All language subtitles for Walker s03e04 Collision Course.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,500 --> 00:00:06,200
Hey, all you truck jockeys
out yonder, it's 11:15.
2
00:00:06,400 --> 00:00:08,500
It's already hotter than
the devil's handshake.
3
00:00:08,700 --> 00:00:11,700
Time for all you good old boys
to get out and find you some shade.
4
00:00:11,800 --> 00:00:14,400
Time for you bad old boys
to go looking for that sexy blond
5
00:00:14,500 --> 00:00:16,800
in that Corvette convertible.
6
00:00:17,000 --> 00:00:19,500
You're listening to KRDY,
this is Tumbleweed Tom.
7
00:00:19,600 --> 00:00:21,200
Come on, get on the phone.
8
00:00:21,700 --> 00:00:23,800
Jimmy Don is sending hellos
to Dolly Mae in Albuquerque.
9
00:00:25,300 --> 00:00:27,700
So, honey, you better get curried
and combed and smelling pretty
10
00:00:27,800 --> 00:00:31,300
because he's coming home
and he's looking for love.
11
00:00:31,600 --> 00:00:35,700
Remember, kids,
heaven's only a sin away.
12
00:00:37,400 --> 00:00:39,500
- More coffee?
- Oh, yeah.
13
00:00:40,300 --> 00:00:43,300
You should get out of this
half-a-bit little town.
14
00:00:43,500 --> 00:00:47,100
I'm heading for Dallas
and I got the room.
15
00:00:47,200 --> 00:00:49,500
Well, now, how could any girl
in her right mind
16
00:00:49,700 --> 00:00:51,100
turn down an offer like that?
17
00:00:51,300 --> 00:00:54,600
- Well, what's stopping you?
- My fiancé.
18
00:00:54,800 --> 00:00:56,400
He's the deputy sheriff in this town.
19
00:00:56,600 --> 00:01:00,300
He gets real mean when he sees
any other man coming around here.
20
00:01:00,900 --> 00:01:03,700
As a matter of fact, he's due in here
just about any time now
21
00:01:03,800 --> 00:01:05,300
for his cup of coffee.
22
00:01:09,800 --> 00:01:11,400
Thank you.
23
00:01:12,800 --> 00:01:14,500
See you tomorrow, Harry.
24
00:01:17,200 --> 00:01:18,800
You still sting like a hornet, don't you?
25
00:01:21,600 --> 00:01:24,200
And still as pretty as a flower in bloom.
26
00:01:26,700 --> 00:01:29,700
Now, if it isn't Billy Kramer.
27
00:01:30,100 --> 00:01:34,000
I thought you told me you were never
coming back to this nowhere place.
28
00:01:34,200 --> 00:01:36,000
I came to see you, gorgeous.
29
00:01:37,100 --> 00:01:38,900
I'm engaged, Billy.
30
00:01:40,100 --> 00:01:42,200
To Phil Kiper.
31
00:01:42,800 --> 00:01:46,500
- We're getting married tomorrow.
- Married?
32
00:01:47,200 --> 00:01:49,400
Hell, when I was around
you didn't pay him no mind.
33
00:01:49,900 --> 00:01:51,600
You left, Billy.
34
00:01:52,700 --> 00:01:56,000
Phil stayed. Now he's
the deputy sheriff in this town.
35
00:01:56,600 --> 00:01:59,800
Well, don't that make him
the big man in South Succotash.
36
00:02:00,000 --> 00:02:01,600
Shouldn't have come here, Billy.
37
00:02:02,400 --> 00:02:04,000
What are you doing, Phil?
38
00:02:04,200 --> 00:02:07,000
Your old boyfriend here
just broke prison at Copper Lake.
39
00:02:07,700 --> 00:02:08,700
Get up.
40
00:02:08,900 --> 00:02:11,500
Up. Let's go.
41
00:02:15,400 --> 00:02:17,600
Phil, we flunked second grade
together, you know.
42
00:02:47,100 --> 00:02:48,800
Phil! Phil!
43
00:02:52,100 --> 00:02:54,300
- Stay right there.
- No, Phil!
44
00:02:54,500 --> 00:02:56,800
- You're coming with me, darling.
- Phil!
45
00:03:04,000 --> 00:03:07,000
- What are you doing down there?
- I just need to know if it's too snug.
46
00:03:07,200 --> 00:03:08,500
It's fine.
47
00:03:08,700 --> 00:03:11,200
Cordell, are you sure I've got
to have one of these damn things?
48
00:03:11,400 --> 00:03:14,100
C.D., you're giving
your niece away. Cheer up.
49
00:03:14,300 --> 00:03:16,600
You're right, but I didn't know
it was gonna be such an ordeal.
50
00:03:16,800 --> 00:03:19,700
Aren't you awfully overweight
for a Texas Ranger?
51
00:03:19,800 --> 00:03:22,900
Semi-retired Ranger, and I'll bet
you don't do a hell of a lot
52
00:03:23,100 --> 00:03:25,900
of PR work for this place, do you?
53
00:03:27,800 --> 00:03:29,600
Kid she's marrying wants
to be a Ranger.
54
00:03:29,800 --> 00:03:30,900
Yeah, I heard.
55
00:03:31,800 --> 00:03:33,500
Hey, Jimmy.
56
00:03:34,300 --> 00:03:36,000
What do you think?
57
00:03:36,700 --> 00:03:38,200
C.D., I got some bad news.
58
00:03:38,700 --> 00:03:40,800
It's about your niece Dory.
59
00:03:41,000 --> 00:03:42,700
She's been kidnapped.
60
00:03:43,300 --> 00:03:45,200
That's all we got right now.
61
00:03:45,800 --> 00:03:47,600
What do we do?
62
00:03:47,900 --> 00:03:49,600
We find her.
63
00:04:39,200 --> 00:04:42,600
Sis, I don't want you
to worry now, honey.
