Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,600 --> 00:00:14,735
What are you doing here?
It's 5 a.m.
2
00:00:14,772 --> 00:00:17,574
Taking a little walk. You know,
chatting with the local hookers.
3
00:00:17,614 --> 00:00:20,349
They're really gussied up
for Valentine's Day.
4
00:00:20,388 --> 00:00:22,322
Okay, so, as long
as you're here,
5
00:00:22,360 --> 00:00:23,928
grab some icing.
6
00:00:23,964 --> 00:00:26,198
We have to decorate
500 heart-shaped cookies
7
00:00:26,237 --> 00:00:28,371
before we open.
8
00:00:30,582 --> 00:00:32,482
[ sighs ]
9
00:00:34,158 --> 00:00:37,126
[ sighs louder ]
10
00:00:37,166 --> 00:00:40,401
Are you trying
to sigh something?
11
00:00:40,441 --> 00:00:42,642
Well, it's just that,
you know,
12
00:00:42,680 --> 00:00:45,415
last night, I told Ben
that I loved him.
13
00:00:45,454 --> 00:00:47,088
So you've already done that.
14
00:00:47,125 --> 00:00:49,193
Uh-huh, yeah,
except the only problem is,
15
00:00:49,231 --> 00:00:51,566
I called him Vince.
16
00:00:51,603 --> 00:00:54,405
That's not good.
17
00:00:54,445 --> 00:00:55,879
Out loud?
18
00:00:55,914 --> 00:00:58,383
Do you think I would've dragged
my butt out of bed
19
00:00:58,422 --> 00:01:01,424
at 5:00 in the morning
if I said it in my head?
20
00:01:01,463 --> 00:01:03,431
Oh, what's wrong with me?
21
00:01:03,468 --> 00:01:05,536
I mean, I love Ben,
and I'm dating Ben,
22
00:01:05,574 --> 00:01:07,976
but why can't I stop
thinking about Vince?
23
00:01:08,013 --> 00:01:09,814
What should I do?
24
00:01:09,852 --> 00:01:12,287
It sounds to me like you really
need to take some time
25
00:01:12,324 --> 00:01:15,160
and figure out
how you feel. Go.
26
00:01:15,200 --> 00:01:17,702
Okay, that's your
big advice?
27
00:01:17,740 --> 00:01:19,708
The hookers gave me
more insight.
28
00:01:19,745 --> 00:01:22,080
What? I can't tell you
what to do.
29
00:01:22,118 --> 00:01:24,953
Yeah, well,
Chablis did!
30
00:01:24,992 --> 00:01:27,027
All right, look,
I could give you
31
00:01:27,064 --> 00:01:29,899
bunch of crap advice about
how you have known Vince...
32
00:01:29,939 --> 00:01:32,474
for a long time
and how much it meant
33
00:01:32,512 --> 00:01:34,680
that Ben moved here
all the way from England.
34
00:01:34,718 --> 00:01:36,986
But I got a lot
of cookies to decorate here,
35
00:01:37,023 --> 00:01:39,258
so, uh, here's what
we're gonna do.
36
00:01:39,297 --> 00:01:41,799
All right. Ben and Vince
are both hanging from a cliff,
37
00:01:41,837 --> 00:01:43,872
and you've got to pick one
to save.
38
00:01:43,908 --> 00:01:46,009
Which is it gonna be?
Quick, pick one.
39
00:01:46,048 --> 00:01:48,250
Why are they on a cliff?
40
00:01:48,287 --> 00:01:50,255
I don't know.
You're on a ski trip.
41
00:01:50,293 --> 00:01:52,528
Ben can't ski.
42
00:01:52,565 --> 00:01:55,400
Look, we open in two hours.
We really gotta move this along.
43
00:01:55,439 --> 00:01:56,606
Pick one!
44
00:01:56,643 --> 00:01:58,177
Help me.
45
00:02:00,821 --> 00:02:02,988
[ imitates English accent ]
Holly, please!
46
00:02:03,027 --> 00:02:06,095
Pick me!
Save me from the cliff!
47
00:02:06,135 --> 00:02:08,970
Or...
48
00:02:09,008 --> 00:02:11,176
[ imitates Vince ]
Yo, Holly, dude...
49
00:02:11,215 --> 00:02:15,084
It'd be really rad
if you'd pick me.
50
00:02:15,125 --> 00:02:17,260
You're really bad
at that.
51
00:02:17,297 --> 00:02:19,131
I know. Pick one!
52
00:02:19,169 --> 00:02:21,003
I can't decide.
53
00:02:21,040 --> 00:02:23,442
Okay, I'm just gonna
jump off the cliff by myself.
54
00:02:23,481 --> 00:02:25,849
So all three of you
are dead.
55
00:02:25,887 --> 00:02:29,422
Yeah, hope you're
happy, Val!
56
00:02:29,463 --> 00:02:31,130
Stop it!
