All language subtitles for My.Love.Eun.Dong.E04.150606.720p-450p-XViD-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-CHAOSrel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles brought to you by The Unforgettable Love Team at Viki 2 00:00:11,280 --> 00:00:14,480 My Love, Eun Dong 3 00:00:14,480 --> 00:00:16,140 Eun Dong. Eun Dong. 4 00:00:16,140 --> 00:00:18,160 Aigoo, my heart aches. 5 00:00:18,160 --> 00:00:21,860 Those two really loved each other. 6 00:00:25,300 --> 00:00:26,560 No... 7 00:00:26,560 --> 00:00:28,080 Hello? 8 00:00:28,080 --> 00:00:29,320 Ah. 9 00:00:31,580 --> 00:00:35,180 Grandma, I'm sorry. 10 00:00:35,180 --> 00:00:37,800 I'll call you back later. 11 00:00:55,980 --> 00:00:59,460 Ji Eun Ho. 12 00:01:04,740 --> 00:01:05,800 Writer Seo. 13 00:01:05,800 --> 00:01:07,180 Eun Dong. Eun Dong! 14 00:01:07,180 --> 00:01:09,220 I'm sorry about earlier. 15 00:01:11,080 --> 00:01:12,580 Hello? 16 00:01:13,580 --> 00:01:14,820 Miss Writer. 17 00:01:14,820 --> 00:01:18,720 Eun Dong! You're doing well, right?! Miss Writer? 18 00:01:18,720 --> 00:01:20,660 Where on earth are you? 19 00:01:20,660 --> 00:01:23,320 Eun Dong. I will 20 00:01:23,320 --> 00:01:25,300 find you! 21 00:01:25,300 --> 00:01:28,840 Eun Dong, we have to meet again. 22 00:01:29,800 --> 00:01:31,980 I will look for you until I find you. 23 00:01:31,980 --> 00:01:34,320 Eun Dong! 24 00:01:36,440 --> 00:01:37,740 Hello? 25 00:01:39,060 --> 00:01:40,720 Miss Writer? 26 00:01:40,720 --> 00:01:42,300 Miss Writer. 27 00:01:43,880 --> 00:01:45,240 Miss Writer. 28 00:01:52,360 --> 00:01:59,120 My Love Eun Dong Episode 4 29 00:02:03,100 --> 00:02:06,880 - Mom, I'm here. - Welcome. 30 00:02:06,880 --> 00:02:09,900 What's wrong with your face? Are you sick? 31 00:02:09,900 --> 00:02:11,980 No, not sick. I'm just a little tired. 32 00:02:11,980 --> 00:02:14,180 Did you eat? 33 00:02:14,180 --> 00:02:16,500 Yeah, I ate. 34 00:02:16,500 --> 00:02:19,560 Here, drink. 35 00:02:22,600 --> 00:02:25,520 Why do you keep giving me milk? 36 00:02:25,520 --> 00:02:27,620 When we first saw you, when you were yo— 37 00:02:29,040 --> 00:02:34,100 You fell down easily when you were young because you had weak bones. 38 00:02:41,640 --> 00:02:43,880 - Mom. - Yes? 39 00:02:43,880 --> 00:02:47,860 You said that pictures of me when I was young caught on fire and are gone, right? 40 00:02:47,860 --> 00:02:49,520 Yeah. 41 00:02:49,520 --> 00:02:54,660 Then are pictures of me from my college days gone, too? 42 00:02:54,660 --> 00:03:00,360 When you went to America with husband Choi, I sent them through airmail to your house, 43 00:03:00,360 --> 00:03:03,880 but they lost the package. 44 00:03:05,100 --> 00:03:09,600 How come there isn't anything I can use to remember about what happened before the accident? 45 00:03:09,600 --> 00:03:13,240 I'm really curious as to what happened that day. 46 00:03:13,240 --> 00:03:17,800 Ra Il's father is my first love, right? 47 00:03:17,800 --> 00:03:20,300 What are you saying now? 48 00:03:20,300 --> 00:03:24,140 Did we really fall in love at first sight and love each other? 49 00:03:24,140 --> 00:03:26,140 Are you kidding? 50 00:03:26,140 --> 00:03:28,460 When husband Choi was in his third year of high school 51 00:03:28,460 --> 00:03:32,460 and when you were in your second year of high school, you both fell in love at first sight 52 00:03:32,460 --> 00:03:36,760 and asked to marry right after graduation. It was no joke. 53 00:03:37,800 --> 00:03:40,080 - Really? - Of course. 54 00:03:42,880 --> 00:03:44,500 I see. 55 00:03:45,400 --> 00:03:47,300 Jung Eun. 56 00:03:48,320 --> 00:03:52,540 It was frustrating me because I couldn't remember any of that. 57 00:03:52,540 --> 00:03:57,280 Can't someone do something about this head of mine? 58 00:04:02,200 --> 00:04:06,620 It's done. 59 00:04:06,620 --> 00:04:10,460 Jung Eun, coffee. 60 00:04:10,460 --> 00:04:17,600 Thank you, Unni. 61 00:04:17,600 --> 00:04:21,070 I might be crazy. 62 00:04:21,070 --> 00:04:23,760 I was talking to Ji Eun Ho over the phone earlier, 63 00:04:23,760 --> 00:04:27,520 and I was inside that person's past. 64 00:04:27,520 --> 00:04:32,580 It was like I was the Eun Dong he's looking for. 65 00:04:32,580 --> 00:04:35,840 It was because you were too committed. 66 00:04:35,840 --> 00:04:41,160 I was hallucinating that he was calling my name. 67 00:04:41,160 --> 00:04:45,280 My heart was beating so much that I couldn't handle it. 68 00:04:45,280 --> 00:04:48,020 Aren't I really funny? 69 00:04:48,020 --> 00:04:51,180 Continue like this and you'll be like that lady from Misery. 70 00:04:51,180 --> 00:04:55,080 You have a wide imagination, you know everything about that person now. 71 00:04:55,080 --> 00:05:01,000 If you decide to have Ji Eun Ho, then you'll become just like that woman in Misery. 72 00:05:01,000 --> 00:05:04,260 Delusional people did not become that way overnight, you know. 73 00:05:04,260 --> 00:05:05,300 That's probably it, huh? 74 00:05:05,300 --> 00:05:09,480 If not, then what? You're unconsciously wanting to become Eun Dong. 75 00:05:09,480 --> 00:05:12,480 You want to connect your lost memories to Eun Dong. 76 00:05:12,480 --> 00:05:16,400 You want to be the woman that Ji Eun Ho can't forget. 77 00:05:16,400 --> 00:05:18,980 Hurry up and come back to reality! 78 00:05:22,240 --> 00:05:26,200 But when Ji Eun Ho calls for Eun Dong. 79 00:05:26,200 --> 00:05:29,100 It does makes my heart flutter. 80 00:05:29,100 --> 00:05:30,880 It would make my heart flutter, too. 81 00:05:39,240 --> 00:05:41,400 Who? 82 00:05:43,200 --> 00:05:46,000 Ah, please come in. 83 00:06:10,060 --> 00:06:13,740 I heard everything that I need to do from Manager Go. 84 00:06:13,740 --> 00:06:17,440 And therefore, I don't think we need to discuss it. 85 00:06:18,700 --> 00:06:22,460 Now then, may I 86 00:06:22,460 --> 00:06:24,560 look over the topography where I will be working? 87 00:06:26,700 --> 00:06:29,220 Ah yes. As you like. 88 00:06:44,180 --> 00:06:45,860 Oh. 89 00:06:45,860 --> 00:06:50,340 I think it will make my job a lot easier if you move. 90 00:06:50,340 --> 00:06:53,680 Ah yes. You could've worn something more comfortable. 91 00:06:53,680 --> 00:06:56,500 Why are you wearing something uncomfortable? 92 00:06:56,500 --> 00:06:59,500 I am a former military officer! 93 00:06:59,500 --> 00:07:02,360 This is my uniform. 94 00:07:02,360 --> 00:07:03,960 I mean... 95 00:07:03,960 --> 00:07:06,360 Don't you wear a uniform in the organization life? 96 00:07:06,360 --> 00:07:10,600 Wearing a uniform is the basic duty while working! 97 00:07:10,600 --> 00:07:12,480 - Ahjumma. - Mrs. Ta! 98 00:07:12,480 --> 00:07:15,620 Please call me that. My stance towards my duties 99 00:07:15,620 --> 00:07:19,000 changes according to what I am called. 100 00:07:26,780 --> 00:07:30,180 Wear some comfortable clothes a— 101 00:07:30,180 --> 00:07:35,940 You may not understand it because you joined the National Guard and not the regular army. 102 00:07:35,940 --> 00:07:40,400 I ask that you understand the importance of a uniform. 