64
00:04:43,400 --> 00:04:46,400
We're gonna find Dory, honey.
We're gonna find the guy that took her.
65
00:04:46,600 --> 00:04:48,300
We already know who it is.
66
00:04:49,100 --> 00:04:51,600
It's Billy Kramer.
Went to school together.
67
00:04:52,200 --> 00:04:55,200
Dory was younger back then
and, well,
68
00:04:55,400 --> 00:04:57,100
she was kind of like a kid sister to us.
69
00:04:58,000 --> 00:05:01,800
She had a big crush on Billy back then
and I had one on her.
70
00:05:02,600 --> 00:05:03,900
Except I kept mine at a distance.
71
00:05:04,400 --> 00:05:07,100
I remember him, Cordell.
Real troublemaker.
72
00:05:07,300 --> 00:05:09,700
Knocked off a convenience store,
beat the hell out of the owner,
73
00:05:09,800 --> 00:05:12,000
- and ended up in jail.
- You gotta find her, Walker.
74
00:05:12,800 --> 00:05:16,300
- You gotta bring her back.
- You just take it easy.
75
00:05:16,400 --> 00:05:18,400
We'll find her, Shirley.
76
00:05:19,300 --> 00:05:22,400
All you Tumbleweed Tom fans
that touch my heart,
77
00:05:22,600 --> 00:05:24,200
this one is for you.
78
00:05:24,400 --> 00:05:26,200
This one is for you.
79
00:05:31,800 --> 00:05:35,800
Dory, where the hell are you?
80
00:05:41,100 --> 00:05:44,800
- Why didn't you put that on yet?
- I don't want it, Billy.
81
00:05:45,600 --> 00:05:47,300
Know what I paid for that dress?
82
00:05:48,900 --> 00:05:50,700
I want you looking good, honey.
83
00:05:51,300 --> 00:05:54,400
Real good, especially if you're
running with me. Now go put it on.
84
00:05:54,600 --> 00:05:56,500
What has happened to you, Billy?
85
00:05:57,300 --> 00:05:59,000
I grew up.
86
00:05:59,300 --> 00:06:01,400
Got myself the equalizer.
87
00:06:01,600 --> 00:06:05,300
- You almost killed Phil.
- Yeah, well, nobody gets in my way.
88
00:06:09,500 --> 00:06:12,100
I did it for you, honey.
89
00:06:13,000 --> 00:06:15,400
Phil would've had you slinging
chitterlings for the rest of your life
90
00:06:15,600 --> 00:06:17,600
in that nowhere town.
91
00:06:18,500 --> 00:06:20,400
We can be famous.
92
00:06:21,500 --> 00:06:22,700
Now, go on.
93
00:06:36,300 --> 00:06:37,300
You okay?
94
00:06:37,500 --> 00:06:40,900
You know, I was there
when Dory was born.
95
00:06:41,100 --> 00:06:44,300
If I lost her, it'd be just like
losing a daughter.
96
00:06:45,000 --> 00:06:49,100
- Maybe you're too close to it, C.D.
- No, I don't wanna hear that, Cordell.
97
00:06:49,300 --> 00:06:51,500
You're just stuck with me, partner.
98
00:07:14,500 --> 00:07:16,700
Come on, get out.
99
00:07:18,400 --> 00:07:20,800
Don't try nothing stupid now, honey.
100
00:07:20,900 --> 00:07:23,800
- Billy, I wanna go home.
- No way.
101
00:07:28,100 --> 00:07:30,300
Would you look at that.
102
00:07:30,500 --> 00:07:32,700
Now that is one fancy getup.
103
00:07:48,800 --> 00:07:50,400
Billy, where we going now?
104
00:07:50,600 --> 00:07:52,900
Got some business to attend to.
105
00:07:53,300 --> 00:07:54,400
Gonna take out a loan.
106
00:07:54,600 --> 00:07:56,400
You need the right kind of
night clothes, honey.
107
00:07:56,500 --> 00:07:58,400
The kind I like. Come on.
108
00:08:02,800 --> 00:08:05,000
How you doing, folks?
This is a stickup. Back up.
109
00:08:05,500 --> 00:08:08,600
Back up. Don't anybody try anything
funny or I'll shoot this girl right here.
110
00:08:08,800 --> 00:08:11,800
Back it up. Get your hands up.
Get over there.
111
00:08:12,000 --> 00:08:14,300
You, sir, I want you to fill
that money bag right there
112
00:08:14,500 --> 00:08:17,600
with all the money in the drawer.
Don't try a thing. I'm feeling twitchy.
113
00:08:17,800 --> 00:08:21,600
Get your hands higher.
Higher like this. Hey, I'm crazy.
114
00:08:21,700 --> 00:08:24,100
Get them up. Pass it down.
115
00:08:24,200 --> 00:08:27,100
Now, just fill that money bag.
I wanna see you reach to the sky.
116
00:08:27,300 --> 00:08:30,100
Fill it up.
You're doing great, baby.
117
00:08:30,300 --> 00:08:32,100
Don't try anything.
118
00:08:33,000 --> 00:08:35,100
Back up. Back up.
119
00:08:35,700 --> 00:08:37,300
Go on.
120
00:08:46,600 --> 00:08:48,300
Hold up. Come here.
121
00:08:50,100 --> 00:08:51,200
- Here.
- Billy.
122
00:08:51,400 --> 00:08:54,000
Don't get any stupid ideas.
It's not loaded.
123
00:08:54,100 --> 00:08:55,800
We're in this together. Now go on.
124
00:08:56,300 --> 00:08:57,800
Get up there.
125
00:09:00,200 --> 00:09:02,400
We gotta find ourselves a manager.
126
00:09:04,100 --> 00:09:06,000
Stay right there.
127
00:09:06,600 --> 00:09:08,800
Hi. How you doing? Get up.
128
00:09:10,800 --> 00:09:13,300
How you doing, folks?
