All language subtitles for Maa.on.syntinen.laulu.1973

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,940 --> 00:00:08,295 Baseras p� Timo K. Mukkas roman - 2 00:00:31,940 --> 00:00:34,534 Kommer det fisk? Fisk? 3 00:00:35,020 --> 00:00:37,693 Inte kan jag skryta, det �r nog svagt 4 00:00:37,900 --> 00:00:40,175 Vi �r redan p� v�g bort 5 00:00:50,380 --> 00:00:52,769 Pojkarna �r p� v�g att b�rja koka hembr�nt 6 00:00:53,340 --> 00:00:55,570 Ja, jo 7 00:01:11,300 --> 00:01:13,211 Sk�ll inte, din dj�vel 8 00:01:16,060 --> 00:01:19,655 M�KEL�S FAMILJ 9 00:01:27,980 --> 00:01:30,938 Sker efter kriget i Siskon- ranta by i s�dra Lappland 10 00:01:31,260 --> 00:01:34,093 Stig opp... N�! 11 00:01:43,060 --> 00:01:45,016 Stig, stig 12 00:01:46,740 --> 00:01:50,699 Stig opp, satan. Jag kokade kaffet redan 13 00:01:54,060 --> 00:01:58,690 Fan, att du inte slutar opp med att sova utan skjorta! 14 00:02:38,740 --> 00:02:42,050 De har, Lantolas pojkar fiskat med drag i natt 15 00:02:42,860 --> 00:02:44,452 Jaha 16 00:02:50,140 --> 00:02:52,290 Ja-a 17 00:02:54,780 --> 00:02:58,056 Ska vi igen g� och meta p� natten, farfar? 18 00:03:03,940 --> 00:03:07,250 Vet inte, skulle det komma fisk 19 00:06:14,140 --> 00:06:19,009 Oj, Jussi. Vart ska jag f�ra hans hustru? 20 00:06:23,940 --> 00:06:27,376 Livets... skiljer oss 21 00:06:29,060 --> 00:06:34,293 Om man tar en droppe gl�dje�mne 22 00:06:36,420 --> 00:06:40,299 En s�n d�r benget tog han, stiliga karlen 23 00:06:46,460 --> 00:06:48,451 Jaha... 24 00:07:04,340 --> 00:07:07,013 En d�lig hustru... 25 00:07:17,700 --> 00:07:19,656 Satans perkele 26 00:07:39,940 --> 00:07:42,408 J�vla k�ringar, dra �t helvete 27 00:08:05,820 --> 00:08:07,890 Far Juhani... 28 00:08:10,580 --> 00:08:13,048 Vi har en ko som f�der 29 00:08:14,100 --> 00:08:16,739 Har f�tt den bakv�ndig 30 00:08:17,580 --> 00:08:19,730 Jag... N�rmast till dig 31 00:08:22,060 --> 00:08:24,620 F�r jag hj�lp? 32 00:08:26,700 --> 00:08:28,691 Det br�dskar 33 00:08:38,460 --> 00:08:40,769 Voj, f�rbannat 34 00:08:41,420 --> 00:08:43,888 Perkele, att ni slog ihj�l 35 00:08:44,100 --> 00:08:46,375 Vad h�mtar ni honom hit? 36 00:08:46,580 --> 00:08:48,298 Inte �r han min 37 00:08:48,500 --> 00:08:53,096 H�r har han ju varit som dr�ng och bott ocks�. Vad? 38 00:08:54,420 --> 00:08:55,978 Hur m�nga g�nger slagen? 39 00:08:56,220 --> 00:08:58,450 Inte vet jag, det var en s� h�ftig sak, - 40 00:08:58,700 --> 00:09:00,691 och inte s�g jag honom mycket heller 41 00:09:02,900 --> 00:09:04,652 Var det du som slog? - Nej 42 00:09:12,180 --> 00:09:14,853 Vem... Vem? 43 00:09:17,540 --> 00:09:19,053 N�, Lantos Itor 44 00:09:19,260 --> 00:09:22,138 Jag h�mtar polisen i morgon, nu hj�lper det inte, - 45 00:09:22,340 --> 00:09:25,252 annars f�r jag skulden 46 00:09:26,580 --> 00:09:28,650 D�r fanns ju �gonvittnen 47 00:09:59,700 --> 00:10:02,214 Satan, den m�ste styckas 48 00:10:21,140 --> 00:10:23,608 Du fick den i Helsingfors, s� fick jag ocks� 49 00:10:25,060 --> 00:10:29,053 D�ligt blod, perkele. - D�lig f�r syfilis i H: Fors 50 00:10:29,260 --> 00:10:33,412 Den d�r r�kte i H: Fors. - Nog finns det syfilis l�ngre borta 51 00:10:36,100 --> 00:10:38,898 Jag fick dr�ppel 52 00:13:47,900 --> 00:13:52,815 S�g, far Jussi, hur kan jag din hj�lp, ditt besv�r? 53 00:13:53,060 --> 00:13:56,496 Nej, vid s�n h�ndelse beh�ver man inte betala 54 00:13:56,700 --> 00:13:58,497 Inte han. - Ja 55 00:13:58,740 --> 00:14:02,813 Jag skulle nog p� allt s�tt. - Ja 56 00:14:03,020 --> 00:14:07,252 Jag skulle nog. - N�, far Jussi har en gumma 57 00:14:08,940 --> 00:14:12,979 Men jag kunde ju f�rs�ka 58 00:14:16,020 --> 00:14:18,056 Voj, voj... 59 00:14:18,260 --> 00:14:20,774 Han �r s� hanne - 60 00:14:21,420 --> 00:14:23,251 �nnu 61 00:15:22,420 --> 00:15:26,174 God morgon. - Varifr�n kommer ni s� h�r tidigt? 62 00:15:26,380 --> 00:15:29,258 En ko t�nkte d� d�r i Liinukorpi 63 00:15:29,620 --> 00:15:32,657 Vi lyckades med far Jussi att v�nda den ifr�n d�den 64 00:15:32,860 --> 00:15:34,293 Kom p� kaffe 65 00:15:34,500 --> 00:15:37,936 Vi drack ju nog redan i Liinukorpi, men... ja... 66 00:16:06,340 --> 00:16:08,251 M�nne varit i slagsm�l p� dansen? 