57
00:02:34,710 --> 00:02:36,511
♪ You really know
how to dance ♪
58
00:02:36,547 --> 00:02:39,850
♪ When you go up, down,
jump around ♪
59
00:02:39,891 --> 00:02:41,592
♪ Talk about true romance ♪
60
00:02:41,628 --> 00:02:43,462
♪ Yeah ♪
61
00:02:43,501 --> 00:02:45,535
♪ Keep on whispering
in my ear ♪
62
00:02:45,572 --> 00:02:47,473
♪ Tell me all the things
that I wanna hear ♪
63
00:02:47,511 --> 00:02:49,612
♪ 'Cause it's true ♪
♪ What I like ♪
64
00:02:49,649 --> 00:02:51,850
♪ That's what I like about you ♪
♪ What I like ♪
65
00:02:51,890 --> 00:02:54,158
♪ That's what I like about you ♪
♪ What I like about you ♪
66
00:02:54,195 --> 00:02:56,830
♪ That's what I like about you ♪
♪ What I like about you ♪
67
00:02:56,868 --> 00:02:58,703
♪ That's what I like about you ♪
♪ What I like about you ♪
68
00:02:58,741 --> 00:02:59,908
♪ That's what I like about you ♪
69
00:02:59,944 --> 00:03:01,611
♪ What I like about you ♪
70
00:03:01,648 --> 00:03:04,083
♪ That's what I like about ♪
♪ Hey ♪
71
00:03:04,122 --> 00:03:06,156
♪ Uh-huh ♪
72
00:03:06,194 --> 00:03:08,061
♪ Uh-huh ♪
73
00:03:08,099 --> 00:03:11,201
♪ That's what I like about you ♪
74
00:03:13,913 --> 00:03:15,647
The cookies are ready.
75
00:03:15,686 --> 00:03:18,021
What happened to my
heart-shaped cookies?
76
00:03:18,058 --> 00:03:20,559
They're all broken in half.
Who is going to buy
77
00:03:20,599 --> 00:03:22,633
broken heart-shaped cookies
on Valentine's Day?
78
00:03:22,670 --> 00:03:26,040
The depressed
and the bitter.
79
00:03:26,080 --> 00:03:28,782
Gary, what am I gonna do?
80
00:03:28,820 --> 00:03:32,222
Valentine's day is the busiest
day of the year in a bakery.
81
00:03:32,263 --> 00:03:35,098
I can't have her moping around
here all day with that sourpuss.
82
00:03:35,137 --> 00:03:37,238
She's gonna drive away
all the customers.
83
00:03:37,276 --> 00:03:39,043
Well, you wanna take care
of that sourpuss?
84
00:03:39,081 --> 00:03:41,115
Get that sourpuss
a boyfriend.
85
00:03:41,152 --> 00:03:43,821
You know, that's not
a bad idea. Good work, Gary.
86
00:03:43,860 --> 00:03:45,828
You know,
some people might say
87
00:03:45,865 --> 00:03:47,933
"thank you" with a bonus.
88
00:03:47,971 --> 00:03:50,339
You were two hours late
for work,
89
00:03:50,377 --> 00:03:52,879
and you broke the mixer.
Be happy you have a job.
90
00:03:52,918 --> 00:03:55,720
Damn. It wasn't doing
what it was supposed to do.
91
00:03:55,758 --> 00:03:57,359
It ain't my fault.
92
00:03:57,395 --> 00:03:59,463
Here's what I'm gonna do.
93
00:03:59,502 --> 00:04:01,870
I am gonna make up
a secret admirer for her.
94
00:04:01,908 --> 00:04:04,243
Yeah. Yeah, yeah,
it'll make her feel better
95
00:04:04,281 --> 00:04:06,616
about herself, and it will
get us through the day.
96
00:04:06,654 --> 00:04:08,121
Yeah, that could work,
97
00:04:08,159 --> 00:04:09,993
and again,
I'm sorry about the mixer,
98
00:04:10,029 --> 00:04:12,831
but I really thought
I could fit it in.
99
00:04:12,871 --> 00:04:14,639
Happy Valentine's day.
100
00:04:14,675 --> 00:04:15,808
[ Gary ]: Hey.
101
00:04:15,845 --> 00:04:17,045
Hi.
102
00:04:17,082 --> 00:04:19,417
So, Val,
I made my decision.
103
00:04:19,454 --> 00:04:21,822
And in six minutes, a plane
is gonna come flying by
104
00:04:21,861 --> 00:04:24,296
that says, "Holly loves Ben.
Happy Valentine's day."
105
00:04:24,334 --> 00:04:25,634
So Ben, huh?
106
00:04:25,671 --> 00:04:27,438
Yep. Ben's the one
I love.
107
00:04:27,475 --> 00:04:29,443
He's the one
who I save from the cliff.
108
00:04:29,481 --> 00:04:31,149
What made you pick him?
109
00:04:31,185 --> 00:04:33,253
Well, I just did
a lot of thinking about it,
110
00:04:33,291 --> 00:04:35,292
and, you know,
I've known Vince so long,
111
00:04:35,330 --> 00:04:37,397
but if we were supposed
to be together, we would be.
112
00:04:37,436 --> 00:04:39,270
But there's always
something, and I love Ben.
113
00:04:39,307 --> 00:04:40,507
He's incredible.
114
00:04:40,544 --> 00:04:42,311
Oh, you made
the right choice.
