All language subtitles for Wonder Woman s03e09 Dolphin.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,800 --> 00:00:35,134 Here We go. 2 00:00:56,155 --> 00:00:58,241 What's the matter, Gladys? 3 00:01:00,618 --> 00:01:02,787 Doc, I think she's crying. 4 00:01:03,246 --> 00:01:07,333 It's all right, Gladys. We'll find you another friend someday soon. 5 00:01:07,667 --> 00:01:10,711 Easy, boys, easy. He's just been tranquilized. 6 00:01:21,931 --> 00:01:25,726 Gladys, don't worry. Bluebeard is just sleeping. 7 00:01:43,535 --> 00:01:45,162 Get out of the way, kid. 8 00:01:58,759 --> 00:02:00,886 Would you cool it, Gladys? 9 00:02:02,096 --> 00:02:04,348 Darrell, go get her some fish. 10 00:02:05,140 --> 00:02:06,517 All right. 11 00:02:07,226 --> 00:02:09,603 Gladys, you just hush up. 12 00:02:10,145 --> 00:02:12,689 Bluebeard's going to be all right. 13 00:02:27,621 --> 00:02:28,997 What's going on, kid? 14 00:02:29,081 --> 00:02:31,833 They're shipping Bluebeard over there down to San Diego. 15 00:02:31,917 --> 00:02:33,418 Bluebeard, eh? 16 00:02:33,627 --> 00:02:36,922 Maybe you better do what the lady says and go get some fish. 17 00:02:37,547 --> 00:02:38,632 Sure. 18 00:02:46,264 --> 00:02:48,892 All right, boys. Over here. On the double. 19 00:02:49,684 --> 00:02:51,645 Sleep tight, Bluebeard. 20 00:02:56,691 --> 00:03:00,445 Where are you going? Officer, what's the problem? 21 00:03:00,904 --> 00:03:03,740 Sorry, lady, we need all the help we can get. 22 00:03:03,823 --> 00:03:07,285 We got a tip there's gonna be some kind of a robbery here today. 23 00:03:07,369 --> 00:03:08,411 A robbery? 24 00:03:09,204 --> 00:03:11,706 Supposedly when they load the armored car. 25 00:03:11,998 --> 00:03:14,209 Come on, fellows. Move out. 26 00:03:14,417 --> 00:03:16,169 Now, wait a minute! 27 00:03:19,255 --> 00:03:21,800 I'm sorry. You're just gonna have to guard it yourself. 28 00:03:21,883 --> 00:03:24,844 I'm taking this dolphin to San Diego, and they're coming with me. 29 00:03:24,928 --> 00:03:29,057 All I want is the women and children out of this whole front area. Okay? 30 00:03:29,140 --> 00:03:30,975 Now, move out, fellows! 31 00:03:31,059 --> 00:03:35,063 I am Dr. Stubbs, curator of marine mammals... 32 00:03:35,146 --> 00:03:37,148 and I give the orders around here. 33 00:03:37,231 --> 00:03:38,316 You two, get back- 34 00:03:38,399 --> 00:03:41,444 If you're so sure that this animal Bluebeard needs company... 35 00:03:41,527 --> 00:03:43,488 then maybe you better go along with us. 36 00:03:43,571 --> 00:03:44,656 What? 37 00:06:21,311 --> 00:06:23,480 Excuse me, but I'm in a little bit of a hurry. 38 00:06:23,563 --> 00:06:25,899 They're expecting me at the undersea research lab... 39 00:06:25,982 --> 00:06:28,318 - and my plane was late. - We've been waiting for you. 40 00:06:28,401 --> 00:06:30,361 Call headquarters in Washington right away. 41 00:06:30,445 --> 00:06:31,863 We can put you through from here. 42 00:06:31,946 --> 00:06:34,699 I was to call and be briefed after I look at the dolphin. 43 00:06:34,782 --> 00:06:37,911 We just got word. The dolphin that was to be shipped down here today? 44 00:06:37,994 --> 00:06:39,871 - Yeah. - It's been stolen. 45 00:06:39,954 --> 00:06:41,998 Stolen? A dolphin? 46 00:06:44,584 --> 00:06:47,295 He's a bottlenose dolphin, and his name is Bluebeard. 47 00:06:47,378 --> 00:06:50,465 He was captured two days ago by Marine Park in Los Angeles. 48 00:06:50,548 --> 00:06:52,675 They spotted him following one of their boats. 49 00:06:52,759 --> 00:06:55,511 And just this morning, they noticed the Navy tattoo mark... 50 00:06:55,595 --> 00:06:56,846 and reported it to Washington. 51 00:06:56,929 --> 00:06:58,931 What does the Navy say about him? 52 00:06:59,015 --> 00:07:01,184 Not much, they can't find his service records. 53 00:07:01,768 --> 00:07:04,812 - Dolphins have service records? - They sure do. 54 00:07:04,896 --> 00:07:07,982 Only Bluebeard's is either mislaid or stolen. 55 00:07:08,065 --> 00:07:11,277 All they know is that he served four years in research... 