67 00:16:08,500 --> 00:16:13,449 Jag vet inte, p� natten har han kommit och ser hel ut. - Ja 68 00:16:15,660 --> 00:16:19,175 Han l�r fria till er Martta - 69 00:16:20,580 --> 00:16:24,698 och alla n�tter h�ller de p� i lador, s� gjorde jag ocks� 70 00:16:24,940 --> 00:16:26,373 Det, det 71 00:16:30,740 --> 00:16:34,699 Martta dottern �r fin att ha - 72 00:16:35,820 --> 00:16:40,177 och mycket vacker, och inget annat heller att klaga �ver 73 00:16:41,700 --> 00:16:45,056 Jag h�ller nog f�re att Pertti f�r en bra hustru 74 00:16:45,300 --> 00:16:47,336 Bra hustru 75 00:17:31,740 --> 00:17:33,458 Vad �r det som s� tr�ttar, - 76 00:17:33,660 --> 00:17:35,776 med vem har du h�llit p� i natt? 77 00:17:35,980 --> 00:17:39,336 Jag g�r h�r allt arbete fast det �r en stor m�nniska i huset 78 00:17:39,540 --> 00:17:42,418 Och var har gubbarna varit i natt 79 00:17:42,620 --> 00:17:45,930 Vi r�ddade en ko, den skulle ha d�tt. - Vad? 80 00:17:51,060 --> 00:17:52,698 Ljuger 81 00:17:55,460 --> 00:17:58,372 Har du varit med Kurki-Verti 82 00:18:45,620 --> 00:18:47,053 Han var en bra metare, - 83 00:18:47,260 --> 00:18:49,933 han fick med metsp� mera �n vad vi fick med noten 84 00:18:50,140 --> 00:18:52,973 Dom metade inte musslor 85 00:19:09,620 --> 00:19:13,579 Dom s�ger att en luffare d�dats, �r det sant? 86 00:19:13,980 --> 00:19:16,016 Sant �r det 87 00:19:21,300 --> 00:19:23,416 Landstrykare var ju luffarn 88 00:19:23,980 --> 00:19:26,574 En uppk�ftig skr�vlare 89 00:19:26,780 --> 00:19:29,169 Han f�rtj�nade att bli ihj�lslagen 90 00:19:33,220 --> 00:19:35,097 Jag s�rjer honom inte 91 00:19:35,300 --> 00:19:37,939 Var han fr�n ert h�ll, s�na karlar? 92 00:19:38,140 --> 00:19:40,415 Ja, n�gonstans fr�n Lappo p�st�r dom 93 00:19:40,620 --> 00:19:43,896 D�r �r ju de st�rsta hj�ltarna 94 00:20:04,060 --> 00:20:06,654 Men det var bara synd, att en ung man hamnar - 95 00:20:06,860 --> 00:20:09,499 i f�ngelse. - En man i b�sta �ldern 96 00:20:09,780 --> 00:20:12,248 M�nne luffarn hade n�gra sl�ktingar? 97 00:20:12,460 --> 00:20:15,691 M�nne inte far och mor som andra m�nniskor 98 00:20:16,780 --> 00:20:19,578 Mor och far l�r vara de s�rjande - 99 00:20:19,900 --> 00:20:24,416 systrar och br�der k�nns inte till. - Ja-a 100 00:20:26,220 --> 00:20:29,929 O, Herre, om jag - 101 00:20:30,140 --> 00:20:33,337 vandrare h�r - 102 00:20:33,540 --> 00:20:36,930 i slutet av f�rden 103 00:20:37,140 --> 00:20:40,496 ditt anlete ser 104 00:20:40,700 --> 00:20:44,375 Ack om jag en g�ng �n - 105 00:20:44,580 --> 00:20:49,210 finge se Herren - 106 00:20:50,340 --> 00:20:53,138 i �ran sin 107 00:20:55,020 --> 00:21:00,174 Dig saknar mitt hj�rta, - 108 00:21:02,620 --> 00:21:05,737 till dig ropar - 109 00:21:05,940 --> 00:21:09,137 mitt liv 110 00:21:09,700 --> 00:21:11,770 Det �r... 111 00:21:11,980 --> 00:21:13,777 En bra dr�ng 112 00:21:13,980 --> 00:21:18,576 Bar p� vintern vatten fr�n vaken och h�gg spisved 113 00:21:35,940 --> 00:21:37,976 L�gg den f�rsiktigt 114 00:21:38,740 --> 00:21:41,300 Den h�ller nog 115 00:21:57,860 --> 00:22:01,250 Var s� goda och ta kaffe. Det finns soppa ocks� 116 00:22:39,780 --> 00:22:41,611 Tj�nare. - Tj�nare, tj�nare 117 00:22:48,580 --> 00:22:50,696 Du �r en duktig flicka, du 118 00:22:50,900 --> 00:22:52,618 Inte f�r man en gammal man... 119 00:23:07,820 --> 00:23:10,414 Du har, j�klar, f�rst�rt din fot, - 120 00:23:10,620 --> 00:23:13,930 sett en same och b�rjat halta 121 00:23:14,660 --> 00:23:17,891 Haltar n�r hon ser ett manssk�lle 122 00:23:46,820 --> 00:23:49,971 Flickan konstrar, flickan konstrar, satan 123 00:23:50,340 --> 00:23:54,652 Jag ska visa, jag kommer och t�nder eld p� h�ren 124 00:24:05,460 --> 00:24:07,496 Jag gillar samen, - 125 00:24:07,700 --> 00:24:10,214 som var p� er begravning i f�rrg�r 126 00:24:10,580 --> 00:24:12,969 Du �r �nnu f�r ung 127 00:24:13,420 --> 00:24:16,253 Vi �r ju n�stan j�m�riga 128 00:24:18,060 --> 00:24:21,735 Han l�r ha m�nga barn med gummorna, var f�rsiktig 129 00:24:22,900 --> 00:24:25,573 Oula Nahkamaa l�r han heta 130 00:24:28,700 --> 00:24:32,329 Kom n�gon g�ng p� bes�k hos oss, du kommer aldrig 131 00:24:35,220 --> 00:24:38,292 Inte har det med �ldern att g�ra d� man b�rjar tycka om 132 00:24:42,420 --> 00:24:43,978 Inte �r det att undra, - 133 00:24:44,180 --> 00:24:48,219 att vid din �lder giftas- tankarna alltid �r i huvudet 134 00:24:48,420 --> 00:24:50,695 Man varken ser eller h�r 135 00:24:51,540 --> 00:24:53,371 Vem �r det? 136 00:24:53,580 --> 00:24:57,858 Same. Fr�n en annan by 137 00:24:58,380 --> 00:25:02,896 Nahkama heter han. Han har renar h�r i Luvu 138 00:25:12,740 --> 00:25:15,937 �r samen gift? 139 00:25:16,180 --> 00:25:18,899 