115
00:04:42,349 --> 00:04:43,749
I think so.
116
00:04:43,785 --> 00:04:45,253
Oh, look, there is Ben.
117
00:04:45,290 --> 00:04:46,924
Oh! The man I love.
118
00:04:46,960 --> 00:04:49,562
Hi! Okay, so it's 10:59.
We have to go outside right now.
119
00:04:49,601 --> 00:04:51,569
Uh, do you think
it could wait a second --
120
00:04:51,606 --> 00:04:53,674
No, no, no, I have
something to tell you.
121
00:04:53,712 --> 00:04:55,446
- I have something to tell you.
- We have to do it outside.
122
00:04:55,483 --> 00:04:57,617
- Why, it's cold out there.
- Come on, let's go.
123
00:04:57,657 --> 00:05:01,092
I think I'm getting the change.
It's really hot in here.
124
00:05:01,132 --> 00:05:03,967
Okay, so, here's what
I wanted to tell you...
125
00:05:04,006 --> 00:05:05,974
[ plane flying overhead ]
126
00:05:06,010 --> 00:05:07,611
Ben...
127
00:05:07,649 --> 00:05:09,750
Uh, Holly, do you mind
if I go first?
128
00:05:09,789 --> 00:05:11,256
Oh, great idea.
Go ahead.
129
00:05:11,292 --> 00:05:13,627
Okay, um, Holly,
130
00:05:13,665 --> 00:05:15,433
you know
how I feel about you.
131
00:05:15,469 --> 00:05:17,837
You know that I'm in love
with you.
132
00:05:17,876 --> 00:05:19,744
Me too...
133
00:05:19,781 --> 00:05:22,917
Holly, can we talk
someplace quieter?
134
00:05:22,956 --> 00:05:24,790
Okay...
135
00:05:24,828 --> 00:05:27,162
[ plane flying overhead ]
136
00:05:27,201 --> 00:05:29,168
Well, actually, I --
this can't really wait.
137
00:05:29,207 --> 00:05:32,609
Um, Holly, you still have
feelings for Vince.
138
00:05:32,648 --> 00:05:34,649
I think
we should break up.
139
00:05:36,392 --> 00:05:38,126
Oh, my damn.
140
00:05:38,164 --> 00:05:40,165
Wait. What?
141
00:05:40,201 --> 00:05:42,703
I'm sorry.
142
00:05:42,741 --> 00:05:45,810
I've been hoping that this
was my imagination, but...
143
00:05:45,850 --> 00:05:47,985
Holly, last night,
you looked into my eyes
144
00:05:48,022 --> 00:05:49,990
and you said,
"I love you, Vince."
145
00:05:50,028 --> 00:05:52,196
Okay, Ben, that was
just a slip of the tongue.
146
00:05:52,233 --> 00:05:53,734
I love you.
147
00:05:53,771 --> 00:05:56,339
What I'm saying is, I think
you should take some time
148
00:05:56,378 --> 00:05:57,845
to explore these feelings.
149
00:05:57,882 --> 00:05:59,683
Explore?
Who do you think I am?
150
00:05:59,720 --> 00:06:01,688
Damn, I don't know
any explorers.
151
00:06:01,725 --> 00:06:03,960
Why did I quit college?
Okay, look, the point is,
152
00:06:03,998 --> 00:06:06,400
I don't need to explore.
I know how I feel about you,
153
00:06:06,438 --> 00:06:09,106
and I know how I feel
about Vince.
154
00:06:09,145 --> 00:06:12,113
I don't need
to think about it.
155
00:06:12,153 --> 00:06:15,155
Well, then I need
to think about it.
156
00:06:19,439 --> 00:06:21,874
Did that just happen?
157
00:06:25,723 --> 00:06:27,257
By the way, sweetie,
158
00:06:27,293 --> 00:06:29,294
Columbus, Magellan,
Ponce de Leon...
159
00:06:29,332 --> 00:06:30,933
all big explorers.
160
00:06:40,591 --> 00:06:41,824
Oh, my damn!
161
00:06:41,862 --> 00:06:43,829
Oh, my damn,
oh, my damn!
162
00:06:43,866 --> 00:06:46,801
I've been trying to call you
for half an hour.
163
00:06:46,841 --> 00:06:49,209
Why the hell ain't you
answering your phone?
164
00:06:49,248 --> 00:06:51,215
I dropped it
in the toilet.
165
00:06:51,252 --> 00:06:53,286
What?
166
00:06:53,325 --> 00:06:54,425
Aah!
167
00:06:54,462 --> 00:06:56,730
And now it's broken.
168
00:06:56,767 --> 00:06:58,935
So, listen, man,
169
00:06:58,974 --> 00:07:01,442
I've been sitting here
thinking about Holly and me.
170
00:07:01,480 --> 00:07:04,349
It's Valentine's day,
and I'm wasting my time
171
00:07:04,387 --> 00:07:06,855
thinking about a girl who's
in love with someone else.
172
00:07:06,894 --> 00:07:08,929
So you know what?
I'm over it.
173
00:07:08,966 --> 00:07:12,435
I'm sick of chasing
after a dream!
