
102
00:09:36,796 --> 00:09:39,716
- He said the sheriff just called.
- The real sheriff?
103
00:09:39,799 --> 00:09:42,051
They say a Highway Patrolman
spotted your truck...
104
00:09:42,135 --> 00:09:44,053
in a little place called Mountain Junction.
105
00:09:44,137 --> 00:09:46,389
You're kidding. That's inland.
106
00:09:46,472 --> 00:09:49,309
He seemed pretty sure.
He said he saw it and then lost it.
107
00:09:49,392 --> 00:09:50,893
Was Dr. Stubbs still with them?
108
00:09:50,977 --> 00:09:54,022
He didn't say. But I'm going out there
to take a look for myself.
109
00:09:54,105 --> 00:09:57,608
Wait. You know, it reminded me
that I started feeding Gladys again, and-
110
00:09:57,692 --> 00:09:59,902
Darrell, I'll be back later, okay?
111
00:09:59,986 --> 00:10:03,823
Wait. It reminded me about how much
Bluebeard ate. He never stopped.
112
00:10:03,906 --> 00:10:05,074
What're you getting at?
113
00:10:05,158 --> 00:10:08,369
Dr. Stubbs, she went to take
some food along in the truck for him.
114
00:10:08,453 --> 00:10:10,663
But they took off
before she could get it loaded.
115
00:10:10,746 --> 00:10:13,749
Poor guy. By now
he must be starving to death.
116
00:10:14,375 --> 00:10:18,045
There can't be too many stores
that sell fresh fish in Mountain Junction.
117
00:10:18,129 --> 00:10:19,672
- Thanks, Darrell.
- Sure.
118
00:10:20,715 --> 00:10:22,091
Thank you.
119
00:10:39,859 --> 00:10:41,610
Excuse me, ma'am.
120
00:10:50,911 --> 00:10:54,874
Oh, gosh! I'm sorry. Here. Let me help you.
121
00:10:55,249 --> 00:10:58,919
- Boy, I guess you like fish.
- I got a lot of cats, lady.
122
00:10:59,295 --> 00:11:01,630
I hope nobody else around here does.
123
00:11:01,714 --> 00:11:03,632
Looks like you bought the whole store out.
124
00:11:03,716 --> 00:11:07,011
Would you keep your hands off?
There's more inside. Go buy your own.
125
00:11:07,094 --> 00:11:09,263
You're not very polite for a police officer.
126
00:11:09,346 --> 00:11:11,265
So I'm off-duty, maybe.
127
00:11:11,598 --> 00:11:14,309
You're gonna carry fish in a squad car?
128
00:11:16,145 --> 00:11:20,983
I'm sorry, lady,
but if you had as many cats as I do...
129
00:11:21,358 --> 00:11:22,818
I gotta go now.
130
00:11:22,985 --> 00:11:24,653
- Let me help.
- No!
131
00:11:25,070 --> 00:11:27,156
I mean, excuse me...
132
00:11:28,240 --> 00:11:30,993
Here, take one, if you like.
133
00:12:01,731 --> 00:12:04,901
Hello, Capt. Gaffer? Hello, sir? Come in.
134
00:12:25,714 --> 00:12:29,342
- Billy, Where are you?
- Hello, Captain, I got the fish.
135
00:12:29,759 --> 00:12:32,303
But I think I better deliver them
somewhere else.
136
00:12:37,058 --> 00:12:39,269
I think I got a problem here.
137
00:12:48,236 --> 00:12:52,532
Okay, you. Out of my way.
I'm warning you!
138
00:12:57,829 --> 00:13:00,123
Now tell me.
139
00:13:00,540 --> 00:13:02,000
Where is the dolphin?
140
00:13:37,785 --> 00:13:40,121
Help! Help me!
141
00:13:47,628 --> 00:13:50,589
Hold still. It's all right.
I'm Diana Prince from the IADC.
142
00:13:50,673 --> 00:13:54,802
- You're Dr. Stubbs, Sylvia Stubbs, right?
