All language subtitles for Til Death s03e22 Cold Case.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 Sync by fant0m www.addic7ed.com 2 00:00:12,635 --> 00:00:14,202 That movie was incredible. 3 00:00:14,270 --> 00:00:16,205 Mmm, so good, so intense. 4 00:00:16,273 --> 00:00:19,975 All that homoerotic subtext. 5 00:00:20,543 --> 00:00:21,843 What? 6 00:00:21,911 --> 00:00:23,845 Oh, come on, Eddie! 7 00:00:23,913 --> 00:00:27,482 Hugh Jackman takes the other guy's pistol, 8 00:00:27,550 --> 00:00:30,619 Slides it into his holster in slow motion. 9 00:00:30,686 --> 00:00:32,654 Oh, very...come on! He needed a gun. 10 00:00:32,722 --> 00:00:35,891 It was late at night. They were alone in the woods, 11 00:00:35,958 --> 00:00:38,159 Sharing a cabin... oh, my God. Wh... 12 00:00:39,195 --> 00:00:40,795 What the hell's that? 13 00:00:40,863 --> 00:00:43,532 That's the car. I had it all wired up 14 00:00:43,599 --> 00:00:44,799 For that hands-free stuff. 15 00:00:44,867 --> 00:00:46,134 Let me see. 16 00:00:46,202 --> 00:00:47,402 No. Okay. 17 00:00:47,470 --> 00:00:48,570 Hello. 18 00:00:48,638 --> 00:00:49,971 Hey, man. It's Kenny. 19 00:00:50,039 --> 00:00:50,906 Hey, Kenny. 20 00:00:50,973 --> 00:00:52,574 Joy's in the car. 21 00:00:52,642 --> 00:00:54,276 Oh, hey, Joy. 22 00:00:55,878 --> 00:00:57,279 Hey, Kenny. 23 00:01:00,182 --> 00:01:01,550 So, what's up? 24 00:01:01,617 --> 00:01:03,919 Guess I'm just gonna say hi 25 00:01:03,986 --> 00:01:06,855 And make sure you guys got home safely. 26 00:01:06,923 --> 00:01:08,256 I gotta go. Bye. 27 00:01:08,324 --> 00:01:09,658 All right. 28 00:01:09,725 --> 00:01:11,560 Bye. 29 00:01:11,627 --> 00:01:14,296 Thanks for a wonderful evening. 30 00:01:14,363 --> 00:01:16,331 Date night is as exciting now 31 00:01:16,399 --> 00:01:20,435 As it was back when I was trying to sleep with you. 32 00:01:32,348 --> 00:01:33,848 I gotta be honest with you, 33 00:01:33,916 --> 00:01:34,883 If we were teenagers, 34 00:01:34,951 --> 00:01:36,718 I would have had you come in 35 00:01:36,786 --> 00:01:39,421 And look at that. It was so... 36 00:01:44,160 --> 00:01:47,529 If we were teenagers, you probably would have photographed it. 37 00:01:48,364 --> 00:01:49,998 Hey, question for you. 38 00:01:50,066 --> 00:01:51,066 Yes, my love. 39 00:01:51,133 --> 00:01:54,636 Why did you tell Kenny that I was in the car 40 00:01:54,704 --> 00:01:56,538 While you were on the speakerphone? 41 00:01:56,606 --> 00:01:58,707 Well, before I answer, 42 00:01:58,774 --> 00:02:01,710 Are you happy or mad that I told him? 43 00:02:01,777 --> 00:02:02,844 I don't know. 44 00:02:02,912 --> 00:02:05,614 It just sounded to me like you were worried 45 00:02:05,681 --> 00:02:09,417 That...that he might say something that you didn't want me to hear. 46 00:02:09,485 --> 00:02:10,719 So... 47 00:02:10,786 --> 00:02:12,988 Mad. 48 00:02:13,055 --> 00:02:15,023 No, just curious. 49 00:02:15,091 --> 00:02:17,892 But...but it's like a hostile curiosity? 50 00:02:17,960 --> 00:02:20,462 Oh, my God! Just answer the question. 51 00:02:20,529 --> 00:02:21,463 All right, look. Look. 52 00:02:21,530 --> 00:02:22,397 There is nothing 53 00:02:22,465 --> 00:02:24,799 That I didn't want you to hear. 54 00:02:24,867 --> 00:02:27,902 It was just, common speakerphone etiquette, 55 00:02:27,970 --> 00:02:31,573 You know, to...to inform the caller that there are people present. 56 00:02:31,641 --> 00:02:32,941 Just... 57 00:02:33,009 --> 00:02:36,378 Right, and you're always so obsessed with proper etiquette, 58 00:02:36,445 --> 00:02:39,180 Mr. "hey, smell my burp." 59 00:02:40,249 --> 00:02:41,950 All right, look... look at it like this. 60 00:02:42,018 --> 00:02:43,818 Let's say you were invisible, okay, 61 00:02:43,886 --> 00:02:46,388 And I took you out to a cocktail party 62 00:02:46,455 --> 00:02:48,156 And I was talking to someone. 