Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Sync by fant0m
www.addic7ed.com
2
00:00:12,635 --> 00:00:14,202
That movie
was incredible.
3
00:00:14,270 --> 00:00:16,205
Mmm, so good, so intense.
4
00:00:16,273 --> 00:00:19,975
All that
homoerotic subtext.
5
00:00:20,543 --> 00:00:21,843
What?
6
00:00:21,911 --> 00:00:23,845
Oh, come on, Eddie!
7
00:00:23,913 --> 00:00:27,482
Hugh Jackman takes
the other guy's pistol,
8
00:00:27,550 --> 00:00:30,619
Slides it into his holster
in slow motion.
9
00:00:30,686 --> 00:00:32,654
Oh, very...come on!
He needed a gun.
10
00:00:32,722 --> 00:00:35,891
It was late at night. They
were alone in the woods,
11
00:00:35,958 --> 00:00:38,159
Sharing a cabin...
oh, my God. Wh...
12
00:00:39,195 --> 00:00:40,795
What the hell's that?
13
00:00:40,863 --> 00:00:43,532
That's the car.
I had it all wired up
14
00:00:43,599 --> 00:00:44,799
For that
hands-free stuff.
15
00:00:44,867 --> 00:00:46,134
Let me see.
16
00:00:46,202 --> 00:00:47,402
No. Okay.
17
00:00:47,470 --> 00:00:48,570
Hello.
18
00:00:48,638 --> 00:00:49,971
Hey, man. It's Kenny.
19
00:00:50,039 --> 00:00:50,906
Hey, Kenny.
20
00:00:50,973 --> 00:00:52,574
Joy's in the car.
21
00:00:52,642 --> 00:00:54,276
Oh, hey, Joy.
22
00:00:55,878 --> 00:00:57,279
Hey, Kenny.
23
00:01:00,182 --> 00:01:01,550
So, what's up?
24
00:01:01,617 --> 00:01:03,919
Guess I'm
just gonna say hi
25
00:01:03,986 --> 00:01:06,855
And make sure you
guys got home safely.
26
00:01:06,923 --> 00:01:08,256
I gotta go. Bye.
27
00:01:08,324 --> 00:01:09,658
All right.
28
00:01:09,725 --> 00:01:11,560
Bye.
29
00:01:11,627 --> 00:01:14,296
Thanks for a
wonderful evening.
30
00:01:14,363 --> 00:01:16,331
Date night is
as exciting now
31
00:01:16,399 --> 00:01:20,435
As it was back when I was
trying to sleep with you.
32
00:01:32,348 --> 00:01:33,848
I gotta be honest
with you,
33
00:01:33,916 --> 00:01:34,883
If we were
teenagers,
34
00:01:34,951 --> 00:01:36,718
I would have
had you come in
35
00:01:36,786 --> 00:01:39,421
And look at that.
It was so...
36
00:01:44,160 --> 00:01:47,529
If we were teenagers, you probably
would have photographed it.
37
00:01:48,364 --> 00:01:49,998
Hey, question for you.
38
00:01:50,066 --> 00:01:51,066
Yes, my love.
39
00:01:51,133 --> 00:01:54,636
Why did you tell Kenny
that I was in the car
40
00:01:54,704 --> 00:01:56,538
While you were
on the speakerphone?
41
00:01:56,606 --> 00:01:58,707
Well, before I answer,
42
00:01:58,774 --> 00:02:01,710
Are you happy or
mad that I told him?
43
00:02:01,777 --> 00:02:02,844
I don't know.
44
00:02:02,912 --> 00:02:05,614
It just sounded to me
like you were worried
45
00:02:05,681 --> 00:02:09,417
That...that he might say something
that you didn't want me to hear.
46
00:02:09,485 --> 00:02:10,719
So...
47
00:02:10,786 --> 00:02:12,988
Mad.
48
00:02:13,055 --> 00:02:15,023
No, just curious.
49
00:02:15,091 --> 00:02:17,892
But...but it's like
a hostile curiosity?
50
00:02:17,960 --> 00:02:20,462
Oh, my God!
Just answer the question.
51
00:02:20,529 --> 00:02:21,463
All right, look. Look.
52
00:02:21,530 --> 00:02:22,397
There is nothing
53
00:02:22,465 --> 00:02:24,799
That I didn't
want you to hear.
54
00:02:24,867 --> 00:02:27,902
It was just, common
speakerphone etiquette,
55
00:02:27,970 --> 00:02:31,573
You know, to...to inform the caller
that there are people present.
56
00:02:31,641 --> 00:02:32,941
Just...
57
00:02:33,009 --> 00:02:36,378
Right, and you're always so
obsessed with proper etiquette,
58
00:02:36,445 --> 00:02:39,180
Mr. "hey, smell my burp."
59
00:02:40,249 --> 00:02:41,950
All right, look...
look at it like this.
60
00:02:42,018 --> 00:02:43,818
Let's say you were
invisible, okay,
61
00:02:43,886 --> 00:02:46,388
And I took you out
to a cocktail party
62
00:02:46,455 --> 00:02:48,156
And I was talking
to someone.