103 00:07:46,330 --> 00:07:48,300 Dong Gyu! 104 00:07:52,640 --> 00:07:57,660 Her clothes look like they're going to rip. 105 00:07:57,660 --> 00:08:00,540 She's mentally weird. 106 00:08:00,540 --> 00:08:04,540 She said I have no perspective about the uniform because I joined the national guard. 107 00:08:04,540 --> 00:08:08,640 National guard? Ah, you were in public service. 108 00:08:08,640 --> 00:08:10,780 To her perception, it may not be different than national guard. 109 00:08:10,780 --> 00:08:13,660 National guard or public service, they both wear uniforms. 110 00:08:13,660 --> 00:08:16,000 - Change to a different person. - I can't. 111 00:08:16,000 --> 00:08:18,180 It's hard to find someone as heavy (tight) lipped as she is. 112 00:08:18,180 --> 00:08:20,580 Are you sure she's heavy lipped? 113 00:08:20,580 --> 00:08:21,900 You didn't choose her because of her heavy body? 114 00:08:21,900 --> 00:08:26,460 Actually your mom in Chuncheon found her. 115 00:08:26,460 --> 00:08:28,760 What? My mom? 116 00:08:30,680 --> 00:08:35,220 Ah, about that kind eyed and pretty 117 00:08:35,220 --> 00:08:37,400 author with a good body, 118 00:08:38,540 --> 00:08:40,560 I called her and she didn't respond, all of a sudden. 119 00:08:40,560 --> 00:08:41,820 Did you say something to piss her off again? 120 00:08:41,820 --> 00:08:45,080 What? Pis— What do you take me for? 121 00:08:45,080 --> 00:08:47,920 Then why didn't she respond, all of a sudden? 122 00:08:47,920 --> 00:08:51,260 - How should I know that? - You probably angered her. 123 00:08:51,260 --> 00:08:53,280 Do you think I'm you? 124 00:08:53,280 --> 00:08:57,220 70% of my body is moisture and the remaining 30% is a lump of manners. 125 00:08:57,220 --> 00:09:00,040 Come on, that's not right. 126 00:09:00,040 --> 00:09:02,320 Doesn't even make sense. 127 00:09:02,320 --> 00:09:05,680 Whether it be the ahjumma in my house 128 00:09:05,680 --> 00:09:08,980 or the ghostwriter, I don't like either of them. 129 00:09:08,980 --> 00:09:11,960 Do you know how weird and picky you are? 130 00:09:11,960 --> 00:09:14,680 Shut up. 131 00:09:14,680 --> 00:09:17,260 You really don't know how to look at people. 132 00:09:17,260 --> 00:09:20,800 You always look at the outer appearance of a person to judge them. 133 00:09:20,800 --> 00:09:23,660 Look at the inside, their true self, inside. 134 00:09:23,660 --> 00:09:27,900 Has kind eyes, pretty, and has a good body? Yeah right. 135 00:09:27,900 --> 00:09:31,100 What do you mean by "inside?" How would I be able to look at that? 136 00:09:31,100 --> 00:09:34,640 Hey, shouldn't you be able to determine an ill-mannered woman at first sight? 137 00:09:34,640 --> 00:09:38,560 This writer isn't ill-mannered! 138 00:09:38,560 --> 00:09:42,720 She doesn't have manners, but she's also very rude. 139 00:09:42,720 --> 00:09:47,260 Hey, I called her and she didn't even res— Forget it. 140 00:09:47,260 --> 00:09:52,320 She really makes me into such a petty guy. I really don't like her. 141 00:10:17,870 --> 00:10:22,330 I promised Eun Dong that I will never disappear again, 142 00:10:23,490 --> 00:10:30,240 and in order to keep that promise, I am standing here today. 143 00:10:33,780 --> 00:10:36,570 Nothing changed. 144 00:10:39,070 --> 00:10:43,240 Eun Dong, we will meet again. 145 00:10:43,820 --> 00:10:46,870 I am going to look for you until I find you. 146 00:11:04,390 --> 00:11:11,590 Timing and subtitles brought to you by The Unforgettable Love Team at Viki 147 00:11:19,320 --> 00:11:22,340 Kim Dong Ryul - "Shall I Say I Love Her Again?" 148 00:11:22,360 --> 00:11:27,320 ♫ It's like I met you yesterday ♫ 149 00:11:27,320 --> 00:11:32,500 How can you not remember this song? I listened to it more than a hundred times. 150 00:11:32,500 --> 00:11:36,700 Hey, there was a lot of stuff going on that day. 151 00:11:36,700 --> 00:11:42,090 I was entranced by a fox with 90 tails and my soul was buried deep into the ground. 152 00:11:42,090 --> 00:11:44,800 After all that, you think I'll remember the song? 153 00:11:46,930 --> 00:11:50,440 Yeah, it was this song. 154 00:11:51,100 --> 00:11:52,640 It's nice. 155 00:11:55,040 --> 00:11:57,410 ♫ You said you couldn't sleep at all last night ♫ 156 00:11:57,410 --> 00:12:00,920 I waited for you, Oppa. 157 00:12:00,920 --> 00:12:05,190 We met like this. 158 00:12:06,110 --> 00:12:10,900 I missed you a lot too. 159 00:12:10,900 --> 00:12:14,180 Hold on tight! 160 00:12:14,180 --> 00:12:15,440 Okay! 161 00:12:15,440 --> 00:12:17,790 You can't lose me again! Alright? 162 00:12:17,790 --> 00:12:22,270 Alright! 163 00:12:22,270 --> 00:12:27,610 ♫ While we were laughing at past stories ♫ 164 00:12:28,710 --> 00:12:30,310 You have to come back... 165 00:12:30,850 --> 00:12:36,620 I'm coming back. Don't go anywhere until I come back! 166 00:12:37,820 --> 00:12:44,640 ♫ My heart suddenly started to ache without me knowing ♫ 167 00:12:44,640 --> 00:12:50,620 ♫ Shall I say I love her again? ♫ 168 00:12:51,460 --> 00:12:58,590 ♫ That it's been a long time but I have been waiting ♫ 169 00:12:58,590 --> 00:13:07,080 ♫ That waiting for you was the easiest thing for me to do ♫ 170 00:13:07,080 --> 00:13:10,060 ♫ That I didn't even know time was passing by ♫ 171 00:13:10,060 --> 00:13:12,210 I sent you the song I listen to in memory of Eun Dong. 172 00:13:12,210 --> 00:13:17,010 ♫ Shall I say I love her again? ♫ 173 00:13:18,880 --> 00:13:22,400 ♫ I still lack many things ♫ 174 00:13:22,400 --> 00:13:25,910 ♫ But will you accept me? ♫ 175 00:13:25,910 --> 00:13:32,940 ♫ Loving you is my reason for living! ♫ 176 00:13:32,940 --> 00:13:35,810 ♫ I can't do anything about it ♫ 177 00:13:35,810 --> 00:13:38,300 - I wanted to wear them until I was 20... -Thinking about you having a boyfriend... 178 00:13:38,300 --> 00:13:40,340 You can kiss me if you want. 179 00:13:40,340 --> 00:13:45,430 I want to wait until you feel the same way I do. I know you're not there yet. 180 00:13:46,140 --> 00:13:48,490 I can't give you up! 181 00:13:53,210 --> 00:13:58,420 ♫ You said that you didn't know it was love back then ♫ 182 00:13:58,420 --> 00:14:03,440 ♫ And at the words that you felt sorry ♫ 183 00:14:06,910 --> 00:14:13,370 ♫ When you heard news about me ♫ 184 00:14:19,570 --> 00:14:23,470 Actor Ji En Ho's agency, DM Entertainment Appointed Lee Hyun Bal as a New President 185 00:14:23,470 --> 00:14:25,540 Ah, this is so embarrassing. 186 00:14:27,100 --> 00:14:31,920 I would go anywhere with you if the old saying "following a friend to the south" would give success. 187 00:14:31,920 --> 00:14:33,600 You came? 188 00:14:33,600 --> 00:14:35,300 The door was open. 189 00:14:35,300 --> 00:14:37,460 Hyun Soo came earlier. 190 00:14:37,460 --> 00:14:39,150 You still call him Hyun Soo? 191 00:14:39,150 --> 00:14:43,010 Well, that's usually what I've called him since he was young. 192 00:14:43,010 --> 00:14:44,770 Congratulations. 