This here's a holdup.
129
00:09:13,500 --> 00:09:15,900
You're in this too.
130
00:09:17,600 --> 00:09:21,800
Yeah, that's it. That's it.
Come on. Don't stop.
131
00:09:22,000 --> 00:09:25,100
Come on. Come on now, zip it up.
132
00:09:25,300 --> 00:09:27,800
Now, get against the wall.
Come on, turn around. Thank you.
133
00:09:27,900 --> 00:09:31,600
Don't make a move, a muscle,
until we're gone. Let's go, baby.
134
00:09:42,600 --> 00:09:44,000
Get out.
135
00:09:45,600 --> 00:09:47,400
In this car right here. Drive. Drive.
136
00:09:47,600 --> 00:09:50,100
Hey, buddy, get out, get out.
137
00:09:50,700 --> 00:09:52,100
- Drive.
- I'm driving.
138
00:09:52,300 --> 00:09:54,400
Now go. Go.
139
00:10:00,200 --> 00:10:01,600
Walker.
140
00:10:01,900 --> 00:10:03,600
Hey, he killed a bank guard
in Coolidge.
141
00:10:03,900 --> 00:10:08,000
- Billy just killed a guy.
- Oh, Lord, he's done it now.
142
00:10:08,200 --> 00:10:09,400
There's more here.
143
00:10:09,600 --> 00:10:12,000
I just got Kramer's rap sheet.
It's pretty short, but it's scary.
144
00:10:12,200 --> 00:10:14,400
This guy's got snakes
in his head, Walker.
145
00:10:14,600 --> 00:10:16,700
He broke Copper Lake
three days ago.
146
00:10:17,100 --> 00:10:20,300
- He's a young, pretty-boy type.
- Must've been rough in there for him.
147
00:10:20,900 --> 00:10:22,600
Coolidge P.D.
Says he jacked a red GTO.
148
00:10:22,800 --> 00:10:23,900
What do you think?
149
00:10:24,600 --> 00:10:27,300
He could be heading east on 80.
Alert all units.
150
00:10:27,400 --> 00:10:28,900
All right, got you.
151
00:10:30,000 --> 00:10:32,000
Good night.
152
00:11:01,200 --> 00:11:03,800
You killed that man in cold blood.
153
00:11:04,800 --> 00:11:07,900
What's wrong with you?
He was going for a gun.
154
00:11:08,100 --> 00:11:09,800
You were robbing the bank.
155
00:11:10,000 --> 00:11:12,900
Well, you would've got caught
in the crossfire if I hadn't shot first.
156
00:11:13,500 --> 00:11:14,500
I saved your life.
157
00:11:14,700 --> 00:11:18,400
Look, Billy, please,
please, just let me go.
158
00:11:19,200 --> 00:11:22,000
Look, I promise you
I won't tell anybody anything.
159
00:11:22,700 --> 00:11:24,600
We've just begun.
160
00:11:25,000 --> 00:11:26,100
We're hot, honey.
161
00:11:26,900 --> 00:11:29,000
We're on a streak.
We're gonna be celebrities.
162
00:11:29,200 --> 00:11:31,300
People are gonna know who we are.
163
00:11:45,300 --> 00:11:48,900
I saw them just as they came out.
That girl drove the getaway car.
164
00:11:49,000 --> 00:11:51,400
- Was this the hostage?
- Hostage?
165
00:11:51,600 --> 00:11:53,600
She's no hostage.
She had a gun in her hand.
166
00:11:53,700 --> 00:11:55,600
Couldn't have had a gun.
She'd have shot it.
167
00:11:55,700 --> 00:11:59,300
If Billy gave her a gun, C.D.,
it wasn't loaded.
168
00:12:08,900 --> 00:12:13,100
Angela, yeah, back at my desk.
I know, I know.
169
00:12:13,300 --> 00:12:16,700
Look, if anything comes in
on Billy Kramer, call me, will you?
170
00:12:16,900 --> 00:12:19,000
Okay, bye.
171
00:12:21,600 --> 00:12:23,800
Dear Governor Bush,
172
00:12:25,300 --> 00:12:28,000
why don't you pay me by the hour?
173
00:12:46,000 --> 00:12:48,300
Trivette, anything more on Kramer?
174
00:12:49,000 --> 00:12:52,900
The way I see it, this guy was headed
for trouble before his first diaper rash.
175
00:12:53,100 --> 00:12:57,600
Wired against authority, man.
I'm talking teachers, cops, parents.
176
00:12:58,600 --> 00:13:00,600
He's got a thing
for guns and fast cars.
177
00:13:01,400 --> 00:13:03,400
Just like Clyde Barrow.
178
00:13:04,700 --> 00:13:05,700
Who was his cellmate?
179
00:13:07,400 --> 00:13:08,900
A lifer named Clarkson.
180
00:13:09,100 --> 00:13:12,000
I'm gonna go out and talk to him.
Meet us there.
181
00:13:15,500 --> 00:13:17,000
Unless you've been living
on the moon,
182
00:13:17,200 --> 00:13:19,800
you gotta be aware of that
notorious young couple
183
00:13:20,000 --> 00:13:23,900
that's robbing and shooting their way
across Texas, blazing a trail of infamy.
184
00:13:24,500 --> 00:13:26,600
They robbed five banks so far, folks.
185
00:13:26,700 --> 00:13:28,400
Three people dead, two wounded.
186
00:13:28,600 --> 00:13:31,000
- Listen up. Listen.
- Who do they remind you of?
187
00:13:31,200 --> 00:13:34,600
I'll give you a hint.
Warren Beatty and Faye Dunaway.
188
00:13:34,800 --> 00:13:37,300
Bonnie and Clyde,
Bonnie and Clyde! These kids
189
00:13:37,400 --> 00:13:39,200
are the Bonnie and Clyde
of the '90s.
190
00:13:39,400 --> 00:13:41,800
You hear that?