Nej, inte �r han gift - 140 00:25:19,980 --> 00:25:24,212 men annars en �k�nd man 141 00:25:27,300 --> 00:25:29,768 Gjort m�nga kl�ppar 142 00:26:01,740 --> 00:26:05,653 Stig opp, stig opp, slyngel, din pappa far till skoghygget 143 00:26:06,540 --> 00:26:08,531 Du m�ste g�ra v�gkost 144 00:26:16,100 --> 00:26:18,568 Jag �nnu trycker ut mj�lken ur dina tuttar - 145 00:26:18,780 --> 00:26:20,975 om du inte slutar opp att sova naken 146 00:26:21,180 --> 00:26:23,296 Det �r samma sak varje morgon 147 00:26:23,500 --> 00:26:27,209 Hon driver p� pin kiv med gubben 148 00:26:29,780 --> 00:26:32,453 Det f�ljer inte bra p� det, s�ger jag, - 149 00:26:32,660 --> 00:26:35,299 som kl�pp blygdes jag f�r min egen far ocks�, - 150 00:26:35,500 --> 00:26:38,094 men du blir som Aino i Liinukorpi, - 151 00:26:38,300 --> 00:26:40,575 en likadan arselhandlare 152 00:27:04,220 --> 00:27:05,938 Herren v�lsigne 153 00:27:07,620 --> 00:27:10,293 Vi har ingen som kunde fara till skogshgget 154 00:27:11,060 --> 00:27:13,369 Hannes �r �nnu s� ung 155 00:27:13,660 --> 00:27:15,571 Inte �r det s� bra hos oss heller - 156 00:27:15,780 --> 00:27:18,533 far Juhani super upp allt vad han f�rtj�nar 157 00:27:18,820 --> 00:27:22,699 Det �r mannen ett skydd f�r kvinnan och fr�jd. F�r dig ocks� 158 00:27:22,900 --> 00:27:24,891 Alltid kommer det fr�n f�rtj�nsten - 159 00:27:25,140 --> 00:27:27,370 n�gon mark att ge till hush�llet 160 00:27:27,700 --> 00:27:30,737 Du har inte i tid h�llit honom i tukt i de d�r sakerna 161 00:27:30,940 --> 00:27:32,851 Du har gett f�r billigt 162 00:27:33,060 --> 00:27:36,097 Jag har inte av din man bett om kuken, det vet du 163 00:27:36,300 --> 00:27:39,178 Egen v�g gick l�ngs ladorna 164 00:27:39,380 --> 00:27:41,769 Inte underligt om han �nnu gjorde en kl�pp 165 00:27:41,980 --> 00:27:44,733 Se bara till att du inte sj�lv har barnbarn snart 166 00:27:44,940 --> 00:27:47,056 Far Juhani skulle �nd� inte ge dig kuk 167 00:27:53,940 --> 00:27:58,092 Se, fyllehunden l�tsas reparera sl�den 168 00:27:58,380 --> 00:28:01,497 F�r inte stocken p� sl�den, d�r �r hela saken 169 00:28:01,860 --> 00:28:04,328 Egen gumma kallar fyllehund 170 00:28:04,580 --> 00:28:07,299 Satans k�ring, spring, spring 171 00:28:17,860 --> 00:28:23,378 Du kommer d� inte till s�ndan, beh�ver inte v�nta. - Nej 172 00:28:26,860 --> 00:28:29,738 Det kan h�nda att en m�nad g�r 173 00:28:34,780 --> 00:28:38,739 Farfar ser nog till sm�- veden, att de r�cker till 174 00:28:39,020 --> 00:28:41,693 Ja, jag sk�ter om veden 175 00:28:45,100 --> 00:28:48,809 Men k�r inte hingsten v�t redan i b�rjan 176 00:28:53,060 --> 00:28:55,335 Perkele 177 00:29:10,780 --> 00:29:14,614 Starkt drag, och �nnu bara 178 00:30:18,260 --> 00:30:20,979 Inte vet du om rarkningarna? 179 00:30:24,020 --> 00:30:27,296 Ska de h�llas snart? 180 00:30:29,860 --> 00:30:32,738 Snart borde de v�l 181 00:30:32,940 --> 00:30:35,329 Snart k�rs de till inh�gnaden 182 00:30:45,980 --> 00:30:48,494 Det tycktes komma till er en man 183 00:30:48,780 --> 00:30:52,170 Det var en same fr�n Nahkamaa 184 00:30:58,260 --> 00:31:01,172 Jag har dr�mt om honom 185 00:31:04,820 --> 00:31:07,937 Herrejemmer, jag vet inte vad jag skulle g�ra 186 00:31:08,140 --> 00:31:10,654 Han �r s� viril 187 00:31:11,020 --> 00:31:12,453 L�s din bibel, - 188 00:31:12,660 --> 00:31:14,776 det hj�lper 189 00:31:22,620 --> 00:31:25,692 Elina, hurudan �r Aulis? 190 00:31:26,580 --> 00:31:28,616 Tystl�ten �r han 191 00:31:28,940 --> 00:31:32,489 Det g�r ingenting, du �r ju sj�lv tystl�ten 192 00:31:32,780 --> 00:31:34,532 Men �r han ivrig att kyssas? 193 00:31:34,740 --> 00:31:37,459 Vad menar du nu? 194 00:31:44,380 --> 00:31:46,257 �r han en riktig tjur? 195 00:31:46,460 --> 00:31:48,132 Vi �r ju inte gifta 196 00:31:48,340 --> 00:31:50,490 Jesus Kristus, vad t�nker du om oss 197 00:31:50,700 --> 00:31:53,168 Var inte s� skenhelig 198 00:31:53,780 --> 00:31:56,089 Ska man nu gifta sig f�r en kyss 199 00:31:56,300 --> 00:31:57,733 S�g nu, har ni? 200 00:31:57,940 --> 00:32:00,693 Inte �r vi s�dana 201 00:32:10,860 --> 00:32:13,135 D�r �r ett fint v�der 202 00:32:16,420 --> 00:32:20,652 F�r se hurudan vintern blir 203 00:32:22,260 --> 00:32:24,137 F� se nu 204 00:32:34,020 --> 00:32:37,330 Den d�r Hertta �r dr�ktig 205 00:32:37,580 --> 00:32:40,140 Ja 206 00:32:43,260 --> 00:32:46,491 Bet�ckt hos oss 207 00:32:46,860 --> 00:32:51,456 V�r Albert har stoppat henne gott i arslet 208 00:32:57,380 --> 00:33:00,258 Kom Martta med mig 209 00:33:00,740 --> 00:33:04,255 Inte desto underligare, bara kom, bara 210 00:33:05,220 --> 00:33:09,054 Kom med mig. - Det dr�jer �nnu lite 211 00:33:09,540 --> 00:33:12,691 Det �r en bra tjur den d�r v�r Albert 212 00:33:20,740 --> 00:33:23,254 Jag kommer inte med dig n�gonstans 213 00:33:24,020 --> 00:33:27,251 Dom predikar om oss, har du h�rt? 214 00:33:28,020 --> 00:33:31,695 Vi har ingenting haft, jag bryr mig inte om dig 215 00:33:32,020 --> 00:33:35,774 Kom och skida, inte blir det v�rre mera 216 00:34:03,700 --> 00:34:05,816 Har du f�rr varit... 