193 00:14:44,770 --> 00:14:47,990 It's all thanks to you. 194 00:14:47,990 --> 00:14:49,980 Don't tell Eun Ho. 195 00:14:49,980 --> 00:14:53,360 Of course I won't tell him. He'd kill me if he found out. 196 00:14:53,360 --> 00:14:57,040 I don't want to see Ji Eun Ho in a difficult situation. It's hard for me to see. 197 00:14:57,040 --> 00:14:59,300 That's why I'm helping you. 198 00:15:00,620 --> 00:15:04,690 But I don't want him to change how he feels, because I've helped him. 199 00:15:04,690 --> 00:15:06,420 I know he's not like that though. 200 00:15:06,420 --> 00:15:08,850 But everyone knows you are being altruistic— 201 00:15:08,850 --> 00:15:10,450 Altruistic? 202 00:15:10,990 --> 00:15:14,540 Do you think the feelings I have for Ji Eun Ho are pure? 203 00:15:17,340 --> 00:15:23,090 Make me a cool woman so I don't fall behind. 204 00:15:23,610 --> 00:15:25,560 President Lee. 205 00:15:26,400 --> 00:15:28,740 How should I... 206 00:15:28,740 --> 00:15:31,700 That woman, Ji Eun Ho's first love. 207 00:15:32,340 --> 00:15:36,540 I wish the two of them wouldn't meet. 208 00:15:37,760 --> 00:15:39,790 Forever. 209 00:15:40,770 --> 00:15:43,300 Not even for a moment. 210 00:15:44,800 --> 00:15:47,500 I wish they would not see each other. 211 00:15:50,450 --> 00:15:54,990 Yes, Mother. I'm just visiting for a moment, so I shouldn't take long. 212 00:15:55,770 --> 00:15:58,280 I'll be back before dinner. Yes. 213 00:16:00,530 --> 00:16:02,870 So I'll be leaving first! 214 00:16:02,870 --> 00:16:05,290 Jung Eun! 215 00:16:05,290 --> 00:16:06,830 Yes? 216 00:16:08,060 --> 00:16:09,200 What is it boss? 217 00:16:09,200 --> 00:16:11,410 I deposited your payment this morning. 218 00:16:11,410 --> 00:16:14,090 Really? Thank you! 219 00:16:14,090 --> 00:16:18,650 I'm giving you what you earned so there is no need to thank me. 220 00:16:18,650 --> 00:16:21,620 I've been watching you. 221 00:16:21,620 --> 00:16:23,160 Yes. 222 00:16:23,160 --> 00:16:27,730 You don't put your cellphone down during work hours. 223 00:16:27,730 --> 00:16:31,860 I picked you because you looked like a hard worker. 224 00:16:31,860 --> 00:16:34,540 We have to stay together for a long time. 225 00:16:34,540 --> 00:16:38,090 Yes. I'm sorry. 226 00:16:49,880 --> 00:16:51,740 Are you Grandma Yi Ga Eul? 227 00:16:51,740 --> 00:16:54,860 Aigoo, yes that's me. You've worked hard to come a long way. 228 00:16:54,860 --> 00:16:56,770 Thank you for your time. 229 00:16:56,770 --> 00:16:58,730 Aigoo, it's not mu— 230 00:16:59,790 --> 00:17:02,830 Wait. Who is this? 231 00:17:02,830 --> 00:17:03,540 Excuse me? 232 00:17:03,540 --> 00:17:07,400 Who is this? It's Teacher Eun Dong! 233 00:17:08,240 --> 00:17:09,170 Grandma... 234 00:17:09,170 --> 00:17:12,650 Aigoo, I'm sure! You're Teacher Eun Dong! 235 00:17:12,650 --> 00:17:17,970 You are so pretty. You haven't changed at all. 236 00:17:17,970 --> 00:17:21,070 That's not me. I am Seo Jung Eun. 237 00:17:21,070 --> 00:17:23,050 What are you talking about? 238 00:17:23,050 --> 00:17:26,730 You think I won't recognize you just because I'm old? 239 00:17:26,730 --> 00:17:30,010 You're definitely Teacher Eun Dong. 240 00:17:30,990 --> 00:17:35,680 That's not me Grandmother. I was in America at the time. 241 00:17:42,200 --> 00:17:43,310 Grandmother? 242 00:17:43,310 --> 00:17:44,490 Oh... 243 00:17:44,490 --> 00:17:47,110 - Grandmother - Huh? 244 00:17:47,110 --> 00:17:53,010 The letter. You don't remember what was in the letter? 245 00:17:58,190 --> 00:18:03,020 The truth is, at the time I couldn't read Korean that well. 246 00:18:03,020 --> 00:18:07,320 I only recognized a few letters that I learned before. 247 00:18:07,320 --> 00:18:10,100 I think it was about something like this: 248 00:18:10,980 --> 00:18:16,640 "I really, really, love you. I really love you, Eun Dong." That's what I think it said. 249 00:18:16,640 --> 00:18:19,380 Even though I couldn't read Korean, 250 00:18:19,380 --> 00:18:25,240 I could feel the exact emotions expressed in the letter. 251 00:18:25,240 --> 00:18:27,270 I see. 252 00:18:27,270 --> 00:18:32,010 But, did you get married? 253 00:18:32,010 --> 00:18:34,370 I'm married. 254 00:18:34,370 --> 00:18:36,880 What a shame. 255 00:18:36,880 --> 00:18:39,700 But still, make sure you meet that man. 256 00:18:39,700 --> 00:18:42,460 You need to meet that man. 257 00:18:42,460 --> 00:18:45,250 - What? - I'm not going to talk for long. 258 00:18:45,250 --> 00:18:48,650 You need to meet that man. 259 00:18:48,650 --> 00:18:52,910 I think that's how you could find out everything. 260 00:18:57,160 --> 00:19:03,530 ♫ As if we had met yesterday, not needing to ask whether you've been fine ♫ 261 00:19:03,530 --> 00:19:07,890 I really, really, love you. I love you, Eun Dong. 262 00:19:07,890 --> 00:19:10,590 Even though I couldn't read Korean, 263 00:19:10,590 --> 00:19:16,560 I could feel the exact emotions that were expressed. 264 00:19:16,560 --> 00:19:21,340 ♫ That I made it more awkward between us ♫ 265 00:19:24,650 --> 00:19:28,570 ♫ When you received my phone call yesterday ♫ 266 00:19:29,810 --> 00:19:35,900 ♫ You said you couldn't sleep at all and that you look terrible ♫ 267 00:19:38,280 --> 00:19:41,040 ♫ Your face smiling shyly ♫ 268 00:19:41,040 --> 00:19:42,680 Dad. 269 00:19:44,440 --> 00:19:46,180 Sit. 270 00:19:47,450 --> 00:19:49,250 Did you wait long? 271 00:19:49,250 --> 00:19:51,150 It's nothing. 272 00:19:51,950 --> 00:19:55,060 Nothing's been going on? 273 00:19:55,060 --> 00:19:56,750 Of course. 274 00:19:58,250 --> 00:20:00,350 There's nothing going on with Ra Il, either? 275 00:20:00,350 --> 00:20:02,010 Yes. 276 00:20:03,320 --> 00:20:07,120 You have to do your best to husband Choi. 277 00:20:07,120 --> 00:20:10,640 No matter what, you can't betray him. 278 00:20:11,820 --> 00:20:14,030 I know. 279 00:20:14,030 --> 00:20:17,070 This happened because of your mistakes. 280 00:20:18,070 --> 00:20:20,870 So I can't defend you. 281 00:20:21,650 --> 00:20:26,420 Tell me what I did wrong. 282 00:20:26,420 --> 00:20:29,860 You always say that I did something wrong. 283 00:20:30,780 --> 00:20:32,860 I'm having a hard time right now. 284 00:20:32,860 --> 00:20:36,840 It could be better for you to not know. Just go on with life. 285 00:20:36,840 --> 00:20:39,840 You just have to remember that you're a sinner to husband Choi. 286 00:20:39,840 --> 00:20:43,760 Was there someone else besides husband Choi? 287 00:20:46,630 --> 00:20:48,570 By any chance, is there? 288 00:20:48,570 --> 00:20:53,330 It's not like that. There's no one else. 289 00:20:55,760 --> 00:20:59,780 I want to know about myself. 290 00:20:59,780 --> 00:21:03,000 What more do you want to know? 291 00:21:03,000 --> 00:21:07,170 I told you everything that happened from the moment you were born. 292 00:21:37,350 --> 00:21:41,540 If she received the music file, she should respond. 293 00:21:42,610 --> 00:21:45,450 This woman really has a weird personality. 294 00:21:45,470 --> 00:21:50,970 She canceled the call without any warning and now she's not even talking to me. So rude. 295 00:21:55,870 --> 00:22:00,440 - Hey, it's me - Should we go out to do something tomorrow? 