Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,196 --> 00:00:04,364
When we last left
Val and Holly...
2
00:00:05,699 --> 00:00:07,166
Hey, Val,
3
00:00:07,200 --> 00:00:09,368
I'm sorry, but Julie looked me
right in the eye
4
00:00:09,374 --> 00:00:10,574
and told me that Rick called her.
5
00:00:10,578 --> 00:00:11,978
You believed her?
6
00:00:11,983 --> 00:00:15,783
Rick left Julie for me.
She hates me and is obviously lying.
7
00:00:16,094 --> 00:00:19,590
Okay, fine, she's lying. I'm sorry,
I'm not going to say another word.
8
00:00:21,552 --> 00:00:22,617
Except what if
she isn't lying?
9
00:00:22,657 --> 00:00:24,892
Why are you trying
to ruin my wedding?
10
00:00:24,932 --> 00:00:26,933
I'm sorry. I just don't
want you to do something
11
00:00:26,972 --> 00:00:28,706
that you might regret.
12
00:00:28,746 --> 00:00:31,347
Look, there is nothing going on
with Rick and Julie, okay?
13
00:00:31,388 --> 00:00:33,789
Rick loves me.
Now, stop saying mean things,
14
00:00:33,829 --> 00:00:36,798
slap a smile on that face,
and freakin' give me away!
15
00:00:39,617 --> 00:00:41,685
Who gives
this bride away?
16
00:00:41,724 --> 00:00:44,359
Oh. Me.
17
00:00:47,477 --> 00:00:50,245
[ whispers ] You can
still get out of this.
18
00:00:50,287 --> 00:00:53,689
I'm just saying.
19
00:00:58,047 --> 00:01:00,081
We are gathered here today
to join these two
20
00:01:00,122 --> 00:01:01,589
in holy matrimony.
21
00:01:01,626 --> 00:01:03,861
Sorry. I'm not
touching you on purpose.
22
00:01:03,901 --> 00:01:05,535
It's not sexual
or anything,
23
00:01:05,573 --> 00:01:07,441
it's just I got
smushed into you.
24
00:01:07,480 --> 00:01:09,648
Damn. Because I was just
about to rip off my dress
25
00:01:09,687 --> 00:01:12,890
and have sex again
with you right here.
26
00:01:12,932 --> 00:01:15,434
You're kidding, right?
27
00:01:15,475 --> 00:01:17,009
...Richard Alan
28
00:01:17,047 --> 00:01:20,783
take Valerie Kelly to be
your lawfully wedded wife,
29
00:01:20,827 --> 00:01:23,528
to love and to cherish
in sickness and in health
30
00:01:23,570 --> 00:01:25,571
as long
as you both shall live?
31
00:01:25,610 --> 00:01:26,944
I do.
32
00:01:26,981 --> 00:01:28,949
And do you,
Valerie Kelly,
33
00:01:28,988 --> 00:01:31,289
take Richard Alan to be
your lawfully wedded husband,
34
00:01:31,330 --> 00:01:34,765
to love and to cherish
in sickness and in health
35
00:01:34,809 --> 00:01:37,310
as long
as you both shall live?
36
00:01:40,362 --> 00:01:43,264
Did you call Julie,
or did Julie call you?
37
00:01:45,512 --> 00:01:47,380
Huh?
38
00:01:47,419 --> 00:01:49,820
What?
39
00:01:51,567 --> 00:01:53,668
Uh...
40
00:01:53,708 --> 00:01:56,510
could you all excuse us
for a minute, please?
41
00:01:56,551 --> 00:01:58,018
[ murmuring ]
42
00:01:58,056 --> 00:02:00,224
Whoa, whoa, it'll just
be easier if we step out.
43
00:02:00,264 --> 00:02:02,465
Sit down.
44
00:02:06,753 --> 00:02:08,554
♪ You really know
how to dance ♪
45
00:02:08,593 --> 00:02:11,895
♪ When you go up, down,
jump around ♪
46
00:02:11,938 --> 00:02:13,639
♪ Talk about true romance ♪
47
00:02:13,677 --> 00:02:15,511
♪ Yeah ♪
48
00:02:15,550 --> 00:02:17,551
♪ Keep on whispering
in my ear ♪
49
00:02:17,591 --> 00:02:19,525
♪ Tell me all the things
that I wanna hear ♪
50
00:02:19,564 --> 00:02:21,632
♪ 'Cause it's true ♪
♪ What I like ♪
51
00:02:21,672 --> 00:02:23,906
♪ That's what I like about you ♪
♪ What I like ♪
52
00:02:23,946 --> 00:02:26,181
♪ That's what I like about you ♪
♪ What I like about you ♪
53
00:02:26,220 --> 00:02:28,889
♪ That's what I like about you ♪
♪ What I like about you ♪
54
00:02:28,930 --> 00:02:30,731
♪ That's what I like about you ♪
♪ What I like about you ♪
55
00:02:30,770 --> 00:02:31,970
♪ That's what I like about you ♪
56
00:02:32,008 --> 00:02:33,642
♪ What I like about you ♪
57
00:02:33,680 --> 00:02:36,115
♪ That's what I like about ♪
♪ Hey ♪
58
00:02:36,155 --> 00:02:38,190
♪ Uh-huh ♪
59
00:02:38,229 --> 00:02:40,130
♪ Uh-huh ♪
60
00:02:40,169 --> 00:02:43,271
♪ That's what I like about you ♪
61
00:02:44,685 --> 00:02:46,586
I can't believe
this is happening.