63 00:02:48,224 --> 00:02:51,793 Wouldn't it be rude if I didn't tell my new friend, 64 00:02:51,861 --> 00:02:53,094 "oh, by the way, 65 00:02:53,162 --> 00:02:56,031 "my beautiful wife is standing right next to me, 66 00:02:56,098 --> 00:02:58,600 Who just happens to be invisible"? It's... 67 00:02:58,668 --> 00:03:02,270 All right, first of all, you've never taken me to a cocktail party, 68 00:03:02,338 --> 00:03:04,939 Visible, invisible, so I don't see how it applies. 69 00:03:05,007 --> 00:03:08,376 Well, I just think that that is a very colorful scenario 70 00:03:08,444 --> 00:03:10,278 To prove my point quite well. 71 00:03:10,346 --> 00:03:11,413 Whatever. 72 00:03:11,480 --> 00:03:13,515 So there's nothing that you've done 73 00:03:13,582 --> 00:03:15,283 That you're hiding from me? 74 00:03:15,351 --> 00:03:16,484 No. 75 00:03:16,552 --> 00:03:18,153 Because just so you know, if you did do something 76 00:03:18,220 --> 00:03:19,788 And I find out about it, you're gonna be 77 00:03:19,855 --> 00:03:21,890 In a lot more trouble than if you just tell me now. 78 00:03:21,957 --> 00:03:24,025 What am I, 9? 79 00:03:24,093 --> 00:03:25,326 In many ways, yes. 80 00:03:25,394 --> 00:03:27,495 Okay, I promise you there is nothing. 81 00:03:27,563 --> 00:03:29,364 Okay. Well, I'm just telling you that th... 82 00:03:29,432 --> 00:03:31,599 If there is something, I will find out about it. 83 00:03:31,667 --> 00:03:32,667 Of course you will. 84 00:03:32,735 --> 00:03:34,536 And I plan on doing some digging. 85 00:03:34,603 --> 00:03:35,537 Aw, dig away. 86 00:03:35,604 --> 00:03:36,671 I...oh, I will. 87 00:03:36,739 --> 00:03:38,807 Okay, good, because you're not gonna find anything. 88 00:03:38,874 --> 00:03:40,408 I'll be the judge of that. 89 00:03:40,476 --> 00:03:43,111 Well, then I'll get you a robe and gavel. 90 00:03:44,447 --> 00:03:45,513 Great. 91 00:03:45,581 --> 00:03:46,514 Fine. Perfect. 92 00:03:46,582 --> 00:03:48,249 I love it. 93 00:03:48,317 --> 00:03:50,552 I didn't do anything. 94 00:03:50,619 --> 00:03:51,986 We'll see. 95 00:03:59,295 --> 00:04:02,864 So, Kenny, what the hell was that last night? 96 00:04:02,932 --> 00:04:03,898 What do you mean? 97 00:04:03,966 --> 00:04:05,366 In the car on the speakerphone. 98 00:04:05,434 --> 00:04:06,868 You just called to say hello? 99 00:04:06,936 --> 00:04:09,237 I mean, that got Joy all suspicious for no reason. 100 00:04:09,305 --> 00:04:10,939 I was callin' to see if you saw the eagle game. 101 00:04:11,006 --> 00:04:12,373 So why didn't you say that? 102 00:04:12,441 --> 00:04:13,808 Because you said Joy's there. 103 00:04:13,876 --> 00:04:15,110 Everyone knows when someone says, 104 00:04:15,177 --> 00:04:17,245 "my wife's in the car," you dummy up. 105 00:04:17,313 --> 00:04:19,414 But see, now, she thinks I did somethin' wrong. 106 00:04:19,482 --> 00:04:21,049 Did you? No. 107 00:04:21,117 --> 00:04:22,751 Then why'd you say, "my wife's in the car"? 108 00:04:22,818 --> 00:04:24,085 Because she was. 109 00:04:24,153 --> 00:04:25,653 It's speakerphone courtesy. 110 00:04:25,721 --> 00:04:27,722 Now she's gonna be looking around 111 00:04:27,790 --> 00:04:29,924 Because she thinks I did something wrong. 112 00:04:29,992 --> 00:04:32,293 But if you didn't do anything, what's the problem? 113 00:04:32,361 --> 00:04:34,929 It's always a problem if your wife is sniffin' around. 114 00:04:34,997 --> 00:04:38,199 Even if there's nothin' to find, no good can come from it. 115 00:04:38,267 --> 00:04:40,468 She's gonna end up, finding a business card 116 00:04:40,536 --> 00:04:42,437 From a lunch I had 3 years ago, 117 00:04:42,505 --> 00:04:45,774 Put it together with a piece of sand she found in my flip-flops, 118 00:04:45,841 --> 00:04:49,110 And, boom, all of a sudden, I have another family in tahiti. 119 00:04:49,979 --> 00:04:51,312 I tell you what you gotta do. 120 00:04:51,380 --> 00:04:52,413 You gotta give her somethin'. 121 00:04:52,481 --> 00:04:53,414 What do you mean? 122 00:04:53,482 --> 00:04:54,582 You gotta cop a plea. 123 00:04:54,650 --> 00:04:55,650 Make up somethin' small. 124 00:04:55,718 --> 00:04:57,485 Tell her that's what you were hiding. 125 00:04:57,553 --> 00:04:59,187 You get a slap on the wrist. 