63
00:02:48,224 --> 00:02:51,793
Wouldn't it be rude if I
didn't tell my new friend,
64
00:02:51,861 --> 00:02:53,094
"oh, by the way,
65
00:02:53,162 --> 00:02:56,031
"my beautiful wife is
standing right next to me,
66
00:02:56,098 --> 00:02:58,600
Who just happens to
be invisible"? It's...
67
00:02:58,668 --> 00:03:02,270
All right, first of all, you've
never taken me to a cocktail party,
68
00:03:02,338 --> 00:03:04,939
Visible, invisible,
so I don't see how it applies.
69
00:03:05,007 --> 00:03:08,376
Well, I just think that
that is a very colorful scenario
70
00:03:08,444 --> 00:03:10,278
To prove my point
quite well.
71
00:03:10,346 --> 00:03:11,413
Whatever.
72
00:03:11,480 --> 00:03:13,515
So there's nothing
that you've done
73
00:03:13,582 --> 00:03:15,283
That you're hiding
from me?
74
00:03:15,351 --> 00:03:16,484
No.
75
00:03:16,552 --> 00:03:18,153
Because just so you know,
if you did do something
76
00:03:18,220 --> 00:03:19,788
And I find out about it,
you're gonna be
77
00:03:19,855 --> 00:03:21,890
In a lot more trouble
than if you just tell me now.
78
00:03:21,957 --> 00:03:24,025
What am I, 9?
79
00:03:24,093 --> 00:03:25,326
In many ways, yes.
80
00:03:25,394 --> 00:03:27,495
Okay, I promise you
there is nothing.
81
00:03:27,563 --> 00:03:29,364
Okay. Well, I'm just
telling you that th...
82
00:03:29,432 --> 00:03:31,599
If there is something,
I will find out about it.
83
00:03:31,667 --> 00:03:32,667
Of course you will.
84
00:03:32,735 --> 00:03:34,536
And I plan on doing
some digging.
85
00:03:34,603 --> 00:03:35,537
Aw, dig away.
86
00:03:35,604 --> 00:03:36,671
I...oh, I will.
87
00:03:36,739 --> 00:03:38,807
Okay, good, because you're
not gonna find anything.
88
00:03:38,874 --> 00:03:40,408
I'll be the judge of that.
89
00:03:40,476 --> 00:03:43,111
Well, then I'll get you
a robe and gavel.
90
00:03:44,447 --> 00:03:45,513
Great.
91
00:03:45,581 --> 00:03:46,514
Fine.
Perfect.
92
00:03:46,582 --> 00:03:48,249
I love it.
93
00:03:48,317 --> 00:03:50,552
I didn't
do anything.
94
00:03:50,619 --> 00:03:51,986
We'll see.
95
00:03:59,295 --> 00:04:02,864
So, Kenny, what the
hell was that last night?
96
00:04:02,932 --> 00:04:03,898
What do you mean?
97
00:04:03,966 --> 00:04:05,366
In the car
on the speakerphone.
98
00:04:05,434 --> 00:04:06,868
You just called
to say hello?
99
00:04:06,936 --> 00:04:09,237
I mean, that got Joy all
suspicious for no reason.
100
00:04:09,305 --> 00:04:10,939
I was callin' to see
if you saw the eagle game.
101
00:04:11,006 --> 00:04:12,373
So why didn't
you say that?
102
00:04:12,441 --> 00:04:13,808
Because you said
Joy's there.
103
00:04:13,876 --> 00:04:15,110
Everyone knows
when someone says,
104
00:04:15,177 --> 00:04:17,245
"my wife's in the car,"
you dummy up.
105
00:04:17,313 --> 00:04:19,414
But see, now, she thinks
I did somethin' wrong.
106
00:04:19,482 --> 00:04:21,049
Did you?
No.
107
00:04:21,117 --> 00:04:22,751
Then why'd you say,
"my wife's in the car"?
108
00:04:22,818 --> 00:04:24,085
Because she was.
109
00:04:24,153 --> 00:04:25,653
It's speakerphone
courtesy.
110
00:04:25,721 --> 00:04:27,722
Now she's gonna
be looking around
111
00:04:27,790 --> 00:04:29,924
Because she thinks I
did something wrong.
112
00:04:29,992 --> 00:04:32,293
But if you didn't do
anything, what's the problem?
113
00:04:32,361 --> 00:04:34,929
It's always a problem if
your wife is sniffin' around.
114
00:04:34,997 --> 00:04:38,199
Even if there's nothin' to
find, no good can come from it.
115
00:04:38,267 --> 00:04:40,468
She's gonna end up,
finding a business card
116
00:04:40,536 --> 00:04:42,437
From a lunch
I had 3 years ago,
117
00:04:42,505 --> 00:04:45,774
Put it together with a piece of
sand she found in my flip-flops,
118
00:04:45,841 --> 00:04:49,110
And, boom, all of a sudden, I
have another family in tahiti.
119
00:04:49,979 --> 00:04:51,312
I tell you
what you gotta do.
120
00:04:51,380 --> 00:04:52,413
You gotta
give her somethin'.
121
00:04:52,481 --> 00:04:53,414
What do you mean?
122
00:04:53,482 --> 00:04:54,582
You gotta
cop a plea.
123
00:04:54,650 --> 00:04:55,650
Make up
somethin' small.
124
00:04:55,718 --> 00:04:57,485
Tell her that's what
you were hiding.