56 00:07:11,360 --> 00:07:13,779 for the Navy SEALAB in Florida. 57 00:07:13,863 --> 00:07:17,033 Apparently two weeks ago, he went AWOL from the Caribbean. 58 00:07:17,116 --> 00:07:19,660 Since then he's been listed as missing or dead... 59 00:07:19,744 --> 00:07:21,704 until he showed up here in Los Angeles. 60 00:07:21,787 --> 00:07:24,624 Wait a minute, Steve. It's not possible to swim... 61 00:07:24,707 --> 00:07:28,252 from the Caribbean to L.A. in two weeks, even if you're a dolphin. 62 00:07:28,336 --> 00:07:30,963 And even if you took a shortcut through the Panama Canal. 63 00:07:31,047 --> 00:07:34,383 Right. That's exactly why Washington brought this case to our attention. 64 00:07:34,467 --> 00:07:37,052 So Bluebeard must've been stolen from the Caribbean... 65 00:07:37,136 --> 00:07:40,264 and then transported by air or land to L.A. 66 00:07:40,431 --> 00:07:43,309 And then somehow escaped into the Pacific. 67 00:07:43,392 --> 00:07:46,395 Only to be recovered, and then stolen again today. 68 00:07:46,478 --> 00:07:47,730 Without his service record... 69 00:07:47,813 --> 00:07:50,316 the Navy can't tell us exactly what he was trained for. 70 00:07:50,399 --> 00:07:53,736 Whoever stole him seems to be one up on us in that department. 71 00:07:53,819 --> 00:07:57,823 Bluebeard is obviously pretty good at something special. 72 00:07:58,157 --> 00:08:01,493 But who would want a dolphin badly enough to steal him twice? 73 00:08:01,577 --> 00:08:02,828 And why? 74 00:08:09,293 --> 00:08:10,836 Excuse me, sir. 75 00:08:11,712 --> 00:08:12,880 Mr. Lockhart? 76 00:08:13,297 --> 00:08:15,466 Don't bother me now, Henry. 77 00:08:16,383 --> 00:08:19,595 Tell James to go lower. We're approaching the ocean now. 78 00:08:19,678 --> 00:08:21,180 I'll tell him. 79 00:08:21,763 --> 00:08:22,931 There it is. 80 00:08:23,640 --> 00:08:25,684 Twenty miles of coastline. 81 00:08:26,435 --> 00:08:30,188 The most expensive real-estate development in America. 82 00:08:30,522 --> 00:08:32,232 Tell him to fly slower. 83 00:08:32,316 --> 00:08:35,777 We will, sir. But at the moment you have a phone call. 84 00:08:36,028 --> 00:08:37,529 Code Harpoon. 85 00:08:40,949 --> 00:08:43,744 - Gaffer? - Yes, sir. Right on schedule. 86 00:08:44,119 --> 00:08:45,620 Did you get him? 87 00:08:45,704 --> 00:08:47,622 Safe as a goldfish in a bowl. 88 00:08:47,748 --> 00:08:49,875 That's what you said the last time... 89 00:08:49,958 --> 00:08:54,337 when we flew that dolphin here from Florida only to have him get away. 90 00:08:54,421 --> 00:08:58,467 Sir, it won't happen again. Bluebeard has had his little fling. 91 00:08:58,550 --> 00:09:01,261 He will deliver for us. Don't worry about it. 92 00:09:01,344 --> 00:09:03,513 If he doesn't, it's you... 93 00:09:03,597 --> 00:09:05,140 Who'll be fed to the sharks. 94 00:09:05,223 --> 00:09:06,349 Yes, sir. 95 00:09:14,482 --> 00:09:16,818 It's time for champagne, Henry. 96 00:09:16,943 --> 00:09:19,738 And tell James to circle the entire project again. 97 00:09:19,821 --> 00:09:21,114 Yes, sir. 98 00:09:21,990 --> 00:09:25,702 The most expensive housing tract in the entire world... 99 00:09:26,119 --> 00:09:27,871 and it's going to be mine. 100 00:09:28,329 --> 00:09:31,082 Okay. Thanks very much. I appreciate it. 101 00:09:35,044 --> 00:09:36,713 What'd the security chief say? 102 00:09:36,796 --> 00:09:39,716 - He said the sheriff just called. - The real sheriff? 103 00:09:39,799 --> 00:09:42,051 They say a Highway Patrolman spotted your truck... 104 00:09:42,135 --> 00:09:44,053 in a little place called Mountain Junction. 105 00:09:44,137 --> 00:09:46,389 You're kidding. That's inland. 106 00:09:46,472 --> 00:09:49,309 He seemed pretty sure. He said he saw it and then lost it. 107 00:09:49,392 --> 00:09:50,893 Was Dr. Stubbs still with them? 108 00:09:50,977 --> 00:09:54,022 He didn't say. But I'm going out there to take a look for myself. 109 00:09:54,105 --> 00:09:57,608 Wait. You know, it reminded me that I started feeding Gladys again, and- 110 00:09:57,692 --> 00:09:59,902 Darrell, I'll be back later, okay? 111 00:09:59,986 --> 00:10:03,823 Wait. It reminded me about how much Bluebeard ate. He never stopped. 