- I'll kill him! That man, I'll kill him!
143
00:13:54,885 --> 00:13:56,220
You're talking about Gaffer?
144
00:13:56,303 --> 00:13:58,848
That idiot just dumped Bluebeard
into the surf.
145
00:13:58,931 --> 00:14:02,142
What? He went to all the trouble
of stealing the dolphin...
146
00:14:02,226 --> 00:14:03,435
just to turn him loose?
147
00:14:03,519 --> 00:14:05,688
And then he ran down the beach
laughing at me.
148
00:14:05,771 --> 00:14:07,773
Now we'll never get Bluebeard back.
149
00:14:45,435 --> 00:14:46,478
Here you are.
150
00:14:46,561 --> 00:14:48,563
Gladys has worn a harness before,
hasn't she?
151
00:14:48,647 --> 00:14:52,985
Yes. But now she has a receiver implant.
I've trained her to come in when it bleeps.
152
00:14:53,068 --> 00:14:54,152
We have a code.
153
00:14:54,236 --> 00:14:56,780
So long as it will transmit
as well as receive.
154
00:14:56,863 --> 00:14:59,032
Hi, Diana. Did you find out anything new?
155
00:14:59,116 --> 00:15:02,160
Not much, I'm afraid.
That man that Wonder Woman caught...
156
00:15:02,244 --> 00:15:05,872
his name is Billy. He doesn't know
any more than he already told her:
157
00:15:05,956 --> 00:15:09,167
that he was hired right off the dock
by a man named Gaffer.
158
00:15:09,251 --> 00:15:11,711
The police say they're gonna have
to turn him loose.
159
00:15:11,795 --> 00:15:14,965
Why? Billy impersonated a cop, didn't he?
160
00:15:15,757 --> 00:15:17,342
He helped in the heist.
161
00:15:17,425 --> 00:15:19,386
The police will keep an eye on him,
I'm sure.
162
00:15:19,469 --> 00:15:21,429
Billy has no idea
why they stole the dolphin.
163
00:15:21,513 --> 00:15:24,307
He doesn't even know
where Gaffer can be found.
164
00:15:24,391 --> 00:15:27,143
That fellow Gaffer didn't strike me
as being smart enough...
165
00:15:27,227 --> 00:15:30,647
to be in charge of anything.
There's got to be somebody else.
166
00:15:31,314 --> 00:15:32,774
Undoubtedly.
167
00:15:33,108 --> 00:15:35,568
Someone very powerful
who has a particular use...
168
00:15:35,652 --> 00:15:37,362
for a dolphin named Bluebeard.
169
00:15:37,445 --> 00:15:40,073
If we can just find him and get him back-
170
00:15:40,156 --> 00:15:43,576
Come on. He could be anywhere
in the whole Pacific Ocean by now.
171
00:15:43,660 --> 00:15:46,496
What, Gladys? What do you think?
172
00:15:49,374 --> 00:15:52,293
Don't tell me you're gonna have her
go looking for Bluebeard?
173
00:15:52,377 --> 00:15:54,420
Nope. He's gonna find her.
174
00:15:56,422 --> 00:15:59,592
That's how we accidentally caught him
in the first place, Darrell.
175
00:15:59,676 --> 00:16:02,679
He followed Gladys here
back to one of our boats.
176
00:16:02,762 --> 00:16:05,056
Why'd he want to do a thing like that?
177
00:16:08,309 --> 00:16:12,605
When you applied for this summer job,
how old did you say you were?
178
00:16:16,943 --> 00:16:19,445
Oh, yeah.
179
00:16:21,948 --> 00:16:23,115
Yeah.
180
00:16:33,292 --> 00:16:37,255
All right, Mr. Goodspeed,
I'll take that one...
181
00:16:38,214 --> 00:16:39,757
and that one...
182
00:16:39,840 --> 00:16:44,512
and we'll throw in the 500 condominiums
under construction for good measure.
183
00:16:45,638 --> 00:16:47,640
No. No sale.