174
00:07:12,476 --> 00:07:15,044
I slept with Tina, hoping
that would get me to move on,
175
00:07:15,083 --> 00:07:17,518
and I still feel bad
about that.
176
00:07:17,555 --> 00:07:19,723
Nothing good
has come from this.
177
00:07:19,762 --> 00:07:22,463
It's time to accept
it's over.
178
00:07:22,503 --> 00:07:25,371
Yeah? Well, uh,
that's a damn shame...
179
00:07:25,410 --> 00:07:27,577
because I just came back
from the bakery,
180
00:07:27,616 --> 00:07:29,884
where Ben has just
broken up with Holly,
181
00:07:29,922 --> 00:07:33,291
because he thinks she still
has feelings for you.
182
00:07:33,330 --> 00:07:36,032
I know. I can't
believe it myself.
183
00:07:36,072 --> 00:07:38,440
She hires a plane
to fly across the sky
184
00:07:38,478 --> 00:07:41,313
with a big-ass banner
that says "Holly loves Ben."
185
00:07:41,352 --> 00:07:43,420
Now, right while this plane
is flying by,
186
00:07:43,459 --> 00:07:46,594
he breaks it to her.
"Holly," he says --
187
00:07:48,069 --> 00:07:50,137
Well, isn't that
about something?
188
00:07:50,175 --> 00:07:52,143
That's some
cold-blooded stuff.
189
00:07:52,180 --> 00:07:54,682
Now, I gotta hop
all the way over here...
190
00:08:06,987 --> 00:08:09,088
[ Lauren ]: Ha ha ha!
191
00:08:09,125 --> 00:08:11,426
Lauren,
what are you doing?
192
00:08:11,466 --> 00:08:13,567
Those freaks were having
a giggle-fest,
193
00:08:13,604 --> 00:08:15,572
and it was making me sick.
194
00:08:15,610 --> 00:08:16,911
Shh.
195
00:08:16,946 --> 00:08:19,347
Okay, just go clean
that table.
196
00:08:19,387 --> 00:08:21,354
Gary, here we go.
197
00:08:21,392 --> 00:08:23,593
3...2...
198
00:08:23,631 --> 00:08:24,965
1.
199
00:08:27,040 --> 00:08:28,774
Holy crap.
200
00:08:28,811 --> 00:08:30,078
[ gasps ]
201
00:08:30,114 --> 00:08:32,449
Hey. Hey, guys,
I've got a secret admirer.
202
00:08:32,487 --> 00:08:34,522
Oh, my God, look.
203
00:08:34,560 --> 00:08:37,696
"I've been watching you
from across the street.
204
00:08:37,735 --> 00:08:40,203
I've been too shy to come in
and talk to you face to face,
205
00:08:40,243 --> 00:08:42,410
so I can only write
my feelings.
206
00:08:42,448 --> 00:08:43,882
Oh, Lauren,
207
00:08:43,918 --> 00:08:46,319
how your glistening thighs
and firm buttocks
208
00:08:46,358 --> 00:08:49,894
make me quiver."
209
00:08:49,934 --> 00:08:53,003
I thought your letter needed
a little embellishment.
210
00:08:53,042 --> 00:08:54,542
Ahem.
211
00:08:54,580 --> 00:08:57,682
"Your bosoms are like
two ripe cantaloupes, Lauren,
212
00:08:57,721 --> 00:08:59,956
ready to be devoured."
213
00:08:59,994 --> 00:09:01,895
Oh, my God,
214
00:09:01,933 --> 00:09:04,301
I think I found
my soul mate.
215
00:09:04,339 --> 00:09:07,374
He's meeting me here
at 5:00.
216
00:09:07,414 --> 00:09:09,515
Sweetie...
217
00:09:09,552 --> 00:09:11,753
that is great!
218
00:09:11,792 --> 00:09:13,559
Uh, Gary,
219
00:09:13,596 --> 00:09:16,365
Hmm, wow, I wonder why
he would tell her
220
00:09:16,404 --> 00:09:18,739
that he's meeting her here
instead of staying secret
221
00:09:18,777 --> 00:09:21,412
and mysterious
and non-existent, I wonder.
222
00:09:21,451 --> 00:09:24,319
Maybe he didn't think
his plan all the way through.
223
00:09:27,166 --> 00:09:29,634
Okay, well, what are we gonna do
when 5:00 rolls around,
224
00:09:29,672 --> 00:09:31,639
and he doesn't show?
225
00:09:31,678 --> 00:09:34,480
Call and let me know.
I get off at 4:00.
226
00:09:38,061 --> 00:09:41,163
[ knock on door ]
227
00:09:48,791 --> 00:09:51,025
Vince.
228
00:09:51,063 --> 00:09:53,497
Hi.
229
00:09:53,536 --> 00:09:56,471
Um, look, I can't really
talk right now.
230
00:09:56,510 --> 00:09:58,545
You don't have to.
Know everything.
231
00:09:58,582 --> 00:10:00,049
Everything?
232
00:10:00,087 --> 00:10:02,321
What do you mean
"everything"?
233
00:10:02,359 --> 00:10:05,328
Gary told me
about you and Ben.