112 00:10:03,906 --> 00:10:05,074 What're you getting at? 113 00:10:05,158 --> 00:10:08,369 Dr. Stubbs, she went to take some food along in the truck for him. 114 00:10:08,453 --> 00:10:10,663 But they took off before she could get it loaded. 115 00:10:10,746 --> 00:10:13,749 Poor guy. By now he must be starving to death. 116 00:10:14,375 --> 00:10:18,045 There can't be too many stores that sell fresh fish in Mountain Junction. 117 00:10:18,129 --> 00:10:19,672 - Thanks, Darrell. - Sure. 118 00:10:20,715 --> 00:10:22,091 Thank you. 119 00:10:39,859 --> 00:10:41,610 Excuse me, ma'am. 120 00:10:50,911 --> 00:10:54,874 Oh, gosh! I'm sorry. Here. Let me help you. 121 00:10:55,249 --> 00:10:58,919 - Boy, I guess you like fish. - I got a lot of cats, lady. 122 00:10:59,295 --> 00:11:01,630 I hope nobody else around here does. 123 00:11:01,714 --> 00:11:03,632 Looks like you bought the whole store out. 124 00:11:03,716 --> 00:11:07,011 Would you keep your hands off? There's more inside. Go buy your own. 125 00:11:07,094 --> 00:11:09,263 You're not very polite for a police officer. 126 00:11:09,346 --> 00:11:11,265 So I'm off-duty, maybe. 127 00:11:11,598 --> 00:11:14,309 You're gonna carry fish in a squad car? 128 00:11:16,145 --> 00:11:20,983 I'm sorry, lady, but if you had as many cats as I do... 129 00:11:21,358 --> 00:11:22,818 I gotta go now. 130 00:11:22,985 --> 00:11:24,653 - Let me help. - No! 131 00:11:25,070 --> 00:11:27,156 I mean, excuse me... 132 00:11:28,240 --> 00:11:30,993 Here, take one, if you like. 133 00:12:01,731 --> 00:12:04,901 Hello, Capt. Gaffer? Hello, sir? Come in. 134 00:12:25,714 --> 00:12:29,342 - Billy, Where are you? - Hello, Captain, I got the fish. 135 00:12:29,759 --> 00:12:32,303 But I think I better deliver them somewhere else. 136 00:12:37,058 --> 00:12:39,269 I think I got a problem here. 137 00:12:48,236 --> 00:12:52,532 Okay, you. Out of my way. I'm warning you! 138 00:12:57,829 --> 00:13:00,123 Now tell me. 139 00:13:00,540 --> 00:13:02,000 Where is the dolphin? 140 00:13:37,785 --> 00:13:40,121 Help! Help me! 141 00:13:47,628 --> 00:13:50,589 Hold still. It's all right. I'm Diana Prince from the IADC. 142 00:13:50,673 --> 00:13:54,802 - You're Dr. Stubbs, Sylvia Stubbs, right? - I'll kill him! That man, I'll kill him! 143 00:13:54,885 --> 00:13:56,220 You're talking about Gaffer? 144 00:13:56,303 --> 00:13:58,848 That idiot just dumped Bluebeard into the surf. 145 00:13:58,931 --> 00:14:02,142 What? He went to all the trouble of stealing the dolphin... 146 00:14:02,226 --> 00:14:03,435 just to turn him loose? 147 00:14:03,519 --> 00:14:05,688 And then he ran down the beach laughing at me. 148 00:14:05,771 --> 00:14:07,773 Now we'll never get Bluebeard back. 149 00:14:45,435 --> 00:14:46,478 Here you are. 150 00:14:46,561 --> 00:14:48,563 Gladys has worn a harness before, hasn't she? 151 00:14:48,647 --> 00:14:52,985 Yes. But now she has a receiver implant. I've trained her to come in when it bleeps. 152 00:14:53,068 --> 00:14:54,152 We have a code. 153 00:14:54,236 --> 00:14:56,780 So long as it will transmit as well as receive. 154 00:14:56,863 --> 00:14:59,032 Hi, Diana. Did you find out anything new? 155 00:14:59,116 --> 00:15:02,160 Not much, I'm afraid. That man that Wonder Woman caught... 156 00:15:02,244 --> 00:15:05,872 his name is Billy. He doesn't know any more than he already told her: 157 00:15:05,956 --> 00:15:09,167 that he was hired right off the dock by a man named Gaffer. 158 00:15:09,251 --> 00:15:11,711 The police say they're gonna have to turn him loose. 159 00:15:11,795 --> 00:15:14,965 Why? Billy impersonated a cop, didn't he? 160 00:15:15,757 --> 00:15:17,342 He helped in the heist. 161 00:15:17,425 --> 00:15:19,386 The police will keep an eye on him, I'm sure. 162 00:15:19,469 --> 00:15:21,429 Billy has no idea why they stole the dolphin. 163 00:15:21,513 --> 00:15:24,307 He doesn't even know where Gaffer can be found. 164 00:15:24,391 --> 00:15:27,143 That fellow Gaffer didn't strike me as being smart enough... 