126 00:04:59,255 --> 00:05:00,321 She stops sniffin' around. 127 00:05:00,389 --> 00:05:01,122 Case closed. 128 00:05:01,190 --> 00:05:02,557 Okay, that's good. That's good. 129 00:05:02,625 --> 00:05:05,093 But what do I give her? I got nothin'. 130 00:05:05,161 --> 00:05:07,729 Is there somethin' from your lives I can use? 131 00:05:07,797 --> 00:05:10,565 Nope. I was always totally honest with my wife. 132 00:05:10,633 --> 00:05:12,967 That's why we're divorced. 133 00:05:13,035 --> 00:05:15,270 All right. Karl, what do you got? 134 00:05:15,337 --> 00:05:17,138 My wife's under the illusion 135 00:05:17,206 --> 00:05:19,507 I'm a pretty big war hero. 136 00:05:22,044 --> 00:05:24,445 Ok, that's not gonna work, either. 137 00:05:24,513 --> 00:05:27,415 How 'bout you tell her you had a dream about one of her friends' boobies? 138 00:05:27,483 --> 00:05:28,616 Nice. 139 00:05:28,684 --> 00:05:29,517 Hey. Okay. 140 00:05:29,585 --> 00:05:31,386 Okay, I like that, because that's... 141 00:05:31,453 --> 00:05:32,921 That's something in the subconscious. 142 00:05:32,988 --> 00:05:34,622 That's something I can't control. 143 00:05:34,690 --> 00:05:35,657 Exactly. 144 00:05:35,724 --> 00:05:37,525 And...and I could say that you called me 145 00:05:37,593 --> 00:05:40,662 To talk about the dream and I said Joy was there to stop you. 146 00:05:40,729 --> 00:05:42,964 That's good, but every good lie needs details. 147 00:05:43,032 --> 00:05:45,934 Now, which one of Joy's friends has really nice boobs? 148 00:05:46,001 --> 00:05:47,902 Whew. Wow, that's a tough one. 149 00:05:47,970 --> 00:05:52,307 I mean, quite frankly, any boob I can't see is a nice one. 150 00:05:52,374 --> 00:05:55,343 I'm gonna go with Jane Wasserman. 151 00:05:55,411 --> 00:05:56,477 Boom. Done. No. Wait! 152 00:05:56,545 --> 00:05:57,546 I can't do that. Why not? 153 00:05:57,614 --> 00:05:59,581 Well, because that means now every time I'm around Jane, 154 00:05:59,649 --> 00:06:00,782 I can't look at her boobs, 155 00:06:00,850 --> 00:06:02,117 And at this point in my life, 156 00:06:02,185 --> 00:06:04,019 I'm just not ready to give that up. 157 00:06:18,908 --> 00:06:21,343 So how's the sniffin' around goin'? 158 00:06:22,445 --> 00:06:23,846 Find anything yet? 159 00:06:25,281 --> 00:06:28,984 A gum wrapper, a mini golf pencil, 160 00:06:29,052 --> 00:06:31,553 And a yarmulke in your suit pocket. 161 00:06:31,621 --> 00:06:33,989 Puttin' some things together. 162 00:06:34,057 --> 00:06:35,824 Ah, you can call off the dogs, 163 00:06:35,892 --> 00:06:39,128 Because I have been hiding something. 164 00:06:39,195 --> 00:06:40,696 You were right. 165 00:06:40,764 --> 00:06:41,697 I knew it. 166 00:06:41,765 --> 00:06:43,432 Why do you try to get stuff by me? 167 00:06:43,500 --> 00:06:45,467 What did you do? 168 00:06:45,535 --> 00:06:47,202 It's...you know, It's really silly, 169 00:06:47,270 --> 00:06:49,338 And I should have told you earlier. 170 00:06:49,406 --> 00:06:51,373 It's... okay, you know, last Wednesday, 171 00:06:51,441 --> 00:06:54,143 When I told you that I was working late? 172 00:06:54,210 --> 00:06:55,611 Yeah. 173 00:06:55,678 --> 00:06:57,780 Well, I wasn't working late, okay? 174 00:06:57,847 --> 00:07:00,783 Kenny and I, we went to an indian casino, 175 00:07:00,850 --> 00:07:02,785 And we played a little poker, 176 00:07:02,852 --> 00:07:05,721 And I lost 42 dollars, and, that was it, 177 00:07:05,789 --> 00:07:07,389 So it's out there. 178 00:07:07,457 --> 00:07:08,590 See? 179 00:07:08,658 --> 00:07:10,192 Now, was that so hard? 180 00:07:10,260 --> 00:07:12,895 I mean, doesn't that make you feel better? 181 00:07:12,962 --> 00:07:15,197 It does make me feel better, absolutely. 182 00:07:15,265 --> 00:07:17,866 You are as right as you are slender. 183 00:07:17,934 --> 00:07:21,537 And, it was dumb of me not to say something earlier, 184 00:07:21,604 --> 00:07:23,939 But now the... the slate is clean, okay, 185 00:07:24,007 --> 00:07:26,041 So no more sniffing, no more judging, 186 00:07:26,109 --> 00:07:28,010 No more snooping, all right? 