234
00:10:05,366 --> 00:10:07,067
Can I come in?
235
00:10:07,106 --> 00:10:09,407
Um...sure.
236
00:10:11,952 --> 00:10:14,019
So, can I get you
something to drink?
237
00:10:14,057 --> 00:10:16,191
Or how about some
carrot cake?
238
00:10:16,230 --> 00:10:18,297
'Cause we got some really
great carrot cake.
239
00:10:18,335 --> 00:10:21,370
It's, um, got --
got lots of carrots in it.
240
00:10:21,410 --> 00:10:23,278
Holly, I just want
to talk.
241
00:10:23,314 --> 00:10:25,782
Oh, great, talking is great.
I love to talk.
242
00:10:25,821 --> 00:10:27,288
You know, funny,
243
00:10:27,325 --> 00:10:29,293
'cause talking is really
underrated these days --
244
00:10:29,331 --> 00:10:31,533
- Come with me.
- Okay.
245
00:10:34,010 --> 00:10:36,678
Holly, do you still
have feelings for me?
246
00:10:36,717 --> 00:10:38,552
I don't know.
247
00:10:38,588 --> 00:10:39,755
Maybe.
248
00:10:39,792 --> 00:10:41,293
I might. Could be.
249
00:10:41,330 --> 00:10:43,298
But Ben and I
just broke up.
250
00:10:43,334 --> 00:10:45,268
Oh, my God,
so you do have feelings.
251
00:10:45,307 --> 00:10:46,707
Sorry. Ahem.
252
00:10:46,743 --> 00:10:49,011
I'm the guy. I'm supposed
to be the cool one.
253
00:10:49,050 --> 00:10:50,550
Okay, wait,
254
00:10:50,587 --> 00:10:52,287
are you telling me that you
still have feelings for me?
255
00:10:52,325 --> 00:10:53,892
Why else would I be here?
256
00:10:53,929 --> 00:10:56,097
Yeah, but when did this
all happen?
257
00:10:56,135 --> 00:10:58,170
I mean, when I came home
from Paris,
258
00:10:58,207 --> 00:11:00,242
you said that you had
all sorts of girlfriends,
259
00:11:00,280 --> 00:11:02,248
and you weren't
the commitment type.
260
00:11:02,284 --> 00:11:04,118
Well, what do you want?
261
00:11:04,156 --> 00:11:06,558
I see you walking off the plane,
hanging all over another guy.
262
00:11:06,596 --> 00:11:08,764
Wait. You were
at the airport?
263
00:11:08,802 --> 00:11:10,503
Yeah. With your favorite
flowers.
264
00:11:10,539 --> 00:11:12,907
Why didn't you tell me?
265
00:11:12,947 --> 00:11:15,181
You looked so happy
with someone else,
266
00:11:15,219 --> 00:11:18,321
and I didn't want
to screw that up for you.
267
00:11:22,104 --> 00:11:24,205
Holly, I knew
I was in love with you
268
00:11:24,243 --> 00:11:26,210
the second you told me
you were going to Paris,
269
00:11:26,248 --> 00:11:28,215
and I haven't
stopped since.
270
00:11:28,254 --> 00:11:29,654
Oh, my God.
271
00:11:29,691 --> 00:11:32,092
Vince, I had no idea.
272
00:11:32,130 --> 00:11:34,231
Yeah, well,
I'm very subtle.
273
00:11:36,810 --> 00:11:38,444
So, what do we do now?
274
00:11:38,480 --> 00:11:39,947
I don't know.
275
00:11:39,984 --> 00:11:42,453
I mean, this is all happening
so fast.
276
00:11:42,491 --> 00:11:44,592
Just this morning,
I was hiring planes for Ben
277
00:11:44,630 --> 00:11:46,865
because I thought
I was in love with him,
278
00:11:46,902 --> 00:11:49,337
but now, I mean....
279
00:11:49,377 --> 00:11:52,679
Okay, look, I just don't want
to screw anything else up.
280
00:11:52,718 --> 00:11:54,853
That's cool.
We'll take it slow.
281
00:11:54,890 --> 00:11:57,024
Okay, good.
282
00:11:57,063 --> 00:11:58,096
Because, Vince --
283
00:12:00,572 --> 00:12:03,074
Slow enough?
284
00:12:03,112 --> 00:12:05,580
Vince, I'm serious.
285
00:12:05,620 --> 00:12:08,021
I'm sorry.
286
00:12:08,058 --> 00:12:11,194
Look, until I can figure out
how I feel,
287
00:12:11,233 --> 00:12:13,201
we are just two friends, okay?
288
00:12:13,239 --> 00:12:15,774
One of which just got out
of a very serious relationship
289
00:12:15,813 --> 00:12:17,780
and doesn't know
what they want.
290
00:12:17,819 --> 00:12:20,253
That's me.
291
00:12:20,292 --> 00:12:22,560
Look, Holly,
I totally get it.
292
00:12:22,598 --> 00:12:24,833
Take all the time
you need.
293
00:12:24,870 --> 00:12:28,439
Just call me
when you're ready, okay?
294
00:12:28,480 --> 00:12:29,847
Vince?