184
00:16:49,433 --> 00:16:52,603
With all those bank loans
coming due next week?
185
00:16:53,187 --> 00:16:54,730
Be reasonable.
186
00:16:55,564 --> 00:17:00,277
For just a small share in your project,
I'm offering you $200 million.
187
00:17:00,945 --> 00:17:03,697
I thought I made it clear to you before.
188
00:17:05,449 --> 00:17:07,034
I will not sell.
189
00:17:08,160 --> 00:17:11,080
Ira, you and your partners...
190
00:17:11,163 --> 00:17:13,249
are out on a very long limb.
191
00:17:13,791 --> 00:17:18,671
Of course. I've gambled my whole fortune,
my whole life, on this project.
192
00:17:21,840 --> 00:17:24,176
Nothing like that is going to happen.
193
00:17:24,259 --> 00:17:26,178
But if it did...
194
00:17:26,470 --> 00:17:28,097
why, everyone would sell...
195
00:17:28,180 --> 00:17:31,183
and then you'd beg me to bail you out.
196
00:17:36,021 --> 00:17:39,858
I know how you almost bought
control of Palm Beach last year.
197
00:17:40,901 --> 00:17:43,403
I know how you plan to monopolize...
198
00:17:43,487 --> 00:17:47,199
every worthwhile piece of coastal property
north of Mexico.
199
00:17:48,283 --> 00:17:50,369
Well, it's not going to happen.
200
00:17:50,994 --> 00:17:53,872
I won't let you get your foot
in the door here.
201
00:17:53,956 --> 00:17:55,916
Not in Heavenly Shores.
202
00:17:56,541 --> 00:17:57,751
Never!
203
00:18:00,128 --> 00:18:02,214
All right, Mr. Goodspeed.
204
00:18:02,297 --> 00:18:06,760
I just wanted everyone to know
I gave you this one last chance.
205
00:18:07,636 --> 00:18:10,013
And if there ever is a panic...
206
00:18:12,224 --> 00:18:15,393
Now, if you'll excuse me,
I have to go fishing.
207
00:18:33,453 --> 00:18:36,081
That sounds clearer.
Can you send her out now?
208
00:18:36,164 --> 00:18:38,166
Yes. Off you go, honey.
209
00:18:41,836 --> 00:18:43,588
Swim around a bit, Gladys.
210
00:18:55,683 --> 00:18:58,269
- That's it.
- Oh, no.
211
00:18:58,770 --> 00:19:02,649
If Gladys swims maybe 20 miles an hour,
it'll take her all morning...
212
00:19:02,732 --> 00:19:05,526
just for her to go back and forth
in a 10-mile square.
213
00:19:05,610 --> 00:19:10,531
So if the Pacific Ocean
is 6,000 miles wide...
214
00:19:10,615 --> 00:19:13,951
times 8,000 or 10,000 miles long...
215
00:19:14,827 --> 00:19:17,080
that's 60 million square miles.
216
00:19:18,706 --> 00:19:20,958
Darrell, stop thinking.
217
00:19:22,210 --> 00:19:25,171
But that's worse
than looking for a needle in a haystack.
218
00:19:25,254 --> 00:19:28,508
I figure it would take about 10,000 years...
219
00:19:28,591 --> 00:19:32,470
for Bluebeard to find Gladys.
And that's without any days off.
220
00:19:38,517 --> 00:19:40,311
What's the matter with that thing?
221
00:19:40,394 --> 00:19:41,687
She's circling.
222
00:19:45,524 --> 00:19:47,693
Now she's speeding up again.
223
00:19:47,902 --> 00:19:50,321
Look at all the birds over there.
224
00:19:57,495 --> 00:20:00,164
Something's scaring the fish. Shark?
225
00:20:00,956 --> 00:20:03,209
There's one over there. Look. See it?
226
00:20:06,545 --> 00:20:08,714
Gladys, come in.
227
00:20:10,382 --> 00:20:13,010
Maybe we ought to get the boat
and try to scare them off.
