All language subtitles for One.Cut.Of.The.Dead.2017.720p.BluRay.x264-[YTS.AM].pol
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Zareklamuj sw�j produkt lub firm�.
Skontaktuj si� z www.OpenSubtitles.org
2
00:00:15,682 --> 00:00:17,017
Ken.
3
00:00:18,810 --> 00:00:20,186
Prosz� ci�.
4
00:00:21,396 --> 00:00:22,814
Przesta�!
5
00:00:33,408 --> 00:00:34,909
Ken?
6
00:00:38,288 --> 00:00:39,706
Ken!
7
00:00:40,415 --> 00:00:42,417
To ja!
8
00:00:43,710 --> 00:00:45,086
B�agam ci�!
9
00:00:46,212 --> 00:00:48,506
Ocknij si�!
10
00:00:55,513 --> 00:00:57,015
Kocham ci�...
11
00:01:04,814 --> 00:01:06,107
Ci�cie!
12
00:01:13,114 --> 00:01:14,407
Wysz�o dobrze?
13
00:01:17,786 --> 00:01:19,204
Kt�re to ju� uj�cie?
14
00:01:20,413 --> 00:01:22,290
Czterdzieste drugie.
15
00:01:30,715 --> 00:01:32,509
Grozi ci �mier�.
16
00:01:33,802 --> 00:01:34,803
Tak.
17
00:01:35,220 --> 00:01:36,888
Naprawd� si� ba�a�?
18
00:01:38,098 --> 00:01:41,601
Tak, pr�bowa�am wyrazi�...
19
00:01:41,685 --> 00:01:43,895
Nie, to tak jakby� udawa�a.
20
00:01:44,979 --> 00:01:45,980
Tak.
21
00:01:48,692 --> 00:01:50,193
Nie udawaj.
22
00:01:51,111 --> 00:01:52,612
Prze�yj to naprawd�.
23
00:01:54,406 --> 00:01:56,908
�Prze�yj�, czyli...
24
00:01:57,200 --> 00:01:59,703
Poka� mi prawdziwy strach!
25
00:01:59,786 --> 00:02:03,206
Chc� to widzie� w twoich oczach!
26
00:02:03,415 --> 00:02:05,792
Wiesz, dlaczego ci nie wychodzi?!
27
00:02:06,501 --> 00:02:09,295
Bo ca�e swoje �ycie udajesz!
28
00:02:09,587 --> 00:02:12,298
Bez przerwy k�amiesz!
29
00:02:12,799 --> 00:02:16,720
Zdejmij t� mask�!
30
00:02:16,803 --> 00:02:18,304
Panie re�yserze...
31
00:02:18,513 --> 00:02:20,682
Nie przeszkadzaj mi, idioto!
32
00:02:20,807 --> 00:02:22,600
To moja praca.
33
00:02:22,684 --> 00:02:24,310
Moja praca!
34
00:02:24,394 --> 00:02:27,814
�miesz mnie irytowa� na planie?
35
00:02:27,897 --> 00:02:30,984
Do��! Zr�b sobie przerw�.
36
00:02:31,693 --> 00:02:32,986
Przerwa.
37
00:02:34,112 --> 00:02:36,990
Panie re�yserze, mo�e by� 30 minut?
38
00:02:50,879 --> 00:02:53,298
Nigdy nie widzia�am go tak w�ciek�ego.
39
00:02:54,799 --> 00:02:58,595
Id� zaczerpn�� �wie�ego powietrza.
40
00:03:02,182 --> 00:03:04,893
- Wszystko gra?
- Tak.
41
00:03:06,394 --> 00:03:07,604
Zajmij si� ni�.
42
00:03:32,087 --> 00:03:33,380
W porz�dku?
43
00:03:35,799 --> 00:03:39,094
Ten facet jest szalony.
Przera�a mnie.
44
00:03:39,594 --> 00:03:41,513
To dlatego,
�e nie nadaj� si� do tej roli.
45
00:03:41,596 --> 00:03:45,684
Przesta�, dobrze ci posz�o.
On m�wi g�upoty.
46
00:03:45,892 --> 00:03:47,310
Zrobi� to.
47
00:03:48,687 --> 00:03:51,981
Mo�esz mi pom�c,
tylko postaraj si� bardziej.
48
00:03:52,190 --> 00:03:54,984
U�yj wszystkich swoich atut�w.
49
00:03:59,989 --> 00:04:01,408
Widzimy si� wieczorem?
50
00:04:05,912 --> 00:04:09,499
Marz� o wsp�lnej k�pieli.
51
00:04:14,295 --> 00:04:15,880
Prosz�.
52
00:04:17,090 --> 00:04:18,216
Siadaj.
53
00:04:24,514 --> 00:04:25,682
Bo�e.
54
00:04:26,099 --> 00:04:28,601
Czterdzie�ci dwa uj�cia,
to nieludzkie.
55
00:04:29,394 --> 00:04:30,895
Przepraszam.
56
00:04:31,104 --> 00:04:34,107
To nie twoja wina,
tylko tego psychola.
57
00:04:34,399 --> 00:04:39,279
Ta siekiera jest prawdziwa,
to niebezpieczne.
58
00:04:39,904 --> 00:04:41,197
Co robisz?
59
00:04:41,614 --> 00:04:45,994
Re�yser kaza� mi skropi� sufit krwi�.
60
00:04:46,411 --> 00:04:48,788
Sufit? Po co?
61
00:04:48,997 --> 00:04:53,585
Nie wiem, mo�e,
�eby kapa�a na wasze g�owy.
62
00:04:54,586 --> 00:04:56,004
Co?
63
00:04:56,087 --> 00:04:58,214
On zawsze taki jest?
64
00:04:59,299 --> 00:05:01,509
Tym razem poszed� o krok dalej.
65
00:05:02,594 --> 00:05:04,679
Ten film jest dla niego
naprawd� wa�ny.
66
00:05:05,805 --> 00:05:07,515
Re�yser jest zad�u�ony.
67
00:05:07,599 --> 00:05:09,809
Przez ten film? Ci�ka sprawa.
68
00:05:12,604 --> 00:05:16,608
Skupi� si� na swojej roli.
69
00:05:17,901 --> 00:05:19,402
Musisz si� odpr�y�.
70
00:05:22,405 --> 00:05:23,698
Usi�d�.
71
00:05:28,119 --> 00:05:29,996
Jeste� urodzon� aktork�.
72
00:05:41,216 --> 00:05:43,510
To super lokalizacja.
73
00:05:44,302 --> 00:05:46,304
Pasuje idealnie
do takiego rodzaju filmu.
74
00:05:46,388 --> 00:05:50,308
Re�yser odwiedzi� setki
opuszczonych miejsc w Japonii.
75
00:05:51,184 --> 00:05:54,813
Straszy tu klimatem.
76
00:05:55,397 --> 00:05:58,191
Bo kiedy� naprawd�
sta�o si� tu co� okropnego.
77
00:05:59,984 --> 00:06:01,111
Jak to?
78
00:06:02,612 --> 00:06:07,617
To tylko plotki, legendy,
kt�re kr��� w Internecie.
79
00:06:15,500 --> 00:06:18,294
Zbli�cie si�, opowiem wam.
80
00:06:23,800 --> 00:06:25,093
To miejsce...
81
00:06:25,885 --> 00:06:29,681
w teorii by�o oczyszczalni� �ciek�w.
82
00:06:30,181 --> 00:06:35,395
Jednak wojsko
dokonywa�o tutaj eksperyment�w.
83
00:06:35,979 --> 00:06:38,982
- Jakich?
- Na ludziach.
84
00:06:39,107 --> 00:06:40,608
Eksperymenty na ludziach?
85
00:06:40,692 --> 00:06:45,697
Szukali sposobu
na wskrzeszenie martwych.
86
00:06:46,197 --> 00:06:48,408
Uda�o im si� to?
87
00:06:52,120 --> 00:06:54,581
Kto wie...
88
00:06:55,498 --> 00:06:59,002
- Ale to nie koniec historii.
- Jest tego wi�cej?
89
00:07:12,807 --> 00:07:15,185
Ale si� wystraszy�em.
90
00:07:16,102 --> 00:07:19,397
Dobre wyczucie czasu.
To by� wiatr?
91
00:07:31,618 --> 00:07:33,411
Pani Nao...
92
00:07:34,788 --> 00:07:36,790
Ma pani jakie� hobby?
93
00:07:36,915 --> 00:07:39,084
Sk�d to pytanie?
94
00:07:39,417 --> 00:07:41,711
Porozmawiajmy o czym� lu�niejszym.
95
00:07:42,879 --> 00:07:46,883
Ucz� si� samoobrony,
je�li mo�na to nazwa� hobby.
96
00:07:47,300 --> 00:07:48,802
Samoobrony?
97
00:07:49,302 --> 00:07:54,808
Pracuj� du�o z m�odymi lud�mi,
takimi jak wy.
98
00:07:55,016 --> 00:07:57,018
Uwielbiam ich uczy�.
99
00:08:08,697 --> 00:08:10,907
Poka�e nam pani?
100
00:08:13,201 --> 00:08:15,912
Przypu��my, �e podchodz�
do pani w ten spos�b.
101
00:08:18,415 --> 00:08:21,418
- I jak?
- Wspaniale!
102
00:08:24,379 --> 00:08:26,506
I od ty�u.
103
00:08:26,715 --> 00:08:29,718
Podchodzisz i �apiesz mnie.
104
00:08:29,884 --> 00:08:32,012
Dobrze, wybacz.
105
00:08:35,015 --> 00:08:36,182
Pom!
106
00:08:36,391 --> 00:08:40,020
- Uda�o si� pani.
- To niesamowite.
107
00:08:40,103 --> 00:08:41,479
Nazywa to pani �pom�?
108
00:08:41,604 --> 00:08:44,607
Jest wiele r�nych technik.
109
00:08:45,984 --> 00:08:49,612
- Perfekcyjne wykonanie.
- By�o super!
110
00:09:40,705 --> 00:09:44,000
Wystraszy�e� mnie.
111
00:09:45,585 --> 00:09:47,587
To makija�?
112
00:09:48,213 --> 00:09:50,799
Dobry z ciebie aktor.
113
00:09:50,882 --> 00:09:53,593
Dobra, koniec z graniem.
114
00:09:54,010 --> 00:09:56,179
Co ci jest?
115
00:10:00,892 --> 00:10:03,812
Panie re�yserze!
116
00:10:17,409 --> 00:10:18,618
Co jest?
117
00:10:35,010 --> 00:10:36,886
To rekwizyt?
118
00:10:42,684 --> 00:10:44,394
Ale czad.
119
00:10:44,602 --> 00:10:46,896
- Wygl�da jak prawdziwa.
- To prawda.
120
00:10:53,111 --> 00:10:54,988
Straszne.
121
00:10:56,197 --> 00:10:57,907
Idealna.
122
00:11:04,706 --> 00:11:06,207
Co jest grane?