217 00:34:06,020 --> 00:34:09,057 I fjol var jag d�r och b�ra h� 218 00:34:09,340 --> 00:34:12,571 Hjortron har jag plockat d�r 219 00:34:18,940 --> 00:34:22,899 Det �r tungt att b�ra. - Ja 220 00:34:23,100 --> 00:34:26,251 Jag har varit d�r och sk�rdat ibland 221 00:34:26,540 --> 00:34:29,293 Vattnet vill g� in genom st�velskaften, - 222 00:34:29,500 --> 00:34:31,889 n�r man inte vill hitta en torr plats 223 00:34:32,180 --> 00:34:34,250 Vada mellan tuvorna 224 00:34:48,540 --> 00:34:50,098 Jag ger inte 225 00:34:50,300 --> 00:34:51,813 Jag ger �nd� inte �t dig 226 00:34:52,020 --> 00:34:54,409 Jag l�ter dig inte knulla, s� du vet 227 00:35:56,420 --> 00:35:58,570 Voj helvete 228 00:35:58,860 --> 00:36:01,613 Och om en stund igen 229 00:36:01,900 --> 00:36:04,255 Varf�r inte l�ngre? 230 00:36:04,540 --> 00:36:06,212 N�, ingen orkar ju med det 231 00:36:06,460 --> 00:36:08,530 Fetten kommer ut, det �r om�jligt 232 00:36:10,820 --> 00:36:14,859 Kl� inte byxorna p� dig �nnu, snart forts�tter vi 233 00:36:15,380 --> 00:36:16,893 V�nta bara lite 234 00:36:17,100 --> 00:36:19,170 Knulla f�r dig sj�lv 235 00:37:15,620 --> 00:37:18,976 Inte �r det varmt, det h�r huset heller 236 00:37:21,860 --> 00:37:25,535 Kom och sova bredvid mig s� �r det varmare 237 00:37:27,820 --> 00:37:30,892 Kom hit under mitt t�cke 238 00:37:35,620 --> 00:37:37,770 Vad skulle h�nda om jag kom, va? 239 00:37:38,820 --> 00:37:42,130 Jag har som ung knullat m�nga gummor, satan 240 00:37:42,380 --> 00:37:44,894 Det m�ste man veta 241 00:38:21,660 --> 00:38:23,969 Fan, sl�pp mig in 242 00:38:24,860 --> 00:38:27,055 Satans fitta 243 00:38:36,140 --> 00:38:38,449 Vem �r det som s� sv�r h�r? 244 00:38:41,460 --> 00:38:43,928 Herre Gud, vad �r det med honom? 245 00:39:03,820 --> 00:39:07,096 Va tyst ni kl�ppar, det hj�lper inte att lipa 246 00:39:11,540 --> 00:39:14,179 Herre Gud s� han bl�der 247 00:39:14,460 --> 00:39:17,497 Man m�ste stilla det, Hannes h�mta vatten 248 00:39:18,140 --> 00:39:20,893 Man m�ste tv�tta 249 00:39:21,220 --> 00:39:24,132 Be kl�ppar, i Guds namn. Kan ni ens? 250 00:39:25,380 --> 00:39:28,099 N�r har stackars Aino hunnit er l�ra? 251 00:40:22,900 --> 00:40:24,652 N� ja, pojkar 252 00:40:24,860 --> 00:40:28,455 D�r �r Rantasalo Aulis', h�mta hit 253 00:41:48,380 --> 00:41:52,419 H�r finns blod f�r Liinukorpis Aune. Ropa vidare 254 00:41:53,700 --> 00:41:56,214 Hon dog i morse 255 00:41:56,420 --> 00:41:58,376 Har Aino d�d? 256 00:41:58,620 --> 00:42:00,690 Ja, missfallet l�r ha varit sv�rt 257 00:42:00,900 --> 00:42:03,892 Man fick av henne p� �kern 258 00:42:04,100 --> 00:42:07,979 Jag var nog ocks� d�r, givmild var Ainos r�v 259 00:43:18,260 --> 00:43:21,536 Hur kom du hit? - Jag vet inte 260 00:43:21,780 --> 00:43:24,248 Inte s�na d�r flickor 261 00:43:25,140 --> 00:43:26,619 Kom ner 262 00:43:26,820 --> 00:43:28,617 Bjuder du p� kaffe om jag kommer? 263 00:43:28,860 --> 00:43:30,293 Javisst 264 00:43:48,580 --> 00:43:51,048 Hej, Elekko kom och ta kaffe 265 00:43:51,300 --> 00:43:53,860 Ger du annat? - Goda kringlor 266 00:43:54,060 --> 00:43:57,575 Jag kommer i kv�ll och knackar p� ditt f�nster. Sl�pper du in? 267 00:43:57,780 --> 00:43:59,975 Jag fj�rtar genom d�rrspringan 268 00:45:05,540 --> 00:45:08,850 Hu, s� r�tt, jag vill inte titta p� 269 00:45:09,100 --> 00:45:12,854 Jag har aldrig brytt mig om, inte tycker jag det �r underligt 270 00:45:27,580 --> 00:45:29,059 Det skulle vara 20 tusen 271 00:45:29,260 --> 00:45:30,739 Ta aderton 272 00:45:30,940 --> 00:45:33,579 Helvete, men ska vi inte dela p� skillnaden 273 00:45:33,820 --> 00:45:35,651 N�, vi delar 274 00:45:36,500 --> 00:45:39,776 Ett, tv�, tre, fyra... 275 00:46:35,820 --> 00:46:39,733 Kom till hustru �t mig i YIl�s. Jag har ett hus d�r 276 00:46:40,540 --> 00:46:44,249 Det �r nog pappas