165 00:15:27,227 --> 00:15:30,647 to be in charge of anything. There's got to be somebody else. 166 00:15:31,314 --> 00:15:32,774 Undoubtedly. 167 00:15:33,108 --> 00:15:35,568 Someone very powerful who has a particular use... 168 00:15:35,652 --> 00:15:37,362 for a dolphin named Bluebeard. 169 00:15:37,445 --> 00:15:40,073 If we can just find him and get him back- 170 00:15:40,156 --> 00:15:43,576 Come on. He could be anywhere in the whole Pacific Ocean by now. 171 00:15:43,660 --> 00:15:46,496 What, Gladys? What do you think? 172 00:15:49,374 --> 00:15:52,293 Don't tell me you're gonna have her go looking for Bluebeard? 173 00:15:52,377 --> 00:15:54,420 Nope. He's gonna find her. 174 00:15:56,422 --> 00:15:59,592 That's how we accidentally caught him in the first place, Darrell. 175 00:15:59,676 --> 00:16:02,679 He followed Gladys here back to one of our boats. 176 00:16:02,762 --> 00:16:05,056 Why'd he want to do a thing like that? 177 00:16:08,309 --> 00:16:12,605 When you applied for this summer job, how old did you say you were? 178 00:16:16,943 --> 00:16:19,445 Oh, yeah. 179 00:16:21,948 --> 00:16:23,115 Yeah. 180 00:16:33,292 --> 00:16:37,255 All right, Mr. Goodspeed, I'll take that one... 181 00:16:38,214 --> 00:16:39,757 and that one... 182 00:16:39,840 --> 00:16:44,512 and we'll throw in the 500 condominiums under construction for good measure. 183 00:16:45,638 --> 00:16:47,640 No. No sale. 184 00:16:49,433 --> 00:16:52,603 With all those bank loans coming due next week? 185 00:16:53,187 --> 00:16:54,730 Be reasonable. 186 00:16:55,564 --> 00:17:00,277 For just a small share in your project, I'm offering you $200 million. 187 00:17:00,945 --> 00:17:03,697 I thought I made it clear to you before. 188 00:17:05,449 --> 00:17:07,034 I will not sell. 189 00:17:08,160 --> 00:17:11,080 Ira, you and your partners... 190 00:17:11,163 --> 00:17:13,249 are out on a very long limb. 191 00:17:13,791 --> 00:17:18,671 Of course. I've gambled my whole fortune, my whole life, on this project. 192 00:17:21,840 --> 00:17:24,176 Nothing like that is going to happen. 193 00:17:24,259 --> 00:17:26,178 But if it did... 194 00:17:26,470 --> 00:17:28,097 why, everyone would sell... 195 00:17:28,180 --> 00:17:31,183 and then you'd beg me to bail you out. 196 00:17:36,021 --> 00:17:39,858 I know how you almost bought control of Palm Beach last year. 197 00:17:40,901 --> 00:17:43,403 I know how you plan to monopolize... 198 00:17:43,487 --> 00:17:47,199 every worthwhile piece of coastal property north of Mexico. 199 00:17:48,283 --> 00:17:50,369 Well, it's not going to happen. 200 00:17:50,994 --> 00:17:53,872 I won't let you get your foot in the door here. 201 00:17:53,956 --> 00:17:55,916 Not in Heavenly Shores. 202 00:17:56,541 --> 00:17:57,751 Never! 203 00:18:00,128 --> 00:18:02,214 All right, Mr. Goodspeed. 204 00:18:02,297 --> 00:18:06,760 I just wanted everyone to know I gave you this one last chance. 205 00:18:07,636 --> 00:18:10,013 And if there ever is a panic... 206 00:18:12,224 --> 00:18:15,393 Now, if you'll excuse me, I have to go fishing. 207 00:18:33,453 --> 00:18:36,081 That sounds clearer. Can you send her out now? 208 00:18:36,164 --> 00:18:38,166 Yes. Off you go, honey. 209 00:18:41,836 --> 00:18:43,588 Swim around a bit, Gladys. 210 00:18:55,683 --> 00:18:58,269 - That's it. - Oh, no. 211 00:18:58,770 --> 00:19:02,649 If Gladys swims maybe 20 miles an hour, it'll take her all morning... 212 00:19:02,732 --> 00:19:05,526 just for her to go back and forth in a 10-mile square. 213 00:19:05,610 --> 00:19:10,531 So if the Pacific Ocean is 6,000 miles wide... 214 00:19:10,615 --> 00:19:13,951 times 8,000 or 10,000 miles long... 215 00:19:14,827 --> 00:19:17,080 that's 60 million square miles. 216 00:19:18,706 --> 00:19:20,958 Darrell, stop thinking. 217 00:19:22,210 --> 00:19:25,171 But that's worse than looking for a needle in a haystack. 218 00:19:25,254 --> 00:19:28,508 I figure it would take about 10,000 years... 219 00:19:28,591 --> 00:19:32,470 for Bluebeard to find Gladys. And that's without any days off. 220 00:19:38,517 --> 00:19:40,311 What's the matter with that thing? 