Tumbleweed Tom's talking about us.
191
00:13:42,000 --> 00:13:43,500
Told you we was gonna be famous.
192
00:13:44,000 --> 00:13:46,000
And where's the law, I ask you.
193
00:13:46,200 --> 00:13:48,100
Where's a policeman
when you need him?
194
00:13:48,200 --> 00:13:51,400
Where's the legendary
Texas Rangers?
195
00:13:53,000 --> 00:13:55,300
Bonnie and Clyde.
196
00:13:56,300 --> 00:13:58,200
First of them yokels to catch on.
197
00:13:58,300 --> 00:14:01,100
You've read the story of Jesse James,
how he lived and died.
198
00:14:01,200 --> 00:14:03,800
Now here's the story
of Bonnie and Clyde.
199
00:14:04,100 --> 00:14:06,300
You're an idiot, Billy.
200
00:14:06,400 --> 00:14:09,100
Yeah, yeah.
201
00:14:09,300 --> 00:14:11,900
Bonnie and Clyde, baby.
202
00:14:12,800 --> 00:14:15,200
Bonnie and Clyde.
203
00:15:36,400 --> 00:15:38,900
There is no escaping.
You're in as deep as I am.
204
00:15:39,000 --> 00:15:42,300
You heard what Tumbleweed said.
It's meant to be.
205
00:15:42,500 --> 00:15:48,000
We're jam and jelly, ham and eggs,
Bonnie and Clyde. Now don't ruin it.
206
00:15:49,700 --> 00:15:52,700
You try it again, I will kill you.
207
00:16:05,900 --> 00:16:08,300
Yeah, Lucky Chuck,
put the pedal to the metal.
208
00:16:08,500 --> 00:16:12,200
Your woman is waiting
and she's feeling frisky tonight.
209
00:16:12,700 --> 00:16:16,300
Oh, people, people,
what's going on here?
210
00:16:16,500 --> 00:16:19,600
The calls are pouring in and you all
wanna talk about Bonnie and Clyde.
211
00:16:19,800 --> 00:16:21,000
Bonnie and Clyde.
212
00:16:21,100 --> 00:16:23,000
You'd think they were
my personal friends.
213
00:16:23,900 --> 00:16:25,400
Hey, Clyde, are you listening?
214
00:16:26,400 --> 00:16:28,400
Why don't you give old
Tumbleweed a call?
215
00:16:28,600 --> 00:16:30,500
We'll have a nice talk.
216
00:16:30,700 --> 00:16:34,600
People wanna know why
you're doing what you're doing.
217
00:16:40,900 --> 00:16:42,200
Go on.
218
00:16:43,000 --> 00:16:46,500
Go. Get in, baby.
219
00:18:24,000 --> 00:18:27,900
He just grabbed that poor girl
and she seemed scared to death.
220
00:18:29,000 --> 00:18:30,400
This girl?
221
00:18:30,600 --> 00:18:32,300
Yeah, yeah, that's her.
222
00:18:40,000 --> 00:18:44,200
Yeah, baby,
we are Bonnie and Clyde now.
223
00:18:45,500 --> 00:18:47,200
Come on.
224
00:19:02,400 --> 00:19:05,200
C.D., a Trooper found this
outside a motel on Route 50.
225
00:19:09,200 --> 00:19:10,800
Is it Dory's?
226
00:19:10,900 --> 00:19:13,200
Yeah, I gave it to her
on her 16th birthday.
227
00:19:13,400 --> 00:19:14,600
Did you find anything else?
228
00:19:16,600 --> 00:19:18,200
Yeah, he said there were signs
of a struggle.
229
00:19:33,500 --> 00:19:35,400
That's him over against the fence.
230
00:19:36,400 --> 00:19:38,000
The old timer.
231
00:19:38,200 --> 00:19:40,500
- I'll arrange an interrogation room.
- I don't have time.
232
00:19:40,700 --> 00:19:42,900
- I'm gonna go talk to him.
- Are you crazy?
233
00:19:43,100 --> 00:19:45,500
Half the guys on this yard,
you put them in here.
234
00:19:51,300 --> 00:19:53,200
That's the son of a bitch
that put me in here.
235
00:19:53,400 --> 00:19:56,200
Never thought I'd get
another shot at him.
236
00:20:12,100 --> 00:20:13,100
Lock it up.
237
00:20:15,800 --> 00:20:18,300
- Come on, get up.
- Come on, come on, let's go.
238
00:20:21,000 --> 00:20:22,600
Clarkson?
239
00:20:23,800 --> 00:20:26,200
Heard a lot about you, Walker.
240
00:20:27,500 --> 00:20:29,300
Anything good?
241
00:20:29,700 --> 00:20:32,800
Depends on what side of the wall
you're standing on.
242
00:20:33,500 --> 00:20:35,000
What you want?
243
00:20:35,200 --> 00:20:37,100
Billy Kramer.
244
00:20:37,300 --> 00:20:42,400
That kid was a freak, especially when it
come to his heroes, Bonnie and Clyde.
245
00:20:43,400 --> 00:20:45,300
Read everything about them.
246
00:20:45,400 --> 00:20:50,000
Even read about old Frank Hamer,
the Texas Ranger brought them down.
247
00:20:51,000 --> 00:20:54,500
Yeah, I've been hearing about
old Billy on the radio.
248
00:20:55,000 --> 00:20:56,400
Got a girl with him.
249
00:20:57,900 --> 00:20:59,800
Yeah, against her will.
250
00:21:01,800 --> 00:21:06,700
That's because he needed a...
A Bonnie, a moll.
251
00:21:07,100 --> 00:21:08,700
I told you, the boy's
obsessed with Clyde.
252
00:21:08,900 --> 00:21:10,900
Wanna be just like him.
253
00:21:11,300 --> 00:21:12,500
Anything else?
254
00:21:13,800 --> 00:21:15,400
Tell you this, Ranger.