hus, men han d�r nog snart 277 00:46:44,500 --> 00:46:48,334 D� jag n�sta sommar far till Norge s� k�per jag ringen �t dig 278 00:46:48,940 --> 00:46:51,056 Jag har ett stort hus 279 00:47:08,020 --> 00:47:10,488 Jag vet dig nog 280 00:47:11,500 --> 00:47:14,412 Du har ju kl�ppar i varje by 281 00:47:14,620 --> 00:47:17,373 Jag vet nog vad du vill ha 282 00:47:17,660 --> 00:47:22,017 Det �r inte sant vad de talar. Tomt prat bara 283 00:47:48,020 --> 00:47:50,932 Ge en kyss �t mig ocks� 284 00:47:56,620 --> 00:47:58,531 Du �r pervers 285 00:47:58,820 --> 00:48:01,254 Jag knullar dig. - Se 286 00:48:06,700 --> 00:48:09,453 Jag kommer n�sta sommar med ringen 287 00:50:01,340 --> 00:50:03,251 Satan, lugna dig 288 00:50:31,780 --> 00:50:34,613 F�r du Aino ensam till graven? 289 00:50:34,820 --> 00:50:37,414 Javisst 290 00:50:54,060 --> 00:50:57,769 Jag t�nkte att om vi skulle ta Hannes fr�n Liinukorpi - 291 00:50:57,980 --> 00:51:01,416 hit till oss som adoptivson till hj�lp f�r farfar 292 00:51:04,220 --> 00:51:08,133 Jag bes�kte Kurkelainens, barnen �r nu d�r 293 00:51:12,860 --> 00:51:16,694 Hannes �r en s�n d�r kvick gosse - 294 00:51:16,900 --> 00:51:21,769 och �ldern b�rjar redan g�ra mig tr�g. - Ja 295 00:51:27,420 --> 00:51:30,457 Herre je, b�rja nu mitt p� dagen att spegla sig - 296 00:51:30,660 --> 00:51:34,209 som om det inte skulle finnas annat att g�ra 297 00:52:38,820 --> 00:52:41,892 Den h�r byn �r ett syndan�ste 298 00:52:42,140 --> 00:52:45,052 Ni klagar och suckar - 299 00:52:45,260 --> 00:52:50,732 i era synder och kryper som valpar under lammets bord - 300 00:52:50,940 --> 00:52:56,697 tiggande smulor fr�n hans himmelska m�ltid - 301 00:52:57,220 --> 00:53:00,610 hans himmelska n�debord 302 00:53:01,300 --> 00:53:05,896 Men ni ska veta att ni ingenting har f�rtj�nat - 303 00:53:06,460 --> 00:53:11,170 att han det skulle ge er, utan varje br�dbit - 304 00:53:11,380 --> 00:53:15,976 som han n�r er med, �r en stor n�d 305 00:53:32,060 --> 00:53:34,574 Jag bara, n�r jag hade en dr�m 306 00:53:37,940 --> 00:53:40,738 Det var som om det skulle vara Aulis Outakoda 307 00:53:40,940 --> 00:53:42,851 Ville ha mig med sig 308 00:53:43,060 --> 00:53:45,528 Vad sa han dig? 309 00:53:46,620 --> 00:53:49,259 Inte sa han n�gonting 310 00:53:49,900 --> 00:53:53,575 Han tog mig om halsen och viskade i mitt �ra - 311 00:53:54,500 --> 00:53:56,730 men jag f�rstod inte vad han sa 312 00:53:56,940 --> 00:54:00,296 Blev du i dr�mmen k�t p� honom? 313 00:54:00,540 --> 00:54:02,053 Ja 314 00:54:02,260 --> 00:54:05,172 Var det som om du inte kunde h�llas p� platsen - 315 00:54:05,380 --> 00:54:08,099 och blev du svettig? 316 00:54:08,300 --> 00:54:09,892 Ja 317 00:54:10,100 --> 00:54:11,738 Du ska veta, Elina, - 318 00:54:11,940 --> 00:54:15,410 att lystna tankar var hos dig 319 00:54:16,620 --> 00:54:20,659 Var den h�r Aulis ens kristen? - Nej 320 00:54:23,260 --> 00:54:26,332 Det bara g�r saken v�rre - 321 00:54:26,540 --> 00:54:32,251 ty en m�nniska som Gud har f�rskjutit kan med sin blotta - 322 00:54:32,460 --> 00:54:35,930 n�rvaro f�ra sin n�sta till olycka - 323 00:54:36,140 --> 00:54:39,974 och till helvetets pina 324 00:54:43,980 --> 00:54:47,893 Jag vaknade ur dr�mmen 325 00:54:48,740 --> 00:54:51,538 Och jag hade l�tt att vara 326 00:55:05,580 --> 00:55:08,378 Hemskt en s�nt skitn�ste det h�r huvudet �r 327 00:55:08,700 --> 00:55:11,498 B�j dig n�rmare s� att jag kan b�ttre sk�lja 328 00:55:14,420 --> 00:55:17,014 Och levande l�ss finns h�r ocks� 329 00:55:19,100 --> 00:55:22,092 H�r f�r du nya byxor 330 00:55:33,940 --> 00:55:36,818 H�let med fyra knappar 331 00:55:37,180 --> 00:55:40,456 Byxbenen �r lite f�r l�nga, men du v�xer ju �nnu 332 00:55:40,700 --> 00:55:43,658 Din mamma skulle inte k�nna igen dig om hon skulle se 333 00:55:50,660 --> 00:55:53,094 D�r �r visst andan p� redan 334 00:56:03,540 --> 00:56:07,374 T�nk efter min n�sta 335 00:56:07,860 --> 00:56:11,296 Han log mot dig d� p� sitt kors, - 336 00:56:11,940 --> 00:56:14,170 och f�rl�t dig - 337 00:56:14,420 --> 00:56:16,536 alla dina synder 338 00:56:16,780 --> 00:56:20,170 Han bad om n�d av dig - 339 00:56:21,060 --> 00:56:22,812 som inte �r god - 340 00:56:23,020 --> 00:56:26,137 nog f�r att knyta Hans skosn�ren, - 341 00:56:26,380 --> 00:56:29,213 av dig som inte �r v�r n�gonting 342 00:56:32,220 --> 00:56:36,293 Men ben�dade du Honom? 