221 00:19:40,394 --> 00:19:41,687 She's circling. 222 00:19:45,524 --> 00:19:47,693 Now she's speeding up again. 223 00:19:47,902 --> 00:19:50,321 Look at all the birds over there. 224 00:19:57,495 --> 00:20:00,164 Something's scaring the fish. Shark? 225 00:20:00,956 --> 00:20:03,209 There's one over there. Look. See it? 226 00:20:06,545 --> 00:20:08,714 Gladys, come in. 227 00:20:10,382 --> 00:20:13,010 Maybe we ought to get the boat and try to scare them off. 228 00:20:13,093 --> 00:20:16,889 That's a great idea. Listen, I'll take this. You go on ahead. 229 00:20:17,306 --> 00:20:19,600 She'll never be able to get away. They'll kill her. 230 00:20:19,683 --> 00:20:21,226 You go, too. Help her with the boat. 231 00:20:21,310 --> 00:20:22,978 - All right. - Go on. 232 00:22:22,847 --> 00:22:26,517 - Is she all right? - She needs a rest, that's all. 233 00:22:27,060 --> 00:22:28,186 I can't blame her. 234 00:22:28,269 --> 00:22:31,731 Thank goodness something frightened those sharks away. 235 00:22:31,814 --> 00:22:34,442 I hate to say this, but maybe Darrell was right. 236 00:22:34,525 --> 00:22:37,695 Maybe we didn't have such a good idea, after all. 237 00:23:29,079 --> 00:23:30,664 Easy with that. 238 00:23:32,708 --> 00:23:34,960 Where are the release magnets? 239 00:23:35,169 --> 00:23:38,756 These four magnets. Just like the ones used in space research. 240 00:23:38,839 --> 00:23:42,468 I had Henry buy out the only laboratory in the West that makes such things. 241 00:23:42,551 --> 00:23:44,970 How much pull would it take to get this apart? 242 00:23:45,053 --> 00:23:48,098 I want Bluebeard to be able to get loose with his first tug. 243 00:23:48,182 --> 00:23:50,100 The top will stick to the metal forever... 244 00:23:50,184 --> 00:23:53,270 but the bottom breaks loose from the harness. Here, hold it. 245 00:23:54,438 --> 00:23:56,273 See? Let me show you how. 246 00:23:56,648 --> 00:23:58,650 There. See how easy it is? 247 00:23:58,734 --> 00:24:02,446 A 10-pound pull, just twice the weight of the payload. 248 00:24:04,031 --> 00:24:06,450 Bluebeard's gonna love this. It'll work. 249 00:24:06,533 --> 00:24:09,286 Almost time for the dress rehearsal, gentlemen. Shall we? 250 00:24:09,369 --> 00:24:11,121 Bluebeard's already aboard. 251 00:24:11,204 --> 00:24:13,290 You're gonna dig his performance. 252 00:24:13,415 --> 00:24:15,292 Would you cast off for me, please? 253 00:24:15,375 --> 00:24:19,212 You should have asked me to get a smaller boat, Mr. Lockhart. 254 00:24:19,713 --> 00:24:22,132 May I ask you, sir, where it is we're going? 255 00:24:22,215 --> 00:24:26,803 To the Pacific missile test range, where the Navy does its target practice. 256 00:24:45,155 --> 00:24:47,032 Be any minute now, sir. 257 00:24:47,240 --> 00:24:49,826 That old hulk won't last long once we start shooting. 258 00:24:49,909 --> 00:24:51,244 I can promise you that. 259 00:25:13,683 --> 00:25:17,770 There he goes, sir. He'll be mostly underwater from here on. 260 00:25:19,897 --> 00:25:22,358 I hope he gets clear before they start firing. 261 00:25:22,442 --> 00:25:24,110 I just hope we do. 262 00:25:46,174 --> 00:25:48,551 I know, sir. It's not very good coffee. 263 00:25:48,634 --> 00:25:51,345 But I'm sure when you see our firing... 264 00:26:01,355 --> 00:26:03,107 He's away, sir. 265 00:26:03,357 --> 00:26:05,568 He's coming back. 266 00:26:05,651 --> 00:26:07,695 We'd better be getting out of here, hadn't we? 267 00:26:07,778 --> 00:26:11,282 No, not until I'm sure that Bluebeard is all right. 268 00:26:14,535 --> 00:26:15,953 There he is. 269 00:26:16,704 --> 00:26:19,498 Come on, baby. Follow me! 270 00:26:45,649 --> 00:26:49,445 By Jove, that's marksmanship! 271 00:26:49,736 --> 00:26:52,448 You did it, sir. Incredible. 272 00:26:52,739 --> 00:26:55,284 - And with the very first shot. - Sir. 273 00:26:55,993 --> 00:26:57,536 Thank you, sir. 274 00:26:58,078 --> 00:27:00,455 But I'm not sure... 275 00:27:00,539 --> 00:27:03,083 we've started firing yet. 276 00:27:10,799 --> 00:27:13,260 He did it. What a dress rehearsal. 