62
00:02:46,625 --> 00:02:48,393
- This isn't really happening, is it?
- Val...
63
00:02:48,432 --> 00:02:50,032
- How could you lie to me?
- I --
64
00:02:50,071 --> 00:02:52,005
Why would you even
call her in the first place?
65
00:02:52,044 --> 00:02:54,312
What made you think you needed
to go see your ex-fianc�e
66
00:02:54,352 --> 00:02:56,486
two days
before you marry me?
67
00:02:56,527 --> 00:02:59,896
- Say something!
- I just --
68
00:02:59,938 --> 00:03:01,705
How could you not
have told me about it?
69
00:03:01,745 --> 00:03:04,513
I screwed up, okay?
I'm an idiot.
70
00:03:04,555 --> 00:03:06,823
But I can't help
what I was feeling.
71
00:03:06,862 --> 00:03:08,996
At least
I'm being honest.
72
00:03:09,037 --> 00:03:11,805
Yeah, well, honesty is good.
Yeah, but your timing sucks.
73
00:03:11,847 --> 00:03:13,314
Hello?
74
00:03:13,352 --> 00:03:15,987
I'm sorry.
75
00:03:16,027 --> 00:03:17,995
I was freaking out.
76
00:03:18,034 --> 00:03:21,103
I don't know what it is
about this marriage...thing.
77
00:03:21,145 --> 00:03:22,679
Marriage thing --
78
00:03:22,718 --> 00:03:24,919
that's what you call it?
79
00:03:24,958 --> 00:03:27,193
Val, let's go back in there
and say "I do"
80
00:03:27,233 --> 00:03:29,735
and start our life together.
81
00:03:29,775 --> 00:03:31,609
I love you, okay?
82
00:03:31,649 --> 00:03:34,551
I have loved you
since high school.
83
00:03:34,592 --> 00:03:37,928
God. You're the only woman
I've ever known
84
00:03:37,971 --> 00:03:41,941
who makes me want to...
try to get over these fears.
85
00:03:41,985 --> 00:03:45,788
Fearsss?
86
00:03:47,838 --> 00:03:49,806
Spice Girls!
87
00:03:49,845 --> 00:03:51,045
Four people!
88
00:03:51,083 --> 00:03:53,784
- No, it's a TV show!
- "Mork & Mindy"!
89
00:03:53,825 --> 00:03:56,360
- There are four people!
- "Three's Company"!
90
00:03:59,512 --> 00:04:01,313
- Love!
- Sex!
91
00:04:01,352 --> 00:04:02,753
"Sex and the Tina"!
92
00:04:02,790 --> 00:04:05,225
City!
"Sex and the City!"
93
00:04:10,083 --> 00:04:12,051
Okay, just so I'm clear,
94
00:04:12,090 --> 00:04:14,058
uh, you're afraid
of commitment,
95
00:04:14,097 --> 00:04:15,731
intimacy makes you sweat,
96
00:04:15,769 --> 00:04:18,304
and, uh, you're terrified
of being trapped --
97
00:04:18,344 --> 00:04:20,612
all of which fall
under the heading of...
98
00:04:20,653 --> 00:04:22,253
fearsss.
99
00:04:22,292 --> 00:04:24,626
You know what's great?
100
00:04:24,667 --> 00:04:27,035
Is that now that
I've said it
101
00:04:27,075 --> 00:04:29,110
and, you know,
put it out there,
102
00:04:29,149 --> 00:04:33,185
I feel so much better.
103
00:04:33,230 --> 00:04:35,297
Yeah.
I feel like puking.
104
00:04:35,337 --> 00:04:36,971
Val, come on.
105
00:04:37,009 --> 00:04:38,376
Come on.
106
00:04:38,414 --> 00:04:40,516
There's so much that we have
that works, you know?
107
00:04:40,555 --> 00:04:43,223
I mean, we'll --
we'll get through this.
108
00:04:43,265 --> 00:04:47,568
Don't you think
it's worth taking a chance?
109
00:04:47,613 --> 00:04:50,048
A chance?
110
00:04:50,088 --> 00:04:52,790
What, you want me
to marry you
111
00:04:52,832 --> 00:04:54,799
and just hope and pray
112
00:04:54,839 --> 00:04:56,806
that you get over
all this stuff?
113
00:04:56,846 --> 00:04:59,314
What if you don't?
What happens then?
114
00:04:59,354 --> 00:05:01,355
We buy a house, and you
still don't get over it?
115
00:05:01,394 --> 00:05:03,229
We have a baby, you still
don't get over it?
116
00:05:03,268 --> 00:05:04,735
Val...
117
00:05:04,772 --> 00:05:09,042
I'm sorry, Rick.
118
00:05:09,088 --> 00:05:11,389
I can't do this.