343 00:56:39,220 --> 00:56:41,859 Nej, du liderliga valp, - 344 00:56:42,060 --> 00:56:44,813 du stack med spjutet i hans heliga br�st - 345 00:56:45,020 --> 00:56:49,138 och drack blodet ur Hans �dror, och �nnu nj�t av det, - 346 00:56:50,500 --> 00:56:53,094 s�som du nu ocks� - 347 00:56:53,300 --> 00:56:56,133 i smyg njuter - 348 00:56:56,340 --> 00:56:59,059 av br�nnvin och hembr�nt 349 00:57:00,420 --> 00:57:04,538 Ni ska veta, ni ynkliga m�nniskor, ni Jesu valpar - 350 00:57:04,740 --> 00:57:09,018 l�t synden rinna ur er mun - 351 00:57:09,220 --> 00:57:12,018 och be om f�rl�telse f�r era synder - 352 00:57:12,220 --> 00:57:14,609 ty i syndens lort och smuts - 353 00:57:14,860 --> 00:57:18,011 har ni hela ert liv vuxit, - 354 00:57:18,420 --> 00:57:23,369 och g�tt p� syndens v�g och i synden v�ltrat er - 355 00:57:23,580 --> 00:57:28,370 och �tit av brottens och mordens frukter 356 00:57:30,220 --> 00:57:35,169 Men har ni n�gonsin iakttagit er sj�ls tillst�nd? 357 00:57:36,500 --> 00:57:40,413 Har inte ert hj�rta varnat er? 358 00:57:41,380 --> 00:57:44,258 Jag s�ger, ja 359 00:57:44,620 --> 00:57:47,851 Det har nog varnat er m�nga g�nger 360 00:57:48,380 --> 00:57:50,257 Ni har st�ngt era �ron - 361 00:57:50,500 --> 00:57:53,378 med allsk�ns syndens och lastbarhetens �ronproppar - 362 00:57:53,580 --> 00:57:57,732 och lyssnat bara p� liderlighetens r�ster 363 00:57:57,940 --> 00:58:01,012 Jag s�ger er, ni syndiga m�nniskor, - 364 00:58:01,220 --> 00:58:04,417 ni har druckit Kristi blod - 365 00:58:04,620 --> 00:58:07,657 och �tit Hans k�tt - 366 00:58:07,860 --> 00:58:12,138 och nu ropar Hans blod om h�mnd och gottg�relse - 367 00:58:12,340 --> 00:58:15,138 f�r denna hemska d�d 368 00:58:15,420 --> 00:58:18,457 Amen, amen 369 00:58:22,420 --> 00:58:26,333 Era f�ders synder fr�n tredje och fj�rde led - 370 00:58:26,540 --> 00:58:30,658 �r �ver er, ert blod kokar och sjuder - 371 00:58:30,860 --> 00:58:34,011 svart i syndens grottor 372 00:58:35,020 --> 00:58:39,218 Jesus... N�d 373 00:58:40,140 --> 00:58:43,018 Men Guds ende son fr�lsar er 374 00:58:43,300 --> 00:58:46,929 Han f�rbereder er i himlen gl�dje och salighet 375 00:58:50,020 --> 00:58:53,615 Men dessf�rinnan m�ste ni bedja och falla till marken, - 376 00:58:53,820 --> 00:58:59,178 tacka honom s� att han tar bort era liderliga synder - 377 00:58:59,780 --> 00:59:03,329 och tv�ttar er rena i Lammets blod 378 00:59:04,940 --> 00:59:08,649 Gl�djen er, kristna, er Fr�lsare kommer 379 00:59:09,500 --> 00:59:13,732 Gl�djen er, kristna, Jesus f�rl�ter er era synder 380 00:59:22,140 --> 00:59:26,975 Satan g�r runt som ett rytande lejon - 381 00:59:27,700 --> 00:59:31,932 s�kande vem han kunde sluka - 382 00:59:32,420 --> 00:59:35,856 och m�nga har han redan slukat 383 00:59:37,300 --> 00:59:39,939 Han har �ppnat sitt gap, - 384 00:59:40,140 --> 00:59:45,339 som sprutar eld och svavel och salpeter - 385 00:59:45,540 --> 00:59:49,453 och slukat er 386 00:59:50,820 --> 00:59:55,769 Jesus Kristus rycker er ur satans gap 387 00:59:56,980 --> 00:59:58,777 Han kl�r p� er - 388 00:59:58,980 --> 01:00:01,892 en ren, vit skjorta, - 389 01:00:02,100 --> 01:00:07,094 och d�r g�r ni som en brud i himlens fr�jd och jubel 390 01:00:08,220 --> 01:00:11,337 Du ger dig till Jesu hustru - 391 01:00:11,540 --> 01:00:14,293 vid frukttr�den, - 392 01:00:14,500 --> 01:00:17,936 i himlens fr�jd och jubel 393 01:00:18,500 --> 01:00:20,491 Syndarna, - 394 01:00:20,700 --> 01:00:23,658 lyssna n�r en Guds man har kommit till er by - 395 01:00:23,860 --> 01:00:26,420 f�r att fr�lsa era syndiga sj�lar - 396 01:00:26,620 --> 01:00:29,373 till himlens fr�jd och jubel 397 01:00:30,180 --> 01:00:33,650 Till ert liv har idag kommit en sol 398 01:00:34,260 --> 01:00:39,129 Era sj�lar samlas i gyllene sk�lar till Jesu f�tter 399 01:00:41,100 --> 01:00:44,934 Han granskar er och f�rbarmar sig �ver era sj�lar 400 01:00:47,220 --> 01:00:49,290 Jag �lskar Jesus Kristus 401 01:00:49,500 --> 01:00:51,809 Jag vill bo i Herrens hus 402 01:00:52,020 --> 01:00:54,011 Jag flyger som en f�gel p� himlen 403 01:00:54,220 --> 01:00:56,370 Jag har ett rum i Herrens hus 404 01:00:56,580 --> 01:00:58,889 D�r renar han min syndiga mun 405 01:00:59,100 --> 01:01:02,058 D�r kl�r Gud en frysande kropp 406 01:01:02,260 --> 01:01:05,650 Brud, brud, brud 407 01:01:06,580 --> 01:01:09,219 Kom, jag ber med dig p� tumanhand 408 01:01:18,780 --> 01:01:21,010 Satan, jag har nya byxor 409 01:02:30,980 --> 01:02:33,858 