296 00:22:00,460 --> 00:22:02,580 I have an extra filming scheduled, 297 00:22:02,630 --> 00:22:04,950 so I can't get a tan. 298 00:22:04,950 --> 00:22:07,470 Then, let's have dinner together today. 299 00:22:08,440 --> 00:22:12,760 - Want to come to my house? - If I am one of them, then I decline. 300 00:22:12,810 --> 00:22:15,390 You are not one of them. Come now. 301 00:22:15,410 --> 00:22:17,990 I'm already on my way. 302 00:22:35,070 --> 00:22:38,930 Oh, Mother, leave it. I'll do it. 303 00:22:38,930 --> 00:22:41,510 Why are you coming home now when you should have finished work a while ago? 304 00:22:41,560 --> 00:22:45,330 I had some business to attend to. I'm sorry. 305 00:22:48,430 --> 00:22:53,410 - Are you coming home now? - Oh honey, did you do well at the hospital? 306 00:22:53,410 --> 00:22:56,690 What did your attending physician say? Today's weather was killer, right? 307 00:22:56,690 --> 00:23:01,340 Honey, let's talk about things one at a time. The attending physician was good and the weather was very good, okay? 308 00:23:06,920 --> 00:23:09,500 Mother, you should eat before you go. 309 00:23:09,540 --> 00:23:12,320 I'm going now, so just feed him. 310 00:23:12,320 --> 00:23:15,960 - But you should still eat before you go. - I said it's fine! 311 00:23:16,760 --> 00:23:19,440 - You come see me for a moment. - Mom. 312 00:23:19,460 --> 00:23:22,000 Do you want to interfere in the matters between mother and daughter-in-law, as well? 313 00:23:34,880 --> 00:23:37,600 How was your father able to become a pro coach? 314 00:23:37,620 --> 00:23:39,790 He, who was just a mere high school coach, 315 00:23:39,810 --> 00:23:42,530 who was it that made him a pro coach? 316 00:23:43,670 --> 00:23:45,920 I know, Mother. 317 00:23:46,400 --> 00:23:49,870 How long has it been since he became like that? 318 00:23:49,900 --> 00:23:53,350 Truthfully, I'm going to say everything since we've already started. 319 00:23:53,350 --> 00:23:55,280 Whose fault was it that he became like that? 320 00:23:55,280 --> 00:23:59,290 You guys were in the accident together! He was trying to save you in that moment! 321 00:23:59,290 --> 00:24:02,340 That's why you're perfectly fine right now. 322 00:24:03,530 --> 00:24:07,720 - I'm sorry, mother. - Then... 323 00:24:07,740 --> 00:24:10,020 If my child miraculously survived, 324 00:24:10,060 --> 00:24:12,480 I wouldn't be able to stay shamelessly like that. 325 00:24:12,480 --> 00:24:14,990 How could they, as your parents, just pretend nothing happened? 326 00:24:15,040 --> 00:24:18,110 His hospital fees and living fees, we're the ones who paid for all of it. 327 00:24:18,140 --> 00:24:21,880 - We've reached rock bottom too! - I'm sorry, Mother. 328 00:24:21,900 --> 00:24:25,390 I will work hard so you don't have a hard time. 329 00:24:25,430 --> 00:24:27,830 How much could you possibly make while working hard? 330 00:24:28,310 --> 00:24:33,670 I'm thinking that now I would like your parents to contribute every month, as well. 331 00:24:33,720 --> 00:24:35,580 You need to send Ra Il to an international school. 332 00:24:35,600 --> 00:24:38,660 Nothing will improve if we keep sending him to a Korean school. 333 00:24:38,700 --> 00:24:42,280 Did you see his facial expression after coming back from school? 334 00:24:42,280 --> 00:24:45,930 He's completely dead. I won't stand for my child looking like that! 335 00:24:45,950 --> 00:24:47,920 My child wasn't enough and now even that young child. 336 00:24:47,920 --> 00:24:51,970 - I'm sorry, Mother. - I really don't understand. 337 00:24:51,970 --> 00:24:54,940 - Are they really your blood related parents? - What? 338 00:24:54,940 --> 00:24:57,670 You don't know because you lost your memory, no? 339 00:24:57,690 --> 00:25:02,000 - How could your blood related parents act like this? - Mother. 340 00:25:02,000 --> 00:25:04,490 Even so, you spoke out of the line. 341 00:25:04,510 --> 00:25:07,320 I'm sorry for that. 342 00:25:07,320 --> 00:25:09,620 I really don't understand. 343 00:25:09,670 --> 00:25:13,480 How could they act like this, when their daughter is having such a hard time? 344 00:25:31,270 --> 00:25:32,780 Seo Young. 345 00:25:34,060 --> 00:25:38,980 - I just— - I'm embarrassed now. Please don't embarrass me further. 346 00:25:43,960 --> 00:25:46,850 Let's just eat this. 347 00:25:46,850 --> 00:25:49,010 You are very special to me. 348 00:25:49,030 --> 00:25:51,360 You know that much at least, right? 349 00:25:54,920 --> 00:25:56,930 Don't give your heart to me. 350 00:25:57,870 --> 00:26:01,820 What is it when a guy calls a girl over saying that he'll cook? 351 00:26:05,040 --> 00:26:09,420 If you interpreted it that way, I'm sorry. 352 00:26:09,440 --> 00:26:11,980 I can eat comfortably with you 353 00:26:12,000 --> 00:26:16,030 any time. That's how I feel. 354 00:26:18,160 --> 00:26:21,550 - You are so cruel. - I'm sorry. 355 00:26:22,580 --> 00:26:25,090 I just thought we were comfortable friends. 356 00:26:25,110 --> 00:26:27,890 How many times have you said sorry? 357 00:26:32,400 --> 00:26:34,650 What did you do wrong? 358 00:26:34,650 --> 00:26:37,210 You didn't do anything but come into my heart. 359 00:26:37,210 --> 00:26:39,770 And did you come in willingly? 360 00:26:39,770 --> 00:26:42,960 I was the one who brought you in by tying you down. 361 00:26:45,220 --> 00:26:47,270 Let's leave it at this. 362 00:26:55,130 --> 00:26:58,910 It's good. You're pretty good. 363 00:27:00,050 --> 00:27:04,560 It's good, right? I called you to show off. 364 00:27:04,560 --> 00:27:08,170 How do I have such talents even in cooking? 365 00:27:09,110 --> 00:27:11,100 Yeah. 366 00:27:13,360 --> 00:27:14,750 Cheers. 367 00:27:18,090 --> 00:27:25,100 Timing and subtitles brought to you by The Unforgettable Love Team at Viki 368 00:27:31,150 --> 00:27:32,550 I'm sorry. 369 00:27:34,070 --> 00:27:36,690 For what? 370 00:27:36,710 --> 00:27:39,870 My mother made a mistake because she was upset. 371 00:27:41,600 --> 00:27:43,090 I know. 372 00:27:45,440 --> 00:27:46,950 Jung Eun. 373 00:27:49,050 --> 00:27:51,750 The truth is, today was a bit much. 374 00:27:52,550 --> 00:27:55,480 Wasn't it? We three family members are working 375 00:27:55,480 --> 00:28:00,350 hard to make a place to belong. 376 00:28:00,390 --> 00:28:04,940 - Jung Eun. - I'm just saying that's how it was. 377 00:28:09,200 --> 00:28:11,840 Today was quite a long day. 378 00:28:24,740 --> 00:28:26,650 - Hello. - Oh, you've come. 379 00:28:26,670 --> 00:28:30,110 - Looks like you came with Jung Eun today. - Ah yes, hello doctor. 380 00:28:32,780 --> 00:28:35,630 How do you feel? Any improvements? 381 00:28:35,630 --> 00:28:38,060 Not yet... 382 00:28:38,590 --> 00:28:42,520 Now, please try making a fist. 383 00:28:49,500 --> 00:28:53,880 Okay. Now please put some strength into your arm. 384 00:28:54,430 --> 00:28:57,170 Please pull. Pull a little bit. 385 00:28:57,220 --> 00:29:00,980 Please pull. Pull. 386 00:29:01,640 --> 00:29:03,270 Okay. 387 00:29:05,500 --> 00:29:08,840 If the patient's will is strong enough, it will work out. 388 00:29:08,840 --> 00:29:12,720 Doctors refuse to believe in miracles of mental, affecting physical. 