228
00:20:13,093 --> 00:20:16,889
That's a great idea.
Listen, I'll take this. You go on ahead.
229
00:20:17,306 --> 00:20:19,600
She'll never be able to get away.
They'll kill her.
230
00:20:19,683 --> 00:20:21,226
You go, too. Help her with the boat.
231
00:20:21,310 --> 00:20:22,978
- All right.
- Go on.
232
00:22:22,847 --> 00:22:26,517
- Is she all right?
- She needs a rest, that's all.
233
00:22:27,060 --> 00:22:28,186
I can't blame her.
234
00:22:28,269 --> 00:22:31,731
Thank goodness
something frightened those sharks away.
235
00:22:31,814 --> 00:22:34,442
I hate to say this,
but maybe Darrell was right.
236
00:22:34,525 --> 00:22:37,695
Maybe we didn't have
such a good idea, after all.
237
00:23:29,079 --> 00:23:30,664
Easy with that.
238
00:23:32,708 --> 00:23:34,960
Where are the release magnets?
239
00:23:35,169 --> 00:23:38,756
These four magnets.
Just like the ones used in space research.
240
00:23:38,839 --> 00:23:42,468
I had Henry buy out the only laboratory
in the West that makes such things.
241
00:23:42,551 --> 00:23:44,970
How much pull would it take
to get this apart?
242
00:23:45,053 --> 00:23:48,098
I want Bluebeard to be able to get loose
with his first tug.
243
00:23:48,182 --> 00:23:50,100
The top will stick to the metal forever...
244
00:23:50,184 --> 00:23:53,270
but the bottom breaks loose
from the harness. Here, hold it.
245
00:23:54,438 --> 00:23:56,273
See? Let me show you how.
246
00:23:56,648 --> 00:23:58,650
There. See how easy it is?
247
00:23:58,734 --> 00:24:02,446
A 10-pound pull,
just twice the weight of the payload.
248
00:24:04,031 --> 00:24:06,450
Bluebeard's gonna love this. It'll work.
249
00:24:06,533 --> 00:24:09,286
Almost time for the dress rehearsal,
gentlemen. Shall we?
250
00:24:09,369 --> 00:24:11,121
Bluebeard's already aboard.
251
00:24:11,204 --> 00:24:13,290
You're gonna dig his performance.
252
00:24:13,415 --> 00:24:15,292
Would you cast off for me, please?
253
00:24:15,375 --> 00:24:19,212
You should have asked me
to get a smaller boat, Mr. Lockhart.
254
00:24:19,713 --> 00:24:22,132
May I ask you, sir, where it is we're going?
255
00:24:22,215 --> 00:24:26,803
To the Pacific missile test range,
where the Navy does its target practice.
256
00:24:45,155 --> 00:24:47,032
Be any minute now, sir.
257
00:24:47,240 --> 00:24:49,826
That old hulk won't last long
once we start shooting.
258
00:24:49,909 --> 00:24:51,244
I can promise you that.
259
00:25:13,683 --> 00:25:17,770
There he goes, sir.
He'll be mostly underwater from here on.
260
00:25:19,897 --> 00:25:22,358
I hope he gets clear
before they start firing.
261
00:25:22,442 --> 00:25:24,110
I just hope we do.
262
00:25:46,174 --> 00:25:48,551
I know, sir. It's not very good coffee.
263
00:25:48,634 --> 00:25:51,345
But I'm sure when you see our firing...
264
00:26:01,355 --> 00:26:03,107
He's away, sir.
265
00:26:03,357 --> 00:26:05,568
He's coming back.
266
00:26:05,651 --> 00:26:07,695
We'd better be getting out of here,
hadn't we?
267
00:26:07,778 --> 00:26:11,282
No, not until I'm sure
that Bluebeard is all right.
268
00:26:14,535 --> 00:26:15,953
There he is.
269
00:26:16,704 --> 00:26:19,498
Come on, baby. Follow me!
270
00:26:45,649 --> 00:26:49,445
By Jove, that's marksmanship!