123
00:11:06,416 --> 00:11:08,710
Kto kaza� ci to zrobi�? Re�yser?
124
00:11:11,880 --> 00:11:14,382
Udaje martwego.
125
00:11:17,010 --> 00:11:20,889
Czaj�, to ma by� jego rami�.
126
00:11:22,015 --> 00:11:23,183
Serio?
127
00:11:24,100 --> 00:11:28,813
Dobra, nabrali�cie nas.
128
00:11:29,105 --> 00:11:32,609
Mo�ecie ju� przesta�.
129
00:11:32,692 --> 00:11:35,487
Dobra, wstawaj ju�.
130
00:11:40,283 --> 00:11:42,702
On naprawd� ma odgryzion� r�k�!
131
00:11:50,794 --> 00:11:53,713
On na serio nie �yje!
132
00:11:59,719 --> 00:12:02,180
Nie, nie!
133
00:12:26,913 --> 00:12:28,206
Czy on...
134
00:12:29,082 --> 00:12:30,583
Nie ma mowy.
135
00:12:32,210 --> 00:12:33,712
To niemo�liwe.
136
00:12:38,508 --> 00:12:40,802
Nie wierz�.
137
00:12:44,389 --> 00:12:46,307
Przecie� one nie istniej�!
138
00:12:46,391 --> 00:12:47,892
Co to ma by�?
139
00:13:47,494 --> 00:13:48,912
Panie re�yserze.
140
00:13:52,207 --> 00:13:53,708
Co pan robi?
141
00:13:54,000 --> 00:13:56,211
Kr�c�!
142
00:13:57,003 --> 00:13:59,589
Nie rozumie pan, co tu si� dzieje?
143
00:14:04,719 --> 00:14:06,179
To dobry film.
144
00:14:06,304 --> 00:14:08,306
To nie film, oszala� pan.
145
00:14:08,390 --> 00:14:10,308
To m�j film i wy w nim gracie.
146
00:14:10,517 --> 00:14:14,979
Ju� nie mo�esz udawa�,
to dzieje si� naprawd�.
147
00:14:17,899 --> 00:14:19,609
A my gramy.
148
00:14:20,193 --> 00:14:22,195
Kamera nie mo�e si� zatrzyma�!
149
00:14:24,114 --> 00:14:25,699
To niemo�liwe!
150
00:14:28,118 --> 00:14:29,994
Dzi�ki mnie jednak tak.
151
00:14:32,997 --> 00:14:35,000
Teraz sufit jest skropiony krwi�.
152
00:14:35,417 --> 00:14:36,501
Krwi�?
153
00:14:37,919 --> 00:14:39,379
Ty to zrobi�e�.
154
00:14:40,296 --> 00:14:43,091
Czyli plotki nie k�ami�.
155
00:14:43,299 --> 00:14:46,594
Nie rozumiem, o czym m�wisz.
156
00:14:51,891 --> 00:14:55,395
Zesz�ego lata,
157
00:14:56,396 --> 00:14:58,690
w dniu tak gor�cym,
�e nie da�o si� oddycha�,
158
00:14:58,898 --> 00:15:02,986
gdy pisa�em w domu scenariusz,
159
00:15:03,486 --> 00:15:06,281
przeczyta�em dziwny wpis na blogu...
160
00:15:06,406 --> 00:15:08,283
Co robisz?
161
00:15:10,118 --> 00:15:11,786
- Tylko...
- Tylko co?
162
00:15:12,704 --> 00:15:15,582
- Czekaj chwil�, tylko co?
- Tylko...
163
00:15:17,292 --> 00:15:19,210
B�d� za sekund�.
164
00:15:19,711 --> 00:15:22,505
Na zewn�trz s� te potwory.
165
00:15:22,797 --> 00:15:26,301
Nie mo�esz teraz wyj��,
to niebezpieczne.
166
00:15:28,803 --> 00:15:30,180
Ale ja...
167
00:15:30,305 --> 00:15:33,391
Co z tob� nie tak?
Nawet nie znasz drogi.
168
00:15:33,600 --> 00:15:37,187
- Chc� si� tylko st�d wydosta�!
- Panie Yamakoe.
169
00:15:39,314 --> 00:15:40,690
Nie!
170
00:15:41,107 --> 00:15:43,109
Pu�� mnie!
171
00:15:43,401 --> 00:15:45,195
Puszczaj!
172
00:15:58,208 --> 00:16:00,919
Nie przestajemy nagrywa�!
173
00:16:01,795 --> 00:16:03,296
Wracaj!
174
00:16:24,609 --> 00:16:27,195
- Jeste� ranna?
- Nie.
175
00:16:28,488 --> 00:16:30,281
A pani?
176
00:16:30,782 --> 00:16:34,411
- Nie. A ty?
- Te� nie.
177
00:16:34,703 --> 00:16:35,912
Jakie� rany?
178
00:16:36,204 --> 00:16:39,082
Nie, dopiero to powiedzia�am...
179
00:16:39,582 --> 00:16:41,292
No tak.
180
00:16:42,085 --> 00:16:43,420
A ty...
181
00:16:43,795 --> 00:16:46,381
Tak, wszystko dobrze.
182
00:16:48,883 --> 00:16:52,887
Nic nam nie jest.
183
00:16:53,513 --> 00:16:56,307
Nikt nie jest ranny.
184
00:16:57,183 --> 00:17:00,103
Dobrze, �e nikt nie ucierpia�.
185
00:17:24,085 --> 00:17:27,380
Nie z�apiesz tu sygna�u.
186
00:17:30,508 --> 00:17:31,801
Pani Nao.
187
00:17:32,594 --> 00:17:34,804
Plotki, o jakich wspomina� re�yser,
188
00:17:35,513 --> 00:17:37,891
to te, o kt�rych pani m�wi�a?
189
00:17:41,311 --> 00:17:45,398
�Pokropienie krwi�, magicznie
przywo�uje ich z powrotem do �ycia�.
190
00:17:45,982 --> 00:17:48,610
- Co?
- To cz�� historii, o kt�rej nie m�wi�...
191
00:17:48,902 --> 00:17:51,404
- �Ich�?
- Powiem ci p�niej.
192
00:17:54,115 --> 00:17:56,993
Najpierw dosta�my si� do samochodu
i zjed�my z tej g�ry.
193
00:17:57,202 --> 00:18:00,705
- Ale tam s� potwory.
- Masz lepszy pomys�?
194
00:18:00,997 --> 00:18:04,209
Nikt nie przyjedzie nam z pomoc�.
195
00:18:07,420 --> 00:18:09,297
O czym pani m�wi�a?
196
00:18:10,006 --> 00:18:13,802
Co si� tutaj naprawd� wydarzy�o?
197
00:18:18,181 --> 00:18:21,893
Co oni tutaj robili
198
00:18:22,310 --> 00:18:25,980
w tamtym czasie?
199
00:18:27,399 --> 00:18:29,609
Otwiera�!
200
00:18:31,611 --> 00:18:32,779
Czekaj!
201
00:18:37,409 --> 00:18:40,995
To tylko ja, jestem sam.
202
00:18:42,080 --> 00:18:43,998
Otw�rzcie, szybko!
203
00:18:44,082 --> 00:18:45,291
St�j!
204
00:18:47,419 --> 00:18:48,712
Chwila.
205
00:18:53,008 --> 00:18:54,592
Policz� do trzech...
206
00:18:55,010 --> 00:18:56,720
Raz, dwa, trzy.
207
00:18:59,097 --> 00:19:00,515
Akcja!
208
00:19:01,182 --> 00:19:02,809
Co to ma znaczy�?
209
00:19:03,018 --> 00:19:04,185
Zosta� na zewn�trz.
210
00:19:04,310 --> 00:19:06,312
Sam to zrobi�.
211
00:19:06,479 --> 00:19:08,189
Uderz go.
212
00:19:09,482 --> 00:19:12,318
Czego on chce?
213
00:19:12,402 --> 00:19:14,779
Wynocha st�d.
214
00:19:15,405 --> 00:19:16,906
Wypchaj go na zewn�trz.
215
00:19:16,990 --> 00:19:20,994
On jest prawdziwym potworem.
216
00:19:28,501 --> 00:19:32,505
�wietne uj�cie!
217
00:19:33,506 --> 00:19:37,093
Gi�, potworze, gi�!
218
00:19:38,720 --> 00:19:42,807
Bardzo dobrze, tak pokazuje si�
prawdziwy strach.
219
00:19:42,891 --> 00:19:45,894
Zrobimy z tego majstersztyk.
220
00:19:52,609 --> 00:19:54,110
Biegnijmy do samochodu.
221
00:19:54,194 --> 00:19:56,988
Po�wiartuj� te wszystkie potwory.
222
00:20:01,785 --> 00:20:03,119
Szybciej.
223
00:20:10,293 --> 00:20:12,087
Przebierajcie nogami!
224
00:20:26,518 --> 00:20:28,395
- Gdzie kluczyki?
- Co?
225
00:20:28,520 --> 00:20:30,814
- Kto je zabra�?
- Kasahara.
226
00:20:30,897 --> 00:20:32,315
Kasahara...
227
00:20:32,691 --> 00:20:34,192
Kasahara!
228
00:20:37,487 --> 00:20:38,905
Kasahara!
229
00:20:40,615 --> 00:20:41,908
Akcja!
230
00:20:41,991 --> 00:20:44,994
Ma je w torbie.
231
00:20:46,913 --> 00:20:50,291
- We� je.
- Nie otwieraj.
232
00:20:50,417 --> 00:20:52,794
Chinatsu, wracaj do samochodu.
233
00:20:53,003 --> 00:20:55,880
Nie wchod� mi w kadr.
234
00:21:32,584 --> 00:21:34,210
Pani Nao!
235
00:21:37,213 --> 00:21:38,715
Nie!
236
00:22:14,000 --> 00:22:15,919
Nie podchod�!
237
00:22:57,293 --> 00:22:58,586
Nie!
238
00:22:59,212 --> 00:23:00,296
Chinatsu.
239
00:23:06,511 --> 00:23:08,013
Zwichn�am kostk�.
240
00:23:32,412 --> 00:23:34,998
- Gdzie pani Nao?
- W �rodku, nic jej nie jest.
241
00:23:59,105 --> 00:24:01,983
Pani Nao, to my.
242
00:24:03,193 --> 00:24:06,404
Niech pani otworzy!
243
00:24:10,408 --> 00:24:11,785
Wchod�cie.
244
00:24:51,783 --> 00:24:53,493
Chod�my do samochodu.
245
00:24:54,994 --> 00:24:56,579
Zosta�a� ugryziona?
246
00:24:59,499 --> 00:25:00,917
Nie jestem pewna.
247
00:25:05,588 --> 00:25:08,800
To pewnie tylko siniaki.
248
00:25:15,181 --> 00:25:16,391
Pani Nao...
249
00:25:16,516 --> 00:25:19,310
Spokojnie, chc� si� tylko upewni�.