389 00:29:12,790 --> 00:29:16,070 But I'm different. There are medications in medicine, 390 00:29:16,090 --> 00:29:19,400 and beyond that is the human's mental state. 391 00:29:19,400 --> 00:29:23,270 Try imagining yourself walking again. 392 00:29:25,670 --> 00:29:28,000 Take him to the hospitalization center. 393 00:29:28,020 --> 00:29:30,090 Thank you. 394 00:29:31,240 --> 00:29:34,520 Please follow me. Follow me. 395 00:29:34,550 --> 00:29:40,070 Follow me. Follow me. And push again. 396 00:29:40,120 --> 00:29:41,900 Push more. 397 00:29:41,900 --> 00:29:44,500 Slowly follow me. 398 00:29:51,170 --> 00:29:54,370 I think you're different from others. 399 00:29:54,380 --> 00:29:57,070 It's like I'm looking at myself. 400 00:29:58,260 --> 00:30:01,790 My husband died seven years ago. 401 00:30:02,530 --> 00:30:05,760 From a brain tumor. He suffered for three years 402 00:30:05,790 --> 00:30:07,930 then, he gave up his life. 403 00:30:10,220 --> 00:30:13,000 They said that he wouldn't last one year, medically. 404 00:30:13,000 --> 00:30:16,000 But I made him live for two more years. 405 00:30:17,370 --> 00:30:20,860 That was when I was a first year resident. 406 00:30:20,880 --> 00:30:23,480 I was in charge of him. 407 00:30:23,500 --> 00:30:27,040 He suddenly grabbed my hand 408 00:30:27,040 --> 00:30:30,730 when I was grabbing his forearm for a vein 409 00:30:30,770 --> 00:30:34,710 to collect blood for a blood sample. Do you know what he said? 410 00:30:34,710 --> 00:30:36,930 Please don't be so nervous. There's another forearm 411 00:30:36,950 --> 00:30:39,200 right here. 412 00:30:41,660 --> 00:30:43,670 Up until the moment he died, 413 00:30:43,690 --> 00:30:47,020 he was someone who made other people laugh. 414 00:30:48,480 --> 00:30:51,360 I guess there is a thing called fate. 415 00:30:51,380 --> 00:30:54,980 Yes. His appearance while wearing a hospital gown 416 00:30:55,000 --> 00:30:58,690 was so cool. And the smell of his cigarettes 417 00:30:58,720 --> 00:31:01,350 was like the smell of burning leaves. 418 00:31:05,150 --> 00:31:07,780 You should start, too. 419 00:31:08,980 --> 00:31:11,960 Your memories. Recover them. 420 00:31:13,950 --> 00:31:16,780 Find out when you met your husband 421 00:31:16,810 --> 00:31:19,760 and how you fell in love. You can withstand 422 00:31:19,760 --> 00:31:22,040 reality with those precious memories. 423 00:31:26,250 --> 00:31:28,690 I'm afraid though. 424 00:31:29,490 --> 00:31:32,280 I feel like inside the time I can't remember, 425 00:31:32,300 --> 00:31:36,050 there might be a huge changing wind. 426 00:31:36,050 --> 00:31:40,040 It's like there's something I don't want myself to know. 427 00:31:41,190 --> 00:31:42,540 I'm really afraid. 428 00:31:46,080 --> 00:31:48,420 I got a text yesterday. 429 00:31:51,180 --> 00:31:53,080 From that writer. 430 00:31:54,060 --> 00:31:58,820 She said she's almost done with the book and wanted to know what the title should be. 431 00:32:00,440 --> 00:32:02,860 That woman is really funny. 432 00:32:02,860 --> 00:32:06,520 She could tell me herself, but suddenly she tells you instead. 433 00:32:06,520 --> 00:32:11,380 Even if you may not know, you definitely hurt her feelings. 434 00:32:11,380 --> 00:32:13,640 I said I didn't. 435 00:32:13,640 --> 00:32:18,620 To you, it might have been nothing but to the person listening, it could've hurt. 436 00:32:18,620 --> 00:32:21,560 - I said I didn't. - Okay I get it. 437 00:32:21,560 --> 00:32:23,960 What's the title of the book going to be? 438 00:32:25,080 --> 00:32:27,340 Tell her to talk to me about it. 439 00:32:27,340 --> 00:32:30,720 Hyung, don't distinguish between right and wrong with her. 440 00:32:30,720 --> 00:32:32,960 - I'm going to. - Hyung, please. 441 00:32:32,960 --> 00:32:36,500 Your social manners. Be mindful of them and 442 00:32:36,500 --> 00:32:39,220 act cool like an actor, please! 443 00:32:39,220 --> 00:32:41,680 What is that to me? I mean... 444 00:32:41,680 --> 00:32:44,880 It's like this— I'm talking to her on the phone and 445 00:32:44,880 --> 00:32:47,220 all of a sudden, she hangs up. 446 00:32:47,220 --> 00:32:52,720 And, I sent her a music file, one that would have something to do with the book content. 447 00:32:52,720 --> 00:32:56,340 She receives the music file, but no reaction. 448 00:32:56,340 --> 00:32:58,860 The rude one is that woman. 449 00:32:58,860 --> 00:33:02,120 No. That writer is really nice. 450 00:33:02,120 --> 00:33:03,900 She's not that kind of person. 451 00:33:03,900 --> 00:33:05,240 Aish... 452 00:33:06,160 --> 00:33:10,040 You... If the writer and I fall into the water, who are you going to save first? 453 00:33:10,040 --> 00:33:12,800 Seriously! Stop with the childish questions! 454 00:33:12,800 --> 00:33:17,100 You and that writer are making me immature! 455 00:33:17,100 --> 00:33:20,900 That writer lives a hardworking life. 456 00:33:20,900 --> 00:33:26,400 She is working as a part time salesperson at the outlet during daytime and sometimes, monitoring the edit for the publisher. 457 00:33:26,400 --> 00:33:29,620 On top of that, her husband is disabled so she has to take care of him. 458 00:33:29,620 --> 00:33:32,440 Those people, with just a small word, 459 00:33:32,440 --> 00:33:33,800 can seriously get hurt. 460 00:33:33,800 --> 00:33:36,240 I'm going to go crazy. 461 00:33:36,240 --> 00:33:38,580 I seriously didn't say anything! 462 00:33:38,580 --> 00:33:42,840 - Then why is the writer being like that? - I'm curious too! 463 00:33:42,840 --> 00:33:50,160 Oh my... Why do I have to seem so petty because of some ghost writer? 464 00:33:50,160 --> 00:33:51,820 Let's stop it here. 465 00:33:51,820 --> 00:33:53,940 Let's stop. 466 00:33:54,800 --> 00:33:56,480 You little... 467 00:33:59,460 --> 00:34:03,480 He's releasing a book? Even though our department has no knowledge about it? 468 00:34:03,480 --> 00:34:06,200 Yes... There's no way to stop it. 469 00:34:06,980 --> 00:34:10,280 I'm going to go crazy! 470 00:34:10,280 --> 00:34:14,580 The fan club is going crazy right now, wondering when the book is going to be published. 471 00:34:14,580 --> 00:34:18,800 Guess who I heard this from? A member of the fan club, Woon Young Ja. 472 00:34:18,800 --> 00:34:20,240 Does that make sense to you? 473 00:34:20,240 --> 00:34:23,800 What can you do? Eun Ho Hyung decided it. 474 00:34:24,880 --> 00:34:27,560 Oh... I'm getting dizzy. 475 00:34:31,660 --> 00:34:33,820 Did you read that book? 476 00:34:33,820 --> 00:34:35,060 No. 477 00:34:36,660 --> 00:34:38,020 Let me meet that writer. 478 00:34:38,020 --> 00:34:41,200 - What are you going to say to her? - What power do I have? 479 00:34:41,200 --> 00:34:43,300 I'm going to meet with her and ask for a favor. 480 00:34:43,300 --> 00:34:44,670 To be cautious of her writing. 481 00:34:44,670 --> 00:34:47,800 If something happens to that writer, I'm going to tell Eun Ho everything. 482 00:34:47,800 --> 00:34:49,440 This punk! 483 00:34:51,940 --> 00:34:55,580 Just... let me meet her! 484 00:35:09,420 --> 00:35:10,500 Hello? 