277 00:27:14,469 --> 00:27:17,139 That dolphin of his is superb, Mr. Lockhart. 278 00:27:17,222 --> 00:27:18,974 Yes, Henry. Superb. 279 00:27:21,518 --> 00:27:23,895 Didn't I tell you he'd deliver? 280 00:27:24,563 --> 00:27:27,065 I wish you'd tell me what this dress rehearsal was for. 281 00:27:37,617 --> 00:27:39,077 There it is. 282 00:27:39,578 --> 00:27:41,371 Now, that's a target. 283 00:27:42,122 --> 00:27:46,543 Longer than the Empire State Building and wider than a football stadium. 284 00:27:47,043 --> 00:27:50,297 She's one of the largest tankers in the whole world. 285 00:27:50,380 --> 00:27:52,298 She looks rather full. 286 00:27:53,425 --> 00:27:57,053 Only 500,000 tons of crude oil, that's all. 287 00:27:59,139 --> 00:28:02,016 And if that were to spill near the coast... 288 00:28:02,183 --> 00:28:05,728 and if I had all my money invested in Heavenly Shores... 289 00:28:05,854 --> 00:28:07,939 I'd panic, wouldn't you? 290 00:28:18,950 --> 00:28:23,079 One of my divers found this stuck to the bottom of the sunken ship. 291 00:28:23,621 --> 00:28:27,375 - You think this is what sank it? - All I know is we didn't blow it up. 292 00:28:30,753 --> 00:28:32,171 Wait a second. 293 00:28:33,673 --> 00:28:35,091 It's a magnet. 294 00:28:35,675 --> 00:28:38,511 Must be a release magnet, like the kind that NASA's developed. 295 00:28:38,594 --> 00:28:39,637 I'll be darned. 296 00:28:39,720 --> 00:28:42,140 So maybe it fell off a satellite. 297 00:28:42,390 --> 00:28:44,851 I'd better turn this over to Naval Intelligence. 298 00:28:44,934 --> 00:28:47,145 It might be Russian, you know. 299 00:28:51,357 --> 00:28:53,025 Or maybe it fell off a dolphin. 300 00:28:54,360 --> 00:28:55,570 What? 301 00:28:55,945 --> 00:28:58,239 I wonder where they make those things. 302 00:28:58,322 --> 00:29:00,032 Time-wise we should be all right, sir. 303 00:29:00,116 --> 00:29:03,369 Tuesday morning at 8:30, the tanker will reach a spot... 304 00:29:03,452 --> 00:29:06,414 where shipping lanes turn south along the coast. 305 00:29:06,789 --> 00:29:09,375 Only five miles off Heavenly Shores. 306 00:29:09,709 --> 00:29:13,629 The tide will be going in, and everything will be in your favor, sir. 307 00:29:13,713 --> 00:29:16,048 Only one thing concerns me. 308 00:29:17,049 --> 00:29:19,718 The explosive payload that we used in practice... 309 00:29:19,802 --> 00:29:22,138 isn't big enough for a ship that size... 310 00:29:22,221 --> 00:29:24,557 and the dolphin can only carry so much payload. 311 00:29:24,640 --> 00:29:26,684 Do you have a solution for that, Henry? 312 00:29:26,767 --> 00:29:30,062 We substitute two ordinary bolts for the four release magnets... 313 00:29:30,145 --> 00:29:32,773 and replace that weight with extra explosive. 314 00:29:33,566 --> 00:29:35,234 Very good, Henry. 315 00:29:35,776 --> 00:29:37,486 Drop me off at the boat. 316 00:29:37,569 --> 00:29:40,990 You get down to the laboratory and supervise the change. 317 00:29:41,073 --> 00:29:44,410 You know, of course, that the dolphin won't be able to break away. 318 00:29:44,493 --> 00:29:47,913 What's one dolphin lost in the biggest oil spill in history? 319 00:30:17,985 --> 00:30:20,988 We're closed for the day. Come back in the morning. 320 00:30:21,071 --> 00:30:23,949 - This is government business. - Sorry. 321 00:30:24,533 --> 00:30:27,619 Listen, I'm from the IADC, and this can't wait until morning. 322 00:30:28,787 --> 00:30:30,288 Are you there? 323 00:30:32,958 --> 00:30:34,126 Hello? 324 00:32:41,126 --> 00:32:44,004 What is it that you're trying to keep me away from? 325 00:32:47,049 --> 00:32:48,258 Thank you very much. 326 00:33:34,679 --> 00:33:36,139 Gaffer's service record? 327 00:33:36,640 --> 00:33:39,476 They probably stole it so we wouldn't be able to trace him. 328 00:33:39,559 --> 00:33:41,436 Probably did the same to the dolphin. 329 00:33:41,520 --> 00:33:43,188 That's what I figured. 330 00:33:43,396 --> 00:33:45,482 It seems Gaffer is just a nickname. 331 00:33:45,565 --> 00:33:48,568 His real name is Schultz, and he was dishonorably discharged. 