250
00:25:19,519 --> 00:25:23,481
- Prosz� si� uspokoi�.
- Jestem bardzo spokojna.
251
00:25:33,408 --> 00:25:34,492
Nie!
252
00:25:36,619 --> 00:25:37,579
Pom!
253
00:25:45,503 --> 00:25:47,005
Nie zbli�aj si�!
254
00:26:08,485 --> 00:26:10,320
Na pomoc!
255
00:26:11,780 --> 00:26:13,281
Akcja!
256
00:26:14,783 --> 00:26:16,117
Zje�d�aj!
257
00:26:20,914 --> 00:26:22,290
Odejd�.
258
00:26:24,793 --> 00:26:26,086
Zostaw mnie.
259
00:26:30,382 --> 00:26:32,300
Nie uciekaj!
260
00:26:32,509 --> 00:26:33,593
Przesta�!
261
00:26:37,681 --> 00:26:39,307
Nie uciekaj!
262
00:26:46,481 --> 00:26:50,610
Chc� si� tylko upewni�.
263
00:26:51,903 --> 00:26:53,697
- Przesta�!
- Wszystko b�dzie dobrze.
264
00:26:53,780 --> 00:26:56,199
- Pani Nao.
- Czego chcesz?
265
00:26:58,284 --> 00:27:00,203
To boli!
266
00:27:00,412 --> 00:27:02,914
Z�amiesz mi r�k�!
267
00:27:03,707 --> 00:27:07,002
Zatrzymajcie nagrywanie
i pom�cie mi.
268
00:27:16,219 --> 00:27:17,679
Nie podchod�...
269
00:27:57,093 --> 00:27:59,012
Trzymaj si� z daleka.
270
00:27:59,387 --> 00:28:01,681
- Ani kroku dalej.
- Co?
271
00:28:01,806 --> 00:28:03,683
Szybko, uciekajmy.
272
00:28:04,392 --> 00:28:05,685
Chinatsu!
273
00:30:48,682 --> 00:30:50,517
Siekiera.
274
00:30:50,684 --> 00:30:52,018
Mam szcz�cie.
275
00:30:58,900 --> 00:30:59,984
Kou!
276
00:31:29,180 --> 00:31:30,390
Boli...
277
00:31:43,903 --> 00:31:44,904
Kou.
278
00:31:55,999 --> 00:31:57,208
Kou.
279
00:32:07,302 --> 00:32:08,595
Kou...
280
00:32:10,180 --> 00:32:11,806
Nie wierz�.
281
00:32:12,599 --> 00:32:13,892
Co m�wisz?
282
00:32:26,905 --> 00:32:28,198
Prosz�...
283
00:32:29,699 --> 00:32:30,909
Nie r�b tego.
284
00:32:31,117 --> 00:32:32,702
Wspaniale.
285
00:32:33,119 --> 00:32:36,706
Widzisz, umiesz pokaza�
prawdziwy strach.
286
00:32:38,208 --> 00:32:42,420
Ta scena b�dzie kulminacj�
mojego filmu!
287
00:32:46,591 --> 00:32:48,093
Prosz�...
288
00:32:49,719 --> 00:32:51,304
Przesta� ju�!
289
00:33:04,609 --> 00:33:05,694
Kou.
290
00:33:06,111 --> 00:33:07,696
To ja.
291
00:33:08,488 --> 00:33:09,906
B�agam ci�.
292
00:33:10,615 --> 00:33:12,492
Ocknij si�!
293
00:33:30,218 --> 00:33:31,511
Prosz�...
294
00:33:32,887 --> 00:33:34,514
Nie r�b tego.
295
00:33:35,390 --> 00:33:37,017
Prosz�.
296
00:33:46,401 --> 00:33:47,610
Kocham ci�.
297
00:33:51,197 --> 00:33:52,198
Hej.
298
00:33:52,615 --> 00:33:55,410
Nie zabijaj moich aktor�w!
299
00:33:57,120 --> 00:33:59,914
Co ty robisz?
300
00:34:00,790 --> 00:34:02,709
Uspok�j si�.
301
00:36:57,509 --> 00:36:59,386
Ci�cie!
302
00:37:14,401 --> 00:37:18,405
MIESI�C WCZE�NIEJ
303
00:37:21,616 --> 00:37:22,701
Ja...
304
00:37:23,493 --> 00:37:25,120
czuj�, �e �yj�.
305
00:37:26,705 --> 00:37:28,081
Dobrze.
306
00:37:28,790 --> 00:37:30,500
Wysz�o dobrze?
307
00:37:30,917 --> 00:37:33,795
- Tak, �wietna gra aktorska.
- Pomyli�em si�.
308
00:37:33,920 --> 00:37:36,297
Niewa�ne, nie nagrywamy d�wi�ku.
309
00:37:36,381 --> 00:37:37,716
A, no tak.
310
00:37:37,799 --> 00:37:40,093
Teraz scena p�aczu.
311
00:37:40,885 --> 00:37:42,679
Skupcie si�, prosz�.
312
00:37:42,804 --> 00:37:45,015
Kt�ra to scena?
313
00:37:45,181 --> 00:37:46,683
Dlaczego mam p�aka�?
314
00:37:46,808 --> 00:37:49,102
Kr�cimy.
315
00:37:49,185 --> 00:37:50,895
Akcja!
316
00:37:56,317 --> 00:37:59,404
- Kop� lat.
- Masz po tym czas?
317
00:37:59,988 --> 00:38:03,199
- Panie Higurashi, w porz�dku?
- �wietnie.
318
00:38:04,117 --> 00:38:06,995
Panie Higulashim
co pan zwykle kl�ci?
319
00:38:07,287 --> 00:38:09,497
Najcz�ciej na potrzeby
program�w telewizyjnych.
320
00:38:09,789 --> 00:38:11,791
Czasami nagrywam karaoke.
321
00:38:12,000 --> 00:38:13,793
Ale jestem otwarty na r�ne opcje.
322
00:38:13,918 --> 00:38:16,504
Prosz� przypomnie� swoje motto.
323
00:38:18,298 --> 00:38:22,302
Szybko, tanio, w dobrej jako�ci.
324
00:38:22,385 --> 00:38:24,387
Dok�adnie.
325
00:38:24,596 --> 00:38:26,306
Wydaje si� pan wialygodny.
326
00:38:26,389 --> 00:38:28,183
M�g�by dla nas placowa�.
327
00:38:29,100 --> 00:38:30,310
Naprawd�?
328
00:38:31,811 --> 00:38:33,188
Film o zombie?
329
00:38:33,396 --> 00:38:37,108
W sierpniu otwieramy kana�
o tematyce zombie.
330
00:38:37,317 --> 00:38:39,319
Na otwarcie planujemy
specjalne widowisko.
331
00:38:40,320 --> 00:38:42,197
Jaka fabu�a?
332
00:38:42,405 --> 00:38:45,617
Zesp� An kl�ci film o zombie
w opuszczonej okolicy,
333
00:38:45,700 --> 00:38:47,494
kiedy nagle atakuj� ich
plawdziwe zombie.
334
00:38:47,619 --> 00:38:51,790
Panikuj�, panikuj� i walcz�.
335
00:38:51,998 --> 00:38:54,000
Stawk� jest przetlwanie.
336
00:38:55,001 --> 00:38:55,919
Rozumiem.
337
00:38:56,002 --> 00:38:58,380
Odpalimy dwie bomby.
338
00:38:58,588 --> 00:38:59,798
Bomby.
339
00:39:00,006 --> 00:39:01,883
Po pielwsze, tlansmisja na �ywo.
340
00:39:02,008 --> 00:39:06,680
- Transmisja na �ywo?
- Mi�dzy pierwsz� a 1:30 w nocy.
341
00:39:07,305 --> 00:39:12,102
Po drugie, najlepsze w tym wszystkim,
b�dzie to jedno uj�cie.
342
00:39:12,310 --> 00:39:15,897
- To znaczy, �e co?
- Tylko jedno uj�cie...
343
00:39:15,980 --> 00:39:17,899
bez ci��.
344
00:39:18,108 --> 00:39:21,111
Kamera pracuje ca�y czas.
345
00:39:24,489 --> 00:39:26,282
Film o zombie...
346
00:39:26,991 --> 00:39:28,993
transmitowany na �ywo...
347
00:39:29,202 --> 00:39:30,704
bez ci��.
348
00:39:31,079 --> 00:39:32,706
Bomba, co nie?
349
00:39:40,213 --> 00:39:42,215
Chyba nie m�wicie serio?
350
00:39:43,591 --> 00:39:46,094
Rzadko kto robi co� tak kiepskiego.
351
00:39:46,720 --> 00:39:48,304
Co?
352
00:39:48,513 --> 00:39:50,015
Ale ja m�wi� selio.
353
00:39:50,098 --> 00:39:51,516
Baldzo selio.
354
00:39:52,892 --> 00:39:53,893
Co?
355
00:39:57,605 --> 00:39:59,482
Mo�e warto spr�bowa�?
356
00:40:10,285 --> 00:40:15,707
ZOMBIE W JEDNYM UJ�CIU
357
00:41:03,880 --> 00:41:07,008
MORIOKA RYU
SAMOOBRONA DLA KOBIET
358
00:41:11,096 --> 00:41:13,181
Obie r�ce wysoko w g�r�,
359
00:41:13,390 --> 00:41:16,685
kolana ugi�te, cia�o wyprostowane.
360
00:41:17,310 --> 00:41:19,896
- I g�o�ne...
- Pom!
361
00:41:19,979 --> 00:41:22,190
G�o�ne �pom�.
362
00:41:22,607 --> 00:41:26,695
To go rozproszy,
co pozwoli ci uciec.
363
00:41:30,699 --> 00:41:33,284
Jakim cudem
zaoferowano ci ten film?
364
00:41:33,410 --> 00:41:36,788
Inni odm�wili.
To koszmarny projekt.
365
00:41:36,913 --> 00:41:39,082
Ty te� odm�wi�e�, co?
366
00:41:40,709 --> 00:41:43,586
Nie pomy�la�abym, �e masz na to jaja.
367
00:41:47,716 --> 00:41:49,009
Jestem sp�niona.
368
00:41:49,092 --> 00:41:51,302
- Obiad?
- Nie trzeba.
369
00:41:51,511 --> 00:41:52,679
Czekaj...
370
00:41:54,889 --> 00:41:57,392
- Id�.
- Do zobaczenia.
371
00:42:03,106 --> 00:42:05,692
Da sobie rad� na tym planie filmowym?
372
00:42:07,694 --> 00:42:09,279
Jeste� dzi� wolny?
373
00:42:09,487 --> 00:42:11,614
- Tak.
- Pilnuj jej.
374
00:42:12,282 --> 00:42:13,408
Co?
375
00:42:16,703 --> 00:42:19,497
Potrzebujemy prawdziwych �ez.