295
00:12:29,884 --> 00:12:30,917
What?
296
00:12:30,953 --> 00:12:32,687
No, it's nothing.
297
00:12:36,835 --> 00:12:38,302
What?
298
00:12:38,340 --> 00:12:40,975
It's just...
299
00:12:41,013 --> 00:12:43,448
we tried this before,
300
00:12:43,486 --> 00:12:45,687
but something always
got in the way.
301
00:12:45,726 --> 00:12:48,094
There were other girls
and lies...
302
00:12:48,131 --> 00:12:49,798
Holly...
303
00:12:49,837 --> 00:12:52,038
there are no other girls.
304
00:12:52,075 --> 00:12:53,543
There are no lies.
305
00:12:53,580 --> 00:12:56,348
You know everything.
306
00:13:09,422 --> 00:13:12,023
Okay, well, Vince,
I said to take it slow.
307
00:13:26,087 --> 00:13:28,322
Thank you, man! Thank you,
thank you, thank you!
308
00:13:28,359 --> 00:13:30,327
Okay, now!
Hey! It's Valentine's day...
309
00:13:30,365 --> 00:13:32,500
People are starting
to get the wrong idea.
310
00:13:32,537 --> 00:13:35,038
Let 'em.
I love ya, Gary!
311
00:13:35,078 --> 00:13:37,079
Happy Valentine's day!
312
00:13:38,888 --> 00:13:42,056
And then I found out that Vince
still has feelings for me.
313
00:13:42,096 --> 00:13:44,030
And I shouldn't be so excited
314
00:13:44,067 --> 00:13:46,702
because of what just happened
with Ben, but...I am!
315
00:13:46,742 --> 00:13:48,442
Am I a horrible person?
316
00:13:48,479 --> 00:13:49,946
No, you're not horrible.
317
00:13:49,983 --> 00:13:51,784
You can't help
the way you feel.
318
00:13:51,823 --> 00:13:53,723
Okay, and, hello,
can we just talk about
319
00:13:53,760 --> 00:13:55,594
what a good Valentine's day
you're having?
320
00:13:55,632 --> 00:13:57,633
And then I told her
I loved her
321
00:13:57,671 --> 00:13:59,572
and that I always loved her
and I was at the airport...
322
00:13:59,609 --> 00:14:01,910
Standing there with flowers,
waiting for me.
323
00:14:01,949 --> 00:14:04,784
And I had no idea.
This whole time, I had no idea
324
00:14:04,822 --> 00:14:07,090
that he still had feelings
for me.
325
00:14:07,129 --> 00:14:09,431
And, obviously, I feel
the same way about him
326
00:14:09,468 --> 00:14:11,135
because look at me, Tina!
327
00:14:11,173 --> 00:14:13,374
Look at me, Gary! I think
this is the happiest day
328
00:14:13,412 --> 00:14:15,380
I have ever spent
on this earth!
329
00:14:15,417 --> 00:14:17,185
So what's the deal
with Ben?
330
00:14:17,222 --> 00:14:20,958
I don't think
it's his happiest day.
331
00:14:20,999 --> 00:14:22,966
I mean, Ben is the one
who told me
332
00:14:23,005 --> 00:14:24,972
that I still had feelings
for Vince.
333
00:14:25,010 --> 00:14:27,411
And he let me go because
he wanted me to explore them.
334
00:14:27,449 --> 00:14:30,018
You know, like Magellan
or Columbus.
335
00:14:30,056 --> 00:14:32,658
Did Vince
say anything else?
336
00:14:32,696 --> 00:14:34,764
Yeah, he told me everything.
337
00:14:34,802 --> 00:14:37,404
Everything.
338
00:14:37,442 --> 00:14:39,843
Everything! I told her
how I loved her for months,
339
00:14:39,883 --> 00:14:41,917
how it killed me every time
she was with Ben --
340
00:14:41,955 --> 00:14:44,389
- Did you tell her about Tina?
- What's that?
341
00:14:44,428 --> 00:14:45,828
You know. Tina.
342
00:14:45,864 --> 00:14:47,765
Her best friend
who you slept with.
343
00:14:47,804 --> 00:14:50,038
Why would I tell her that?
344
00:14:50,076 --> 00:14:52,077
Tina and I promised each other
we would never tell her.
345
00:14:52,115 --> 00:14:54,083
Why does anybody need
to know that
346
00:14:54,120 --> 00:14:56,388
or talk about it
ever again, Gary?
347
00:14:56,426 --> 00:14:58,294
It happened once.
348
00:14:58,331 --> 00:15:00,299
It's over.
It's forgotten.
349
00:15:00,337 --> 00:15:03,239
Yes, Tina, he told me
everything.
350
00:15:03,277 --> 00:15:05,245
And you're not mad?
351
00:15:05,282 --> 00:15:06,750
No...
352
00:15:06,787 --> 00:15:09,022
Well, I mean,
at first I was,
353
00:15:09,059 --> 00:15:11,260
but then he explained to me
that the only reason
354
00:15:11,299 --> 00:15:13,234
why he didn't tell me
355
00:15:13,270 --> 00:15:15,705
was because he didn't want
to screw up our relationship.