Sl�pp mig, f�r satan 410 01:03:36,220 --> 01:03:39,929 Den ser den inte n�r den springer 411 01:03:40,220 --> 01:03:44,213 H�r kan vara en bra plats 412 01:03:50,780 --> 01:03:53,135 Kom och hj�lpa 413 01:03:57,220 --> 01:03:59,688 Var Selmas kyssar b�ttre? 414 01:04:00,940 --> 01:04:03,215 Jag s�g d�r p� m�tet 415 01:04:03,500 --> 01:04:05,252 Hade Selma en bra? 416 01:04:05,460 --> 01:04:08,179 Inte jag n�gonting 417 01:04:20,580 --> 01:04:24,095 Inte �r du v�l arg, Hannes? - Nej 418 01:04:24,300 --> 01:04:27,098 Du f�rst�r, det �r s�nt. - Ja 419 01:04:27,380 --> 01:04:28,938 Man har liksom lust 420 01:04:29,140 --> 01:04:31,779 Underligt, men s� �r det 421 01:04:42,340 --> 01:04:44,729 Det blir ju kl�ppar 422 01:04:45,220 --> 01:04:48,292 Inte om man �r f�rdigt gravid 423 01:05:07,940 --> 01:05:09,976 Vi fick en stor hare 424 01:06:04,380 --> 01:06:06,416 Vad nu? - Jag nu 425 01:06:08,420 --> 01:06:11,890 Nej, farfar kan vakna 426 01:06:12,260 --> 01:06:14,057 N�gon annanstans 427 01:07:04,100 --> 01:07:06,739 B�j din nacke 428 01:07:07,100 --> 01:07:08,533 Inte s�, satan 429 01:07:08,740 --> 01:07:12,016 �r du tokig, br�nner ryggen av pojken 430 01:07:13,340 --> 01:07:14,819 Hannes, kasta bad 431 01:07:15,020 --> 01:07:18,899 Kasta inte mycket, annars m�ste jag l�mna hela bastun 432 01:07:21,380 --> 01:07:24,258 Hon �r en bra badare, den h�r Martta 433 01:07:24,460 --> 01:07:26,610 Bara du ocks� skulle bli likadan 434 01:07:27,460 --> 01:07:31,055 D�r br�s jag p� dig, att jag kunde fast bo i bastun 435 01:07:31,300 --> 01:07:34,417 Det k�nns s� bra, n�r man f�rst tar hett bad - 436 01:07:34,620 --> 01:07:37,134 och sen tv�ttar sig med parfymerad tv�l 437 01:07:45,180 --> 01:07:47,296 Koka kaffe n�r du g�r in 438 01:07:47,580 --> 01:07:51,016 �r du tokig? Kaffe nu mitt i natten 439 01:07:51,260 --> 01:07:54,297 Satan, du kokar fast sprit i Bibelns p�rmar, - 440 01:07:54,500 --> 01:07:57,651 n�r jag en g�ng i m�naden kommer hem 441 01:07:57,860 --> 01:08:01,057 S� �r det, h�ll inte d�rren �ppen - 442 01:08:01,300 --> 01:08:02,733 att inte v�rmen rymmer 443 01:08:06,260 --> 01:08:09,775 Med farfar och Hannes tar vi �nnu bastutoddy - 444 01:08:09,980 --> 01:08:12,699 n�r vi kommer in 445 01:08:16,620 --> 01:08:21,091 Till striderna v�garna f�r - 446 01:08:21,300 --> 01:08:25,896 var kulorna sjunger och d�r 447 01:09:39,180 --> 01:09:41,535 Martta, kom ut 448 01:09:41,940 --> 01:09:44,659 Vad nu? - Kom 449 01:09:45,060 --> 01:09:48,655 �r det nu s� viktigt, kan du inte s�ga det i f�nstret. - Nej 450 01:10:06,740 --> 01:10:09,459 Nu har farfar f�tt ro 451 01:10:10,780 --> 01:10:13,738 Han har l�mnat de jordiska pl�gorna 452 01:10:15,180 --> 01:10:19,776 Ta du i f�tterna, jag tar i axlarna 453 01:11:06,580 --> 01:11:11,893 I morse var han s� pigg, nu �r han borta, k�ra farfar 454 01:11:17,620 --> 01:11:20,692 Bara jag skulle ha en lika bra d�d 455 01:11:20,900 --> 01:11:24,051 Inte l�nar det sig att �nska sig d� 456 01:11:48,700 --> 01:11:51,168 Ptro 457 01:12:06,660 --> 01:12:08,093 Var �r far? 458 01:12:08,300 --> 01:12:10,575 Gode Gud, kommer full hem, - 459 01:12:10,780 --> 01:12:12,896 fast han vet att d�den har bes�kt 460 01:12:17,740 --> 01:12:20,698 Jag smakar br�nnvin s� s�llan 461 01:12:40,460 --> 01:12:43,770 Nu �r farfars ande i Herrens sk�te 462 01:12:44,140 --> 01:12:47,689 Han ser s� lugn ut 463 01:12:48,620 --> 01:12:50,576 F�r sent �r det att f�rst�, - 464 01:12:50,820 --> 01:12:53,380 att man h�r hemma l�ggs i en kista 465 01:13:10,500 --> 01:13:13,492 Bara n�gon kunde sjunga en psalm 466 01:13:13,820 --> 01:13:17,017 Det skulle vara st�mningsfullt, och tiden skulle inte bli l�ng 467 01:13:20,620 --> 01:13:24,010 O, Herre, om jag - 468 01:13:24,220 --> 01:13:27,337 vandringsman h�r - 469 01:13:27,540 --> 01:13:31,010 i slutet av v�gen - 470 01:13:31,220 --> 01:13:34,656 ditt anlete ser 471 01:13:34,860 --> 01:13:38,535 O, om jag sen en g�ng - 472 01:13:38,740 --> 01:13:42,289 skulle se Herren - 473 01:13:42,500 --> 01:13:45,617 i hela Hans prakt 474 01:14:35,900 --> 01:14:39,575 Kasta inte stenar p� kistan, d�r finns ju sand 475 01:15:00,340 --> 01:15:02,490 Inte skulle man beh�va s� d�r 476 01:15:02,700 --> 01:15:06,090 Var och en har sin svaga stund 477 01:15:06,300 --> 01:15:09,736 Satan, inte �r det f�r mycket om man ibland gr�ter 478 01:15:14,940 --> 01:15:18,330 Du l�rde mig att �lska, - 479 01:15:18,540 --> 01:15:22,010 l�rde mig