125
00:04:57,553 --> 00:04:59,187
You get a slap
on the wrist.
126
00:04:59,255 --> 00:05:00,321
She stops
sniffin' around.
127
00:05:00,389 --> 00:05:01,122
Case closed.
128
00:05:01,190 --> 00:05:02,557
Okay, that's good.
That's good.
129
00:05:02,625 --> 00:05:05,093
But what do I give her?
I got nothin'.
130
00:05:05,161 --> 00:05:07,729
Is there somethin' from
your lives I can use?
131
00:05:07,797 --> 00:05:10,565
Nope. I was always
totally honest with my wife.
132
00:05:10,633 --> 00:05:12,967
That's why we're divorced.
133
00:05:13,035 --> 00:05:15,270
All right.
Karl, what do you got?
134
00:05:15,337 --> 00:05:17,138
My wife's
under the illusion
135
00:05:17,206 --> 00:05:19,507
I'm a pretty big
war hero.
136
00:05:22,044 --> 00:05:24,445
Ok, that's not
gonna work, either.
137
00:05:24,513 --> 00:05:27,415
How 'bout you tell her you had a dream
about one of her friends' boobies?
138
00:05:27,483 --> 00:05:28,616
Nice.
139
00:05:28,684 --> 00:05:29,517
Hey. Okay.
140
00:05:29,585 --> 00:05:31,386
Okay, I like that,
because that's...
141
00:05:31,453 --> 00:05:32,921
That's something
in the subconscious.
142
00:05:32,988 --> 00:05:34,622
That's something
I can't control.
143
00:05:34,690 --> 00:05:35,657
Exactly.
144
00:05:35,724 --> 00:05:37,525
And...and I could say
that you called me
145
00:05:37,593 --> 00:05:40,662
To talk about the dream and I
said Joy was there to stop you.
146
00:05:40,729 --> 00:05:42,964
That's good, but every
good lie needs details.
147
00:05:43,032 --> 00:05:45,934
Now, which one of Joy's
friends has really nice boobs?
148
00:05:46,001 --> 00:05:47,902
Whew. Wow,
that's a tough one.
149
00:05:47,970 --> 00:05:52,307
I mean, quite frankly, any
boob I can't see is a nice one.
150
00:05:52,374 --> 00:05:55,343
I'm gonna go with
Jane Wasserman.
151
00:05:55,411 --> 00:05:56,477
Boom. Done.
No. Wait!
152
00:05:56,545 --> 00:05:57,546
I can't do that.
Why not?
153
00:05:57,614 --> 00:05:59,581
Well, because that means now
every time I'm around Jane,
154
00:05:59,649 --> 00:06:00,782
I can't look
at her boobs,
155
00:06:00,850 --> 00:06:02,117
And at this point
in my life,
156
00:06:02,185 --> 00:06:04,019
I'm just not ready
to give that up.
157
00:06:18,908 --> 00:06:21,343
So how's the
sniffin' around goin'?
158
00:06:22,445 --> 00:06:23,846
Find anything yet?
159
00:06:25,281 --> 00:06:28,984
A gum wrapper,
a mini golf pencil,
160
00:06:29,052 --> 00:06:31,553
And a yarmulke
in your suit pocket.
161
00:06:31,621 --> 00:06:33,989
Puttin' some things
together.
162
00:06:34,057 --> 00:06:35,824
Ah, you can
call off the dogs,
163
00:06:35,892 --> 00:06:39,128
Because I have
been hiding something.
164
00:06:39,195 --> 00:06:40,696
You were right.
165
00:06:40,764 --> 00:06:41,697
I knew it.
166
00:06:41,765 --> 00:06:43,432
Why do you try
to get stuff by me?
167
00:06:43,500 --> 00:06:45,467
What did you do?
168
00:06:45,535 --> 00:06:47,202
It's...you know,
It's really silly,
169
00:06:47,270 --> 00:06:49,338
And I should have
told you earlier.
170
00:06:49,406 --> 00:06:51,373
It's... okay, you know,
last Wednesday,
171
00:06:51,441 --> 00:06:54,143
When I told you
that I was working late?
172
00:06:54,210 --> 00:06:55,611
Yeah.
173
00:06:55,678 --> 00:06:57,780
Well, I wasn't
working late, okay?
174
00:06:57,847 --> 00:07:00,783
Kenny and I, we went
to an indian casino,
175
00:07:00,850 --> 00:07:02,785
And we played
a little poker,
176
00:07:02,852 --> 00:07:05,721
And I lost 42 dollars,
and, that was it,
177
00:07:05,789 --> 00:07:07,389
So it's out there.
178
00:07:07,457 --> 00:07:08,590
See?
179
00:07:08,658 --> 00:07:10,192
Now, was that so hard?
180
00:07:10,260 --> 00:07:12,895
I mean, doesn't that
make you feel better?
181
00:07:12,962 --> 00:07:15,197
It does make me
feel better, absolutely.
182
00:07:15,265 --> 00:07:17,866
You are as right
as you are slender.
183
00:07:17,934 --> 00:07:21,537
And, it was dumb of me
not to say something earlier,
184
00:07:21,604 --> 00:07:23,939
But now the...
the slate is clean, okay,
185
00:07:24,007 --> 00:07:26,041
So no more sniffing,
no more judging,
186
00:07:26,109 --> 00:07:28,010
No more snooping,
all right?