271
00:26:49,736 --> 00:26:52,448
You did it, sir. Incredible.
272
00:26:52,739 --> 00:26:55,284
- And with the very first shot.
- Sir.
273
00:26:55,993 --> 00:26:57,536
Thank you, sir.
274
00:26:58,078 --> 00:27:00,455
But I'm not sure...
275
00:27:00,539 --> 00:27:03,083
we've started firing yet.
276
00:27:10,799 --> 00:27:13,260
He did it. What a dress rehearsal.
277
00:27:14,469 --> 00:27:17,139
That dolphin of his is superb, Mr. Lockhart.
278
00:27:17,222 --> 00:27:18,974
Yes, Henry. Superb.
279
00:27:21,518 --> 00:27:23,895
Didn't I tell you he'd deliver?
280
00:27:24,563 --> 00:27:27,065
I wish you'd tell me
what this dress rehearsal was for.
281
00:27:37,617 --> 00:27:39,077
There it is.
282
00:27:39,578 --> 00:27:41,371
Now, that's a target.
283
00:27:42,122 --> 00:27:46,543
Longer than the Empire State Building
and wider than a football stadium.
284
00:27:47,043 --> 00:27:50,297
She's one of the largest tankers
in the whole world.
285
00:27:50,380 --> 00:27:52,298
She looks rather full.
286
00:27:53,425 --> 00:27:57,053
Only 500,000 tons of crude oil, that's all.
287
00:27:59,139 --> 00:28:02,016
And if that were to spill near the coast...
288
00:28:02,183 --> 00:28:05,728
and if I had all my money invested
in Heavenly Shores...
289
00:28:05,854 --> 00:28:07,939
I'd panic, wouldn't you?
290
00:28:18,950 --> 00:28:23,079
One of my divers found this
stuck to the bottom of the sunken ship.
291
00:28:23,621 --> 00:28:27,375
- You think this is what sank it?
- All I know is we didn't blow it up.
292
00:28:30,753 --> 00:28:32,171
Wait a second.
293
00:28:33,673 --> 00:28:35,091
It's a magnet.
294
00:28:35,675 --> 00:28:38,511
Must be a release magnet,
like the kind that NASA's developed.
295
00:28:38,594 --> 00:28:39,637
I'll be darned.
296
00:28:39,720 --> 00:28:42,140
So maybe it fell off a satellite.
297
00:28:42,390 --> 00:28:44,851
I'd better turn this over
to Naval Intelligence.
298
00:28:44,934 --> 00:28:47,145
It might be Russian, you know.
299
00:28:51,357 --> 00:28:53,025
Or maybe it fell off a dolphin.
300
00:28:54,360 --> 00:28:55,570
What?
301
00:28:55,945 --> 00:28:58,239
I wonder where they make those things.
302
00:28:58,322 --> 00:29:00,032
Time-wise we should be all right, sir.
303
00:29:00,116 --> 00:29:03,369
Tuesday morning at 8:30,
the tanker will reach a spot...
304
00:29:03,452 --> 00:29:06,414
where shipping lanes turn south
along the coast.
305
00:29:06,789 --> 00:29:09,375
Only five miles off Heavenly Shores.
306
00:29:09,709 --> 00:29:13,629
The tide will be going in,
and everything will be in your favor, sir.
307
00:29:13,713 --> 00:29:16,048
Only one thing concerns me.
308
00:29:17,049 --> 00:29:19,718
The explosive payload
that we used in practice...
309
00:29:19,802 --> 00:29:22,138
isn't big enough for a ship that size...
310
00:29:22,221 --> 00:29:24,557
and the dolphin can only carry
so much payload.
311
00:29:24,640 --> 00:29:26,684
Do you have a solution for that, Henry?
312
00:29:26,767 --> 00:29:30,062
We substitute two ordinary bolts
for the four release magnets...
313
00:29:30,145 --> 00:29:32,773
and replace that weight
with extra explosive.
314
00:29:33,566 --> 00:29:35,234
Very good, Henry.