485 00:35:10,500 --> 00:35:13,940 I feel as if I am stepping on thin ice. 486 00:35:13,940 --> 00:35:18,420 I mean, does a book actually sell from releasing an article in newspaper these days? 487 00:35:18,420 --> 00:35:24,000 What are you saying? We're not releasing this book to make money. 488 00:35:24,000 --> 00:35:27,320 The amount for Ji Eun Ho's one shot commercial is one million dollars. 489 00:35:27,320 --> 00:35:32,380 Also, whether we're going to release it or not, we still don't know. 490 00:35:32,380 --> 00:35:35,060 Reporter Park, don't release that article 491 00:35:35,060 --> 00:35:37,320 until I call you. 492 00:35:37,320 --> 00:35:43,100 You got that, right? I'm hanging up. 493 00:35:43,100 --> 00:35:48,860 ♫ And baby please, don't be gentle for me ♫ 494 00:35:48,860 --> 00:35:53,980 Ghost Writer 495 00:35:53,980 --> 00:35:58,960 ♫ You said you needed another place to go ♫ 496 00:35:58,960 --> 00:36:00,160 Hello? 497 00:36:00,160 --> 00:36:08,660 It's Seo Jung Eun. Where are— 498 00:36:08,660 --> 00:36:10,420 Hello. 499 00:36:10,420 --> 00:36:17,800 ♫ Oh, remembering all the shi* you said to me, well I tried so hard. ♫ 500 00:36:17,800 --> 00:36:21,860 - Are you the writer? - Yes. 501 00:36:21,860 --> 00:36:24,360 You don't recognize me? 502 00:36:24,360 --> 00:36:26,520 What? 503 00:36:26,520 --> 00:36:30,760 It's nothing. 504 00:36:30,760 --> 00:36:35,060 I heard you were working really hard on Ji Eun Ho's book. 505 00:36:35,060 --> 00:36:39,460 I thought it would be polite to at least give my greetings. That's why I wanted to meet. 506 00:36:39,460 --> 00:36:42,880 It's nothing at all. 507 00:36:42,880 --> 00:36:45,640 You still didn't meet Ji Eun Ho, right? 508 00:36:45,640 --> 00:36:49,040 Yes, I still haven't met him yet. 509 00:36:49,040 --> 00:36:56,020 I see... That guy is usually really busy... 510 00:36:56,020 --> 00:36:59,680 The book is in the finishing stage. It's almost done. 511 00:36:59,680 --> 00:37:03,420 That little kid... How could this be? 512 00:37:03,420 --> 00:37:05,460 But why doesn't she know he's looking for her? 513 00:37:05,460 --> 00:37:08,000 Also, please don't worry too much. 514 00:37:08,000 --> 00:37:12,840 I will never reveal that I'm Ji Eun Ho's ghost writer. 515 00:37:12,840 --> 00:37:16,200 Are you single? 516 00:37:16,200 --> 00:37:22,680 I'm married. 517 00:37:22,680 --> 00:37:26,900 Do you know what Ji Eun Ho's real name is? 518 00:37:26,900 --> 00:37:32,820 Yes. Park Hyun Soo. 519 00:37:32,820 --> 00:37:35,860 I was friends with Hyun Soo since high school. 520 00:37:35,860 --> 00:37:41,160 So, I know the his history with Eun Dong better than anyone. 521 00:37:41,160 --> 00:37:47,460 - Ah... Then are you that Hyun Bal? - Yeah... 522 00:37:47,460 --> 00:37:53,660 That's why, if you're curious about anything, ask me. 523 00:37:53,660 --> 00:38:00,260 Don't meet Eun Ho. I'm making this a request. 524 00:38:00,260 --> 00:38:07,100 You must never meet him. 525 00:38:08,600 --> 00:38:11,800 Okay. I understand. 526 00:38:11,800 --> 00:38:15,220 Are those two people fated? 527 00:38:15,220 --> 00:38:17,240 How can something like this happen? 528 00:38:21,840 --> 00:38:23,740 Hey Dong Gyu. 529 00:38:23,740 --> 00:38:25,040 Yes? 530 00:38:29,580 --> 00:38:32,460 You. How did you find that ghost writer? 531 00:38:32,460 --> 00:38:34,880 She's my cousin's close sister. 532 00:38:37,000 --> 00:38:39,200 Why? 533 00:38:39,200 --> 00:38:41,960 Does Eun Ho know that writer's phone number? 534 00:38:41,960 --> 00:38:44,400 Yes. Of course. 535 00:38:47,600 --> 00:38:50,260 Don't let the two of them meet. 536 00:38:50,260 --> 00:38:53,960 If they do, you're dead to me. 537 00:38:53,960 --> 00:38:55,620 They can't even meet. 538 00:38:55,620 --> 00:38:59,560 Eun Ho made her feel bad so she won't even respond to him. 539 00:39:00,860 --> 00:39:02,680 Don't let them meet. 540 00:39:11,000 --> 00:39:17,980 Timing and subtitles brought to you by The Unforgettable Love Team at Viki 541 00:39:29,300 --> 00:39:32,260 Let's talk, Writer. 542 00:39:44,820 --> 00:39:47,940 Pretty Writer 543 00:39:51,000 --> 00:39:52,420 Hello? 544 00:39:52,420 --> 00:39:54,240 It's Seo Jung Eun. 545 00:39:54,240 --> 00:40:00,340 Yes. Why did you hang up like that last time? 546 00:40:00,340 --> 00:40:02,880 I'm so sorry about that day. 547 00:40:04,780 --> 00:40:09,000 Also, the music file I sent you. You received it, right? 548 00:40:09,000 --> 00:40:10,880 Yes, I got it. 549 00:40:10,880 --> 00:40:13,860 It was the song that played when Eun Dong and Hyun Soo first kissed, right? 550 00:40:13,860 --> 00:40:16,220 Yes, that's correct. 551 00:40:18,260 --> 00:40:22,100 The book title should be: "My Love Eun Dong." 552 00:40:22,100 --> 00:40:24,320 I would like it to be that. 553 00:40:25,320 --> 00:40:26,980 Hello? 554 00:40:28,100 --> 00:40:31,400 Oh. Yes. I like the title. Definitely. 555 00:40:31,400 --> 00:40:35,420 Apparently it's the first line of the letter you wrote to Eun Dong. 556 00:40:35,420 --> 00:40:38,620 I wish you became nice. 557 00:40:38,620 --> 00:40:40,400 I have to get on the subway now. 558 00:40:40,400 --> 00:40:43,040 I will talk to you about the rest through text. 559 00:40:50,340 --> 00:40:54,580 - It's Seo Jung Eun. - I wish you became nice. 560 00:40:55,940 --> 00:40:58,040 Aigoo, Eun Ho! 561 00:40:58,040 --> 00:41:01,780 You waited a long time, huh? I'm sorry. 562 00:41:01,780 --> 00:41:03,680 Ah... 563 00:41:03,680 --> 00:41:06,840 As you know, these days, it's practically a war. 564 00:41:06,840 --> 00:41:09,760 Ah... Seriously. You look better. 565 00:41:09,760 --> 00:41:11,680 Thank you. 566 00:41:13,620 --> 00:41:16,900 It's the tenth anniversary of "That Smile." 567 00:41:19,380 --> 00:41:23,940 Honestly, what broadcast show are you leaning towards? 568 00:41:23,940 --> 00:41:26,440 Do it with us. If you do it with us, 569 00:41:26,440 --> 00:41:28,720 we'll do it the way you want us to. 570 00:41:28,720 --> 00:41:30,960 Director, I'm sorry. 571 00:41:30,960 --> 00:41:34,620 I have something urgent that came up. I'll contact you tomorrow. 572 00:41:37,920 --> 00:41:39,220 Pretty Writer 573 00:41:39,220 --> 00:41:41,220 Pretty Writer 574 00:41:43,220 --> 00:41:45,440 The subway is stopping. 575 00:41:45,440 --> 00:41:47,480 Please be careful when you get off. 576 00:41:47,480 --> 00:41:50,040 Next stop will be... 577 00:41:50,040 --> 00:41:55,680 Don't forget your belongs... 578 00:42:03,840 --> 00:42:04,890 Hello? 579 00:42:04,890 --> 00:42:07,240 Oh, come here right now. 580 00:42:07,240 --> 00:42:10,640 Aren't you having a meal with the Managing Director? Did you fight? 581 00:42:10,640 --> 00:42:12,500 Hurry up and come! 582 00:42:12,500 --> 00:42:14,900 Oh wait. I'll go there, instead. 583 00:42:14,900 --> 00:42:17,260 Stay in the office. 584 00:42:17,260 --> 00:42:19,360 What's wrong? 585 00:42:19,360 --> 00:42:21,160 Hey. 586 00:42:21,160 --> 00:42:24,820 That writer, you said you saw her face right? 587 00:42:24,820 --> 00:42:27,520 Yes. I told you she was pretty. 