187
00:07:28,078 --> 00:07:30,712
So why don't we get
to the main course tonight?
188
00:07:30,780 --> 00:07:35,050
What are we havin', one of the 2
kinds of chicken you make every night?
189
00:07:35,919 --> 00:07:37,586
Yes.
190
00:07:39,622 --> 00:07:42,024
You...do you know what's
weird, though?
191
00:07:42,092 --> 00:07:45,060
I actually drove by
the school on Wednesday,
192
00:07:45,128 --> 00:07:49,231
And your...your car was
still in your space.
193
00:07:49,299 --> 00:07:51,834
That's because,
Kenny picked me up.
194
00:07:51,901 --> 00:07:54,203
See, but I left
my car in the space
195
00:07:54,270 --> 00:07:57,606
So if you drove by, you would
still think that I was working.
196
00:07:57,674 --> 00:08:00,642
Wow. You really thought this
whole thing through, huh?
197
00:08:00,710 --> 00:08:02,678
Yeah, it's pretty
calculated.
198
00:08:02,745 --> 00:08:04,246
I'm not proud.
199
00:08:05,782 --> 00:08:09,451
But I thought you said that Kenny's
car was in the shop last week.
200
00:08:09,519 --> 00:08:12,121
Did I?
201
00:08:12,188 --> 00:08:13,122
Yeah, you did.
202
00:08:13,189 --> 00:08:14,456
Oh, no, no, no, no!
203
00:08:14,524 --> 00:08:17,960
See...see, honey, when I...
when I say last week,
204
00:08:18,027 --> 00:08:21,130
What I mean is...
is the week before last.
205
00:08:21,197 --> 00:08:22,464
So 2 weeks ago?
206
00:08:22,532 --> 00:08:24,299
Yes. 2 week is correct.
207
00:08:24,367 --> 00:08:29,471
Now, if I mean the week
prior to the week we're in,
208
00:08:29,539 --> 00:08:31,473
That would be
the previous week,
209
00:08:31,541 --> 00:08:33,775
But the week, a week...
Week ago would be...
210
00:08:33,843 --> 00:08:35,611
That's...that's...
that's a 2-weeker right there,
211
00:08:35,678 --> 00:08:38,947
So that's...that's how I...
that's how I dooze it, you know?
212
00:08:39,015 --> 00:08:40,182
That's...I know
it's unconventional,
213
00:08:40,250 --> 00:08:42,217
But that's...that's how
my mama taught me,
214
00:08:42,285 --> 00:08:44,486
So I'm just...
I'm just tryin'...
215
00:08:46,956 --> 00:08:49,291
I'm lying. I'm lying.
216
00:08:49,359 --> 00:08:50,392
I'm lying again.
217
00:08:50,460 --> 00:08:52,060
I don't...all right.
I'm gonna...
218
00:08:52,128 --> 00:08:54,396
I'm gonna come clean here,
all right?
219
00:08:54,464 --> 00:08:56,532
Kenny's car
was in the shop.
220
00:08:56,599 --> 00:08:57,833
Last week?
221
00:08:57,901 --> 00:08:59,868
Yes.
222
00:08:59,936 --> 00:09:01,336
Okay.
223
00:09:01,404 --> 00:09:04,072
So if Kenny's car
was in the shop
224
00:09:04,140 --> 00:09:07,009
And your car
was at school,
225
00:09:07,076 --> 00:09:09,845
How'd you get to
the indian casino?
226
00:09:09,913 --> 00:09:11,914
We hoofed it.
227
00:09:16,553 --> 00:09:17,519
You walked?
228
00:09:17,587 --> 00:09:18,720
That is correct.
229
00:09:18,788 --> 00:09:21,523
It's 72 miles.
230
00:09:22,592 --> 00:09:25,861
We hoofed it
to the freight trains, see,
231
00:09:25,929 --> 00:09:30,032
And then we hopped on up there
like a couple of old-time hobos.
232
00:09:30,099 --> 00:09:33,869
Ok, I don't believe a word
you're saying right now.
233
00:09:33,937 --> 00:09:35,737
Oh, where did
I lose you, "hobo"?
234
00:09:35,805 --> 00:09:37,406
Somewhere around there,
yeah.
235
00:09:37,473 --> 00:09:38,740
All right, so...so, ok.
236
00:09:38,808 --> 00:09:42,244
So what you're saying now is
that...that you think I'm lying.
237
00:09:42,312 --> 00:09:43,812
No, I think
your lie is a lie,
238
00:09:43,880 --> 00:09:45,080
And I think
you're doing it
239
00:09:45,148 --> 00:09:46,682
To cover up something
that you really did,
240
00:09:46,749 --> 00:09:48,250
And it must be
something really big,
241
00:09:48,318 --> 00:09:51,320
'cause you're makin' up all kinds
of stuff to throw me off your scent.
242
00:09:51,387 --> 00:09:53,755
Oh, that is...is totally cra...
yeah, yeah. Grea...great idea.
243
00:09:53,823 --> 00:09:55,557
That's something
I would really do.
244
00:09:55,625 --> 00:09:58,827
I would use a fake lie
to cover up my real lie.
245
00:09:58,895 --> 00:10:00,696
Yeah, yeah.