332 00:33:48,652 --> 00:33:49,945 Schultz, Melvin T. 333 00:33:50,028 --> 00:33:51,613 You already have a line on him, Ira? 334 00:33:51,696 --> 00:33:55,325 Ira's been fed the name of every sailor who's ever worked with a dolphin. 335 00:33:55,408 --> 00:33:58,495 Melvin Schultz was one of the men who trained Bluebeard. 336 00:33:59,621 --> 00:34:02,707 So Bluebeard and Gaffer, or Schultz, or whatever his name is... 337 00:34:02,791 --> 00:34:04,793 he and Bluebeard go back a long way? 338 00:34:05,168 --> 00:34:06,252 Affirmative. 339 00:34:06,336 --> 00:34:09,547 Well, is there any hint as to what Gaffer trained him for? 340 00:34:09,672 --> 00:34:12,967 The fact that Schultz also had training in demolition... 341 00:34:13,051 --> 00:34:14,511 may be relevant. 342 00:34:14,844 --> 00:34:16,179 Demolition? 343 00:34:16,971 --> 00:34:18,973 Steve, you think that maybe... 344 00:34:19,057 --> 00:34:22,101 whatever blew up that empty ship was placed there by Bluebeard? 345 00:34:22,352 --> 00:34:25,021 Well, it's possible. But why an empty ship? 346 00:34:25,104 --> 00:34:27,524 Unless it's some kind of practice run. 347 00:34:27,607 --> 00:34:30,318 - The IRAC computer has more- - Practice run for what? 348 00:34:30,401 --> 00:34:31,861 That's what we've got to find out. 349 00:34:31,945 --> 00:34:33,988 First we've got to find out who hired Schultz. 350 00:34:34,072 --> 00:34:35,990 The IRAC computer has more on- 351 00:34:36,074 --> 00:34:38,785 He must tie in with the parts company somehow. 352 00:34:38,868 --> 00:34:40,703 Yes. Hey, have you checked out- 353 00:34:41,996 --> 00:34:45,375 The telephone manners of Steve Trevor and Diana Prince... 354 00:34:45,458 --> 00:34:47,043 lea ve much to be desired. 355 00:34:48,836 --> 00:34:52,048 Sorry, Ira. You were trying to say something? 356 00:34:52,423 --> 00:34:54,592 According to Coast Guard records... 357 00:34:54,717 --> 00:34:57,845 Melvin Schultz purchased a sea vessel 10 days ago. 358 00:34:58,179 --> 00:34:59,347 Great. 359 00:34:59,597 --> 00:35:02,058 What's the name of the boat, and where is it docked? 360 00:35:02,141 --> 00:35:05,353 And speak up, Ira. I seem to be deaf in one ear. 361 00:35:30,294 --> 00:35:32,254 Excuse me, sir, could you please tell me... 362 00:35:32,338 --> 00:35:34,965 where I could find a boat called the... 363 00:35:35,424 --> 00:35:37,092 Jolly... 364 00:35:38,552 --> 00:35:39,595 Billy. 365 00:35:48,270 --> 00:35:50,606 Billy, wait! You can't get away. 366 00:35:51,148 --> 00:35:52,441 Grab her! She's a cop. 367 00:35:52,524 --> 00:35:55,277 I thought you said the cops weren't following you anymore. 368 00:35:55,361 --> 00:35:58,238 Maybe she's not a cop, but she sure is something. 369 00:35:58,322 --> 00:36:01,492 All I know is every time I see her, I'm carrying fish. 370 00:36:01,575 --> 00:36:03,327 All right, that's enough! 371 00:36:05,204 --> 00:36:06,914 Throw her on board. 372 00:36:06,997 --> 00:36:08,999 We don't want to be late for the party. 373 00:36:20,552 --> 00:36:22,638 Okay, let me turn off the motor. 374 00:36:23,639 --> 00:36:26,016 - There. - Yeah, it's a little better. 375 00:36:28,977 --> 00:36:31,980 Gladys must still be 8 or 9 miles away. 376 00:36:32,147 --> 00:36:34,733 - Think she's still going north? - Looks that way. 377 00:36:36,276 --> 00:36:38,653 Why didn't she come back when you told her to? 378 00:36:38,737 --> 00:36:39,780 I don't know... 379 00:36:39,863 --> 00:36:43,075 unless she smelled something, or heard something, or felt something. 380 00:36:43,200 --> 00:36:45,368 You don't suppose she found Bluebeard? 381 00:36:45,452 --> 00:36:46,703 I don't know. 382 00:36:46,787 --> 00:36:50,582 But if she has, he certainly has moved into a fancy neighborhood. 383 00:36:54,336 --> 00:36:56,463 - What is it? - I've never seen anything like it. 384 00:36:56,546 --> 00:36:57,839 Let me see. 385 00:36:58,590 --> 00:37:01,635 - It's a supertanker. - It's humongous. 386 00:37:01,885 --> 00:37:03,595 It's not Bluebeard, okay? 387 00:37:03,720 --> 00:37:05,472 No more false alarms, Darrell. 388 00:37:05,555 --> 00:37:09,184 If we don't keep moving, Gladys will swim right out of radio range. 