187 00:07:28,078 --> 00:07:30,712 So why don't we get to the main course tonight? 188 00:07:30,780 --> 00:07:35,050 What are we havin', one of the 2 kinds of chicken you make every night? 189 00:07:35,919 --> 00:07:37,586 Yes. 190 00:07:39,622 --> 00:07:42,024 You...do you know what's weird, though? 191 00:07:42,092 --> 00:07:45,060 I actually drove by the school on Wednesday, 192 00:07:45,128 --> 00:07:49,231 And your...your car was still in your space. 193 00:07:49,299 --> 00:07:51,834 That's because, Kenny picked me up. 194 00:07:51,901 --> 00:07:54,203 See, but I left my car in the space 195 00:07:54,270 --> 00:07:57,606 So if you drove by, you would still think that I was working. 196 00:07:57,674 --> 00:08:00,642 Wow. You really thought this whole thing through, huh? 197 00:08:00,710 --> 00:08:02,678 Yeah, it's pretty calculated. 198 00:08:02,745 --> 00:08:04,246 I'm not proud. 199 00:08:05,782 --> 00:08:09,451 But I thought you said that Kenny's car was in the shop last week. 200 00:08:09,519 --> 00:08:12,121 Did I? 201 00:08:12,188 --> 00:08:13,122 Yeah, you did. 202 00:08:13,189 --> 00:08:14,456 Oh, no, no, no, no! 203 00:08:14,524 --> 00:08:17,960 See...see, honey, when I... when I say last week, 204 00:08:18,027 --> 00:08:21,130 What I mean is... is the week before last. 205 00:08:21,197 --> 00:08:22,464 So 2 weeks ago? 206 00:08:22,532 --> 00:08:24,299 Yes. 2 week is correct. 207 00:08:24,367 --> 00:08:29,471 Now, if I mean the week prior to the week we're in, 208 00:08:29,539 --> 00:08:31,473 That would be the previous week, 209 00:08:31,541 --> 00:08:33,775 But the week, a week... Week ago would be... 210 00:08:33,843 --> 00:08:35,611 That's...that's... that's a 2-weeker right there, 211 00:08:35,678 --> 00:08:38,947 So that's...that's how I... that's how I dooze it, you know? 212 00:08:39,015 --> 00:08:40,182 That's...I know it's unconventional, 213 00:08:40,250 --> 00:08:42,217 But that's...that's how my mama taught me, 214 00:08:42,285 --> 00:08:44,486 So I'm just... I'm just tryin'... 215 00:08:46,956 --> 00:08:49,291 I'm lying. I'm lying. 216 00:08:49,359 --> 00:08:50,392 I'm lying again. 217 00:08:50,460 --> 00:08:52,060 I don't...all right. I'm gonna... 218 00:08:52,128 --> 00:08:54,396 I'm gonna come clean here, all right? 219 00:08:54,464 --> 00:08:56,532 Kenny's car was in the shop. 220 00:08:56,599 --> 00:08:57,833 Last week? 221 00:08:57,901 --> 00:08:59,868 Yes. 222 00:08:59,936 --> 00:09:01,336 Okay. 223 00:09:01,404 --> 00:09:04,072 So if Kenny's car was in the shop 224 00:09:04,140 --> 00:09:07,009 And your car was at school, 225 00:09:07,076 --> 00:09:09,845 How'd you get to the indian casino? 226 00:09:09,913 --> 00:09:11,914 We hoofed it. 227 00:09:16,553 --> 00:09:17,519 You walked? 228 00:09:17,587 --> 00:09:18,720 That is correct. 229 00:09:18,788 --> 00:09:21,523 It's 72 miles. 230 00:09:22,592 --> 00:09:25,861 We hoofed it to the freight trains, see, 231 00:09:25,929 --> 00:09:30,032 And then we hopped on up there like a couple of old-time hobos. 232 00:09:30,099 --> 00:09:33,869 Ok, I don't believe a word you're saying right now. 233 00:09:33,937 --> 00:09:35,737 Oh, where did I lose you, "hobo"? 234 00:09:35,805 --> 00:09:37,406 Somewhere around there, yeah. 235 00:09:37,473 --> 00:09:38,740 All right, so...so, ok. 236 00:09:38,808 --> 00:09:42,244 So what you're saying now is that...that you think I'm lying. 237 00:09:42,312 --> 00:09:43,812 No, I think your lie is a lie, 238 00:09:43,880 --> 00:09:45,080 And I think you're doing it 239 00:09:45,148 --> 00:09:46,682 To cover up something that you really did, 240 00:09:46,749 --> 00:09:48,250 And it must be something really big, 241 00:09:48,318 --> 00:09:51,320 'cause you're makin' up all kinds of stuff to throw me off your scent. 242 00:09:51,387 --> 00:09:53,755 Oh, that is...is totally cra... yeah, yeah. Grea...great idea. 243 00:09:53,823 --> 00:09:55,557 That's something I would really do. 244 00:09:55,625 --> 00:09:58,827 I would use a fake lie to cover up my real lie. 245 00:09:58,895 --> 00:10:00,696 Yeah, yeah. That's really a great idea. 246 00:10:00,763 --> 00:10:03,098 Yeah, that's...that's the plan I would use, Joy. 247 00:10:03,166 --> 00:10:06,335 H-how...how stupid do you think I am, really? 