356
00:15:15,744 --> 00:15:17,311
Thank you, God.
357
00:15:17,348 --> 00:15:19,649
Do you have any idea
how guilty I felt?
358
00:15:19,687 --> 00:15:22,122
I swear, it only happened
because I was so depressed
359
00:15:22,161 --> 00:15:24,095
over my married doctor,
you know,
360
00:15:24,133 --> 00:15:26,168
and we only had sex
that one time.
361
00:15:26,205 --> 00:15:28,173
And Vince and I swore
to each other
362
00:15:28,211 --> 00:15:30,279
that it would never
happen again, and it didn't,
363
00:15:30,316 --> 00:15:32,350
because you are my best friend
and it is over.
364
00:15:32,389 --> 00:15:34,690
And I am so relieved.
365
00:15:34,727 --> 00:15:37,496
You and Vince had sex?
366
00:15:37,534 --> 00:15:40,403
I'm sorry. What?
367
00:15:40,443 --> 00:15:42,644
You and Vince had sex?
368
00:15:42,682 --> 00:15:44,816
No.
369
00:15:44,855 --> 00:15:46,088
What?
370
00:15:46,125 --> 00:15:48,159
You said he told you!
371
00:15:48,197 --> 00:15:50,599
You said that you were mad at
first, but then you understood
372
00:15:50,636 --> 00:15:52,370
because he didn't want
to screw up our relationship!
373
00:15:52,408 --> 00:15:55,010
Mine and Ben's,
not yours and mine.
374
00:15:55,048 --> 00:15:58,718
Oh, my God, that was a huge
misinterpretation on my part.
375
00:16:09,653 --> 00:16:13,088
Aw...hey,
don't you just love love...
376
00:16:13,130 --> 00:16:15,464
lovers?
377
00:16:15,502 --> 00:16:17,836
Aw, look how my words
touched her.
378
00:16:17,875 --> 00:16:19,876
Yeah, well,
what are we gonna do
379
00:16:19,914 --> 00:16:21,915
when 5:00 rolls around,
380
00:16:21,953 --> 00:16:24,421
and her secret admirer
isn't gonna touch her?
381
00:16:24,460 --> 00:16:26,361
Maybe I could write her
another note,
382
00:16:26,397 --> 00:16:28,365
tell her
I had an accident
383
00:16:28,403 --> 00:16:30,938
and I can no longer
perform my manly duties.
384
00:16:30,977 --> 00:16:33,678
God forbid, poo poo poo,
bite your tongue.
385
00:16:33,717 --> 00:16:34,950
Uh-oh.
386
00:16:34,988 --> 00:16:36,955
Someone wooks
a wittle wonely
387
00:16:36,993 --> 00:16:39,294
on Walentine's day.
388
00:16:39,332 --> 00:16:40,866
How can you tell?
389
00:16:40,903 --> 00:16:42,938
I don't know.
It could be this book...
390
00:16:42,975 --> 00:16:46,177
"Surviving Valentine's Day
When You're Alone Like a Dog."
391
00:16:48,022 --> 00:16:50,256
It should've never
gone this far.
392
00:16:50,295 --> 00:16:52,429
I mean, she's not as tough
as she seems.
393
00:16:52,467 --> 00:16:55,069
Underneath that bitter,
angry exterior
394
00:16:55,107 --> 00:16:58,276
is a sweet, vulnerable,
sensitive, loving,
395
00:16:58,316 --> 00:17:00,850
lonely little cupcake.
396
00:17:00,890 --> 00:17:03,191
She doesn't look
too lonely to me.
397
00:17:03,228 --> 00:17:05,263
- Ha ha ha!
- Ha ha ha!
398
00:17:05,301 --> 00:17:08,070
You are
a very funny lady.
399
00:17:08,108 --> 00:17:09,775
Yeah, I know.
400
00:17:09,814 --> 00:17:12,015
But let me tell you
something, Stew,
401
00:17:12,052 --> 00:17:15,388
a mere hour ago, I was
a big ol' sad sack like you,
402
00:17:15,427 --> 00:17:18,062
but then, all of a sudden,
a beautiful card arrives
403
00:17:18,102 --> 00:17:20,470
from a man
who appreciates fine fruit,
404
00:17:20,508 --> 00:17:22,576
and it rocked my world.
405
00:17:22,613 --> 00:17:26,182
So you already have
a boyfriend.
406
00:17:26,224 --> 00:17:28,191
Yeah, I'm a-taken.
407
00:17:28,229 --> 00:17:30,497
But, you know, it's too bad
I didn't meet you
408
00:17:30,534 --> 00:17:33,636
when I was single
back in the day.
409
00:17:33,676 --> 00:17:35,677
My loss.
410
00:17:35,715 --> 00:17:37,115
Okay, bye.
411
00:17:39,826 --> 00:17:42,761
Why -- why did you tell
that guy you were a-taken?
412
00:17:42,800 --> 00:17:44,767
Well, 'cause I have
a boyfriend,
413
00:17:44,806 --> 00:17:46,840
and he's gonna be here
any minute.
414
00:17:46,877 --> 00:17:48,511
Hey, are my melons even?