315
00:29:35,776 --> 00:29:37,486
Drop me off at the boat.
316
00:29:37,569 --> 00:29:40,990
You get down to the laboratory
and supervise the change.
317
00:29:41,073 --> 00:29:44,410
You know, of course, that the dolphin
won't be able to break away.
318
00:29:44,493 --> 00:29:47,913
What's one dolphin lost
in the biggest oil spill in history?
319
00:30:17,985 --> 00:30:20,988
We're closed for the day.
Come back in the morning.
320
00:30:21,071 --> 00:30:23,949
- This is government business.
- Sorry.
321
00:30:24,533 --> 00:30:27,619
Listen, I'm from the IADC,
and this can't wait until morning.
322
00:30:28,787 --> 00:30:30,288
Are you there?
323
00:30:32,958 --> 00:30:34,126
Hello?
324
00:32:41,126 --> 00:32:44,004
What is it that you're
trying to keep me away from?
325
00:32:47,049 --> 00:32:48,258
Thank you very much.
326
00:33:34,679 --> 00:33:36,139
Gaffer's service record?
327
00:33:36,640 --> 00:33:39,476
They probably stole it
so we wouldn't be able to trace him.
328
00:33:39,559 --> 00:33:41,436
Probably did the same to the dolphin.
329
00:33:41,520 --> 00:33:43,188
That's what I figured.
330
00:33:43,396 --> 00:33:45,482
It seems Gaffer is just a nickname.
331
00:33:45,565 --> 00:33:48,568
His real name is Schultz,
and he was dishonorably discharged.
332
00:33:48,652 --> 00:33:49,945
Schultz, Melvin T.
333
00:33:50,028 --> 00:33:51,613
You already have a line on him, Ira?
334
00:33:51,696 --> 00:33:55,325
Ira's been fed the name of every sailor
who's ever worked with a dolphin.
335
00:33:55,408 --> 00:33:58,495
Melvin Schultz was
one of the men who trained Bluebeard.
336
00:33:59,621 --> 00:34:02,707
So Bluebeard and Gaffer,
or Schultz, or whatever his name is...
337
00:34:02,791 --> 00:34:04,793
he and Bluebeard go back a long way?
338
00:34:05,168 --> 00:34:06,252
Affirmative.
339
00:34:06,336 --> 00:34:09,547
Well, is there any hint
as to what Gaffer trained him for?
340
00:34:09,672 --> 00:34:12,967
The fact that Schultz also had
training in demolition...
341
00:34:13,051 --> 00:34:14,511
may be relevant.
342
00:34:14,844 --> 00:34:16,179
Demolition?
343
00:34:16,971 --> 00:34:18,973
Steve, you think that maybe...
344
00:34:19,057 --> 00:34:22,101
whatever blew up that empty ship
was placed there by Bluebeard?
345
00:34:22,352 --> 00:34:25,021
Well, it's possible. But why an empty ship?
346
00:34:25,104 --> 00:34:27,524
Unless it's some kind of practice run.
347
00:34:27,607 --> 00:34:30,318
- The IRAC computer has more-
- Practice run for what?
348
00:34:30,401 --> 00:34:31,861
That's what we've got to find out.
349
00:34:31,945 --> 00:34:33,988
First we've got to find out
who hired Schultz.
350
00:34:34,072 --> 00:34:35,990
The IRAC computer has more on-
351
00:34:36,074 --> 00:34:38,785
He must tie in
with the parts company somehow.
352
00:34:38,868 --> 00:34:40,703
Yes. Hey, have you checked out-
353
00:34:41,996 --> 00:34:45,375
The telephone manners
of Steve Trevor and Diana Prince...
354
00:34:45,458 --> 00:34:47,043
lea ve much to be desired.
355
00:34:48,836 --> 00:34:52,048
Sorry, Ira.
You were trying to say something?
356
00:34:52,423 --> 00:34:54,592
According to Coast Guard records...