255
00:21:15,600 --> 00:21:17,800
That boy ain't scared of dying.
256
00:21:18,000 --> 00:21:24,000
He wanna go out in a blaze of glory
and a hail of bullets, like his hero.
257
00:21:24,900 --> 00:21:26,700
Thanks, Clarkson.
258
00:21:30,900 --> 00:21:35,300
Got a 12-year-old down there in juvie.
259
00:21:35,900 --> 00:21:38,700
I can't do nothing about him here.
260
00:21:39,700 --> 00:21:41,100
What's his name?
261
00:21:41,500 --> 00:21:43,300
Jerome.
262
00:21:43,900 --> 00:21:45,700
I'll see what I can do.
263
00:21:50,700 --> 00:21:52,900
You know, a lot of folks
are fired up out there.
264
00:21:53,000 --> 00:21:56,500
Bonnie and Clyde are on a tear
and people are thinking:
265
00:21:56,700 --> 00:21:59,400
"Something's gotta be done
about this."
266
00:21:59,600 --> 00:22:02,700
Wait a minute, folks. I'm just getting
a message from the booth.
267
00:22:02,900 --> 00:22:04,900
The management of KRDY
268
00:22:05,100 --> 00:22:09,300
is offering a reward of $ 10,000
for the capture of Bonnie and Clyde.
269
00:22:09,500 --> 00:22:13,800
$ 10,000 for the capture of
the Bonnie and Clyde of the '90s.
270
00:22:14,000 --> 00:22:16,000
That's a lot of money.
271
00:22:16,700 --> 00:22:19,600
Cordell, we're gonna have to head
that crazy, mixed-up kid off
272
00:22:19,800 --> 00:22:22,500
or we're gonna have a damn
turkey shoot on our hands.
273
00:22:22,700 --> 00:22:25,800
Well, last we heard he was
still driving the convertible.
274
00:22:26,000 --> 00:22:28,900
Trivette, raise a chopper.
Check all roads heading east.
275
00:22:30,200 --> 00:22:31,700
Why east?
276
00:22:31,900 --> 00:22:33,800
Well, if Billy wants to follow
in Clyde's footsteps,
277
00:22:34,000 --> 00:22:35,600
he'd head east toward Louisiana.
278
00:22:35,800 --> 00:22:38,100
- This is Ranger Trivette.
- If he means to go out like Clyde,
279
00:22:38,300 --> 00:22:40,200
he's gonna take Dory with him.
280
00:22:42,000 --> 00:22:44,400
Yeah, get Jimmy out here
with a chopper.
281
00:22:44,600 --> 00:22:46,400
I'm at Copper Lake Prison.
282
00:22:46,600 --> 00:22:49,600
Walker wants us to check all
the roads heading east.
283
00:22:54,000 --> 00:22:58,200
Now, Long John, you're not suggesting
every cowpoke go vigilante, are you?
284
00:22:58,400 --> 00:22:59,700
You're damn right, I am.
285
00:22:59,900 --> 00:23:01,600
We used to hang horse thieves,
didn't we?
286
00:23:01,700 --> 00:23:04,900
Yeah, wonderful.
Better than the Gulf War.
287
00:23:05,100 --> 00:23:06,700
We got Clyde on line two.
288
00:23:06,900 --> 00:23:09,300
About time you used my name
with some respect, Tumbleweed.
289
00:23:09,500 --> 00:23:11,500
Well, folks,
290
00:23:12,200 --> 00:23:14,200
we got Clyde himself
on the horn here.
291
00:23:14,400 --> 00:23:16,700
Look, if any of your halfcocked
redneck listeners out there
292
00:23:16,900 --> 00:23:18,700
get any ideas about coming after
Bonnie and Clyde,
293
00:23:18,900 --> 00:23:20,400
they're gonna get
their heads blown off.
294
00:23:20,500 --> 00:23:22,000
Tell them that, Tumbleweed.
295
00:23:22,500 --> 00:23:25,200
Well, it's gonna be hard
to turn them back, boy,
296
00:23:25,400 --> 00:23:28,300
because that reward's
going up to $15,000.
297
00:23:28,500 --> 00:23:31,000
Yeah, well, by this time next week
it's gonna go up to 50,000.
298
00:23:31,900 --> 00:23:34,000
Damn it, somebody's gotta
put the brakes on.
299
00:23:34,200 --> 00:23:37,200
Dory's liable to get killed
in his crossfire.
300
00:23:59,200 --> 00:24:01,200
Now listen up
all you cowboys out there.
301
00:24:01,300 --> 00:24:03,600
This Clyde is one scary desperado.
302
00:24:05,400 --> 00:24:09,400
I don't want all you wranglers and
buckaroos to get reckless out there.
303
00:24:09,500 --> 00:24:10,900
These two are dangerous.
304
00:24:11,300 --> 00:24:15,800
So if you've got your sights set
on a $ 15,000 cash bounty,
305
00:24:16,000 --> 00:24:21,000
you'd better be sure Bonnie and Clyde
don't have their sights set on you.
306
00:24:22,300 --> 00:24:24,500
Get them down at 32.
307
00:24:55,500 --> 00:24:56,900
Everybody stop those guns!
308
00:24:57,100 --> 00:24:59,800
Get them down. Get that gun down.
Come on.
309
00:24:59,900 --> 00:25:01,600
Right over there
on the side of that truck.
310
00:25:01,800 --> 00:25:03,600
Move. All of you move.
311
00:25:03,700 --> 00:25:05,200
Don't you grin at me.
312
00:25:06,600 --> 00:25:09,100
- What the hell's going on here?
- They're inside.
313
00:25:09,300 --> 00:25:12,000
- Bonnie and Clyde, I seen them.
- I'll check it out, Cordell.
314
00:25:12,200 --> 00:25:13,400
There's no point in going.
315
00:25:13,500 --> 00:25:15,600
They're probably deader
than canned pork.