That's really a great idea.
246
00:10:00,763 --> 00:10:03,098
Yeah, that's...that's
the plan I would use, Joy.
247
00:10:03,166 --> 00:10:06,335
H-how...how stupid
do you think I am, really?
248
00:10:06,402 --> 00:10:09,605
I mean, come o... I know I'm
stupid, but I'm not that stupid.
249
00:10:09,672 --> 00:10:12,040
I'm not so sure
you're not that stupid.
250
00:10:12,108 --> 00:10:13,075
Well...
251
00:10:13,142 --> 00:10:14,743
I am sure.
252
00:10:14,811 --> 00:10:16,945
That's because
you're stupid.
253
00:10:17,013 --> 00:10:18,580
You know what?
254
00:10:18,648 --> 00:10:20,716
I was gonna let
this whole thing go.
255
00:10:20,783 --> 00:10:22,484
I really wa...
I actually felt badly.
256
00:10:22,552 --> 00:10:24,720
But now, I am gonna
be watching you, buddy.
257
00:10:24,787 --> 00:10:26,388
I am gonna be
in your head.
258
00:10:26,456 --> 00:10:29,224
I am gonna know what you're
thinking before you think it.
259
00:10:29,292 --> 00:10:30,792
Yeah, what am I
thinkin' right now?
260
00:10:30,860 --> 00:10:32,094
You want brownies.
261
00:10:32,161 --> 00:10:35,664
Get out of my head,
you witch!
262
00:10:38,843 --> 00:10:41,679
Hey! There's
my think tank.
263
00:10:41,746 --> 00:10:43,347
Lunch is on me, fellas.
264
00:10:43,415 --> 00:10:44,281
Really?
No.
265
00:10:44,349 --> 00:10:45,683
How'd it go?
Bad.
266
00:10:45,750 --> 00:10:46,583
What happened?
267
00:10:46,651 --> 00:10:48,719
She didn't buy
my fake lie.
268
00:10:48,787 --> 00:10:53,457
She tore it apart like a
fat man on a pot roast.
269
00:10:53,525 --> 00:10:54,792
Which lie
did you go with?
270
00:10:54,859 --> 00:10:58,796
Pretended to work late,
walk to indian casino.
271
00:10:58,863 --> 00:11:01,865
Wow. How'd she see
through that one?
272
00:11:01,933 --> 00:11:04,034
It's not funny, man.
273
00:11:04,102 --> 00:11:05,336
It's a little funny.
274
00:11:05,403 --> 00:11:07,638
No, no, no, it isn't.
I'm in big trouble,
275
00:11:07,706 --> 00:11:10,407
And I haven't done anything.
What the hell is going on?
276
00:11:10,475 --> 00:11:11,875
Okay, let's just
calm down.
277
00:11:11,943 --> 00:11:15,145
I can't calm down. My lie
is spinning out of control.
278
00:11:15,213 --> 00:11:16,080
What lie?
279
00:11:16,147 --> 00:11:17,314
There isn't one!
280
00:11:17,382 --> 00:11:18,382
That's the problem.
281
00:11:18,450 --> 00:11:20,784
I have to do
something bad, and fast.
282
00:11:20,852 --> 00:11:24,855
I don't know why I listened
to you guys in the first place.
283
00:11:24,923 --> 00:11:25,756
All right, look.
284
00:11:25,824 --> 00:11:27,157
So our plan
didn't work.
285
00:11:27,225 --> 00:11:28,492
It's not
the first time.
286
00:11:28,560 --> 00:11:31,362
It's true.
You can't be shocked by this.
287
00:11:31,429 --> 00:11:32,830
Eddie, I know
this looks bad,
288
00:11:32,897 --> 00:11:34,298
But you're basically
a good person.
289
00:11:34,366 --> 00:11:35,899
I mean, even if
she's lookin',
290
00:11:35,967 --> 00:11:37,468
What's she
really gonna find?
291
00:11:37,535 --> 00:11:40,671
Yeah. I mean, what's the worst
thing you've done in your marriage?
292
00:11:42,140 --> 00:11:43,941
I did somethin'.
293
00:11:44,009 --> 00:11:45,876
What?
294
00:11:45,944 --> 00:11:47,311
I can't tell you.
295
00:11:48,279 --> 00:11:51,115
Was it
in southeast asia?
296
00:11:51,182 --> 00:11:52,983
What? No.
297
00:11:53,051 --> 00:11:54,184
I'm not buyin' it.
298
00:11:54,252 --> 00:11:55,586
You didn't do
anything wrong.
299
00:11:55,653 --> 00:11:56,653
You're a choirboy.
300
00:11:56,721 --> 00:11:58,956
No, I did something wrong.
301
00:11:59,024 --> 00:12:01,992
I'm a very bad man.
302
00:12:02,060 --> 00:12:04,495
What did you do
that was so wrong?
303
00:12:04,562 --> 00:12:06,764
I've never
said it out loud.
304
00:12:06,831 --> 00:12:09,099
Something very dark.
305
00:12:09,167 --> 00:12:10,501
Very devastating.
306
00:12:10,568 --> 00:12:13,270
If it ever was
discovered, it would...
307
00:12:13,338 --> 00:12:18,175
Render the last 20 years
of my marriage meaningless.