376
00:42:20,415 --> 00:42:23,001
Nie mo�esz polega� na tym.
377
00:42:25,503 --> 00:42:28,298
Prze�y�a� kiedy� tragedi�?
378
00:42:29,507 --> 00:42:33,303
W szkole by�am
w dru�ynie koszykarskiej...
379
00:42:33,386 --> 00:42:38,308
Przepraszam, ale re�yser zgodzi� si�
na krople do oczu.
380
00:42:38,391 --> 00:42:41,186
Pani wybaczy, ale to pole bitwy.
381
00:42:41,394 --> 00:42:42,520
Pole bitwy?
382
00:42:42,604 --> 00:42:44,981
Ona tutaj walczy.
383
00:42:45,398 --> 00:42:47,817
Mama nie mo�e si� wtr�ca�.
384
00:42:47,901 --> 00:42:50,695
- Ale re�yser...
- Wystarczy.
385
00:42:50,820 --> 00:42:52,489
Kontynuujmy.
386
00:42:52,614 --> 00:42:55,617
- Co robisz?
- Nie mamy na to czasu.
387
00:42:55,700 --> 00:42:58,787
Nie s�uchajcie tej raszpli.
388
00:42:58,995 --> 00:43:00,580
Nazwa�a� mnie raszpl�?
389
00:43:00,705 --> 00:43:03,917
Przepraszam za to, ale...
390
00:43:04,000 --> 00:43:05,794
- Co tu si� dzieje?
- Kontynuujmy.
391
00:43:05,919 --> 00:43:09,714
Prosz�, niech pani nie idzie.
392
00:43:09,798 --> 00:43:13,218
Przepraszam,
�e nazwa�am pani� raszpl�.
393
00:43:18,890 --> 00:43:22,018
Zawodowo jest wspania�a,
wiele mi pomaga.
394
00:43:22,811 --> 00:43:24,896
Ale jej osobowo��...
395
00:43:26,189 --> 00:43:30,193
- Nie mo�emy z ni� pracowa�.
- Naprawd� mi przykro.
396
00:43:32,195 --> 00:43:34,406
- Do widzenia.
- Jeszcze raz przepraszam.
397
00:43:44,582 --> 00:43:48,211
To szko�a �ycia.
398
00:43:49,587 --> 00:43:51,715
Nied�ugo b�dziesz zdana sama na siebie.
399
00:43:52,382 --> 00:43:54,009
Nie b�dziesz je��...
400
00:43:55,593 --> 00:43:59,097
Rozumiem twoj� pogo� za perfekcj�.
401
00:44:00,181 --> 00:44:01,307
Mao.
402
00:44:16,781 --> 00:44:21,786
Biedny m�czyzna p�aka� g�o�no
na dachu szpitala.
403
00:44:22,203 --> 00:44:25,415
Nigdy wcze�niej nie p�aka�...
404
00:44:25,707 --> 00:44:27,083
�zy z kropli do oczu?
405
00:44:28,418 --> 00:44:31,796
Pan Kusakabe,
samotny przedsi�biorca,
406
00:44:32,088 --> 00:44:37,302
zmaga si�
z niepewn� przysz�o�ci�.
407
00:44:40,180 --> 00:44:41,806
Mog� prze��czy�?
408
00:44:43,183 --> 00:44:44,517
Tak.
409
00:44:48,688 --> 00:44:52,984
Czy sprzeciwi�by� si� re�yserowi
na planie filmowym?
410
00:44:53,693 --> 00:44:55,820
C�...
411
00:44:57,614 --> 00:45:00,992
Gdyby to mia�o wspom�c film, to tak.
412
00:45:01,701 --> 00:45:03,620
Mamo, nagrasz to dla mnie?
413
00:45:03,703 --> 00:45:05,205
Pewnie.
414
00:45:09,084 --> 00:45:10,293
Kto to?
415
00:45:11,586 --> 00:45:13,004
Jest w nim zakochana.
416
00:45:13,505 --> 00:45:16,007
Jakie jest twoje kolejne wyzwanie?
417
00:45:16,800 --> 00:45:19,094
M�j nast�pny projekt...
418
00:45:21,596 --> 00:45:23,890
Nie mog� za wiele o nim m�wi�.
419
00:45:24,808 --> 00:45:26,685
Mog� co� powiedzie�?
420
00:45:28,019 --> 00:45:29,396
Wysmarowany krwi�.
421
00:45:30,188 --> 00:45:32,899
Czyli to b�dzie horror?
422
00:45:33,983 --> 00:45:37,612
PROJEKT �ZOMBIE W JEDNYM UJ�CIU�
Z AKIR� KAMIYA
423
00:45:37,696 --> 00:45:39,698
Wyczekujcie z niecierpliwo�ci�.
424
00:45:41,700 --> 00:45:42,701
Dzi�kuj�.
425
00:45:49,791 --> 00:45:53,003
PRZES�UCHANIE DO
�ZOMBIE W JEDNYM UJ�CIU�
426
00:45:57,382 --> 00:46:00,301
Zawsze chcia�am zagra�
w filmie o zombie.
427
00:46:00,385 --> 00:46:02,679
Jestem twoim wielkim fanem.
428
00:46:02,804 --> 00:46:04,180
AIKA MATSUMOTO, AKTORKA
429
00:46:04,389 --> 00:46:06,016
To bardzo mi�e.
430
00:46:06,808 --> 00:46:08,393
Mo�esz pokaza� swoje motto?
431
00:46:09,686 --> 00:46:10,979
Pewnie.
432
00:46:11,312 --> 00:46:13,314
�Promie� Aika�.
433
00:46:14,482 --> 00:46:16,818
AKIRA KAMIYA, AKTOR
434
00:46:16,901 --> 00:46:19,612
Ta historia naprawd�
kryje tematy rasistowskie.
435
00:46:19,696 --> 00:46:21,781
Mo�esz mie� lacj�.
436
00:46:24,200 --> 00:46:26,494
HOSODA, OPERATOR
437
00:46:32,208 --> 00:46:34,919
Nie mog� pi�,
bo r�ce mi si� trz�s�.
438
00:46:37,505 --> 00:46:38,590
Rozumiem.
439
00:46:42,093 --> 00:46:44,804
YAMANOUCHI, ASYSTENT RE�YSERA
440
00:46:46,389 --> 00:46:47,682
Przepraszam.
441
00:46:48,516 --> 00:46:52,395
Gdzie zauwa�y�e� motyw rasistowski?
442
00:46:52,520 --> 00:46:54,606
Sorki, musz� si� skupi�.
443
00:46:55,398 --> 00:46:56,983
Przepraszam.
444
00:47:00,111 --> 00:47:01,613
To twarda woda.
445
00:47:01,696 --> 00:47:03,281
YAMAKOE, D�WI�KOWIEC
446
00:47:03,406 --> 00:47:05,408
Pij� tylko wod� mi�kk�.
447
00:47:07,911 --> 00:47:09,496
�eby unikn�� biegunki.
448
00:47:10,413 --> 00:47:11,790
Wspomnia�em o tym w mailu.
449
00:47:13,792 --> 00:47:14,918
Zapomnia�a�?
450
00:47:15,001 --> 00:47:16,419
Poka�cie prawdziwe emocje.
451
00:47:16,503 --> 00:47:18,713
Prawdziwe oblicze strachu.
452
00:47:18,797 --> 00:47:21,383
KUROKA, ODTW�RCA ROLI RE�YSERA
453
00:47:22,717 --> 00:47:26,388
Przepraszam za sp�nienie.
Dzie� dobry.
454
00:47:28,515 --> 00:47:30,308
- Co?
- Przepraszam.
455
00:47:30,517 --> 00:47:33,311
MAI AIDA, MAKIJA�YSTKA
456
00:47:33,520 --> 00:47:35,897
- M�� wyjecha�...
- Mog� ci pom�c.
457
00:47:37,107 --> 00:47:39,401
B�dzie cicho,
nie przejmujcie si�.
458
00:47:40,193 --> 00:47:41,403
Usi�d�.
459
00:47:41,486 --> 00:47:44,406
HIGURASHI, RE�YSER
460
00:47:59,379 --> 00:48:01,381
Grozi ci �mier�.
461
00:48:02,382 --> 00:48:03,383
Tak.
462
00:48:03,883 --> 00:48:05,719
Naprawd� si� ba�a�?
463
00:48:06,302 --> 00:48:10,390
Tak, pr�bowa�am wyrazi�...
464
00:48:10,515 --> 00:48:12,892
Nie, to tak jakby� udawa�a.
465
00:48:13,393 --> 00:48:14,519
Tak.
466
00:48:17,605 --> 00:48:19,816
Nie udawaj, prze�yj to naprawd�.
467
00:48:19,899 --> 00:48:23,403
�Prze�yj�, czyli...
468
00:48:24,112 --> 00:48:26,698
Poka� mi prawdziwy strach!
469
00:48:26,781 --> 00:48:29,993
Chc� to widzie� w twoich oczach!
470
00:48:30,201 --> 00:48:31,786
Panie re�yserze...
471
00:48:32,996 --> 00:48:35,415
Niech si� pan uspokoi.
472
00:48:37,500 --> 00:48:39,711
Zr�bmy przerw�.
473
00:48:39,794 --> 00:48:41,504
�Dobra, przerwa�.
474
00:48:41,713 --> 00:48:44,090
Dobrze, idziemy na przerw�.
475
00:48:52,599 --> 00:48:55,310
To mo�e by� problem...
476
00:48:55,518 --> 00:48:57,020
Mam wymiotowa�?
477
00:48:57,187 --> 00:48:59,814
Osobi�cie chcia�abym spr�bowa�,
478
00:48:59,981 --> 00:49:01,983
ale m�j agent ma zasady...
479
00:49:02,317 --> 00:49:04,194
Idol nie mo�e wymiotowa�
przed kamel�.
480
00:49:04,319 --> 00:49:07,113
Ale to nie twoje prawdziwe wymiociny.
481
00:49:07,197 --> 00:49:08,406
Rozumiem.
482
00:49:08,490 --> 00:49:09,991
Zatem bez sceny wymiotowania.
483
00:49:10,116 --> 00:49:15,080
Naprawd� bym chcia�a,
ale m�j agent...
484
00:49:15,497 --> 00:49:18,083
- Niech b�dzie.
- Dzi�kuj�.
485
00:49:19,918 --> 00:49:21,711
- Mog� co� powiedzie�?
- Prosz�.
486
00:49:21,795 --> 00:49:25,382
W scenariuszu opisuje pan
zombie trzymaj�cych siekiery.
487
00:49:26,216 --> 00:49:28,802
- Tak.
- Zombie u�ywaj� siekier?
488
00:49:30,011 --> 00:49:31,513
Tak...
489
00:49:31,596 --> 00:49:35,892
Jak mog� ich u�ywa�,
skoro nie maj� �wiadomo�ci?
490
00:49:36,017 --> 00:49:39,312
Dzisiaj mamy wiele rodzaj�w zombie.