248 00:10:06,402 --> 00:10:09,605 I mean, come o... I know I'm stupid, but I'm not that stupid. 249 00:10:09,672 --> 00:10:12,040 I'm not so sure you're not that stupid. 250 00:10:12,108 --> 00:10:13,075 Well... 251 00:10:13,142 --> 00:10:14,743 I am sure. 252 00:10:14,811 --> 00:10:16,945 That's because you're stupid. 253 00:10:17,013 --> 00:10:18,580 You know what? 254 00:10:18,648 --> 00:10:20,716 I was gonna let this whole thing go. 255 00:10:20,783 --> 00:10:22,484 I really wa... I actually felt badly. 256 00:10:22,552 --> 00:10:24,720 But now, I am gonna be watching you, buddy. 257 00:10:24,787 --> 00:10:26,388 I am gonna be in your head. 258 00:10:26,456 --> 00:10:29,224 I am gonna know what you're thinking before you think it. 259 00:10:29,292 --> 00:10:30,792 Yeah, what am I thinkin' right now? 260 00:10:30,860 --> 00:10:32,094 You want brownies. 261 00:10:32,161 --> 00:10:35,664 Get out of my head, you witch! 262 00:10:38,843 --> 00:10:41,679 Hey! There's my think tank. 263 00:10:41,746 --> 00:10:43,347 Lunch is on me, fellas. 264 00:10:43,415 --> 00:10:44,281 Really? No. 265 00:10:44,349 --> 00:10:45,683 How'd it go? Bad. 266 00:10:45,750 --> 00:10:46,583 What happened? 267 00:10:46,651 --> 00:10:48,719 She didn't buy my fake lie. 268 00:10:48,787 --> 00:10:53,457 She tore it apart like a fat man on a pot roast. 269 00:10:53,525 --> 00:10:54,792 Which lie did you go with? 270 00:10:54,859 --> 00:10:58,796 Pretended to work late, walk to indian casino. 271 00:10:58,863 --> 00:11:01,865 Wow. How'd she see through that one? 272 00:11:01,933 --> 00:11:04,034 It's not funny, man. 273 00:11:04,102 --> 00:11:05,336 It's a little funny. 274 00:11:05,403 --> 00:11:07,638 No, no, no, it isn't. I'm in big trouble, 275 00:11:07,706 --> 00:11:10,407 And I haven't done anything. What the hell is going on? 276 00:11:10,475 --> 00:11:11,875 Okay, let's just calm down. 277 00:11:11,943 --> 00:11:15,145 I can't calm down. My lie is spinning out of control. 278 00:11:15,213 --> 00:11:16,080 What lie? 279 00:11:16,147 --> 00:11:17,314 There isn't one! 280 00:11:17,382 --> 00:11:18,382 That's the problem. 281 00:11:18,450 --> 00:11:20,784 I have to do something bad, and fast. 282 00:11:20,852 --> 00:11:24,855 I don't know why I listened to you guys in the first place. 283 00:11:24,923 --> 00:11:25,756 All right, look. 284 00:11:25,824 --> 00:11:27,157 So our plan didn't work. 285 00:11:27,225 --> 00:11:28,492 It's not the first time. 286 00:11:28,560 --> 00:11:31,362 It's true. You can't be shocked by this. 287 00:11:31,429 --> 00:11:32,830 Eddie, I know this looks bad, 288 00:11:32,897 --> 00:11:34,298 But you're basically a good person. 289 00:11:34,366 --> 00:11:35,899 I mean, even if she's lookin', 290 00:11:35,967 --> 00:11:37,468 What's she really gonna find? 291 00:11:37,535 --> 00:11:40,671 Yeah. I mean, what's the worst thing you've done in your marriage? 292 00:11:42,140 --> 00:11:43,941 I did somethin'. 293 00:11:44,009 --> 00:11:45,876 What? 294 00:11:45,944 --> 00:11:47,311 I can't tell you. 295 00:11:48,279 --> 00:11:51,115 Was it in southeast asia? 296 00:11:51,182 --> 00:11:52,983 What? No. 297 00:11:53,051 --> 00:11:54,184 I'm not buyin' it. 298 00:11:54,252 --> 00:11:55,586 You didn't do anything wrong. 299 00:11:55,653 --> 00:11:56,653 You're a choirboy. 300 00:11:56,721 --> 00:11:58,956 No, I did something wrong. 301 00:11:59,024 --> 00:12:01,992 I'm a very bad man. 302 00:12:02,060 --> 00:12:04,495 What did you do that was so wrong? 303 00:12:04,562 --> 00:12:06,764 I've never said it out loud. 304 00:12:06,831 --> 00:12:09,099 Something very dark. 305 00:12:09,167 --> 00:12:10,501 Very devastating. 306 00:12:10,568 --> 00:12:13,270 If it ever was discovered, it would... 307 00:12:13,338 --> 00:12:18,175 Render the last 20 years of my marriage meaningless. 308 00:12:18,243 --> 00:12:19,176 What was the last part? 309 00:12:19,244 --> 00:12:21,211 "meaningless." 