308
00:12:18,243 --> 00:12:19,176
What was
the last part?
309
00:12:19,244 --> 00:12:21,211
"meaningless."
310
00:12:21,279 --> 00:12:24,548
20 years ago, when Joy
and I first got together,
311
00:12:24,616 --> 00:12:26,550
We decided
to move in, right.
312
00:12:26,618 --> 00:12:28,552
She...she had this cat
named goober.
313
00:12:28,620 --> 00:12:32,456
I explained to her that
I was allergic to cats.
314
00:12:32,524 --> 00:12:37,361
A few days later, she gave
her beloved goober away.
315
00:12:37,429 --> 00:12:39,329
She did it for me.
316
00:12:39,397 --> 00:12:41,432
She did it for love.
317
00:12:41,499 --> 00:12:43,801
It was
an amazing gesture
318
00:12:43,868 --> 00:12:46,170
That I can never repay.
319
00:12:46,237 --> 00:12:47,938
So what's wrong
with that?
320
00:12:48,006 --> 00:12:49,907
I'm not allergic
to cats.
321
00:12:49,974 --> 00:12:52,609
I just hate 'em,
especially that no-good,
322
00:12:52,677 --> 00:12:55,412
Ankle-bitin'
son of a bitch.
323
00:12:55,480 --> 00:12:58,615
Anyway, after...after
she gave the cat away,
324
00:12:58,683 --> 00:13:03,320
She cried herself to
sleep for the next 6 weeks.
325
00:13:03,388 --> 00:13:05,355
Well, why didn't you
just tell her the truth?
326
00:13:05,423 --> 00:13:08,092
Well, I couldn't show
her that I was a liar
327
00:13:08,159 --> 00:13:09,760
That early in
our relationship.
328
00:13:09,828 --> 00:13:11,628
But you were.
329
00:13:11,696 --> 00:13:12,963
No, not to her.
330
00:13:13,031 --> 00:13:15,265
To her, I was
sweet, nice Eddie
331
00:13:15,333 --> 00:13:16,934
With a crippling
cat allergy.
332
00:13:17,001 --> 00:13:18,435
How do you live
with the guilt?
333
00:13:18,503 --> 00:13:21,305
It's not easy,
my brother.
334
00:13:21,372 --> 00:13:24,641
Every night, I would lie
awake and just pray to God
335
00:13:24,709 --> 00:13:27,311
That I would actually
become allergic to cats
336
00:13:27,378 --> 00:13:30,647
So I could live with
myself retroactively.
337
00:13:30,715 --> 00:13:33,250
But my prayers
were never answered.
338
00:13:33,318 --> 00:13:37,254
For the last 20 years,
every time I walk by a cat,
339
00:13:37,322 --> 00:13:39,723
I have to start
sneezing wildly.
340
00:13:39,791 --> 00:13:42,593
It's not easy.
It's a lot of pressure
341
00:13:42,660 --> 00:13:45,429
And, quite frankly,
looks rather silly.
342
00:13:46,898 --> 00:13:49,166
But I do it.
343
00:13:49,234 --> 00:13:52,836
Our car once broke down
in front of a cat farm.
344
00:13:52,904 --> 00:13:55,506
I had to actually
fake a seizure.
345
00:13:56,541 --> 00:13:58,208
A cat farm?
346
00:13:58,276 --> 00:14:01,879
Oh, they're out there,
mostly in amish country.
347
00:14:07,185 --> 00:14:08,152
And 9.
348
00:14:08,219 --> 00:14:11,488
Come on. Every rep
is a decision to be fit.
349
00:14:11,556 --> 00:14:14,491
Challenge yourself. And...
350
00:14:14,559 --> 00:14:15,993
10. Yes.
351
00:14:16,060 --> 00:14:18,562
All right. All right,
you want a turn?
352
00:14:18,630 --> 00:14:20,931
Nah, I'm good.
353
00:14:20,999 --> 00:14:22,166
You sure?
354
00:14:22,233 --> 00:14:23,200
Oh, super sure.
355
00:14:23,268 --> 00:14:25,636
I just actually caught
a glimpse of myself
356
00:14:25,703 --> 00:14:28,338
In the mirror,
and I like what I see.
357
00:14:28,406 --> 00:14:30,908
Ah, come on, Joy. You
know how good you feel
358
00:14:30,975 --> 00:14:33,610
When you work out and you
get those endorphins flowin'.
359
00:14:33,678 --> 00:14:35,379
You feel like you really
accomplished something.
360
00:14:35,446 --> 00:14:38,448
All right. All right,
let's do this.
361
00:14:38,516 --> 00:14:40,784
Let me just get
my weights.
362
00:14:44,889 --> 00:14:46,523
Feel the burn.
363
00:14:46,591 --> 00:14:49,660
So, did you find out
what Eddie did?
364
00:14:49,727 --> 00:14:51,728
No. He's holding out on me.
365
00:14:53,298 --> 00:14:55,899
You know, the other night, I
actually went through his jacket.
366
00:14:55,967 --> 00:14:57,100
Did you find
anything?
367
00:14:57,168 --> 00:14:59,803
Meatball sandwich.
368
00:14:59,871 --> 00:15:02,139
Pretty unsolved
rubik's cube.