119
00:05:12,968 --> 00:05:15,970
This is not what
I waited my whole life for.
120
00:05:39,162 --> 00:05:41,229
Hey, Val.
121
00:05:41,269 --> 00:05:43,303
Hi, Holly.
122
00:05:43,342 --> 00:05:45,811
Thank God,
you still know my name.
123
00:05:45,852 --> 00:05:48,220
Yeah, hi, Holly.
124
00:05:48,260 --> 00:05:49,794
So, I just talked to Rick.
Are you okay?
125
00:05:49,832 --> 00:05:52,467
Yeah, super.
126
00:05:54,613 --> 00:05:55,780
Come here.
127
00:05:59,396 --> 00:06:00,430
Come here.
128
00:06:00,467 --> 00:06:01,801
Yeah.
129
00:06:01,838 --> 00:06:04,306
You should be
so proud of yourself.
130
00:06:04,348 --> 00:06:06,415
You are so brave
and so strong.
131
00:06:06,455 --> 00:06:08,522
A weaker woman would've
just married him.
132
00:06:11,973 --> 00:06:16,343
You are handling this
very well.
133
00:06:16,389 --> 00:06:19,057
I am, aren't I?
134
00:06:19,098 --> 00:06:21,733
Yeah. Uh, no, I just
called off my wedding.
135
00:06:21,775 --> 00:06:24,743
You'd think I'd be a wreck,
but I'm great.
136
00:06:24,785 --> 00:06:27,486
I'm a kooky nut.
137
00:06:27,528 --> 00:06:30,530
You never know
what I'm gonna do next.
138
00:06:32,846 --> 00:06:35,114
Um, Val...
139
00:06:35,154 --> 00:06:36,655
Hi, Volly.
140
00:06:36,693 --> 00:06:37,893
Holly.
141
00:06:39,470 --> 00:06:42,939
You know, I'm supposed
to be married right now,
142
00:06:42,982 --> 00:06:46,351
at my reception with
my beautiful centerpieces,
143
00:06:46,393 --> 00:06:51,130
and my little pats of butter
with the initials on them and...
144
00:06:51,177 --> 00:06:54,479
oh, my little bubbling
champagne fountain.
145
00:06:54,522 --> 00:06:57,657
Man, I could use
a dive in there.
146
00:06:57,699 --> 00:06:59,634
Then why don't you?
147
00:06:59,673 --> 00:07:00,840
What?
148
00:07:00,877 --> 00:07:03,112
Dive. Go in there
and celebrate.
149
00:07:03,152 --> 00:07:06,121
You just did
an amazing thing.
150
00:07:06,162 --> 00:07:08,230
You made a choice
to give up something
151
00:07:08,269 --> 00:07:10,337
that you dreamed about
your whole life,
152
00:07:10,377 --> 00:07:12,645
because it wasn't
good enough for you.
153
00:07:12,685 --> 00:07:14,185
I did that?
154
00:07:14,223 --> 00:07:16,058
- You did.
- Me?
155
00:07:16,097 --> 00:07:16,997
Yes, you.
156
00:07:17,033 --> 00:07:18,500
You're right. I am awesome.
157
00:07:18,539 --> 00:07:20,106
Yes, you are.
158
00:07:20,144 --> 00:07:22,112
And, you know,
you look gorgeous,
159
00:07:22,151 --> 00:07:24,252
and your friends are here.
You know what you should do?
160
00:07:24,292 --> 00:07:26,259
You should go out there
and have that party.
161
00:07:26,299 --> 00:07:28,700
You know what?
You're right.
162
00:07:28,741 --> 00:07:30,742
That's what I should do.
163
00:07:30,781 --> 00:07:33,383
Yes, because I am proud
of myself.
164
00:07:33,424 --> 00:07:35,392
I did do something
awesome.
165
00:07:35,431 --> 00:07:37,399
I'm not going to let something
like the bride and groom
166
00:07:37,438 --> 00:07:39,406
breaking up
spoil my wedding! No.
167
00:07:39,445 --> 00:07:41,479
And if anybody
deserves a party,
168
00:07:41,519 --> 00:07:43,186
it's my kick-ass sister!
169
00:07:43,224 --> 00:07:44,458
Hell, yeah!
170
00:07:44,495 --> 00:07:46,063
- Let's go!
- All right!
171
00:07:46,101 --> 00:07:47,635
- Let's party!
- Yay!
172
00:07:49,547 --> 00:07:50,947
[ glum ] Whoo-hoo.
173
00:07:50,985 --> 00:07:53,420
Exactly. Whoo-hoo!
174
00:07:53,461 --> 00:07:56,629
Who needs an actual wedding
at a wedding?
175
00:07:56,672 --> 00:07:58,573
I want to go home.
176
00:07:58,611 --> 00:08:01,346
Home? Oh, wait,
where'd you go, kick-ass?
177
00:08:01,387 --> 00:08:03,522
This is what
it's all about. Come on.
178
00:08:03,562 --> 00:08:06,097
Cake, pretty clothes,
surrounded by your family...
179
00:08:06,138 --> 00:08:08,339
and friends,
and someone I don't know.