316
00:25:16,200 --> 00:25:18,300
If they're dead,
can we still get the reward?
317
00:25:18,900 --> 00:25:21,800
If they're dead, you guys
are going to prison, all of you.
318
00:25:22,000 --> 00:25:24,900
- I ain't going to prison.
- Get back up there.
319
00:25:27,400 --> 00:25:29,700
Cordell, it's just
two kids in there sparking.
320
00:25:31,800 --> 00:25:35,000
All right, you boys are under arrest.
Get in the back of my pickup. Go on.
321
00:25:35,700 --> 00:25:37,100
Come on.
322
00:25:38,400 --> 00:25:40,600
Let's see your hands.
Let's see your hands.
323
00:25:40,700 --> 00:25:43,500
Hey, Bonnie and Clyde,
that reward's up to 20 grand,
324
00:25:43,700 --> 00:25:45,200
but, Clyde, you give me a call.
325
00:25:45,400 --> 00:25:48,600
I bet we can get that sucker
up to $25,000.
326
00:25:48,800 --> 00:25:50,400
Excuse me, you can't go in there.
327
00:25:50,600 --> 00:25:54,500
Well, guess what folks.
The Texas Rangers just rode in.
328
00:25:54,700 --> 00:25:56,700
No, Clyde, I don't know
what they're doing in here,
329
00:25:56,900 --> 00:25:58,500
because if they're
standing, looking at me,
330
00:25:58,700 --> 00:26:02,000
they ain't out there looking for you
like they supposed to be.
331
00:26:02,700 --> 00:26:05,200
- Gentlemen.
- I wanna talk to Billy Kramer.
332
00:26:06,100 --> 00:26:07,100
Clyde.
333
00:26:07,200 --> 00:26:09,600
- He don't answer to Kramer no more.
- I don't give a damn
334
00:26:09,700 --> 00:26:12,600
what he calls himself. The kid's a killer,
I wanna talk to him. Turn it on.
335
00:26:13,300 --> 00:26:15,500
Come on, Ranger, this ain't real.
This is show business.
336
00:26:15,700 --> 00:26:17,400
This is a character I play.
337
00:26:17,600 --> 00:26:22,500
This is all about rating points
and audience participation.
338
00:26:22,700 --> 00:26:25,100
Actually, something like this
will bring people closer together.
339
00:26:25,300 --> 00:26:26,800
Together in a lynch mob.
340
00:26:27,300 --> 00:26:29,400
You're gonna fool around
and get that little girl killed,
341
00:26:29,600 --> 00:26:31,700
and yourself in a whole hell
of a lot of trouble, mister.
342
00:26:31,900 --> 00:26:32,900
Now cut the music.
343
00:26:35,600 --> 00:26:37,600
All right, you're hot.
344
00:26:38,000 --> 00:26:41,200
Billy Kramer, this is Ranger Walker.
345
00:26:41,300 --> 00:26:43,000
Call in.
346
00:26:44,600 --> 00:26:45,600
Billy, call in.
347
00:26:45,800 --> 00:26:48,200
There's people out there
looking for you to collect the reward.
348
00:26:48,700 --> 00:26:51,700
You're not gonna be famous.
You're gonna be dead.
349
00:27:03,400 --> 00:27:06,300
Dory, I want you to know
we're gonna get to you, honey.
350
00:27:06,700 --> 00:27:08,500
Just hang in there.
351
00:27:18,600 --> 00:27:22,300
Billy, do the right thing.
352
00:27:22,500 --> 00:27:24,300
Call me.
353
00:27:36,700 --> 00:27:37,800
Okay, Ranger.
354
00:27:38,700 --> 00:27:41,200
- It's me, Clyde.
- You got him.
355
00:27:41,700 --> 00:27:43,700
Yeah, I heard of you, Walker.
356
00:27:43,900 --> 00:27:45,700
There was a lot of talk
about you in prison.
357
00:27:46,300 --> 00:27:49,300
Listen, Billy, if you wanna
get yourself killed, fine.
358
00:27:49,500 --> 00:27:50,600
But leave Dory out of this.
359
00:27:50,800 --> 00:27:52,900
Well, we're in this together,
Bonnie and me.
360
00:27:53,100 --> 00:27:54,600
No, we're not. He's forcing me.
361
00:27:54,800 --> 00:27:56,700
Damn you, don't you hurt that girl.
362
00:27:59,000 --> 00:28:01,900
Some day we'll go down together,
and they'll bury us side by side.
363
00:28:02,100 --> 00:28:04,300
To few it'll be grief,
to the law, a relief,
364
00:28:04,500 --> 00:28:05,800
but it's death for Bonnie and Clyde,
365
00:28:06,000 --> 00:28:07,700
and that's the way it's gonna be.
366
00:28:10,000 --> 00:28:11,000
Did you get it?
367
00:28:11,200 --> 00:28:13,600
Yeah, the call came from a payphone
just outside of Nacogdoches.
368
00:28:13,800 --> 00:28:16,200
Okay, set up a roadblock
at Tyler junction.
369
00:28:16,400 --> 00:28:17,700
Get a helicopter and meet me there.
370
00:28:17,900 --> 00:28:19,400
On my way.
371
00:28:46,100 --> 00:28:49,600
Yeah, I bet that Ranger's
got himself an earache.
372
00:28:50,100 --> 00:28:52,400
I hope he does come after us.
373
00:28:55,200 --> 00:28:58,100
You know how they took down
Bonnie and Clyde, don't you?
374
00:28:58,300 --> 00:28:59,900
Ambushed them.
375
00:29:01,600 --> 00:29:03,200
Don't worry, Billy.
376
00:29:03,300 --> 00:29:06,300
When he comes,
you'll be the first to know.
377
00:29:16,100 --> 00:29:19,500
Hey, Walker, we got them. They're
on 67, bound for Tyler Junction.