357
00:34:54,717 --> 00:34:57,845
Melvin Schultz purchased a sea vessel
10 days ago.
358
00:34:58,179 --> 00:34:59,347
Great.
359
00:34:59,597 --> 00:35:02,058
What's the name of the boat,
and where is it docked?
360
00:35:02,141 --> 00:35:05,353
And speak up, Ira.
I seem to be deaf in one ear.
361
00:35:30,294 --> 00:35:32,254
Excuse me, sir, could you please tell me...
362
00:35:32,338 --> 00:35:34,965
where I could find a boat called the...
363
00:35:35,424 --> 00:35:37,092
Jolly...
364
00:35:38,552 --> 00:35:39,595
Billy.
365
00:35:48,270 --> 00:35:50,606
Billy, wait! You can't get away.
366
00:35:51,148 --> 00:35:52,441
Grab her! She's a cop.
367
00:35:52,524 --> 00:35:55,277
I thought you said
the cops weren't following you anymore.
368
00:35:55,361 --> 00:35:58,238
Maybe she's not a cop,
but she sure is something.
369
00:35:58,322 --> 00:36:01,492
All I know is
every time I see her, I'm carrying fish.
370
00:36:01,575 --> 00:36:03,327
All right, that's enough!
371
00:36:05,204 --> 00:36:06,914
Throw her on board.
372
00:36:06,997 --> 00:36:08,999
We don't want to be late for the party.
373
00:36:20,552 --> 00:36:22,638
Okay, let me turn off the motor.
374
00:36:23,639 --> 00:36:26,016
- There.
- Yeah, it's a little better.
375
00:36:28,977 --> 00:36:31,980
Gladys must still be 8 or 9 miles away.
376
00:36:32,147 --> 00:36:34,733
- Think she's still going north?
- Looks that way.
377
00:36:36,276 --> 00:36:38,653
Why didn't she come back
when you told her to?
378
00:36:38,737 --> 00:36:39,780
I don't know...
379
00:36:39,863 --> 00:36:43,075
unless she smelled something,
or heard something, or felt something.
380
00:36:43,200 --> 00:36:45,368
You don't suppose she found Bluebeard?
381
00:36:45,452 --> 00:36:46,703
I don't know.
382
00:36:46,787 --> 00:36:50,582
But if she has, he certainly has moved
into a fancy neighborhood.
383
00:36:54,336 --> 00:36:56,463
- What is it?
- I've never seen anything like it.
384
00:36:56,546 --> 00:36:57,839
Let me see.
385
00:36:58,590 --> 00:37:01,635
- It's a supertanker.
- It's humongous.
386
00:37:01,885 --> 00:37:03,595
It's not Bluebeard, okay?
387
00:37:03,720 --> 00:37:05,472
No more false alarms, Darrell.
388
00:37:05,555 --> 00:37:09,184
If we don't keep moving,
Gladys will swim right out of radio range.
389
00:37:09,267 --> 00:37:10,393
All right.
390
00:37:23,531 --> 00:37:26,659
I still wish somebody would tell me
where this target is.
391
00:37:26,951 --> 00:37:28,203
Hey, Billy!
392
00:37:28,536 --> 00:37:30,246
I need you in the wheelhouse.
393
00:37:33,708 --> 00:37:35,376
Okay, let's get those engines going.
394
00:37:35,460 --> 00:37:38,171
I don't want that dolphin
to get too far away from us.
395
00:37:38,254 --> 00:37:39,756
Billy, where are you?
396
00:37:47,680 --> 00:37:49,140
Hold it right there.
397
00:37:49,724 --> 00:37:52,226
Now, let me get Bluebeard's radio going.
398
00:37:52,310 --> 00:37:53,770
Billy, I need you!
399
00:38:13,748 --> 00:38:16,959
What are you doing here?
I told you to keep your eye on that girl.
400
00:38:17,043 --> 00:38:18,669
No, I need him right here.
401
00:38:19,795 --> 00:38:22,006
Who's giving orders around here, anyway?