180
00:08:08,379 --> 00:08:09,780
Are you a cousin?
181
00:08:09,817 --> 00:08:11,551
Oh, everybody,
182
00:08:11,590 --> 00:08:13,625
I would like you
to meet Melody.
183
00:08:13,664 --> 00:08:17,300
We exchanged a glance during
the marital interruptus.
184
00:08:17,343 --> 00:08:19,211
She works with Rick.
185
00:08:19,250 --> 00:08:20,751
If it makes you
feel any better,
186
00:08:20,789 --> 00:08:22,490
no one really liked him
at work.
187
00:08:22,528 --> 00:08:24,162
He'd corner you
by the coffee machine
188
00:08:24,201 --> 00:08:25,668
and go on and on
189
00:08:25,706 --> 00:08:27,707
about this control freak
he was dating.
190
00:08:27,746 --> 00:08:29,347
[ Gary ]: Ahem.
191
00:08:29,385 --> 00:08:31,987
Well, this is fun.
192
00:08:33,968 --> 00:08:35,602
I think
we're pulling it off.
193
00:08:35,640 --> 00:08:37,108
We totally look
like two people
194
00:08:37,146 --> 00:08:38,247
who didn't have sex
last night.
195
00:08:38,284 --> 00:08:39,618
You know what would
be more convincing?
196
00:08:39,656 --> 00:08:40,790
If you stopped
talking about it.
197
00:08:41,730 --> 00:08:43,464
Looks like the bride and groom
aren't going to be
198
00:08:43,502 --> 00:08:45,037
the only couple
breaking up today.
199
00:08:45,175 --> 00:08:47,876
What, Tina and Vince?
Nah, nah, girl,
200
00:08:47,917 --> 00:08:50,285
they're not a couple.
They're just friends.
201
00:08:50,325 --> 00:08:52,626
Friends with benefits.
202
00:08:52,667 --> 00:08:55,368
You mean
like insurance?
203
00:08:55,410 --> 00:08:57,544
You're lucky
you have a good body.
204
00:08:57,583 --> 00:09:00,252
Come on now,
there's no way --
205
00:09:00,293 --> 00:09:02,261
not those two,
believe me.
206
00:09:02,300 --> 00:09:04,301
Hey, I was sitting
right behind them
207
00:09:04,341 --> 00:09:06,308
when they were yelling
at each other
208
00:09:06,348 --> 00:09:08,949
about keeping the sex they had
last night a big secret.
209
00:09:08,990 --> 00:09:10,957
Nah, nah, nah,
you misunderstood.
210
00:09:10,997 --> 00:09:12,964
I mean, I live
with the guy.
211
00:09:13,004 --> 00:09:15,638
I was at...
my mom's all night.
212
00:09:15,680 --> 00:09:18,615
Oh, my damn.
213
00:09:18,656 --> 00:09:19,757
Val...
214
00:09:19,794 --> 00:09:21,762
you want to open
presents?
215
00:09:21,801 --> 00:09:23,769
I want to go home.
216
00:09:23,808 --> 00:09:26,309
Here you go!
217
00:09:26,351 --> 00:09:29,153
Ooh, an omelet pan.
218
00:09:29,194 --> 00:09:30,995
Lauren, I can't keep
the presents.
219
00:09:31,033 --> 00:09:33,001
I didn't get married.
220
00:09:33,040 --> 00:09:35,275
Oh, come on, you just
send out thank-you notes.
221
00:09:35,315 --> 00:09:38,050
"Love, Rick and Val."
No one's gonna start up.
222
00:09:38,092 --> 00:09:39,592
You know what?
223
00:09:39,630 --> 00:09:41,832
All this sitting here crying
is getting old.
224
00:09:41,871 --> 00:09:44,606
I wanna go over there
and sit and cry.
225
00:09:44,647 --> 00:09:46,582
Uh, Val...
226
00:09:46,621 --> 00:09:49,356
you're happy with your old
omelet pan, right?
227
00:09:55,652 --> 00:09:57,453
Hi, Gavin.
228
00:09:57,492 --> 00:09:59,026
I'm the bride.
229
00:09:59,064 --> 00:10:00,698
No way.
230
00:10:00,737 --> 00:10:01,904
Of course.
231
00:10:01,941 --> 00:10:03,975
I'm dressed
like the bride.
232
00:10:04,015 --> 00:10:05,649
[ giggles ]
233
00:10:09,701 --> 00:10:11,302
Um, I'm really sorry.
234
00:10:11,340 --> 00:10:13,208
It's okay.
235
00:10:15,221 --> 00:10:18,189
Did, um, Rick tell you that
you were my favorite singer?
236
00:10:18,231 --> 00:10:20,465
Yes, he wanted everything
to be perfect
237
00:10:20,505 --> 00:10:21,973
for your wedding.
238
00:10:22,011 --> 00:10:23,979
Oh...did Rick tell you
239
00:10:24,018 --> 00:10:26,019
that "Follow Through"
is my favorite song?
240
00:10:26,058 --> 00:10:27,392
Yeah, he did.
241
00:10:27,429 --> 00:10:29,097
Could you play it?