588 00:42:27,520 --> 00:42:31,420 How old is that girl? What school did she graduate from? 589 00:42:31,420 --> 00:42:33,640 You received a resume from her, right? 590 00:42:33,640 --> 00:42:34,940 No, I didn't. 591 00:42:34,940 --> 00:42:36,880 Why didn't you get something like that from her?! 592 00:42:36,880 --> 00:42:40,680 Why are you acting like this? Is there a problem? 593 00:42:42,640 --> 00:42:46,540 Is that girl's name really Seo Jung Eun? Is that really her name? 594 00:42:46,540 --> 00:42:48,360 Yes it is. 595 00:42:48,360 --> 00:42:53,360 I even deposited the money to her bank account. The account holder's name was Seo Jung Eun. 596 00:42:53,360 --> 00:42:55,480 What's wrong? 597 00:42:55,480 --> 00:43:00,620 The president met with the writer as well. 598 00:43:00,620 --> 00:43:03,080 He was asking all sorts of things, too. 599 00:43:13,820 --> 00:43:15,020 Hello? 600 00:43:15,020 --> 00:43:19,020 She is 33 years old. She was just on the phone. 601 00:43:19,020 --> 00:43:20,320 You said that she's married, right? 602 00:43:20,320 --> 00:43:23,080 Yes. I heard she has a ten year old son, too. 603 00:43:23,080 --> 00:43:24,560 Son? 604 00:43:26,720 --> 00:43:30,400 She has a son... 605 00:43:31,600 --> 00:43:33,620 What's wrong all of a sudden? 606 00:43:36,700 --> 00:43:38,760 It was Eun Dong's voice. 607 00:43:40,980 --> 00:43:42,940 That's not possible. It's not her. 608 00:43:42,940 --> 00:43:46,080 If so, that writer would've told you ages ago. 609 00:43:46,080 --> 00:43:47,840 Or told me. 610 00:43:47,840 --> 00:43:49,900 It could be that she hates me. 611 00:43:49,900 --> 00:43:52,920 What do you mean she hates you? She even asked me to get her your autographs. 612 00:43:52,920 --> 00:43:56,880 Hyung, there are many people in the world with similar voices. 613 00:43:56,880 --> 00:43:59,400 Honestly. 614 00:43:59,400 --> 00:44:00,360 How funny. 615 00:44:00,360 --> 00:44:01,920 I'm hanging up. 616 00:44:05,740 --> 00:44:07,320 Yeah. 617 00:44:08,700 --> 00:44:10,460 There's no way. 618 00:44:13,720 --> 00:44:17,600 Ji Eun Ho fanpage. 619 00:44:17,600 --> 00:44:19,640 Seo Jung Eun 620 00:44:19,640 --> 00:44:22,100 It's really Seo Jung Eun. 621 00:44:26,900 --> 00:44:31,220 That's right. She said she was adopted. 622 00:44:36,420 --> 00:44:37,920 Hello. 623 00:44:37,920 --> 00:44:42,000 You're saying you want to be the fan club's president? 624 00:44:42,000 --> 00:44:44,360 Yes. Please make an official fanpage. 625 00:44:44,360 --> 00:44:45,520 I'll run it. 626 00:44:45,520 --> 00:44:49,080 Well, running isn't really... I mean there really isn't much to do. 627 00:44:49,080 --> 00:44:51,080 You're the only fan. 628 00:44:52,120 --> 00:44:55,340 The start may be small but the end will be very big. 629 00:44:55,340 --> 00:44:57,040 Just wait and see. 630 00:44:57,040 --> 00:45:02,100 And you know that the fan club president and the manager are close, right? 631 00:45:02,100 --> 00:45:04,260 Please give me your phone number. 632 00:45:04,260 --> 00:45:09,180 Seo Jung Eun 633 00:45:18,320 --> 00:45:20,520 Customer, you dropped this. 634 00:45:20,520 --> 00:45:22,700 Oh my, thank you. 635 00:45:26,100 --> 00:45:28,540 What did you have to tell me? 636 00:45:32,420 --> 00:45:34,260 It's okay. 637 00:45:35,780 --> 00:45:37,220 The thing is... 638 00:45:47,020 --> 00:45:50,060 I found her. Eun Dong. 639 00:45:52,640 --> 00:45:55,840 Something that would only happen in movies... 640 00:45:55,840 --> 00:45:58,160 Honestly... 641 00:46:00,560 --> 00:46:04,260 The ghostwriter for Hyun Soo, 642 00:46:04,260 --> 00:46:08,100 that writer, is Eun Dong. 643 00:46:09,940 --> 00:46:15,240 I really couldn't believe it. How could this happen? 644 00:46:15,240 --> 00:46:18,580 Wow, thankfully she's married. 645 00:46:18,580 --> 00:46:21,380 She has a child, too. 646 00:46:21,380 --> 00:46:23,880 Their fate is really frightening. 647 00:46:23,880 --> 00:46:27,620 They won't ever be able to meet. I made it so 648 00:46:27,620 --> 00:46:29,620 that they will never be able to meet. 649 00:46:29,620 --> 00:46:32,460 I must really like Ji Eun Ho. 650 00:46:34,740 --> 00:46:37,000 This is really annoying me! 651 00:46:37,000 --> 00:46:40,120 Why isn't it me, 652 00:46:40,120 --> 00:46:42,500 but her that he has this kind of story with? 653 00:46:48,140 --> 00:46:50,980 Ah. Jo Seo Yeong is getting petty. 654 00:47:02,160 --> 00:47:03,820 When did you come? 655 00:47:06,640 --> 00:47:08,680 Did you meet Managing Director Nam? 656 00:47:12,000 --> 00:47:15,120 I'm going to release the book. 657 00:47:15,120 --> 00:47:17,280 Do I publicize that? 658 00:47:19,920 --> 00:47:23,620 Tell the reporters. If you don't, 659 00:47:23,620 --> 00:47:27,400 I'll do a press conference for the launching of the book. 660 00:47:27,400 --> 00:47:29,680 Fine! 661 00:47:31,180 --> 00:47:33,920 I heard you met the ghost writer. 662 00:47:33,920 --> 00:47:38,140 Yeah. It won't serve anything for people to know it's ghostwritten. 663 00:47:38,140 --> 00:47:41,080 I just met her to ask her that favor. 664 00:47:41,080 --> 00:47:42,980 For me, that— 665 00:47:42,980 --> 00:47:45,060 Her voice 666 00:47:46,160 --> 00:47:48,320 is just like Eun Dong's. 667 00:47:49,680 --> 00:47:53,220 You think only one or two people have the same sounding voice! 668 00:47:55,320 --> 00:47:58,480 How does she look? 669 00:47:58,480 --> 00:48:02,400 She's a pretty ahjumma. I don't remember her face. 670 00:48:09,740 --> 00:48:13,640 Even if she's just a woman who sounds like Eun Dong, 671 00:48:16,580 --> 00:48:19,400 my heart was racing like it would burst! 672 00:48:20,200 --> 00:48:24,720 All women's voices are the same over the phone. 673 00:48:29,040 --> 00:48:35,940 Timing and subtitles brought to you by The Unforgettable Love Team at Viki 674 00:48:41,300 --> 00:48:43,520 Investigate someone for me. 675 00:48:43,520 --> 00:48:44,480 Yes. 676 00:48:44,480 --> 00:48:50,540 Her name is Seo Jung Eun. Get the rest of the information from President Lee, from DM Entertainment. 677 00:48:50,540 --> 00:48:52,040 Yes. 678 00:49:00,600 --> 00:49:05,260 There's nothing but the love story between you and Eun Dong, for it to be called an autobiography. 679 00:49:05,260 --> 00:49:09,960 I think it would be better to write it as an essay by Ji Eun Ho. 680 00:49:13,120 --> 00:49:16,160 It's not like I saved a country or its people. 681 00:49:16,160 --> 00:49:18,880 I think the word "autobiography" is used too dramatically. 682 00:49:18,880 --> 00:49:23,220 And "essay" makes me feel sick. Just writing nothing seems best... 683 00:49:34,440 --> 00:49:36,160 I'll do that. 684 00:49:40,080 --> 00:49:42,020 I'll do that. 685 00:49:44,180 --> 00:49:46,140 I'll do that. 686 00:49:46,140 --> 00:49:50,960 "I'll do that" Her message is a little . . . 687 00:49:50,960 --> 00:49:53,740 It changes depending on your mood. 688 00:49:54,820 --> 00:49:57,000 I'll do that. 689 00:49:58,140 --> 00:50:02,960 Why does this "I'll do that" seem so rude to me? 690 00:50:02,960 --> 00:50:07,280 Wow! You're really nit-picking! 691 00:50:07,280 --> 00:50:11,060 Why are you like that to that poor writer? 