491
00:49:39,396 --> 00:49:42,691
- Zombie u�ywaj�cy siekiery...
- Pytam re�ysera.
492
00:49:44,693 --> 00:49:47,487
- Dopytam o to.
- Prosz�.
493
00:49:51,908 --> 00:49:53,702
Nie p�acz.
494
00:50:21,104 --> 00:50:25,692
Pierwszy pojawiaj�cy si� zombie,
to zombie zwiadowca.
495
00:50:27,110 --> 00:50:32,198
Zjawia si�, wszyscy krzycz�.
496
00:50:32,782 --> 00:50:36,703
Potem nast�pny zombie, pan Hosoda.
497
00:50:37,996 --> 00:50:42,000
Ich celem jest wprowadzenie
atmosfery zombie.
498
00:50:42,208 --> 00:50:44,294
Sytuacja staje si� nerwowa.
499
00:50:56,014 --> 00:50:57,682
Akcja.
500
00:51:07,901 --> 00:51:09,694
Panie Taniguchi.
501
00:51:09,903 --> 00:51:12,405
Kiedy zombie nadejd�...
502
00:51:12,614 --> 00:51:16,409
spoko b�dzie zrobi�
przybli�enie na ich twarze.
503
00:51:16,493 --> 00:51:18,119
To tandetne.
504
00:51:19,204 --> 00:51:23,416
Tandeta jest fajna.
505
00:51:24,292 --> 00:51:27,087
Nie s�dz�.
Nie robi�bym tego.
506
00:51:29,297 --> 00:51:30,715
Wszystko gra?
507
00:51:31,383 --> 00:51:34,386
B�dzie mi ci�ko kamerowa�
z b�lem plec�w.
508
00:51:34,594 --> 00:51:36,388
Mog� panu pom�c.
509
00:51:36,596 --> 00:51:38,807
Nie, nie mo�esz.
510
00:51:39,015 --> 00:51:41,184
Nie b�dziesz w naszym zespole.
511
00:51:41,518 --> 00:51:44,312
- Zapami�tam wszystkie ruchy.
- Nie ma mowy.
512
00:51:55,615 --> 00:51:57,117
Mamo?
513
00:51:57,909 --> 00:51:59,994
- Wr�cisz do tego?
- Do czego?
514
00:52:00,120 --> 00:52:01,579
Grania.
515
00:52:02,997 --> 00:52:05,291
Nied�ugo si� wyprowadzam.
516
00:52:05,709 --> 00:52:09,087
- B�dziesz mie� du�o czasu.
- Nie b�d� �mieszna.
517
00:52:10,380 --> 00:52:12,507
Cz�sto widz� ci�
ze scenariuszem w r�kach.
518
00:52:12,590 --> 00:52:15,885
- Jest ciekawy.
- Ciekawy?
519
00:52:18,596 --> 00:52:20,306
Dlaczego to ogl�dasz?
520
00:52:20,390 --> 00:52:22,392
Kto� to w og�le ogl�da?
521
00:52:22,517 --> 00:52:24,602
To ciekawe, pasjonuj�ce.
522
00:52:25,103 --> 00:52:27,480
Samoobrona pasjonuj�ca?
523
00:52:27,605 --> 00:52:31,609
Co� nie tak z moimi pasjami?
524
00:52:31,693 --> 00:52:34,404
Masz na g�owie zbyt wiele rzeczy.
525
00:52:34,612 --> 00:52:38,283
Chodzisz na jog�,
taniec towarzyski i taniec hula...
526
00:52:38,908 --> 00:52:39,909
Samoobrona?
527
00:52:39,993 --> 00:52:42,787
Dok�adnie, ta r�norodno��...
528
00:52:43,079 --> 00:52:47,000
Przyswajam to, co w nich najlepsze,
by odnale�� siebie.
529
00:52:47,083 --> 00:52:49,002
Przecie� jeste� aktork�.
530
00:52:50,003 --> 00:52:51,504
W �adnym wypadku.
531
00:52:51,880 --> 00:52:53,506
Zatracam si� w aktorstwie.
532
00:52:53,590 --> 00:52:57,719
Dok�adnie, dobra aktorka
powinna si� zatraca�.
533
00:52:57,886 --> 00:53:02,515
- Mamo, powinna� do tego wr�ci�.
- Nigdy nie widzia�a� jak gram.
534
00:53:02,682 --> 00:53:07,187
- Jeste� aktork�.
- Dawno z tym sko�czy�am.
535
00:53:20,992 --> 00:53:23,119
Tata b�dzie re�yserowa�
program telewizyjny.
536
00:53:24,412 --> 00:53:25,997
Naprawd�?
537
00:53:27,207 --> 00:53:29,084
Nie pasuje to do niego.
538
00:53:29,584 --> 00:53:32,087
Z twoim idolem, Kamiy�.
539
00:53:32,879 --> 00:53:35,006
- Dostanie rol�.
- Co?
540
00:54:12,711 --> 00:54:16,297
- Prosz� si� uspokoi�, pani Nao.
- Jestem spokojna.
541
00:54:16,881 --> 00:54:20,218
- Jestem spokojna.
- Zombie nadchodzi.
542
00:54:21,511 --> 00:54:24,305
Wyrwij jej siekier�...
543
00:54:25,390 --> 00:54:27,684
i wbij w g�ow�.
544
00:54:30,895 --> 00:54:32,897
Nie podoba ci si�?
545
00:54:33,481 --> 00:54:36,317
Obecnie zombie maj� nawet
karabiny maszynowe.
546
00:54:37,110 --> 00:54:39,612
- Nie przejmuj si�.
- Niech pomy�l�.
547
00:54:39,696 --> 00:54:41,114
Tak jak m�wi�em...
548
00:54:44,784 --> 00:54:49,080
Mam niewielk� rol�,
chcia�bym zagra� co� wi�cej.
549
00:54:49,706 --> 00:54:51,207
Pomy�l� nad tym.
550
00:54:52,083 --> 00:54:53,293
Dzi�kuj�.
551
00:54:54,085 --> 00:54:55,420
Przepraszam.
552
00:54:55,503 --> 00:54:59,382
Mog� w scenie p�aczu
u�y� kropli do oczu?
553
00:55:01,217 --> 00:55:03,511
Nie rozp�aczesz si� na zawo�anie?
554
00:55:03,595 --> 00:55:07,307
Powinno si� uda�, tak tylko pytam.
555
00:55:08,308 --> 00:55:10,810
To tylko jedna scena, wi�c...
556
00:55:12,020 --> 00:55:14,314
- W porz�dku.
- Dzi�kuj�.
557
00:55:21,488 --> 00:55:23,907
Jest jaka� toaleta
w tym starym budynku?
558
00:55:25,116 --> 00:55:27,911
Przywieziemy przeno�ne toalety.
559
00:55:29,120 --> 00:55:32,207
Nie zapomnijcie
i dajcie mi zna�, gdzie s�.
560
00:55:33,500 --> 00:55:34,501
Dobrze.
561
00:55:36,002 --> 00:55:37,420
Wys�a�em ci maila.
562
00:55:38,713 --> 00:55:40,090
Przepraszam.
563
00:55:40,799 --> 00:55:43,385
- M�wi�em ci.
- Przepraszam.
564
00:55:43,885 --> 00:55:46,513
- S�ysza�a�?
- Przepraszam.
565
00:55:46,680 --> 00:55:48,390
Nie przepraszaj, s�ysza�a�?
566
00:55:48,515 --> 00:55:51,017
Nie mog�...
567
00:55:51,393 --> 00:55:54,479
Kucniesz?
568
00:55:54,688 --> 00:55:56,898
�wietnie, czekaj.
569
00:55:57,190 --> 00:55:58,983
O to chodzi.
570
00:56:04,614 --> 00:56:06,908
To grupa dziwak�w.
571
00:56:07,909 --> 00:56:09,494
I kto to m�wi?
572
00:56:10,495 --> 00:56:12,414
Przepraszam za ostatni raz.
573
00:56:13,206 --> 00:56:15,417
- Dali mi zakaz.
- Nie wierz�.
574
00:56:16,418 --> 00:56:18,294
Ko�cz� z piciem.
575
00:56:19,504 --> 00:56:22,716
- Naprawd�?
- Musz� rzuci� sake.
576
00:56:27,012 --> 00:56:29,180
- Kto to?
- Moja c�rka.
577
00:56:30,515 --> 00:56:34,102
Kiedy za du�o wypij�, patrz� na ni�.
Dzia�a jak zakl�cie.
578
00:56:35,895 --> 00:56:36,980
Wiesz...
579
00:56:38,398 --> 00:56:41,818
Straci�em j� wiele razy przez sake.
580
00:56:41,901 --> 00:56:43,194
Jak to?
581
00:56:43,611 --> 00:56:47,615
W zesz�ym roku
w ko�cu pozwolili mi j� zobaczy�.
582
00:56:48,616 --> 00:56:52,704
Z nerw�w pi�em od samego rana.
583
00:56:52,912 --> 00:56:54,581
I co potem?
584
00:56:54,706 --> 00:56:59,419
- Zasn��em i j� wystawi�em.
- Okropne.
585
00:56:59,586 --> 00:57:02,088
Jak ca�e moje �ycie.
586
00:57:03,381 --> 00:57:04,883
Ale lubi� je.
587
00:57:09,512 --> 00:57:12,307
Marz�, �eby by�a dumna
ze swojego taty.
588
00:57:13,183 --> 00:57:16,102
- Ale to si� nie zdarzy.
- Pewnie nie.
589
00:57:23,485 --> 00:57:25,612
Panie Hosoda...
590
00:57:26,780 --> 00:57:30,200
Prosz� nie p�aka�.
591
00:57:50,595 --> 00:57:52,514
Jest a� tak �le?
592
00:57:55,392 --> 00:57:56,518
Prosz�?
593
00:57:58,895 --> 00:58:01,189
Musz� ci� o co� zapyta�.
594
00:58:01,606 --> 00:58:02,691
Tak?
595
00:58:05,318 --> 00:58:06,403
C�...
596
00:58:45,316 --> 00:58:48,820
- Dzie� dobry.
- Dzie� dobry wszystkim.
597
00:58:50,613 --> 00:58:52,782
Widz�, �e jeste�cie bardzo zaj�ci.
598
00:59:01,291 --> 00:59:02,584
Naciskam.
599
00:59:08,006 --> 00:59:11,384
- Wszystko gra?
- Jest �wietnie, dzia�a.
600
00:59:13,386 --> 00:59:14,679
Trzymaj!
601
00:59:16,514 --> 00:59:20,018
Podchodzisz i robisz zbli�enie.
602
00:59:20,101 --> 00:59:22,020
- Pod tym k�tem?
- Tak.
603
00:59:36,785 --> 00:59:38,787
Przepraszam, �e przeszkadzamy.
604
00:59:38,912 --> 00:59:41,581
Rozumiem, �e chce zobaczy� plan.