242
00:10:29,136 --> 00:10:31,604
I don't know. Do you, uh,
really think it's a good idea
243
00:10:31,645 --> 00:10:33,612
to play the song
that you and your husband
244
00:10:33,652 --> 00:10:35,185
were supposed to dance to?
245
00:10:35,224 --> 00:10:37,025
- Did he pay you?
- Yeah.
246
00:10:37,063 --> 00:10:41,166
Play it.
247
00:10:41,211 --> 00:10:42,845
♪ Oh ♪
248
00:10:42,884 --> 00:10:47,354
♪ This is the start
of something good ♪
249
00:10:47,399 --> 00:10:50,468
♪ Don't you agree? ♪
250
00:10:50,510 --> 00:10:52,411
Hey, Holly,
it's getting late.
251
00:10:52,450 --> 00:10:54,417
We've got to get back
to my place, get our luggage,
252
00:10:54,457 --> 00:10:56,191
or we're never going
to make the train.
253
00:10:56,230 --> 00:10:58,365
Ben, how can I leave
to go on tour with you?
254
00:10:58,404 --> 00:11:00,939
My sister's a mess,
her marriage just fell apart.
255
00:11:00,980 --> 00:11:02,514
She's devastated.
256
00:11:02,552 --> 00:11:05,554
Actually, she doesn't look
that devastated to me.
257
00:11:12,587 --> 00:11:14,555
Ahem. Well, I've done well
at weddings,
258
00:11:14,593 --> 00:11:16,428
but I've never made out
with the bride.
259
00:11:30,048 --> 00:11:32,850
[ groans ] I had so much
to drink.
260
00:11:32,891 --> 00:11:34,992
I hope I didn't
do anything foolish.
261
00:11:35,031 --> 00:11:38,133
You mean after you made out
with the entertainment?
262
00:11:39,983 --> 00:11:42,017
Okay, so, Val,
what can I make you?
263
00:11:42,056 --> 00:11:43,690
You want some soup?
264
00:11:43,729 --> 00:11:45,696
Or how about hot cocoa?
Or...
265
00:11:45,736 --> 00:11:48,638
we could shoot peanut butter
into doughnuts.
266
00:11:48,679 --> 00:11:51,214
Just think...
267
00:11:51,255 --> 00:11:54,190
right now I'd be lying
in Rick's arms...
268
00:11:54,232 --> 00:11:57,134
on the pink sands
of Bermuda.
269
00:11:57,175 --> 00:11:59,610
He'd be whispering
in my ear.
270
00:11:59,650 --> 00:12:02,452
Aww..."This is the happiest
day of my life."
271
00:12:02,494 --> 00:12:05,763
And I'd be whispering
in his ear,
272
00:12:05,806 --> 00:12:07,974
"I sure wish my sister
didn't tell me
273
00:12:08,013 --> 00:12:10,114
about you and Julie."
274
00:12:13,466 --> 00:12:15,066
What did you say?
275
00:12:15,105 --> 00:12:17,673
Oh, uh, you know,
just that...
276
00:12:17,713 --> 00:12:19,681
I'm so grateful
that I have a sister
277
00:12:19,720 --> 00:12:21,988
that loves me enough
to tell me the truth,
278
00:12:22,029 --> 00:12:24,430
even if it means
ruining my wedding.
279
00:12:24,470 --> 00:12:27,139
Okay, what are you
trying to say?
280
00:12:27,180 --> 00:12:29,481
Are you not happy
that I told you about Rick?
281
00:12:29,522 --> 00:12:32,557
No, I love it that you ruined
the happiest day of my life.
282
00:12:32,598 --> 00:12:36,668
Oh, my God, you're actually
blaming me for this?
283
00:12:36,714 --> 00:12:40,283
I was saving you. I was
just doing you a huge favor.
284
00:12:40,326 --> 00:12:42,761
Okay, if this is your idea
of a favor --
285
00:12:42,801 --> 00:12:44,836
Okay, stop.
286
00:12:44,875 --> 00:12:46,442
Okay, go.
287
00:12:46,481 --> 00:12:48,448
Did you ever actually
stop to think about
288
00:12:48,488 --> 00:12:51,056
what telling me might do
to me? No, unh-unh!
289
00:12:51,096 --> 00:12:52,597
Typical Holly --
speak then think.
290
00:12:52,635 --> 00:12:54,503
This is unbelievable!
291
00:12:54,542 --> 00:12:56,510
I cannot believe
that I gave up
292
00:12:56,549 --> 00:12:58,450
two months
with my boyfriend
293
00:12:58,489 --> 00:13:00,757
because I was actually
worried about you.
294
00:13:00,797 --> 00:13:02,597
Who asked you
to give it up?
295
00:13:02,637 --> 00:13:04,805
Not me, no, unh-unh.
Don't do me any favors.
296
00:13:04,844 --> 00:13:06,378
- Go, please!
- I will!
297
00:13:06,416 --> 00:13:08,217
I'm going to go spend time
with somebody
298
00:13:08,256 --> 00:13:10,124
who really loves me
and appreciates the fact
299
00:13:10,163 --> 00:13:11,564
that I never want
to see them get hurt,
300
00:13:11,601 --> 00:13:13,535
even if it means
hurting them!