692 00:50:12,140 --> 00:50:16,140 When I think about it, it's like you're that writer's manager. 693 00:50:16,140 --> 00:50:19,020 How can you not take my side once? 694 00:50:19,020 --> 00:50:22,200 Is this something about taking someone's side? 695 00:50:22,200 --> 00:50:23,780 Aish... 696 00:50:26,240 --> 00:50:29,640 Both you and that writer are not in my favor. 697 00:50:29,640 --> 00:50:32,360 Oh yeah! The ten autographs! 698 00:50:33,420 --> 00:50:35,780 Tell her to ask me herself! 699 00:50:52,000 --> 00:50:55,180 Oh really! 700 00:51:00,050 --> 00:51:05,550 Honey. This weekend, should we take Ra Il and go to Deoksu Palace? 701 00:51:05,550 --> 00:51:11,140 It's fine for me. But it'll be hard for you, practically taking care of two children. 702 00:51:11,140 --> 00:51:17,060 We can take your beloved mother-in-law and father-in-law, too. 703 00:51:17,060 --> 00:51:21,760 But... When do you finish that book? You know I've been feeling strange lately? 704 00:51:21,760 --> 00:51:24,950 You're always texting another man. 705 00:51:27,070 --> 00:51:33,920 Ji Eun Ho is so weird. His original name was Park Hyun Soo but he changed it to something that was similar to Eun Dong. 706 00:51:34,720 --> 00:51:35,820 Eun Dong? 707 00:51:35,820 --> 00:51:39,290 Yeah, Eun Dong. Ji Eun Dong. 708 00:51:41,040 --> 00:51:43,390 That person's original name is Park Hyun Soo. 709 00:51:43,390 --> 00:51:49,350 He made a promise with Eun Dong when they were young. When he grows up to be an actor, he'll rename himself as Ji Eun Ho. 710 00:51:52,930 --> 00:51:57,100 How old did you say Eun Dong was? 711 00:51:57,100 --> 00:51:59,220 She's the same age as me. 712 00:52:10,160 --> 00:52:12,570 Are you not feeling well? 713 00:52:14,150 --> 00:52:17,140 Honey, what's wrong? 714 00:52:17,140 --> 00:52:20,770 I'm really tired... 715 00:52:20,770 --> 00:52:23,490 Oh. Okay. 716 00:52:53,510 --> 00:52:58,850 ♫ As if we met yesterday ♫ 717 00:52:58,850 --> 00:53:07,370 ♫ Not really needing to ask how you've been ♫ 718 00:53:07,370 --> 00:53:11,870 ♫ Perhaps I was needlessly concerned ♫ 719 00:53:11,870 --> 00:53:18,910 ♫ Maybe my uneasiness made it awkward between us ♫ 720 00:53:21,120 --> 00:53:26,220 ♫ After picking up my phone call yesterday ♫ 721 00:53:26,220 --> 00:53:34,700 ♫ You said you looked terrible because you couldn't sleep ♫ 722 00:53:34,700 --> 00:53:39,510 ♫ Your face smiling shyly ♫ 723 00:53:39,510 --> 00:53:46,860 ♫ How could it be that you're exactly the same ♫ 724 00:53:48,510 --> 00:53:53,670 ♫ We were too young back then ♫ 725 00:53:53,670 --> 00:53:59,510 ♫ Laughing at old stories ♫ 726 00:54:01,810 --> 00:54:06,000 It's the song when Eun Dong and Hyun Soo first kissed, right? But hearing that you're still single ♫ 727 00:54:10,430 --> 00:54:12,920 Kim Dong Ryul - "Should I Say I Love You Again" ♫ My heart starts to ache ♫ 728 00:54:47,040 --> 00:54:52,290 ♫ After picking up my phone call yesterday ♫ 729 00:54:52,290 --> 00:54:59,090 ♫ You said you looked terrible because you couldn't sleep ♫ 730 00:55:00,790 --> 00:55:05,620 ♫ Your face smiling shyly ♫ 731 00:55:05,620 --> 00:55:12,680 ♫ How could it be that you're exactly the same ♫ 732 00:55:14,340 --> 00:55:19,650 ♫ We were too young back then ♫ 733 00:55:19,650 --> 00:55:26,050 ♫ Laughing at old stories ♫ 734 00:55:31,510 --> 00:55:35,730 It's the song that came on when Eun Dong and Hyun Soo first kissed, right? 735 00:55:39,110 --> 00:55:42,430 Kim Dong Ryul - "Should I Say I Love You Again" ♫ My heart starts to ache, should I tell her I love her again? ♫ 736 00:56:22,130 --> 00:56:25,350 - Hello? - It's Ji Eun Ho. 737 00:56:25,350 --> 00:56:26,870 Yes. 738 00:56:26,870 --> 00:56:31,000 Uhh... The music file I sent. 739 00:56:31,000 --> 00:56:33,300 Yes. 740 00:56:34,250 --> 00:56:38,380 The song that played when Eun Dong and I first kissed. 741 00:56:38,380 --> 00:56:41,110 I never said that before. 742 00:56:45,520 --> 00:56:47,810 How did you know that? 743 00:56:49,060 --> 00:56:51,580 Hold on for one moment. 744 00:57:07,150 --> 00:57:10,910 Didn't you ever text that to me? 745 00:57:10,910 --> 00:57:13,270 Yeah, I never did. 746 00:57:16,300 --> 00:57:19,260 There's no way. 747 00:57:19,260 --> 00:57:22,350 How would I know that? 748 00:57:28,080 --> 00:57:30,270 Who are you? 749 00:57:35,800 --> 00:57:38,150 Eun Dong? 750 00:57:41,010 --> 00:57:43,020 Eun Dong! 751 00:57:49,620 --> 00:57:51,380 Ji Eun Ho. 752 00:57:51,380 --> 00:57:53,400 Let's meet right now. 753 00:57:53,400 --> 00:57:55,830 It's too late. Let's meet another time. 754 00:57:55,830 --> 00:57:59,090 No. Let's meet now. I have to meet with you right now. 755 00:57:59,090 --> 00:57:59,860 I have to. 756 00:57:59,860 --> 00:58:02,150 It's too late. 757 00:58:05,010 --> 00:58:07,310 I'm going to hang up now. 758 00:58:33,350 --> 00:58:35,360 That's right. 759 00:58:36,330 --> 00:58:38,980 He never told me. 760 00:58:41,950 --> 00:58:44,770 How did I know that? 761 00:59:10,640 --> 00:59:13,690 That person has no manners. 762 00:59:13,690 --> 00:59:15,920 So late at night... 763 00:59:17,210 --> 00:59:19,610 Don't pick up from now on. 764 00:59:20,560 --> 00:59:23,980 Okay. I'm sorry. 765 00:59:23,980 --> 00:59:27,780 I won't. Sleep. 766 00:59:27,780 --> 00:59:34,880 ♫ Could it be you? ♫ 767 00:59:34,980 --> 00:59:42,040 ♫ My heart beats this fast at your approaching heart ♫ 768 00:59:42,040 --> 00:59:45,750 ♫ It's just a simple walk ♫ 769 00:59:45,750 --> 00:59:50,150 ♫ But why do I feel such a weight on my shoulders? ♫ 770 00:59:50,150 --> 00:59:56,790 ♫ It must've flown here breathlessly ♫ 771 00:59:56,790 --> 01:00:05,030 ♫ No matter how much I try to hold it in, you fall into view ♫ 772 01:00:05,030 --> 01:00:09,210 ♫ I will release ♫ 773 01:00:09,210 --> 01:00:13,290 ♫ This heart of mine that wanted to cry to no end ♫ 774 01:00:13,290 --> 01:00:16,140 With a girl's knees like this, would you ever get married? 775 01:00:16,140 --> 01:00:19,140 What are you going to do if that girl is married? 776 01:00:19,140 --> 01:00:22,590 I don't think anything would change even if she had a husband or child. 777 01:00:22,590 --> 01:00:24,830 You. Did you meet with Ji Eun Ho? 778 01:00:24,830 --> 01:00:27,420 I wanted to see Writer Seo Jung Eun's face. 779 01:00:27,420 --> 01:00:30,410 Who am I that she'd say she's too busy? 780 01:00:30,410 --> 01:00:33,350 - We'll receive divine punishment for this! - It's okay as long as Jung Eun doesn't know! 781 01:00:33,350 --> 01:00:37,420 That writer. Is there no way to even get a picture of her? 782 01:00:37,420 --> 01:00:42,080 It's a photo of the Korean writing class during Ji Eun Ho's military service. 783 01:00:42,080 --> 01:00:43,660 I have to meet that woman. 784 01:00:43,660 --> 01:00:46,050 Jung Eun. Can't you be with me today? 785 01:00:46,050 --> 01:00:48,360 I'm in front of your apartment. 786 01:00:48,360 --> 01:00:52,960 Seo Jung Eun. You're my wife and Ra Il's mother. 787 01:00:55,580 --> 01:00:57,420 Eun Dong. 62359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.