378
00:29:19,700 --> 00:29:21,600
Hang back.
We don't wanna spook him.
379
00:29:21,800 --> 00:29:24,500
All right. Pull back,
we don't want him to see us.
380
00:29:35,000 --> 00:29:37,300
C.D., contact DPS.
381
00:29:37,500 --> 00:29:39,600
Have them set up a roadblock
at Tyler Junction.
382
00:29:40,200 --> 00:29:43,400
Cordell, if he makes a stand for it,
she's gonna be in the crossfire.
383
00:29:43,600 --> 00:29:45,000
We have no choice, C.D.
384
00:31:08,300 --> 00:31:09,800
Billy, please, just give it up.
385
00:31:10,000 --> 00:31:11,900
You just shut up, all right?
386
00:31:27,000 --> 00:31:28,700
Let's go.
387
00:31:31,800 --> 00:31:35,100
Get out. Go on,
open the door. Get out!
388
00:31:35,500 --> 00:31:37,000
Come on.
389
00:31:44,600 --> 00:31:46,000
Get in.
390
00:32:13,600 --> 00:32:14,800
Clear out the area.
391
00:32:15,600 --> 00:32:18,100
At the end of the cul-de-sac,
get that lady out of that trailer.
392
00:32:22,700 --> 00:32:25,100
Excuse me, ma'am.
Have you seen this guy?
393
00:32:25,700 --> 00:32:27,400
Get her out of here.
394
00:32:47,600 --> 00:32:50,100
You all right? What happened?
395
00:32:50,300 --> 00:32:51,800
Some guy hit me.
396
00:32:53,000 --> 00:32:54,100
This the guy?
397
00:32:55,100 --> 00:32:56,900
Yeah, yeah, that's the guy.
398
00:32:57,700 --> 00:32:59,200
Do you know where he is?
399
00:32:59,400 --> 00:33:01,500
He's over there, in that trailer.
400
00:33:01,700 --> 00:33:03,200
Take care of him.
401
00:33:05,400 --> 00:33:08,100
All right, sir. You okay?
402
00:33:10,300 --> 00:33:12,400
Clyde, are you still out there?
403
00:33:12,600 --> 00:33:15,300
Those Rangers that passed through
informed old Tumbleweed
404
00:33:15,500 --> 00:33:18,300
that the girl with you is a hostage.
405
00:33:18,500 --> 00:33:21,900
Now as I recall it,
Bonnie wanted to be with Clyde.
406
00:33:22,100 --> 00:33:24,400
This girl doesn't want
any part of you.
407
00:33:24,600 --> 00:33:27,800
What's the problem, Billy?
You gotta drag a woman along?
408
00:33:28,000 --> 00:33:31,900
Can't you get one on your own?
Clyde did.
409
00:33:36,500 --> 00:33:38,700
What does he mean "hostage"?
410
00:33:41,000 --> 00:33:43,300
You wanna be here, don't you?
411
00:34:03,100 --> 00:34:04,400
Rangers.
412
00:34:21,700 --> 00:34:22,900
Watch it.
413
00:34:25,600 --> 00:34:26,900
Hold your fire.
414
00:34:30,900 --> 00:34:33,200
Back off!
415
00:34:33,300 --> 00:34:35,200
I'll kill her. I mean it.
416
00:34:42,500 --> 00:34:44,100
Give it up, Billy.
417
00:34:47,700 --> 00:34:48,600
Hold on.
418
00:34:48,800 --> 00:34:50,700
Well, if it ain't a real,
live Texas Ranger.
419
00:34:52,200 --> 00:34:55,700
Come on, Billy, let her go
if you love her. Come on, son.
420
00:34:55,900 --> 00:34:59,000
We're together for life.
Open the door.
421
00:35:01,400 --> 00:35:03,700
- Go on, get in.
- It's over Billy.
422
00:35:03,800 --> 00:35:05,700
Come on, just scoot across,
nice and slowly.
423
00:35:05,900 --> 00:35:07,700
Come on, come on.
424
00:35:08,700 --> 00:35:10,400
Turn on the engine.
425
00:35:11,500 --> 00:35:12,600
We ain't gonna die, Ranger.
426
00:35:14,100 --> 00:35:15,200
Come on, drive, drive.
427
00:35:15,300 --> 00:35:16,800
Drive!
428
00:35:27,000 --> 00:35:28,900
Hey, watch it.
429
00:35:32,200 --> 00:35:33,200
Get back!
430
00:35:50,000 --> 00:35:52,300
We got to get to him, Cordell.
431
00:36:19,600 --> 00:36:21,100
Get out.
432
00:36:27,300 --> 00:36:29,500
Sounds like a hoedown.
433
00:36:30,000 --> 00:36:32,200
Sooner or later,
you're gonna get us both killed, Billy.
434
00:36:32,400 --> 00:36:35,000
Come on, honey bunny.
That's no way to be.
435
00:36:36,300 --> 00:36:38,100
Let's go inside
and have ourselves a dance.
436
00:37:03,800 --> 00:37:05,100
Dance.
437
00:37:06,400 --> 00:37:08,000
Dance.
438
00:37:10,400 --> 00:37:12,100
Dance.
439
00:37:24,100 --> 00:37:27,700
I like your woman. I'm taking her.
440
00:37:29,100 --> 00:37:31,300
Get your own woman.
441
00:37:31,400 --> 00:37:32,900
You can do that, can't you?
442
00:37:49,300 --> 00:37:52,500
There's a red convertible.
Let's check it out.
443
00:38:15,800 --> 00:38:18,900
Here's your beer,
and a whiskey back.
444
00:38:26,400 --> 00:38:27,900
You're them.
445
00:38:28,600 --> 00:38:30,600
Bonnie and Clyde.
446
00:38:35,700 --> 00:38:38,400
Looks like a pretty good place
to lay low for a while.
447
00:38:40,100 --> 00:38:41,200
Pigs looking for you?