605
00:59:42,707 --> 00:59:43,792
Tak.
606
00:59:44,292 --> 00:59:47,003
S�ysza�em, �e chce kr�ci� filmy.
607
00:59:48,088 --> 00:59:49,214
Tak.
608
00:59:50,507 --> 00:59:51,883
Jaki ojciec, taka c�rka.
609
00:59:52,884 --> 00:59:55,887
Dzieci dorastaj�,
wzoruj�c si� na rodzicach.
610
00:59:57,097 --> 00:59:58,598
Nie widz� go.
611
00:59:59,516 --> 01:00:01,309
Masz racj�.
612
01:00:04,104 --> 01:00:07,607
Nie przejmujcie si� pomy�kami.
613
01:00:07,816 --> 01:00:10,402
I tak nie zatrzymujemy nagrywania.
614
01:00:11,194 --> 01:00:13,697
Chyba �e si� co� wydarzy...
615
01:00:13,988 --> 01:00:17,283
Wtedy licz� na wsp�prac� wszystkich.
616
01:00:18,785 --> 01:00:21,287
Od przystojnego producenta.
617
01:00:21,496 --> 01:00:23,415
- Dzi�ki.
- Sk�d?
618
01:00:23,498 --> 01:00:27,419
- Z Niigaty.
- Zostawmy to na p�niej.
619
01:00:27,585 --> 01:00:29,004
Schowaj to.
620
01:00:30,296 --> 01:00:31,881
PRYWATNA BUTELKA
621
01:00:32,007 --> 01:00:34,801
Co z Kurook� i Sawad�?
622
01:00:35,010 --> 01:00:37,887
Utkn�li w korku, nie mog� si�
do nich dodzwoni�.
623
01:00:38,013 --> 01:00:40,890
- S� w drodze.
- Zadzwo� jeszcze raz.
624
01:00:48,982 --> 01:00:50,608
Panie Higurashi.
625
01:00:52,694 --> 01:00:53,820
Wypadek?
626
01:00:53,903 --> 01:00:55,488
Nikt nie ucierpia�?
627
01:00:55,613 --> 01:00:58,992
To chyba nic powa�nego.
628
01:00:59,200 --> 01:01:00,994
Dlaczego w og�le jechali razem?
629
01:01:01,202 --> 01:01:02,704
Nie powinni.
630
01:01:02,912 --> 01:01:04,706
- To straszne.
- Tak.
631
01:01:04,789 --> 01:01:08,084
- Przygotuj wszystko.
- Jasne.
632
01:01:08,918 --> 01:01:10,503
Panie producencie.
633
01:01:10,712 --> 01:01:12,714
Nie dadz� rady przyjecha�.
634
01:01:12,797 --> 01:01:16,092
- Przerywamy?
- Nie mo�emy.
635
01:01:16,217 --> 01:01:18,386
- Kontynuujmy.
- Co?
636
01:01:18,511 --> 01:01:20,013
Kt�ra godzina?
637
01:01:20,597 --> 01:01:24,017
- Jedenasta, jeszcze dwie godziny.
- Zmieniamy scenariusz?
638
01:01:24,809 --> 01:01:27,604
To jedno uj�cie,
wiemy, co mamy robi�.
639
01:01:27,687 --> 01:01:29,606
Znajd�my aktor�w.
640
01:01:29,689 --> 01:01:32,317
Jeste�my dwie godziny od Tokio.
641
01:01:32,400 --> 01:01:34,611
Nikt nie przyjedzie na czas.
642
01:01:34,694 --> 01:01:37,614
Musimy kontynuowa�.
643
01:01:40,408 --> 01:01:41,618
Panie Higurashi.
644
01:01:46,498 --> 01:01:48,208
M�wi pan powa�nie?
645
01:01:49,000 --> 01:01:51,586
W szkole �redniej
by�em w k�ku teatralnym.
646
01:01:54,714 --> 01:01:58,009
- Chwila.
- Masz kogo� innego?
647
01:01:58,510 --> 01:02:01,513
Pasuj� do profilu i znam rol�.
648
01:02:01,596 --> 01:02:03,890
Tylko ja mog� to zagra�.
649
01:02:05,100 --> 01:02:06,518
Zr�bmy to.
650
01:02:06,685 --> 01:02:10,105
Moment, a makija�ystka?
651
01:02:10,814 --> 01:02:11,898
Co?
652
01:02:14,484 --> 01:02:16,820
By�a kiedy� aktork�.
653
01:02:18,988 --> 01:02:21,282
I ukradkiem uczy�a si� scenariusza.
654
01:02:21,408 --> 01:02:22,701
Nie...
655
01:02:22,784 --> 01:02:26,496
- Znasz scenariusz?
- C�, czyta�am go ze sto razy.
656
01:02:26,579 --> 01:02:29,499
- Ile?
- Ale nie mog�...
657
01:02:29,708 --> 01:02:30,709
Masz to.
658
01:02:33,294 --> 01:02:34,379
Sekund�.
659
01:02:35,005 --> 01:02:36,381
Nie mog�...
660
01:02:38,008 --> 01:02:40,218
- Nie ma mowy.
- Dlaczego?
661
01:02:40,301 --> 01:02:43,304
Nigdy nie widzia�a� mamy w akcji.
662
01:02:43,513 --> 01:02:46,891
- B�dziecie musia�y mi wybaczy�.
- On ma racj�.
663
01:02:47,017 --> 01:02:50,603
- Ale nie masz nikogo innego.
- Nie ma mowy.
664
01:02:51,813 --> 01:02:54,899
- Nie mog�.
- Nie ma mowy.
665
01:02:54,983 --> 01:02:58,194
Nie mog� tego zrobi�.
666
01:02:58,319 --> 01:02:59,612
Dzi�kuj�.
667
01:03:09,080 --> 01:03:10,206
Odchodz�.
668
01:03:10,415 --> 01:03:13,209
Mog� zosta� jedynie dla filmu.
669
01:03:13,293 --> 01:03:16,004
Ale program jest wa�niejszy.
670
01:03:16,379 --> 01:03:18,798
Ludzie siedz�
i czekaj� przed ekranem.
671
01:03:19,007 --> 01:03:20,884
Jeste�my im to winni.
672
01:03:21,384 --> 01:03:23,887
- Prosz�.
- Je�li to dla programu...
673
01:03:27,807 --> 01:03:32,103
Wiesz, �e robi� to wszystko dla ciebie.
674
01:03:32,896 --> 01:03:34,981
Jeste� najwa�niejszy w tym projekcie.
675
01:03:37,817 --> 01:03:39,819
Obiecuj�, �e b�dzie dobrze.
676
01:03:42,405 --> 01:03:43,698
Przyrzekam.
677
01:03:56,920 --> 01:03:59,089
- Co si� sta�o?
- C�...
678
01:03:59,297 --> 01:04:01,007
b�d� za chwilk�.
679
01:04:17,982 --> 01:04:20,402
- Wszystko dobrze?
- Nie ma mowy.
680
01:04:26,116 --> 01:04:27,200
Przepraszam.
681
01:04:27,492 --> 01:04:31,079
Mnie tam wszystko jedno,
ale re�yser graj�cy re�ysera?
682
01:04:31,287 --> 01:04:32,414
No tak...
683
01:04:33,289 --> 01:04:36,418
Jeste� taki mi�y,
nie wahaj si� mnie instruowa�.
684
01:04:38,503 --> 01:04:40,588
- W porz�dku.
- Dzi�kuj�.
685
01:04:46,011 --> 01:04:47,804
Uwaga!
686
01:04:48,596 --> 01:04:50,181
Zaraz zaczynamy.
687
01:04:51,099 --> 01:04:55,395
Jak wiecie, nie robimy �adnych przerw.
688
01:04:55,603 --> 01:04:57,605
Transmitujemy na �ywo, bez reklam.
689
01:04:57,897 --> 01:05:01,109
Kiedy si� zacznie,
b�dziemy kr�ci� a� do ko�ca.
690
01:05:02,193 --> 01:05:03,695
Dzi�kuj�.
691
01:05:22,881 --> 01:05:24,090
Dziesi�� sekund.
692
01:05:24,215 --> 01:05:26,885
Dziewi��, osiem, siedem...
693
01:05:27,218 --> 01:05:29,304
Sze��, pi��,
694
01:05:29,596 --> 01:05:32,515
cztery, trzy, dwa...
695
01:05:40,398 --> 01:05:43,985
Dajcie czadu!
696
01:05:46,696 --> 01:05:49,783
Ken, prosz� ci�.
697
01:05:51,201 --> 01:05:53,286
Ocknij si�!
698
01:06:00,418 --> 01:06:01,795
Kocham ci�...
699
01:06:05,006 --> 01:06:06,091
Ci�cie!
700
01:06:12,305 --> 01:06:13,598
Wysz�o dobrze?
701
01:06:15,392 --> 01:06:16,893
Kt�re to ju� uj�cie?
702
01:06:18,019 --> 01:06:19,979
Czterdzieste drugie.
703
01:06:30,782 --> 01:06:33,702
Grozi ci �mier�.
704
01:06:34,994 --> 01:06:35,995
Tak.
705
01:06:36,413 --> 01:06:37,914
Naprawd� si� ba�a�?
706
01:06:38,081 --> 01:06:40,000
Ma wrodzony talent.
707
01:06:41,084 --> 01:06:42,419
Nie udawaj.
708
01:06:43,795 --> 01:06:45,213
Prze�yj to naprawd�.
709
01:06:46,381 --> 01:06:48,883
�Prze�yj�, czyli...
710
01:06:49,009 --> 01:06:51,011
Poka� mi prawdziwy strach!
711
01:06:51,219 --> 01:06:54,597
Chc� to widzie� w twoich oczach!
712
01:06:54,681 --> 01:06:57,183
Wiesz, dlaczego ci nie wychodzi?!
713
01:06:57,517 --> 01:07:00,020
Bo ca�e swoje �ycie udajesz!
714
01:07:00,186 --> 01:07:02,480
Bez przerwy k�amiesz!
715
01:07:03,314 --> 01:07:06,401
Zdejmij t� mask�!
716
01:07:06,484 --> 01:07:08,695
Tego nie by�o w scenariuszu.
717
01:07:09,404 --> 01:07:11,614
Nie przeszkadzaj mi, idioto!
718
01:07:11,906 --> 01:07:13,700
To moja praca.
719
01:07:13,908 --> 01:07:15,410
Moja praca!
720
01:07:15,493 --> 01:07:19,414
�miesz mnie irytowa� na planie?
721
01:07:20,915 --> 01:07:23,418
Do��! Zr�b sobie przerw�.
Przerwa.
722
01:07:35,680 --> 01:07:38,308
Wczu�a si�.
723
01:07:38,516 --> 01:07:40,310
Wida�, �e nic nie udaje.
724
01:07:45,899 --> 01:07:47,817
Nie przeszkadzaj w pracy.