402
00:38:22,089 --> 00:38:23,966
Well, that's not quite clear.
403
00:38:27,261 --> 00:38:29,972
I am the captain.
You take your orders from me.
404
00:38:31,640 --> 00:38:33,934
Now I'm the captain of this ship.
405
00:38:36,437 --> 00:38:39,523
Okay, you're the boss. I understand.
406
00:39:23,150 --> 00:39:24,359
Good Lord!
407
00:39:24,651 --> 00:39:27,321
You don't want Bluebeard
to blow up that thing?
408
00:39:27,571 --> 00:39:29,072
Not that oil tanker?
409
00:39:29,489 --> 00:39:31,491
That's practically a whole oil field!
410
00:39:31,825 --> 00:39:34,077
Think of the wildlife that will be killed...
411
00:39:34,161 --> 00:39:36,413
to say nothing of those people
on that tanker.
412
00:39:38,832 --> 00:39:39,916
Bluebeard.
413
00:39:43,253 --> 00:39:44,838
Come on, turn around.
414
00:39:50,177 --> 00:39:51,720
Turn around, baby.
415
00:39:54,681 --> 00:39:57,851
That's your signal.
We're not gonna do this thing.
416
00:39:58,185 --> 00:40:00,187
Your transmitter doesn't work anymore.
417
00:40:00,687 --> 00:40:02,063
Mine does, Gaffer.
418
00:40:05,108 --> 00:40:07,527
Head for home, full speed ahead.
419
00:40:08,194 --> 00:40:09,821
You're not going to leave him?
420
00:40:10,196 --> 00:40:12,866
No. He'll never be able to catch up with us.
421
00:40:12,949 --> 00:40:15,994
He won't even be able
to get off the bottom of that ship.
422
00:40:16,077 --> 00:40:18,413
This is Bluebeard's last ride, my friend.
423
00:41:09,881 --> 00:41:11,090
What's the matter?
424
00:41:11,174 --> 00:41:13,551
I don't know. Some kind of interference.
425
00:41:42,705 --> 00:41:44,039
He can't break loose!
426
00:41:45,291 --> 00:41:46,417
You scum!
427
00:41:46,500 --> 00:41:48,169
He'll blow up with that tanker!
428
00:41:52,923 --> 00:41:55,551
It sounds like a tornado.
Where is she, anyway?
429
00:41:57,845 --> 00:42:00,180
That is another radio interfering.
430
00:42:01,348 --> 00:42:04,059
Come on, Gladys.
We've got to help Bluebeard.
431
00:42:08,105 --> 00:42:09,189
Bluebeard.
432
00:42:54,735 --> 00:42:55,861
Hell!
433
00:43:14,045 --> 00:43:15,338
Hey, Doc! Look!
434
00:43:16,589 --> 00:43:18,842
Is it Gladys and Bluebeard?
435
00:43:23,680 --> 00:43:25,056
You see them?
436
00:43:26,850 --> 00:43:27,934
It is!
437
00:43:29,519 --> 00:43:30,729
We did it!
438
00:43:40,363 --> 00:43:42,699
Here you go. Come on.
439
00:43:54,627 --> 00:43:56,587
You've got him working, I see.
440
00:43:56,754 --> 00:43:59,549
Well, the gentleman is here on probation...
441
00:43:59,757 --> 00:44:01,843
and he does have a way with dolphins.
442
00:44:01,926 --> 00:44:05,722
Wonder Woman and the court were hoping
he could help you un-train Bluebeard...
443
00:44:05,805 --> 00:44:08,391
so that he can't be used
to blow things up again.
444
00:44:10,601 --> 00:44:13,229
Wonder Woman said
that you seemed pretty relieved...
445
00:44:13,312 --> 00:44:15,982
when she stopped your boat
and captured that Lockhart.
446
00:44:16,899 --> 00:44:19,485
Yeah, well, that Wonder Woman
is something else.
447
00:45:08,826 --> 00:45:10,327
English
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
448
00:45:10,377 --> 00:45:14,927
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.