415
00:17:48,549 --> 00:17:50,683
Yeah, actually, the left one's
a little lower.
416
00:17:50,720 --> 00:17:52,555
Lauren...
417
00:17:52,593 --> 00:17:55,028
he seemed
like a really nice guy.
418
00:17:55,066 --> 00:17:57,234
Maybe you should go out
for a drink with him.
419
00:17:57,272 --> 00:17:59,140
Val, I'm not a cheater.
420
00:17:59,176 --> 00:18:01,478
Lauren...
421
00:18:01,517 --> 00:18:03,585
about your secret admirer,
422
00:18:03,622 --> 00:18:06,157
there is no secret admirer.
423
00:18:06,196 --> 00:18:08,231
Gary made him up!
424
00:18:10,073 --> 00:18:12,341
Okay, we both did.
425
00:18:12,379 --> 00:18:14,180
There is no secret
admirer?
426
00:18:14,217 --> 00:18:16,085
No, I'm so, so sorry.
427
00:18:16,122 --> 00:18:18,190
It's just you looked
so sad this morning,
428
00:18:18,228 --> 00:18:20,363
and I wanted you to be happy
so you wouldn't --
429
00:18:20,400 --> 00:18:21,901
Oh, my God.
430
00:18:21,938 --> 00:18:25,307
That is the sweetest thing
anyone has ever done for me.
431
00:18:25,346 --> 00:18:28,415
You're the best friend
I've ever had, you know?
432
00:18:28,454 --> 00:18:30,489
It just felt good
to be wanted,
433
00:18:30,527 --> 00:18:34,063
even if it was a fake guy.
Thank you.
434
00:18:34,103 --> 00:18:36,104
Uh, hey.
435
00:18:36,142 --> 00:18:38,977
Um, Stew left his card,
436
00:18:39,016 --> 00:18:41,017
and he's a real guy.
437
00:18:41,055 --> 00:18:43,156
Maybe you could
give him a call.
438
00:18:43,193 --> 00:18:45,428
No, it doesn't really
feel right.
439
00:18:45,466 --> 00:18:47,834
I mean, I just got out
of a relationship, and it's...
440
00:18:47,872 --> 00:18:49,740
Dr. Stewart Rosen.
441
00:18:49,778 --> 00:18:50,945
Doctor?
442
00:18:50,982 --> 00:18:53,149
Excuse me!
443
00:18:53,187 --> 00:18:54,687
Hey, hey,
444
00:18:54,725 --> 00:18:56,826
good work.
She got a doctor.
445
00:18:56,863 --> 00:18:58,664
Yeah, a rug doctor.
446
00:18:58,702 --> 00:19:02,138
Yeah, he's in the carpet
cleaning business.
447
00:19:02,177 --> 00:19:04,479
I just didn't want her
to miss a chance.
448
00:19:04,517 --> 00:19:07,252
Aw...Gary and Val --
449
00:19:07,291 --> 00:19:09,326
bakery workers by day,
450
00:19:09,363 --> 00:19:10,897
matchmakers by night.
451
00:19:10,934 --> 00:19:13,169
I think our work here
is done.
452
00:19:13,206 --> 00:19:16,208
No, actually, you still have
to mop the kitchen.
453
00:19:16,248 --> 00:19:19,383
I'm crippled. You're cruel.
454
00:19:22,297 --> 00:19:23,864
Hey.
455
00:19:23,901 --> 00:19:26,202
Hey! I'm so glad
you called.
456
00:19:26,241 --> 00:19:30,044
This "taking it slow" stuff
is killing me.
457
00:19:30,085 --> 00:19:32,219
Okay, look,
we need to talk.
458
00:19:32,256 --> 00:19:33,857
I need to talk to you, too.
Let's go outside.
459
00:19:33,894 --> 00:19:35,662
No, let's just do it here.
460
00:19:35,700 --> 00:19:38,368
Come on, it's so much
more romantic.
461
00:19:38,407 --> 00:19:40,274
Okay, here's what
I wanted to tell you.
462
00:19:40,312 --> 00:19:42,146
Okay, Vince, please,
can we just go inside?
463
00:19:42,183 --> 00:19:44,451
- In one second, Holly, okay?
- No, look, I'm freezing.
464
00:19:44,490 --> 00:19:46,224
In one second...
465
00:19:46,261 --> 00:19:47,895
Please, Holly.
466
00:19:47,931 --> 00:19:49,932
Okay, look,
Vince, this can't wait.
467
00:19:49,971 --> 00:19:52,105
Yeah, okay,
take a look at --
468
00:19:52,143 --> 00:19:54,778
You had sex with Tina?
469
00:19:58,928 --> 00:20:00,362
What?
470
00:20:00,398 --> 00:20:04,034
You told me
no more lies.
471
00:20:04,074 --> 00:20:08,278
So I guess you didn't
tell me everything.
472
00:20:21,788 --> 00:20:24,756
Dr. Stewart Rosen?
473
00:20:24,796 --> 00:20:26,263
Hello?
Dr. Stewart Rosen?
474
00:20:26,300 --> 00:20:27,567
Damn it!
475
00:20:27,617 --> 00:20:32,167
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.