725
01:07:48,610 --> 01:07:50,612
Przepraszam, ponios�o mnie.
726
01:07:50,820 --> 01:07:52,989
Nie przeszkadzaj im.
727
01:08:43,081 --> 01:08:44,708
Pan Hosoda znikn��.
728
01:08:50,296 --> 01:08:51,881
Za dwie minuty wchodzi.
729
01:08:53,299 --> 01:08:55,010
Co si� sta�o?
730
01:08:58,179 --> 01:09:00,390
Panie Hosoda.
731
01:09:04,102 --> 01:09:05,895
Panie Hosoda.
732
01:09:06,896 --> 01:09:08,690
Jedzie od niego sake.
733
01:09:09,607 --> 01:09:11,484
Daj mi scenariusz.
734
01:09:13,403 --> 01:09:15,989
Panie Hosoda, no we� pan.
735
01:09:19,492 --> 01:09:21,494
Wszystko w porz�dku?
736
01:09:22,120 --> 01:09:23,997
Kto wie...
737
01:09:24,998 --> 01:09:29,210
- Ale to nie koniec historii.
- Jest tego wi�cej?
738
01:09:48,605 --> 01:09:51,483
IMPROWIZUJCIE, NIE JESTE�MY GOTOWI
739
01:09:57,906 --> 01:10:00,492
Ale si� wystraszy�em.
740
01:10:01,701 --> 01:10:04,996
Dobre wyczucie czasu.
To by� wiatr?
741
01:10:14,214 --> 01:10:16,299
Pani Nao...
742
01:10:17,300 --> 01:10:19,219
Ma pani jakie� hobby?
743
01:10:21,096 --> 01:10:23,098
Sk�d to pytanie?
744
01:10:23,515 --> 01:10:25,517
Porozmawiamy o czym� lu�niejszym.
745
01:10:27,018 --> 01:10:31,106
Ucz� si� samoobrony,
je�li mo�na to nazwa� hobby.
746
01:10:31,481 --> 01:10:32,899
Samoobrony?
747
01:10:35,694 --> 01:10:36,986
Pom!
748
01:10:37,195 --> 01:10:40,907
- Uda�o si� pani.
- To niesamowite.
749
01:10:41,991 --> 01:10:44,202
Co oni robi�?
750
01:10:46,788 --> 01:10:50,083
- Perfekcyjne wykonanie.
- By�o super!
751
01:10:52,585 --> 01:10:54,295
Re�yserze, teraz albo nigdy.
752
01:11:04,180 --> 01:11:05,682
Wystraszy�e� mnie.
753
01:11:07,308 --> 01:11:11,604
To makija�?
754
01:11:12,689 --> 01:11:15,316
Dobry z ciebie aktor.
755
01:11:15,483 --> 01:11:17,318
Dobra, koniec z graniem.
756
01:11:18,486 --> 01:11:20,113
Co ci jest?
757
01:11:25,410 --> 01:11:28,913
Pu�� mnie! Puszczaj!
758
01:11:33,001 --> 01:11:36,212
Co to by�o?
759
01:11:36,713 --> 01:11:39,007
R�cznik, szybko.
760
01:11:40,091 --> 01:11:45,096
To odra�aj�ce, pachnie jak...
761
01:11:49,309 --> 01:11:51,686
Nie ma r�cznik�w?
762
01:12:37,315 --> 01:12:38,900
On cuchnie.
763
01:12:39,609 --> 01:12:41,403
Jest taki prawdziwy.
764
01:12:41,820 --> 01:12:43,780
Zglana ekipa!
765
01:13:04,217 --> 01:13:05,593
Panie Hosoda.
766
01:13:05,719 --> 01:13:08,304
- Zacz�li�my?
- Tak.
767
01:13:08,388 --> 01:13:10,390
Panie re�yserze, prosz� to wzi��.
768
01:13:22,902 --> 01:13:26,698
Gdzie si� wybierasz?
Jeste� na wizji.
769
01:13:48,094 --> 01:13:51,389
Zesz�ego lata,
770
01:13:52,682 --> 01:13:55,101
w dniu tak gor�cym,
�e nie da�o si� oddycha�,
771
01:13:56,019 --> 01:13:59,314
gdy pisa�em w domu scenariusz,
772
01:14:00,106 --> 01:14:03,401
przeczyta�em dziwny wpis na blogu...
773
01:14:03,485 --> 01:14:05,195
Co robisz?
774
01:14:07,489 --> 01:14:09,199
- Tylko...
- Tylko co?
775
01:14:10,116 --> 01:14:13,203
- Czekaj chwil�, tylko co?
- Tylko...
776
01:14:14,704 --> 01:14:17,707
- Kt�ra to scena?
- Nie mam poj�cia.
777
01:14:17,916 --> 01:14:20,085
Na zewn�trz s� te potwory.
778
01:14:20,210 --> 01:14:23,296
Nie mo�esz teraz wyj��,
to niebezpieczne.
779
01:14:23,505 --> 01:14:25,215
- Improwizuj�.
- �wietnie.
780
01:14:25,298 --> 01:14:26,216
Nie.
781
01:14:27,217 --> 01:14:28,593
Co z tob� nie tak?
782
01:14:29,386 --> 01:14:31,179
S� poza scenariuszem.
783
01:14:32,806 --> 01:14:34,015
Panie Yamakoe.
784
01:14:34,099 --> 01:14:35,517
- To jego prawdziwe nazwisko.
- Stop!
785
01:14:37,602 --> 01:14:39,104
Nie!
786
01:14:43,108 --> 01:14:46,820
Kolejny zostanie uglyziony.
Ekscytuj�ce.
787
01:14:47,320 --> 01:14:49,197
Poka�my tekst na ekranie.
788
01:14:50,990 --> 01:14:53,493
PROSIMY CZEKA�
789
01:14:56,287 --> 01:14:58,998
Nie przestawajcie nagrywa�!
790
01:14:59,082 --> 01:15:01,084
Powiedzia� to do kamery.
791
01:15:05,714 --> 01:15:08,508
Panie Yamakoe, co w pana wst�pi�o?
792
01:15:09,801 --> 01:15:12,512
- Musz� i��, musz� i��.
- Co?
793
01:15:13,304 --> 01:15:14,806
Kurde...
794
01:15:18,018 --> 01:15:19,894
Nie mo�emy zosta� na wizji.
795
01:15:20,103 --> 01:15:21,396
A pani?
796
01:15:22,188 --> 01:15:24,607
Nie. A ty?
797
01:15:24,899 --> 01:15:27,110
Ci�gle zadaj� te pytania.
798
01:15:27,485 --> 01:15:31,114
- Nie mo�emy przej�� do roli Yamakoe?
- Fabu�a jest bezsensowna.
799
01:15:34,617 --> 01:15:35,910
Zatrzymajmy to.
800
01:15:41,291 --> 01:15:44,919
Pan Yamakoe wyjdzie jako zombie.
Wr��cie do wersu si�dmego, strona 14.
801
01:15:45,420 --> 01:15:47,005
Skup si�.
802
01:15:47,213 --> 01:15:51,217
Od strony 15, wers 15,
do 16, wers 11.
803
01:15:51,384 --> 01:15:54,304
Gramy odt�d. Nie ma czasu.
804
01:15:54,387 --> 01:15:57,682
- Odk�d?
- Wers 11, tutaj.
805
01:15:59,809 --> 01:16:03,480
Szybko, pana decyzja?
806
01:16:03,605 --> 01:16:04,981
Robimy to.
807
01:16:05,106 --> 01:16:06,900
Prosz� poda� tekst.
808
01:16:07,400 --> 01:16:10,612
Dobrze, �e nikt nie ucierpia�.
809
01:16:16,618 --> 01:16:20,413
SZUKAM ZASI�GU,
CO SI� STA�O? KONTYNUUJCIE
810
01:16:21,414 --> 01:16:25,210
YAMAKOE WRACA JAKO ZOMBIE
811
01:16:33,093 --> 01:16:36,012
Nie z�apiesz tu sygna�u.
812
01:16:42,185 --> 01:16:44,479
Przepraszam,
ale musisz si� pospieszy�.
813
01:16:45,188 --> 01:16:46,606
Wszystko dobrze...
814
01:16:46,981 --> 01:16:49,609
- Zr�b mu makija�.
- Co?
815
01:16:58,493 --> 01:17:00,286
Nie p�acz, pospiesz si�.
816
01:17:00,412 --> 01:17:01,579
Dobrze.
817
01:17:03,915 --> 01:17:06,001
Gdzie g�owa Yamakoe?
818
01:17:06,084 --> 01:17:08,920
Widzieli�cie jego g�ow�?
819
01:17:09,004 --> 01:17:11,881
- Tutaj.
- Mamy j�.
820
01:17:15,301 --> 01:17:17,012
Widzieli�cie pana Hosod�?
821
01:17:17,804 --> 01:17:20,390
Ocknij si�.
822
01:17:20,515 --> 01:17:22,600
Chod� tu i si� nim zajmij.
823
01:17:22,892 --> 01:17:25,520
Teraz wszyscy skupcie si�
na cz�ci drugiej.
824
01:17:25,687 --> 01:17:26,980
Kim ona jest?
825
01:17:32,694 --> 01:17:33,987
Akcja!
826
01:17:37,907 --> 01:17:40,994
Bardzo dobrze, tego w�a�nie chc�.
827
01:17:45,582 --> 01:17:47,792
Wypchaj go na zewn�trz.
828
01:17:58,011 --> 01:18:01,181
Gi�, potworze, gi�!
829
01:18:02,515 --> 01:18:05,810
Bardzo dobrze, tak pokazuje si�
prawdziwy strach.
830
01:18:06,102 --> 01:18:08,104
Zrobimy z tego majstersztyk.
831
01:18:12,400 --> 01:18:14,194
Biegnijmy do samochodu.
832
01:18:14,402 --> 01:18:16,988
Po�wiartuj� te wszystkie potwory.
833
01:18:20,992 --> 01:18:22,410
Szybciej.
834
01:18:37,008 --> 01:18:39,219
- Gdzie s� kluczyki?
- Co?
835
01:18:39,302 --> 01:18:41,805
- Kto je zabra�?
- Kasahara.
836
01:18:42,305 --> 01:18:44,015
Kasahara!
837
01:18:45,892 --> 01:18:47,185
Akcja!
838
01:18:47,310 --> 01:18:49,688
Ma je w torbie.
839
01:18:53,817 --> 01:18:56,486
Nie wchod� mi w kadr.
840
01:18:56,611 --> 01:18:57,612
Nie...
841
01:18:57,696 --> 01:18:58,613
Idiota.
842
01:18:58,697 --> 01:19:00,281
Nie podchod�!
843
01:19:01,199 --> 01:19:02,784
Nie!
844
01:19:25,181 --> 01:19:26,307
Pani Nao!
845
01:19:27,308 --> 01:19:29,394
Co? Kt�ra to scena?