301
00:13:13,575 --> 00:13:16,944
And that makes sense
if you think about it!
302
00:13:27,482 --> 00:13:29,216
- Hey.
- Hey.
303
00:13:29,223 --> 00:13:31,157
I saw you leave the wedding
with that Melody chick.
304
00:13:31,196 --> 00:13:33,631
She's not gonna
come out naked
305
00:13:33,672 --> 00:13:37,875
'cause, uh, my new
cell phone's got a camera.
306
00:13:37,920 --> 00:13:39,721
Uh, Melody's
not in there.
307
00:13:39,759 --> 00:13:42,961
But I did hook up.
308
00:13:43,004 --> 00:13:45,172
No one's in there.
309
00:13:45,212 --> 00:13:47,513
Listen, man, this is
a little awkward.
310
00:13:47,554 --> 00:13:49,421
What is it, man?
311
00:13:49,460 --> 00:13:51,861
Well, um, since you and I
are best friends,
312
00:13:51,901 --> 00:13:54,269
and, um, you know,
we don't keep secrets...
313
00:13:54,310 --> 00:13:57,278
the girl
that I hooked up with
314
00:13:57,321 --> 00:13:59,555
was, uh...
315
00:13:59,596 --> 00:14:00,929
was Tina.
316
00:14:00,967 --> 00:14:04,035
Tina? What the hell?
I slept with Tina last night.
317
00:14:04,078 --> 00:14:06,045
Aha, it's true!
318
00:14:06,085 --> 00:14:08,453
Busted! How could you
go there, man?
319
00:14:08,493 --> 00:14:10,327
I mean,
for the past three months,
320
00:14:10,366 --> 00:14:12,433
I've been living with,
"I still love Holly,"
321
00:14:12,474 --> 00:14:14,542
"Holly should be with me,"
and then you go hook up
322
00:14:14,581 --> 00:14:16,315
with her best friend?
323
00:14:16,353 --> 00:14:18,154
I didn't mean for it
to happen.
324
00:14:18,194 --> 00:14:19,894
I was depressed
Holly was leaving,
325
00:14:19,933 --> 00:14:21,333
Tina was depressed
her boss dumped her,
326
00:14:21,371 --> 00:14:22,972
it was depression sex.
327
00:14:23,010 --> 00:14:25,178
Well, yeah,
it was with Tina.
328
00:14:25,218 --> 00:14:27,786
Gary, you gotta swear to me
you can never tell Holly
329
00:14:27,827 --> 00:14:29,494
about this.
She'll never understand.
330
00:14:29,533 --> 00:14:31,701
Who would?
It's the Tina!
331
00:14:34,082 --> 00:14:36,850
You and Tina. Naked.
332
00:14:36,892 --> 00:14:39,293
Oh!
333
00:14:39,333 --> 00:14:42,102
Do you know how many hours of
porno I'm gonna have to watch
334
00:14:42,143 --> 00:14:44,478
to get that image out
of my head?
335
00:14:44,518 --> 00:14:47,787
Gary, I'm serious. Now, I know
you're not the best at this,
336
00:14:47,829 --> 00:14:50,097
but you have to keep this
a secret.
337
00:14:50,138 --> 00:14:52,539
Hey, hey, hey, hey,
I...I can keep secrets.
338
00:14:52,579 --> 00:14:55,114
All right? Now, did I
ever tell anyone
339
00:14:55,156 --> 00:14:57,123
that you wrote C�line Dion
a fan letter?
340
00:14:57,163 --> 00:15:01,199
She's excellent, Gary,
and you told everyone!
341
00:15:01,243 --> 00:15:03,878
Oh, come on now, man!
You can't tell someone that
342
00:15:03,919 --> 00:15:06,187
and expect them
to keep it to themselves.
343
00:15:06,227 --> 00:15:08,662
You and Tina.
Tina and you.
344
00:15:08,702 --> 00:15:10,737
C�line Dion.
What's the world coming to?
345
00:15:10,776 --> 00:15:13,077
Shut up!
346
00:15:13,118 --> 00:15:14,585
Please, man, just...
347
00:15:14,623 --> 00:15:16,824
promise me you will
never say anything.
348
00:15:16,865 --> 00:15:18,332
[ knock on door ]
349
00:15:18,369 --> 00:15:19,603
Okay.
350
00:15:19,640 --> 00:15:22,308
Okay, okay, okay.
I promise.
351
00:15:22,350 --> 00:15:23,950
Hey, hey!
352
00:15:23,989 --> 00:15:26,757
Holly, uh, if you're looking
for Tina, Tina's not here.
353
00:15:26,799 --> 00:15:28,866
No one knows anything
about Tina.
354
00:15:28,906 --> 00:15:31,774
Did you know that Vince wrote
Tina Dion a fan letter?
355
00:15:33,522 --> 00:15:35,957
Ben's in the bedroom.
We're gonna go.
356
00:15:35,997 --> 00:15:39,733
Ben! I'm here!
357
00:15:39,777 --> 00:15:41,311
Hey there.
358
00:15:41,349 --> 00:15:44,084
I thought I was coming over
to your place to say goodbye.