369
00:15:02,207 --> 00:15:05,175
I swear...you know, I know
that he has done something,
370
00:15:05,243 --> 00:15:07,010
And I can't
figure it out.
371
00:15:07,078 --> 00:15:09,079
I mean,
it's drivin' me nuts.
372
00:15:09,147 --> 00:15:10,747
You know,
my friend sheila
373
00:15:10,815 --> 00:15:13,650
Found a pair of panties
and a cocktail dress
374
00:15:13,718 --> 00:15:15,419
In her husband's
gym bag.
375
00:15:15,486 --> 00:15:17,588
Turns out
he was a cross-dresser.
376
00:15:18,856 --> 00:15:20,958
Well, I...I don't have to
worry about that with Eddie.
377
00:15:21,025 --> 00:15:24,861
There's no high heel in the
world that would fit those feet.
378
00:15:24,929 --> 00:15:27,864
Last year, I thought
steven was having an affair.
379
00:15:27,932 --> 00:15:31,768
Turns out he was just being blackmailed
by a former business partner.
380
00:15:31,836 --> 00:15:33,604
I was worried
for nothing.
381
00:15:34,939 --> 00:15:38,375
You don't think Eddie could be
having an affair, do you?
382
00:15:38,443 --> 00:15:39,810
Oh, of course not.
383
00:15:39,877 --> 00:15:42,613
I mean,
how's your sex life?
384
00:15:42,680 --> 00:15:45,382
Well, we haven't
had sex lately.
385
00:15:45,450 --> 00:15:46,617
Define "lately."
386
00:15:47,485 --> 00:15:48,919
Not in a while.
387
00:15:48,987 --> 00:15:50,487
Define "a while."
388
00:15:50,555 --> 00:15:52,856
I don't wanna.
389
00:16:05,500 --> 00:16:06,700
All right, look,
390
00:16:06,768 --> 00:16:08,869
I'm gonna level with you.
391
00:16:08,937 --> 00:16:12,406
I'm gonna be totally honest,
because this is crazy.
392
00:16:14,609 --> 00:16:17,578
The reason I said
Joy was in the car
393
00:16:17,646 --> 00:16:20,247
Is because as...
as you know,
394
00:16:20,315 --> 00:16:23,250
Kenny does not have
the benefit of a woman.
395
00:16:23,318 --> 00:16:25,219
And sometimes,
396
00:16:25,286 --> 00:16:26,954
He calls me late at night,
397
00:16:27,022 --> 00:16:29,623
And I talk dirty to him.
398
00:16:35,630 --> 00:16:37,464
Oh, my God.
You're having an affair.
399
00:16:37,532 --> 00:16:40,467
No, no. No, no. I'm no...I'm
not sleeping with him.
400
00:16:40,535 --> 00:16:42,770
It's just dirty talk.
401
00:16:42,837 --> 00:16:44,705
No, tha...that is
not what I mean.
402
00:16:44,773 --> 00:16:46,073
You're lying
to me again.
403
00:16:46,141 --> 00:16:47,741
There must be something.
You must be having an affai...
404
00:16:47,809 --> 00:16:49,076
Is it that tramp,
Jane Wasserman?
405
00:16:49,144 --> 00:16:50,444
Because
I will kill her.
406
00:16:50,512 --> 00:16:53,414
Come...okay, now... now you're
acting like a crazy person.
407
00:16:53,481 --> 00:16:55,783
Well, what am I supposed to
think? You keep lying to me.
408
00:16:55,850 --> 00:16:58,819
Okay, first of all, I could
never get Jane Wasserman.
409
00:17:00,188 --> 00:17:01,855
Right? Yeah.
410
00:17:01,923 --> 00:17:03,624
I mean, could I? If...
411
00:17:03,692 --> 00:17:04,892
All right, look. Thi...
412
00:17:04,959 --> 00:17:06,427
Okay, here's the point.
413
00:17:06,494 --> 00:17:09,396
I love you more
than you can imagine,
414
00:17:09,464 --> 00:17:12,933
And I would never cheat
on you in a million years.
415
00:17:13,001 --> 00:17:15,269
You wanna know
what the truth is?
416
00:17:15,336 --> 00:17:17,071
I never did anything.
417
00:17:17,138 --> 00:17:19,306
Then why on earth
would you lie to me?
418
00:17:19,374 --> 00:17:22,209
Because you didn't trust me, and
you said you would start digging.
419
00:17:22,277 --> 00:17:24,178
Well, who cares, if
there's nothing to find?
420
00:17:24,245 --> 00:17:27,481
Well, ho...nothing to fi... how do I...
don't know what you're gonna find.
421
00:17:27,549 --> 00:17:29,483
You just got done saying
that there was nothing.
422
00:17:29,551 --> 00:17:30,551
I did.
423
00:17:30,618 --> 00:17:32,019
Then you're still
afraid of me digging?
424
00:17:32,087 --> 00:17:33,087
That's right.
425
00:17:33,154 --> 00:17:34,488
Well, then you must be
lying about something.
426
00:17:34,556 --> 00:17:36,323
I'm not. I'm not
lying about anything.
427
00:17:36,391 --> 00:17:37,691
This is
absolutely crazy.
428
00:17:37,759 --> 00:17:39,793
I know, because you're
makin' everything screwy.