448
00:38:45,400 --> 00:38:47,800
It sure would mean a lot to me...
449
00:38:48,800 --> 00:38:50,000
...if they didn't catch up to us.
450
00:38:55,500 --> 00:38:56,900
They won't.
451
00:38:57,500 --> 00:38:58,600
Guaranteed.
452
00:39:08,000 --> 00:39:11,700
Hey, hey, hey,
we got the Rangers here.
453
00:39:39,000 --> 00:39:41,600
Where do you think
you're going, Pops?
454
00:39:51,400 --> 00:39:54,300
Hey, hey, hey. Get out of the way.
455
00:39:56,000 --> 00:39:58,300
- You're going the wrong way.
- Out of the way.
456
00:40:16,200 --> 00:40:18,000
Goddamn.
457
00:40:32,800 --> 00:40:34,700
He got away, Cordell.
458
00:40:44,300 --> 00:40:47,700
Hey, Clyde, where are you, boy?
459
00:40:48,300 --> 00:40:50,200
We haven't heard from you
in a while.
460
00:40:51,000 --> 00:40:52,700
Are you scared?
461
00:40:53,300 --> 00:40:55,800
Are you running scared
like a scalded hound,
462
00:40:56,000 --> 00:40:58,400
with your tail twixt your legs?
463
00:41:00,000 --> 00:41:02,800
You're not living up
to Clyde's reputation.
464
00:41:03,200 --> 00:41:05,300
The price on your head's
coming down, boy.
465
00:41:05,400 --> 00:41:07,200
Coming down.
466
00:41:08,000 --> 00:41:09,700
Well, folks, we got...
467
00:41:10,100 --> 00:41:14,100
We got Clyde on the line again, only,
fact is, this ain't Clyde.
468
00:41:14,200 --> 00:41:18,500
This is...
This is just little Billy Kramer.
469
00:41:18,900 --> 00:41:20,800
- He's an ex-con.
- Oh, yeah?
470
00:41:20,900 --> 00:41:23,700
- He's a loser.
- I am Clyde, damn it. That's who I am.
471
00:41:23,900 --> 00:41:27,000
No, boy, you're not Clyde.
472
00:41:27,200 --> 00:41:30,100
And that little girl with you
is not Bonnie.
473
00:41:30,900 --> 00:41:32,500
Please...
474
00:41:33,700 --> 00:41:37,200
...let her go. Please.
475
00:41:38,100 --> 00:41:42,300
Then do the world a favor
and you give yourself up, too.
476
00:41:42,400 --> 00:41:44,100
Before somebody else dies.
477
00:41:44,800 --> 00:41:46,600
Nobody's gonna take me down.
478
00:41:46,700 --> 00:41:48,000
I'm sick of hearing your voice.
479
00:41:48,200 --> 00:41:50,000
Somebody should come
shut you up for good.
480
00:42:03,300 --> 00:42:06,300
Carlin's the next town.
You think he'll hit the bank there?
481
00:42:08,000 --> 00:42:09,400
No, I don't think so.
482
00:42:10,300 --> 00:42:12,400
Cordell, what is he gonna do?
483
00:42:18,900 --> 00:42:23,400
Everybody, get out of here!
Get out, get out, get out!
484
00:42:23,500 --> 00:42:25,700
Get out of here right now!
485
00:42:25,900 --> 00:42:27,300
Go on.
486
00:42:27,400 --> 00:42:29,600
I'm not running anymore,
Tumbleweed.
487
00:42:29,800 --> 00:42:31,300
Anybody wanna
come collect that reward,
488
00:42:31,400 --> 00:42:33,300
they know where to find me.
489
00:42:34,800 --> 00:42:36,200
Folks, something's come up.
I'll get...
490
00:42:36,300 --> 00:42:39,000
Get out! Go on.
491
00:42:39,200 --> 00:42:42,000
How you doing? I'm Clyde.
This here's Bonnie.
492
00:42:46,000 --> 00:42:48,200
I don't like what you been saying
on the radio.
493
00:42:48,300 --> 00:42:49,900
Someone's gotta take you off there.
494
00:42:50,100 --> 00:42:51,300
- Billy, no.
- Billy!
495
00:42:53,400 --> 00:42:55,400
It's Ranger Walker.
496
00:42:58,400 --> 00:43:00,800
You said you wanna take
a Texas Ranger down?
497
00:43:01,000 --> 00:43:02,300
Well, here I am.
498
00:43:04,100 --> 00:43:06,700
- Or were you just talk?
- Walker.
499
00:43:09,100 --> 00:43:10,700
I'm waiting.
500
00:43:11,900 --> 00:43:15,300
No, Billy. Please, no.
501
00:43:15,500 --> 00:43:16,700
No.
502
00:43:16,900 --> 00:43:19,000
Bonnie said herself:
503
00:43:20,100 --> 00:43:23,100
"I will go with Clyde to the end."
504
00:43:24,600 --> 00:43:30,000
Prove it. When he dies, I die.
505
00:43:31,100 --> 00:43:32,900
Now that's the way it's gonna be.
506
00:43:33,600 --> 00:43:35,300
Is that how
you're gonna take me down?
507
00:43:35,400 --> 00:43:36,900
Hiding behind a girl?
508
00:43:37,100 --> 00:43:39,000
You got a fair chance, Ranger.
509
00:43:39,200 --> 00:43:41,200
All you gotta do is go for it.
510
00:43:46,300 --> 00:43:47,700
Let her go, Billy.
511
00:43:51,000 --> 00:43:53,800
We go down together.
Isn't that right, sweetheart?
512
00:43:55,600 --> 00:43:56,700
God.
513
00:43:59,500 --> 00:44:01,900
Come here, sugar. Come here.
It'll be all right.
514
00:44:03,100 --> 00:44:06,100
It's over, Billy. Let's go.
515
00:44:06,150 --> 00:44:10,700
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39249