359
00:15:44,126 --> 00:15:45,826
How's Val doing?
360
00:15:45,866 --> 00:15:48,667
She said that it was my fault
that her wedding was called off.
361
00:15:48,709 --> 00:15:50,776
Can you believe her?
I saved her from making
362
00:15:50,816 --> 00:15:52,817
the biggest mistake
of her life!
363
00:15:52,856 --> 00:15:54,991
Holly, she just needs someone
to yell at right now,
364
00:15:55,030 --> 00:15:57,198
and, unfortunately, you're
the closest one to her.
365
00:15:57,238 --> 00:15:59,039
Okay, well, maybe Val and I
are a little too close.
366
00:15:59,077 --> 00:16:01,546
A little separation will be
the best thing for both of us.
367
00:16:01,587 --> 00:16:04,622
- What?
- My bags are downstairs with the doorman.
368
00:16:04,664 --> 00:16:06,865
I've got clean underpants,
Mad Libs,
369
00:16:06,905 --> 00:16:08,873
and a pound of beef jerky.
Let's go on tour!
370
00:16:08,912 --> 00:16:11,180
Are you serious?
You're coming with me?
371
00:16:11,221 --> 00:16:12,955
Yes, I'm serious.
Come on, let's go!
372
00:16:12,993 --> 00:16:14,727
I've always dreamed
of seeing Newark!
373
00:16:14,765 --> 00:16:16,733
Holly, you're talking
really high and fast.
374
00:16:16,772 --> 00:16:19,007
You always do that
when you're upset.
375
00:16:19,047 --> 00:16:21,048
[ slow and low ]
I'm fine...
376
00:16:21,088 --> 00:16:23,389
I'm just looking forward
to seeing New Jersey.
377
00:16:23,429 --> 00:16:26,198
It's got a bad rap, but it's
the garden state, you know.
378
00:16:26,239 --> 00:16:27,673
Okay.
379
00:16:27,711 --> 00:16:29,178
All right. Let's book.
380
00:16:29,216 --> 00:16:30,683
Oh, uh, wait,
381
00:16:30,721 --> 00:16:32,922
did you remember to bring
my songbook from the loft?
382
00:16:32,963 --> 00:16:35,097
No, I didn't know
you left it.
383
00:16:35,137 --> 00:16:37,271
Do you think you could go back
and get it?
384
00:16:37,311 --> 00:16:39,679
I'll get the train tickets
and meet you at your place?
385
00:16:39,719 --> 00:16:42,454
No! I'm scared to go home
to that mean old bride!
386
00:16:51,962 --> 00:16:54,931
If you're home, Val,
I'm not here to stay!
387
00:16:54,972 --> 00:16:56,606
I just came by
388
00:16:56,644 --> 00:16:59,146
to pick up something
that Ben left!
389
00:16:59,187 --> 00:17:01,288
Hope I'm not
telling you anything
390
00:17:01,328 --> 00:17:03,329
that's gonna ruin
your life.
391
00:17:17,952 --> 00:17:20,253
I don't want you
to freeze to death.
392
00:17:20,294 --> 00:17:22,295
I'm sure that'd be
my fault, too!
393
00:17:22,334 --> 00:17:24,402
Thanks,
but I don't want it.
394
00:17:24,442 --> 00:17:26,109
I want to be cold.
395
00:17:26,148 --> 00:17:27,748
I wanna freeze.
396
00:17:27,787 --> 00:17:30,622
I wanna be numb so I don't
ever feel anything ever again.
397
00:17:30,663 --> 00:17:33,699
Okay, then,
see you in two months.
398
00:17:33,741 --> 00:17:35,075
Don't go.
399
00:17:35,112 --> 00:17:36,479
What?
400
00:17:36,518 --> 00:17:38,919
Nothing.
401
00:17:38,959 --> 00:17:40,260
I need you.
402
00:17:40,297 --> 00:17:41,397
Huh?
403
00:17:41,434 --> 00:17:43,402
How come you heard
all the mean stuff
404
00:17:43,441 --> 00:17:45,376
I said under my breath,
and none of the nice stuff?
405
00:17:45,415 --> 00:17:47,850
I heard it. I was just
double-checking because...
406
00:17:47,890 --> 00:17:50,692
I couldn't believe
you still liked me.
407
00:17:50,733 --> 00:17:52,134
You still like me?
408
00:17:52,171 --> 00:17:53,939
Of course. I love you.
409
00:17:53,978 --> 00:17:56,880
- I love you, too.
- Wanna get married?
410
00:18:01,236 --> 00:18:03,271
Sorry I ran out on you.
411
00:18:03,310 --> 00:18:05,979
Oh, you're sorry?
I'm sorry I yelled at you.
412
00:18:06,020 --> 00:18:08,188
It's just been kind of
a rough day, you know?
413
00:18:08,227 --> 00:18:09,327
Mm-hmm.
414
00:18:09,365 --> 00:18:11,833
The stupid caterers
didn't get me
415
00:18:11,873 --> 00:18:13,540
the stupid cream spinach
I ordered.
416
00:18:13,580 --> 00:18:15,581
Should I not have
told you?