310 00:12:21,279 --> 00:12:24,548 20 years ago, when Joy and I first got together, 311 00:12:24,616 --> 00:12:26,550 We decided to move in, right. 312 00:12:26,618 --> 00:12:28,552 She...she had this cat named goober. 313 00:12:28,620 --> 00:12:32,456 I explained to her that I was allergic to cats. 314 00:12:32,524 --> 00:12:37,361 A few days later, she gave her beloved goober away. 315 00:12:37,429 --> 00:12:39,329 She did it for me. 316 00:12:39,397 --> 00:12:41,432 She did it for love. 317 00:12:41,499 --> 00:12:43,801 It was an amazing gesture 318 00:12:43,868 --> 00:12:46,170 That I can never repay. 319 00:12:46,237 --> 00:12:47,938 So what's wrong with that? 320 00:12:48,006 --> 00:12:49,907 I'm not allergic to cats. 321 00:12:49,974 --> 00:12:52,609 I just hate 'em, especially that no-good, 322 00:12:52,677 --> 00:12:55,412 Ankle-bitin' son of a bitch. 323 00:12:55,480 --> 00:12:58,615 Anyway, after...after she gave the cat away, 324 00:12:58,683 --> 00:13:03,320 She cried herself to sleep for the next 6 weeks. 325 00:13:03,388 --> 00:13:05,355 Well, why didn't you just tell her the truth? 326 00:13:05,423 --> 00:13:08,092 Well, I couldn't show her that I was a liar 327 00:13:08,159 --> 00:13:09,760 That early in our relationship. 328 00:13:09,828 --> 00:13:11,628 But you were. 329 00:13:11,696 --> 00:13:12,963 No, not to her. 330 00:13:13,031 --> 00:13:15,265 To her, I was sweet, nice Eddie 331 00:13:15,333 --> 00:13:16,934 With a crippling cat allergy. 332 00:13:17,001 --> 00:13:18,435 How do you live with the guilt? 333 00:13:18,503 --> 00:13:21,305 It's not easy, my brother. 334 00:13:21,372 --> 00:13:24,641 Every night, I would lie awake and just pray to God 335 00:13:24,709 --> 00:13:27,311 That I would actually become allergic to cats 336 00:13:27,378 --> 00:13:30,647 So I could live with myself retroactively. 337 00:13:30,715 --> 00:13:33,250 But my prayers were never answered. 338 00:13:33,318 --> 00:13:37,254 For the last 20 years, every time I walk by a cat, 339 00:13:37,322 --> 00:13:39,723 I have to start sneezing wildly. 340 00:13:39,791 --> 00:13:42,593 It's not easy. It's a lot of pressure 341 00:13:42,660 --> 00:13:45,429 And, quite frankly, looks rather silly. 342 00:13:46,898 --> 00:13:49,166 But I do it. 343 00:13:49,234 --> 00:13:52,836 Our car once broke down in front of a cat farm. 344 00:13:52,904 --> 00:13:55,506 I had to actually fake a seizure. 345 00:13:56,541 --> 00:13:58,208 A cat farm? 346 00:13:58,276 --> 00:14:01,879 Oh, they're out there, mostly in amish country. 347 00:14:07,185 --> 00:14:08,152 And 9. 348 00:14:08,219 --> 00:14:11,488 Come on. Every rep is a decision to be fit. 349 00:14:11,556 --> 00:14:14,491 Challenge yourself. And... 350 00:14:14,559 --> 00:14:15,993 10. Yes. 351 00:14:16,060 --> 00:14:18,562 All right. All right, you want a turn? 352 00:14:18,630 --> 00:14:20,931 Nah, I'm good. 353 00:14:20,999 --> 00:14:22,166 You sure? 354 00:14:22,233 --> 00:14:23,200 Oh, super sure. 355 00:14:23,268 --> 00:14:25,636 I just actually caught a glimpse of myself 356 00:14:25,703 --> 00:14:28,338 In the mirror, and I like what I see. 357 00:14:28,406 --> 00:14:30,908 Ah, come on, Joy. You know how good you feel 358 00:14:30,975 --> 00:14:33,610 When you work out and you get those endorphins flowin'. 359 00:14:33,678 --> 00:14:35,379 You feel like you really accomplished something. 360 00:14:35,446 --> 00:14:38,448 All right. All right, let's do this. 361 00:14:38,516 --> 00:14:40,784 Let me just get my weights. 362 00:14:44,889 --> 00:14:46,523 Feel the burn. 363 00:14:46,591 --> 00:14:49,660 So, did you find out what Eddie did? 364 00:14:49,727 --> 00:14:51,728 No. He's holding out on me. 365 00:14:53,298 --> 00:14:55,899 You know, the other night, I actually went through his jacket. 366 00:14:55,967 --> 00:14:57,100 Did you find anything? 367 00:14:57,168 --> 00:14:59,803 Meatball sandwich. 