429
00:17:39,861 --> 00:17:40,861
That's why.
Okay.
430
00:17:40,929 --> 00:17:42,463
Back up here,
all right?
431
00:17:42,530 --> 00:17:45,699
Yes. When you told
Kenny, "Joy's in the car,"
432
00:17:45,767 --> 00:17:47,167
You were not hiding
anything at all?
433
00:17:47,235 --> 00:17:48,102
I...nothing.
434
00:17:48,169 --> 00:17:50,504
I'm as clean
as a whistle.
435
00:17:50,572 --> 00:17:53,373
Because trust is the most
important thing in a relationship.
436
00:17:53,441 --> 00:17:57,678
I gotta tell you, if you don't
have trust, you don't have nothin'.
437
00:17:57,746 --> 00:18:00,681
And I could not agree
with you more.
438
00:18:00,749 --> 00:18:02,883
Okay, so just to clear
the decks here,
439
00:18:02,951 --> 00:18:06,220
Is there anything else, any other
lies that you wanna clean up?
440
00:18:06,287 --> 00:18:07,287
There is...
441
00:18:07,355 --> 00:18:09,556
Anything at all from
our whole relationship,
442
00:18:09,624 --> 00:18:12,025
Anything that you
haven't told me?
443
00:18:12,093 --> 00:18:15,529
There is nothing.
I am an open book.
444
00:18:15,597 --> 00:18:16,530
All right.
445
00:18:16,598 --> 00:18:18,432
Okay.
446
00:18:19,734 --> 00:18:20,934
All right.
447
00:18:23,605 --> 00:18:26,273
There is one thing.
448
00:18:35,617 --> 00:18:36,483
What?
449
00:18:36,551 --> 00:18:39,419
I'm not allergic to cats.
450
00:18:42,123 --> 00:18:43,924
What is that, now?
451
00:18:43,992 --> 00:18:46,326
I'm not allergic to cats.
452
00:18:46,394 --> 00:18:47,895
Never have been.
453
00:18:47,962 --> 00:18:49,363
Well, of course you are.
454
00:18:49,430 --> 00:18:51,598
You sneeze every time
we pass a cat.
455
00:18:51,666 --> 00:18:53,967
Yeah, tha-that's
a fake sneeze.
456
00:18:55,470 --> 00:18:56,737
A fake sneeze?
457
00:18:57,806 --> 00:18:59,106
See? Like that.
458
00:19:05,647 --> 00:19:06,980
Oh, my God.
459
00:19:07,048 --> 00:19:09,383
You made me
give away goober
460
00:19:09,450 --> 00:19:12,519
Because you were
allergic to cats.
461
00:19:12,587 --> 00:19:14,922
Why would you
do that to me?
462
00:19:14,989 --> 00:19:17,858
I loved that cat more
than anything in the world.
463
00:19:17,926 --> 00:19:20,127
I'm just not
a big cat guy.
464
00:19:20,929 --> 00:19:24,064
You're not
a big cat guy?
465
00:19:24,933 --> 00:19:27,434
I am a big war hero,
though.
466
00:19:45,019 --> 00:19:48,956
I took the day off, and I...
drove up to amish country,
467
00:19:49,023 --> 00:19:53,160
And I stopped at that cat
farm we used to pass by.
468
00:19:54,395 --> 00:19:58,065
God, I don't know
why I'm lying. I...
469
00:19:58,132 --> 00:20:01,401
I got her at the pet store at the mall.
470
00:20:01,469 --> 00:20:03,871
Aw, Eddie.
471
00:20:03,938 --> 00:20:06,139
I know she's not
your old cat,
472
00:20:06,207 --> 00:20:10,143
But I hope that you could learn
to love this little creature
473
00:20:10,211 --> 00:20:12,646
And maybe
someday me again.
474
00:20:17,986 --> 00:20:21,188
If you need me,
I'll be in my room.
475
00:20:23,858 --> 00:20:26,193
Hi.
476
00:20:26,261 --> 00:20:28,595
Thanks for a new kitty, babe.
477
00:20:28,663 --> 00:20:32,900
Don't you just love the way she
likes to sleep in between us?
478
00:20:32,967 --> 00:20:35,769
Yeah, it's the best.
479
00:20:38,306 --> 00:20:39,339
Hello.
480
00:20:39,407 --> 00:20:42,509
Hey, it's Kenny.
481
00:20:42,577 --> 00:20:44,678
Hey, Kenny.
482
00:20:44,746 --> 00:20:47,014
What's up?
483
00:20:47,081 --> 00:20:48,382
Man, you were right.
484
00:20:48,449 --> 00:20:52,219
That new waitress
has amazing cans.
485
00:20:52,287 --> 00:20:55,389
How did you
describe them again?
486
00:20:56,557 --> 00:20:58,926
Joy's in the car,
isn't she?
487
00:20:58,993 --> 00:21:00,460
Hi, Kenny.
488
00:21:00,528 --> 00:21:02,429
He also said your cans
are pretty great.
489
00:21:02,497 --> 00:21:04,564
You know, for your age.
490
00:21:06,234 --> 00:21:07,735
I'm gonna hang up now.
491
00:21:08,000 --> 00:21:13,000
Sync by fant0m
www.addic7ed.com
492
00:21:13,050 --> 00:21:17,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.