846
01:19:43,408 --> 01:19:45,785
Ale ba�agan!
847
01:19:52,417 --> 01:19:54,502
Zar�bi�cie! Kto trzyma kamer�?
848
01:20:08,892 --> 01:20:10,101
Co to za ba�agan?
849
01:20:10,185 --> 01:20:12,520
- Musz� i��.
- Uderzy�e� mnie.
850
01:20:12,979 --> 01:20:14,981
Nawet m�j tata nigdy si� nie odwa�y�.
851
01:20:15,607 --> 01:20:18,109
Ja ci poka��, bachorze...
852
01:20:18,985 --> 01:20:22,280
S�uchaj si�!
Na swoje miejsce!
853
01:20:25,784 --> 01:20:27,410
Wszystko dobrze?
854
01:20:28,119 --> 01:20:31,581
- Uspok�j si�.
- Jestem bardzo spokojna.
855
01:20:35,585 --> 01:20:38,296
- Twoja mama jest niesamowita.
- Nie zna�am jej takiej.
856
01:20:38,380 --> 01:20:42,092
- Nie jest aktork�?
- Zatraca si� w swoj� posta�.
857
01:20:42,801 --> 01:20:48,306
Kiedy�, podczas kr�cenia filmu,
z�ama�a kolesiowi r�k�.
858
01:20:48,682 --> 01:20:52,519
Mia�a zakaz wst�pu
na jakikolwiek plan filmowy.
859
01:20:54,187 --> 01:20:57,315
- Taka w�a�nie z niej aktorka.
- Nic nam nie zrobi?
860
01:21:00,985 --> 01:21:02,112
Pani Nao...
861
01:21:02,195 --> 01:21:04,989
Spokojnie, chc� si� tylko upewni�.
862
01:21:05,198 --> 01:21:09,202
- Prosz� si� uspokoi�
- Jestem bardzo spokojna.
863
01:21:29,889 --> 01:21:31,016
Pom!
864
01:21:32,600 --> 01:21:35,020
Ona nie gra wedle scenariusza!
865
01:21:36,604 --> 01:21:38,189
Mo�e zombie j� zatrzymaj�.
866
01:21:39,315 --> 01:21:41,317
Co mam robi�?
867
01:21:55,415 --> 01:21:57,000
Na pomoc!
868
01:21:58,209 --> 01:21:59,711
Akcja!
869
01:22:00,503 --> 01:22:02,297
Zje�d�aj!
870
01:22:05,008 --> 01:22:07,886
Nie uciekaj!
871
01:22:08,386 --> 01:22:13,016
Nie martw si� o mnie, zatrzymaj j�.
872
01:22:13,600 --> 01:22:16,394
Nie uciekaj!
873
01:22:18,605 --> 01:22:20,690
- Przesta�!
- Wszystko b�dzie dobrze.
874
01:22:24,611 --> 01:22:25,904
Czego chcesz?
875
01:22:26,112 --> 01:22:27,614
To boli!
876
01:22:27,697 --> 01:22:30,200
Z�amiesz mi r�k�.
877
01:22:48,510 --> 01:22:49,719
Pom!
878
01:22:52,389 --> 01:22:53,515
Pom!
879
01:22:55,392 --> 01:22:57,519
Boj� si�!
880
01:23:03,316 --> 01:23:04,401
Przepraszam.
881
01:23:14,703 --> 01:23:17,414
Przesta�!
882
01:23:23,586 --> 01:23:24,587
Nie!
883
01:23:30,719 --> 01:23:32,303
Nie r�b tego!
884
01:23:40,979 --> 01:23:43,398
Troch� d�ugo to trwa.
885
01:24:05,795 --> 01:24:07,589
Bez scenariusza.
886
01:24:07,797 --> 01:24:09,716
- Nie zbli�aj si�!
- Co?
887
01:24:09,799 --> 01:24:11,718
Szybko, uciekajmy.
888
01:24:12,510 --> 01:24:13,803
Chinatsu.
889
01:24:19,601 --> 01:24:21,895
- Dzi�ki Bogu.
- Wykorzystajcie mnie.
890
01:24:22,312 --> 01:24:24,397
Ju� nie dam rady my�le�.
891
01:24:24,814 --> 01:24:26,399
Nie my�l za du�o.
892
01:24:26,483 --> 01:24:30,111
Potrzebujemy siekiery
do ostatniej sceny.
893
01:24:30,695 --> 01:24:32,113
Zostaw, ona j� we�mie.
894
01:24:32,197 --> 01:24:33,990
R�b, jak m�wi�.
895
01:24:54,886 --> 01:24:58,098
WE� SIEKIER� SPRZED SZOPY
896
01:25:07,607 --> 01:25:09,109
Siekiera.
897
01:25:09,693 --> 01:25:11,111
Mam szcz�cie.
898
01:25:12,904 --> 01:25:14,489
Kran kamerowy si� zepsu�.
899
01:25:15,990 --> 01:25:17,409
Kran si� z�ama�.
900
01:25:18,118 --> 01:25:19,703
Zmie�my kamer�.
901
01:25:20,203 --> 01:25:22,706
- Potrzebujemy uj�cia z 4 metr�w.
- Dlaczego?
902
01:25:22,789 --> 01:25:25,917
- Na koniec kr�cimy krew na pod�o�u.
- Na koniec?
903
01:25:26,418 --> 01:25:28,586
Ta krew przywo�a�a zombie.
904
01:25:28,712 --> 01:25:30,213
Czytajcie scenariusz.
905
01:25:31,089 --> 01:25:33,383
Wykre�lmy to.
906
01:25:33,591 --> 01:25:35,301
- Chwila.
- Nie mo�emy czeka�.
907
01:25:35,385 --> 01:25:37,220
- Zosta�o pi�� minut.
- Co?
908
01:25:37,303 --> 01:25:39,681
Ta scena ko�czy m�j film.
909
01:25:39,806 --> 01:25:43,018
- Nikogo to nie ruszy.
- Niekt�rych tak.
910
01:25:50,984 --> 01:25:51,985
Kogo?
911
01:25:52,902 --> 01:25:53,987
Przepraszam.
912
01:25:54,612 --> 01:25:55,905
Zapomnia�em si�.
913
01:25:57,115 --> 01:25:58,992
Panie Higurashi.
914
01:25:59,909 --> 01:26:02,996
Program w telewizji
jest wa�niejszy od filmu.
915
01:26:03,413 --> 01:26:07,000
Prosz� odpu�ci�.
916
01:26:09,502 --> 01:26:11,004
Rozumiem.
917
01:26:13,590 --> 01:26:15,717
Nie nagramy bez kranu.
918
01:26:16,509 --> 01:26:18,803
Sko�czymy, jak b�dzie
ci�gn�� go za stop�.
919
01:26:19,512 --> 01:26:21,890
Przygotuj klaps.
920
01:26:24,017 --> 01:26:25,101
Czekaj.
921
01:26:26,519 --> 01:26:28,813
Ilu ludzi potrzebujesz?
922
01:26:32,192 --> 01:26:33,193
Kou.
923
01:26:41,409 --> 01:26:42,619
Kou...
924
01:26:44,704 --> 01:26:46,206
Nie wierz�.
925
01:26:47,207 --> 01:26:48,500
Co m�wisz?
926
01:26:55,382 --> 01:26:57,217
- Co to jest?
- Kran kamerowy.
927
01:27:00,595 --> 01:27:01,680
Kou...
928
01:27:03,390 --> 01:27:04,683
Prosz�...
929
01:27:05,809 --> 01:27:08,186
- Nie r�b tego.
- Wspaniale.
930
01:27:08,520 --> 01:27:11,815
Widzisz, umiesz pokaza�
prawdziwy strach.
931
01:27:12,190 --> 01:27:16,611
Ta scena b�dzie kulminacj�
mojego filmu!
932
01:27:17,195 --> 01:27:18,488
Kou.
933
01:27:20,782 --> 01:27:21,991
Prosz�...
934
01:27:24,411 --> 01:27:25,995
Przesta� ju�!
935
01:27:41,386 --> 01:27:44,514
Kou, to ja!
936
01:27:45,390 --> 01:27:46,808
Prosz� ci�.
937
01:27:47,684 --> 01:27:49,310
Ocknij si�!
938
01:28:02,407 --> 01:28:03,783
Kou.
939
01:28:04,200 --> 01:28:05,493
Prosz�...
940
01:28:06,202 --> 01:28:07,495
Nie r�b tego.
941
01:28:08,788 --> 01:28:09,914
Prosz�.
942
01:28:20,717 --> 01:28:21,885
Kocham ci�.
943
01:28:23,219 --> 01:28:27,098
Nie zabijaj moich aktor�w!
944
01:28:28,183 --> 01:28:32,687
Co ty robisz? Uspok�j si�.
945
01:28:36,316 --> 01:28:38,818
Do��, nie znios� tego.
946
01:28:42,405 --> 01:28:44,991
Kontynuuj, dobrze ci idzie.
947
01:28:49,996 --> 01:28:52,290
Teraz zako�czenie.
948
01:30:16,583 --> 01:30:18,793
Pi�tna�cie sekund do ko�ca programu.
949
01:30:25,300 --> 01:30:29,012
Dziesi��, dziewi��, osiem, siedem,
950
01:30:29,387 --> 01:30:31,097
sze��, pi��,
951
01:30:31,389 --> 01:30:33,308
cztery, trzy,
952
01:30:33,391 --> 01:30:34,893
dwa, jeden.
953
01:30:37,687 --> 01:30:39,481
Ci�cie!
954
01:30:44,694 --> 01:30:47,113
Pocz�tek by� naplawd� ci�ki,
955
01:30:47,280 --> 01:30:49,783
ale dzisiaj posz�o wam bezploblemowo.
956
01:30:49,908 --> 01:30:51,493
Dzi�kuj�!
957
01:30:54,788 --> 01:30:56,915
Licz� na dalsz� wsp�plac�.
958
01:30:56,998 --> 01:30:58,500
Dzi�kujemy.
959
01:31:00,001 --> 01:31:01,419
Mo�e drinki?
960
01:31:01,586 --> 01:31:03,588
Chod�my.
961
01:32:26,379 --> 01:32:27,881
Zaczynamy.
962
01:32:28,882 --> 01:32:30,383
Gotowi...
963
01:32:32,302 --> 01:32:33,511
Akcja!
964
01:32:35,013 --> 01:32:37,515
Tekst polski - 12jojko
Korekta - Altair87
965
01:32:37,599 --> 01:32:39,684
facebook.pl/AzjaFilm
966
01:32:39,809 --> 01:32:41,895
facebook.pl/GrupaHatak
967
01:32:43,897 --> 01:32:46,900
.:: Napisy24.pl - Wprost od t�umaczy ::.
968
01:32:47,305 --> 01:32:53,529
Wspom� nas i zosta� cz�onkiem VIP,
by pozby� si� reklam z www.OpenSubtitles.org
63962