368 00:14:59,871 --> 00:15:02,139 Pretty unsolved rubik's cube. 369 00:15:02,207 --> 00:15:05,175 I swear...you know, I know that he has done something, 370 00:15:05,243 --> 00:15:07,010 And I can't figure it out. 371 00:15:07,078 --> 00:15:09,079 I mean, it's drivin' me nuts. 372 00:15:09,147 --> 00:15:10,747 You know, my friend sheila 373 00:15:10,815 --> 00:15:13,650 Found a pair of panties and a cocktail dress 374 00:15:13,718 --> 00:15:15,419 In her husband's gym bag. 375 00:15:15,486 --> 00:15:17,588 Turns out he was a cross-dresser. 376 00:15:18,856 --> 00:15:20,958 Well, I...I don't have to worry about that with Eddie. 377 00:15:21,025 --> 00:15:24,861 There's no high heel in the world that would fit those feet. 378 00:15:24,929 --> 00:15:27,864 Last year, I thought steven was having an affair. 379 00:15:27,932 --> 00:15:31,768 Turns out he was just being blackmailed by a former business partner. 380 00:15:31,836 --> 00:15:33,604 I was worried for nothing. 381 00:15:34,939 --> 00:15:38,375 You don't think Eddie could be having an affair, do you? 382 00:15:38,443 --> 00:15:39,810 Oh, of course not. 383 00:15:39,877 --> 00:15:42,613 I mean, how's your sex life? 384 00:15:42,680 --> 00:15:45,382 Well, we haven't had sex lately. 385 00:15:45,450 --> 00:15:46,617 Define "lately." 386 00:15:47,485 --> 00:15:48,919 Not in a while. 387 00:15:48,987 --> 00:15:50,487 Define "a while." 388 00:15:50,555 --> 00:15:52,856 I don't wanna. 389 00:16:05,500 --> 00:16:06,700 All right, look, 390 00:16:06,768 --> 00:16:08,869 I'm gonna level with you. 391 00:16:08,937 --> 00:16:12,406 I'm gonna be totally honest, because this is crazy. 392 00:16:14,609 --> 00:16:17,578 The reason I said Joy was in the car 393 00:16:17,646 --> 00:16:20,247 Is because as... as you know, 394 00:16:20,315 --> 00:16:23,250 Kenny does not have the benefit of a woman. 395 00:16:23,318 --> 00:16:25,219 And sometimes, 396 00:16:25,286 --> 00:16:26,954 He calls me late at night, 397 00:16:27,022 --> 00:16:29,623 And I talk dirty to him. 398 00:16:35,630 --> 00:16:37,464 Oh, my God. You're having an affair. 399 00:16:37,532 --> 00:16:40,467 No, no. No, no. I'm no...I'm not sleeping with him. 400 00:16:40,535 --> 00:16:42,770 It's just dirty talk. 401 00:16:42,837 --> 00:16:44,705 No, tha...that is not what I mean. 402 00:16:44,773 --> 00:16:46,073 You're lying to me again. 403 00:16:46,141 --> 00:16:47,741 There must be something. You must be having an affai... 404 00:16:47,809 --> 00:16:49,076 Is it that tramp, Jane Wasserman? 405 00:16:49,144 --> 00:16:50,444 Because I will kill her. 406 00:16:50,512 --> 00:16:53,414 Come...okay, now... now you're acting like a crazy person. 407 00:16:53,481 --> 00:16:55,783 Well, what am I supposed to think? You keep lying to me. 408 00:16:55,850 --> 00:16:58,819 Okay, first of all, I could never get Jane Wasserman. 409 00:17:00,188 --> 00:17:01,855 Right? Yeah. 410 00:17:01,923 --> 00:17:03,624 I mean, could I? If... 411 00:17:03,692 --> 00:17:04,892 All right, look. Thi... 412 00:17:04,959 --> 00:17:06,427 Okay, here's the point. 413 00:17:06,494 --> 00:17:09,396 I love you more than you can imagine, 414 00:17:09,464 --> 00:17:12,933 And I would never cheat on you in a million years. 415 00:17:13,001 --> 00:17:15,269 You wanna know what the truth is? 416 00:17:15,336 --> 00:17:17,071 I never did anything. 417 00:17:17,138 --> 00:17:19,306 Then why on earth would you lie to me? 418 00:17:19,374 --> 00:17:22,209 Because you didn't trust me, and you said you would start digging. 419 00:17:22,277 --> 00:17:24,178 Well, who cares, if there's nothing to find? 420 00:17:24,245 --> 00:17:27,481 Well, ho...nothing to fi... how do I... don't know what you're gonna find. 421 00:17:27,549 --> 00:17:29,483 You just got done saying that there was nothing. 422 00:17:29,551 --> 00:17:30,551 I did. 423 00:17:30,618 --> 00:17:32,019 Then you're still afraid of me digging? 424 00:17:32,087 --> 00:17:33,087 That's right. 425 00:17:33,154 --> 00:17:34,488 Well, then you must be lying about something. 426 00:17:34,556 --> 00:17:36,323 I'm not. I'm not lying about anything. 427 00:17:36,391 --> 00:17:37,691 This is absolutely crazy. 428 00:17:37,759 --> 00:17:39,793 I know, because you're makin' everything screwy. 