389 00:37:09,267 --> 00:37:10,393 All right. 390 00:37:23,531 --> 00:37:26,659 I still wish somebody would tell me where this target is. 391 00:37:26,951 --> 00:37:28,203 Hey, Billy! 392 00:37:28,536 --> 00:37:30,246 I need you in the wheelhouse. 393 00:37:33,708 --> 00:37:35,376 Okay, let's get those engines going. 394 00:37:35,460 --> 00:37:38,171 I don't want that dolphin to get too far away from us. 395 00:37:38,254 --> 00:37:39,756 Billy, where are you? 396 00:37:47,680 --> 00:37:49,140 Hold it right there. 397 00:37:49,724 --> 00:37:52,226 Now, let me get Bluebeard's radio going. 398 00:37:52,310 --> 00:37:53,770 Billy, I need you! 399 00:38:13,748 --> 00:38:16,959 What are you doing here? I told you to keep your eye on that girl. 400 00:38:17,043 --> 00:38:18,669 No, I need him right here. 401 00:38:19,795 --> 00:38:22,006 Who's giving orders around here, anyway? 402 00:38:22,089 --> 00:38:23,966 Well, that's not quite clear. 403 00:38:27,261 --> 00:38:29,972 I am the captain. You take your orders from me. 404 00:38:31,640 --> 00:38:33,934 Now I'm the captain of this ship. 405 00:38:36,437 --> 00:38:39,523 Okay, you're the boss. I understand. 406 00:39:23,150 --> 00:39:24,359 Good Lord! 407 00:39:24,651 --> 00:39:27,321 You don't want Bluebeard to blow up that thing? 408 00:39:27,571 --> 00:39:29,072 Not that oil tanker? 409 00:39:29,489 --> 00:39:31,491 That's practically a whole oil field! 410 00:39:31,825 --> 00:39:34,077 Think of the wildlife that will be killed... 411 00:39:34,161 --> 00:39:36,413 to say nothing of those people on that tanker. 412 00:39:38,832 --> 00:39:39,916 Bluebeard. 413 00:39:43,253 --> 00:39:44,838 Come on, turn around. 414 00:39:50,177 --> 00:39:51,720 Turn around, baby. 415 00:39:54,681 --> 00:39:57,851 That's your signal. We're not gonna do this thing. 416 00:39:58,185 --> 00:40:00,187 Your transmitter doesn't work anymore. 417 00:40:00,687 --> 00:40:02,063 Mine does, Gaffer. 418 00:40:05,108 --> 00:40:07,527 Head for home, full speed ahead. 419 00:40:08,194 --> 00:40:09,821 You're not going to leave him? 420 00:40:10,196 --> 00:40:12,866 No. He'll never be able to catch up with us. 421 00:40:12,949 --> 00:40:15,994 He won't even be able to get off the bottom of that ship. 422 00:40:16,077 --> 00:40:18,413 This is Bluebeard's last ride, my friend. 423 00:41:09,881 --> 00:41:11,090 What's the matter? 424 00:41:11,174 --> 00:41:13,551 I don't know. Some kind of interference. 425 00:41:42,705 --> 00:41:44,039 He can't break loose! 426 00:41:45,291 --> 00:41:46,417 You scum! 427 00:41:46,500 --> 00:41:48,169 He'll blow up with that tanker! 428 00:41:52,923 --> 00:41:55,551 It sounds like a tornado. Where is she, anyway? 429 00:41:57,845 --> 00:42:00,180 That is another radio interfering. 430 00:42:01,348 --> 00:42:04,059 Come on, Gladys. We've got to help Bluebeard. 431 00:42:08,105 --> 00:42:09,189 Bluebeard. 432 00:42:54,735 --> 00:42:55,861 Hell! 433 00:43:14,045 --> 00:43:15,338 Hey, Doc! Look! 434 00:43:16,589 --> 00:43:18,842 Is it Gladys and Bluebeard? 435 00:43:23,680 --> 00:43:25,056 You see them? 436 00:43:26,850 --> 00:43:27,934 It is! 437 00:43:29,519 --> 00:43:30,729 We did it! 438 00:43:40,363 --> 00:43:42,699 Here you go. Come on. 439 00:43:54,627 --> 00:43:56,587 You've got him working, I see. 440 00:43:56,754 --> 00:43:59,549 Well, the gentleman is here on probation... 441 00:43:59,757 --> 00:44:01,843 and he does have a way with dolphins. 442 00:44:01,926 --> 00:44:05,722 Wonder Woman and the court were hoping he could help you un-train Bluebeard... 443 00:44:05,805 --> 00:44:08,391 so that he can't be used to blow things up again. 444 00:44:10,601 --> 00:44:13,229 Wonder Woman said that you seemed pretty relieved... 445 00:44:13,312 --> 00:44:15,982 when she stopped your boat and captured that Lockhart. 446 00:44:16,899 --> 00:44:19,485 Yeah, well, that Wonder Woman is something else. 447 00:45:08,826 --> 00:45:10,327 English Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/ 448 00:45:10,377 --> 00:45:14,927 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.