417
00:18:15,620 --> 00:18:17,621
No. No, I'm glad
you told me.
418
00:18:17,661 --> 00:18:19,962
If it were you, I would've
done the same thing.
419
00:18:20,002 --> 00:18:23,838
I know. It's a good thing
we've both got big mouths, huh?
420
00:18:25,320 --> 00:18:27,555
Let's go inside.
It's cold out here.
421
00:18:27,595 --> 00:18:28,629
Okay.
422
00:18:28,665 --> 00:18:29,632
Come on.
423
00:18:29,669 --> 00:18:31,136
Help you up.
424
00:18:31,174 --> 00:18:32,340
Oh, yeah.
425
00:18:32,378 --> 00:18:34,546
Oh, dear.
426
00:18:36,358 --> 00:18:38,326
Do it like a lady.
427
00:18:38,365 --> 00:18:40,433
Oh...
428
00:18:40,474 --> 00:18:42,341
[ sighs ]
429
00:18:42,379 --> 00:18:44,714
You know,
the good news is,
430
00:18:44,755 --> 00:18:47,590
not that many people
saw you in the dress.
431
00:18:47,631 --> 00:18:50,099
You can wear it again.
432
00:18:50,141 --> 00:18:52,342
You know,
433
00:18:52,381 --> 00:18:54,382
you're gonna
meet someone else,
434
00:18:54,421 --> 00:18:56,556
someone who loves you
as much as you love him,
435
00:18:56,596 --> 00:18:59,098
and someone
who is going to be ready.
436
00:18:59,138 --> 00:19:00,772
I don't know...
437
00:19:00,811 --> 00:19:03,012
it seems like every guy
I've ever fallen for
438
00:19:03,052 --> 00:19:04,619
isn't ready.
439
00:19:04,658 --> 00:19:08,159
Do you ever think maybe it's
because you weren't ready?
440
00:19:09,843 --> 00:19:12,077
When you're both ready
at the same time,
441
00:19:12,116 --> 00:19:15,152
that's when it's right.
442
00:19:15,194 --> 00:19:18,330
I know. I don't know
where these pearls come from.
443
00:19:18,372 --> 00:19:19,873
[ knock on door ]
444
00:19:19,911 --> 00:19:21,778
Oh, can you get that?
I have a very embarrassing
445
00:19:21,817 --> 00:19:23,818
phone call to make
to Gavin DeGraw.
446
00:19:26,132 --> 00:19:27,633
One sec.
447
00:19:30,916 --> 00:19:32,883
Hey, got the train tickets.
You ready to go?
448
00:19:32,923 --> 00:19:35,224
- Um, Ben --
- Let me guess.
449
00:19:35,264 --> 00:19:37,132
You realized
you need to stay here
450
00:19:37,170 --> 00:19:39,805
because you love your sister
and she needs you.
451
00:19:39,846 --> 00:19:41,981
- I love you.
- I love you, too.
452
00:19:42,020 --> 00:19:44,555
I'm gonna miss you
so much.
453
00:19:44,596 --> 00:19:46,597
Oh, but, wait, I haven't
found your notebook.
454
00:19:46,637 --> 00:19:48,705
Oh, it was never here.
455
00:19:48,744 --> 00:19:49,811
What?
456
00:19:49,848 --> 00:19:51,849
Well, you were so angry
with her.
457
00:19:51,888 --> 00:19:54,023
Nothing else was gonna
get you here, so...
458
00:19:54,062 --> 00:19:55,830
You are unbelievable.
459
00:19:55,869 --> 00:19:58,904
How can you be so nice to me
when I told you I was going,
460
00:19:58,947 --> 00:20:01,982
got us all excited,
and now I'm taking it back?
461
00:20:02,024 --> 00:20:04,625
I'm better than you.
462
00:20:11,222 --> 00:20:13,023
[ laughing ]
463
00:20:13,063 --> 00:20:14,530
Okay, I got one.
464
00:20:14,567 --> 00:20:17,436
Remember how he used to eat
all the cookie dough
465
00:20:17,478 --> 00:20:19,446
out of the cookie dough
ice cream?
466
00:20:19,485 --> 00:20:21,019
How annoying was that?
467
00:20:21,056 --> 00:20:23,324
But not as annoying as having
to watch "Jackass"
468
00:20:23,364 --> 00:20:24,832
every time it was on cable.
469
00:20:24,870 --> 00:20:26,504
You guys,
470
00:20:26,542 --> 00:20:28,677
trashing him is not gonna
make me feel any better.
471
00:20:28,717 --> 00:20:30,184
It's just childish.
472
00:20:30,222 --> 00:20:32,957
Did you know
that he waxes his back?
473
00:20:32,998 --> 00:20:34,298
Eww...
474
00:20:34,336 --> 00:20:38,772
And what about that annoying
British accent?
475
00:20:38,819 --> 00:20:40,853
Lauren, Ben's the one
with the accent.
476
00:20:40,893 --> 00:20:42,960
We're not talking
about Ben?
477
00:20:43,000 --> 00:20:44,267
My bad.
478
00:20:44,317 --> 00:20:48,867
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.