429 00:17:39,861 --> 00:17:40,861 That's why. Okay. 430 00:17:40,929 --> 00:17:42,463 Back up here, all right? 431 00:17:42,530 --> 00:17:45,699 Yes. When you told Kenny, "Joy's in the car," 432 00:17:45,767 --> 00:17:47,167 You were not hiding anything at all? 433 00:17:47,235 --> 00:17:48,102 I...nothing. 434 00:17:48,169 --> 00:17:50,504 I'm as clean as a whistle. 435 00:17:50,572 --> 00:17:53,373 Because trust is the most important thing in a relationship. 436 00:17:53,441 --> 00:17:57,678 I gotta tell you, if you don't have trust, you don't have nothin'. 437 00:17:57,746 --> 00:18:00,681 And I could not agree with you more. 438 00:18:00,749 --> 00:18:02,883 Okay, so just to clear the decks here, 439 00:18:02,951 --> 00:18:06,220 Is there anything else, any other lies that you wanna clean up? 440 00:18:06,287 --> 00:18:07,287 There is... 441 00:18:07,355 --> 00:18:09,556 Anything at all from our whole relationship, 442 00:18:09,624 --> 00:18:12,025 Anything that you haven't told me? 443 00:18:12,093 --> 00:18:15,529 There is nothing. I am an open book. 444 00:18:15,597 --> 00:18:16,530 All right. 445 00:18:16,598 --> 00:18:18,432 Okay. 446 00:18:19,734 --> 00:18:20,934 All right. 447 00:18:23,605 --> 00:18:26,273 There is one thing. 448 00:18:35,617 --> 00:18:36,483 What? 449 00:18:36,551 --> 00:18:39,419 I'm not allergic to cats. 450 00:18:42,123 --> 00:18:43,924 What is that, now? 451 00:18:43,992 --> 00:18:46,326 I'm not allergic to cats. 452 00:18:46,394 --> 00:18:47,895 Never have been. 453 00:18:47,962 --> 00:18:49,363 Well, of course you are. 454 00:18:49,430 --> 00:18:51,598 You sneeze every time we pass a cat. 455 00:18:51,666 --> 00:18:53,967 Yeah, tha-that's a fake sneeze. 456 00:18:55,470 --> 00:18:56,737 A fake sneeze? 457 00:18:57,806 --> 00:18:59,106 See? Like that. 458 00:19:05,647 --> 00:19:06,980 Oh, my God. 459 00:19:07,048 --> 00:19:09,383 You made me give away goober 460 00:19:09,450 --> 00:19:12,519 Because you were allergic to cats. 461 00:19:12,587 --> 00:19:14,922 Why would you do that to me? 462 00:19:14,989 --> 00:19:17,858 I loved that cat more than anything in the world. 463 00:19:17,926 --> 00:19:20,127 I'm just not a big cat guy. 464 00:19:20,929 --> 00:19:24,064 You're not a big cat guy? 465 00:19:24,933 --> 00:19:27,434 I am a big war hero, though. 466 00:19:45,019 --> 00:19:48,956 I took the day off, and I... drove up to amish country, 467 00:19:49,023 --> 00:19:53,160 And I stopped at that cat farm we used to pass by. 468 00:19:54,395 --> 00:19:58,065 God, I don't know why I'm lying. I... 469 00:19:58,132 --> 00:20:01,401 I got her at the pet store at the mall. 470 00:20:01,469 --> 00:20:03,871 Aw, Eddie. 471 00:20:03,938 --> 00:20:06,139 I know she's not your old cat, 472 00:20:06,207 --> 00:20:10,143 But I hope that you could learn to love this little creature 473 00:20:10,211 --> 00:20:12,646 And maybe someday me again. 474 00:20:17,986 --> 00:20:21,188 If you need me, I'll be in my room. 475 00:20:23,858 --> 00:20:26,193 Hi. 476 00:20:26,261 --> 00:20:28,595 Thanks for a new kitty, babe. 477 00:20:28,663 --> 00:20:32,900 Don't you just love the way she likes to sleep in between us? 478 00:20:32,967 --> 00:20:35,769 Yeah, it's the best. 479 00:20:38,306 --> 00:20:39,339 Hello. 480 00:20:39,407 --> 00:20:42,509 Hey, it's Kenny. 481 00:20:42,577 --> 00:20:44,678 Hey, Kenny. 482 00:20:44,746 --> 00:20:47,014 What's up? 483 00:20:47,081 --> 00:20:48,382 Man, you were right. 484 00:20:48,449 --> 00:20:52,219 That new waitress has amazing cans. 485 00:20:52,287 --> 00:20:55,389 How did you describe them again? 486 00:20:56,557 --> 00:20:58,926 Joy's in the car, isn't she? 487 00:20:58,993 --> 00:21:00,460 Hi, Kenny. 488 00:21:00,528 --> 00:21:02,429 He also said your cans are pretty great. 489 00:21:02,497 --> 00:21:04,564 You know, for your age. 490 00:21:06,234 --> 00:21:07,735 I'm gonna hang up now. 491 00:21:08,000 --> 00:21:13,000 Sync by fant0m www.addic7ed.com 492 00:21:13,050 --> 00:21:17,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.