att v�nslas 480 01:15:22,220 --> 01:15:26,259 Sen l�rde du ocks� att gl�mma... 481 01:15:27,460 --> 01:15:30,372 Inte vill man, banne mig, varje dag sitta 482 01:15:33,820 --> 01:15:37,017 Inte �r det fel att ibland smaka 483 01:15:37,420 --> 01:15:41,095 ...som du sj�lv har gl�mt mig 484 01:15:41,580 --> 01:15:45,016 H�r p� marken n�r jag h�r ligger - 485 01:15:45,620 --> 01:15:49,135 och s�rjande �nnu suckar 486 01:15:50,540 --> 01:15:54,897 Fast p� slagf�ltet jag skulle bli, - 487 01:15:55,860 --> 01:15:59,455 din bild �r den sista 488 01:16:28,940 --> 01:16:31,090 Jag k�nde mig s� svag - 489 01:16:31,300 --> 01:16:33,655 att jag inte v�gade komma till kyrkan 490 01:16:35,540 --> 01:16:37,735 Det blev s� kallt ocks� 491 01:16:38,220 --> 01:16:41,769 Viktigt skulle det ju vara att f�rst� att d� p� sommaren 492 01:16:42,540 --> 01:16:45,657 Det bara, att p� vintern h�lls liket b�ttre 493 01:16:46,780 --> 01:16:48,816 P� sommarn �r det sv�rare 494 01:16:50,140 --> 01:16:55,851 Jag tycker att det blev bara goda minnen av farfar 495 01:16:56,060 --> 01:16:57,971 Bara goda 496 01:17:04,220 --> 01:17:06,370 Hannes 497 01:17:07,620 --> 01:17:09,895 H�r du? 498 01:17:11,580 --> 01:17:14,094 Du sover ju �nd� inte 499 01:17:14,300 --> 01:17:16,450 Vad? 500 01:17:20,780 --> 01:17:22,736 Kom i min s�ng 501 01:17:26,180 --> 01:17:28,250 Varmare 502 01:17:35,460 --> 01:17:38,577 Nu f�r du knulla mig 503 01:18:00,420 --> 01:18:03,730 Har jag b�ttre �n Selma? 504 01:18:05,980 --> 01:18:08,050 Ja 505 01:18:08,620 --> 01:18:11,851 Ska jag sluta, det kommer snart f�r mig? 506 01:18:12,220 --> 01:18:14,290 Inte �nnu 507 01:18:14,860 --> 01:18:18,853 Jag �r gravid, det g�r ingenting fast det g�r in 508 01:18:45,020 --> 01:18:46,772 Vad nu? 509 01:18:56,620 --> 01:18:59,088 Jag har ett viktigt �rende 510 01:18:59,820 --> 01:19:02,732 Jag har t�nkt p� det l�nge 511 01:19:04,140 --> 01:19:07,337 Jag har t�nkt p� alla h�ll och kanter 512 01:19:07,660 --> 01:19:09,537 Det skulle snart vara b�st - 513 01:19:09,740 --> 01:19:12,538 f�r oss b�da att gifta oss 514 01:19:20,580 --> 01:19:24,016 Du i det d�r tillst�ndet, som du vet 515 01:19:24,940 --> 01:19:28,774 Inte bara d�rf�r. Jag har nog alltid tyckt om dig 516 01:19:29,220 --> 01:19:31,176 Vad? 517 01:19:32,740 --> 01:19:34,856 Jag �r med barn 518 01:19:36,420 --> 01:19:38,650 F�rbannat, vems unge? 519 01:19:38,860 --> 01:19:40,976 Oulas 520 01:19:41,380 --> 01:19:44,258 Egen dotter, satan, f�rbannat - 521 01:19:44,580 --> 01:19:48,175 att jag �nnu sk�r av hans svans 522 01:19:57,540 --> 01:20:01,579 H�mta Martta. Hon m� basta, perkele 523 01:20:02,300 --> 01:20:05,736 Jag bryr mig inte, det g�r detsamma 524 01:20:05,940 --> 01:20:07,976 Jag bryr mig inte 525 01:20:08,180 --> 01:20:09,977 Inte skulle jag ha trott, satan - 526 01:20:10,180 --> 01:20:12,740 attt man f�r se sin egen dotter med magen tjock 527 01:20:13,420 --> 01:20:14,899 Ska jag h�mta henne? 528 01:20:15,100 --> 01:20:16,579 H�mta! 529 01:20:22,300 --> 01:20:24,860 Kom till bastun 530 01:20:30,580 --> 01:20:32,252 Bry dig inte om det, Martta, - 531 01:20:32,460 --> 01:20:35,930 du sj�lv f�ddes tv� veckor efter br�llopet 532 01:20:36,140 --> 01:20:38,017 Jag kommer inte 533 01:20:38,220 --> 01:20:41,212 Kom, annars blir han f�rbannad, - 534 01:20:41,420 --> 01:20:43,058 om du inte kommer, - 535 01:20:43,260 --> 01:20:45,012 n�r han har befallt 536 01:20:45,220 --> 01:20:47,529 Befallde han? 537 01:21:10,700 --> 01:21:12,770 Guds perkele, sk�ms du? 538 01:21:12,980 --> 01:21:14,777 Ja 539 01:21:14,980 --> 01:21:17,858 Vet du vad du skulle beh�va? 540 01:21:18,060 --> 01:21:20,654 Sl� inte! 541 01:21:29,060 --> 01:21:31,813 Kom i hettan 542 01:21:34,420 --> 01:21:36,536 Hannes 543 01:21:51,700 --> 01:21:54,817 Inte g�r jag dig, Martta, n�got, men den gudl�sa horbocken 544 01:21:55,020 --> 01:21:56,453 Honom sl�r jag ihj�l 545 01:21:56,660 --> 01:21:59,857 Du kan, satan, s�ga �t honom att det �r b�st att undvika mig 546 01:22:00,060 --> 01:22:03,177 Helvete, jag tar �nnu hans liv 547 01:22:10,500 --> 01:22:13,697 L�t henne vara, sov sj�lv ocks� 548 01:22:13,900 --> 01:22:16,619 Inte �r det ju s�llan det h�nder olyckor 549 01:22:16,820 --> 01:22:19,653 Kom ih�g dig sj�lv. Jag var en oskyldig piga, - 550 01:22:19,860 --> 01:22:23,250 men du l�mnade mig inte i fred f�rr�n du fick knulla 551 01:22:26,060 --> 01:22:30,736 Perkele, sj�lv trugade du din fitta �t mig 552 01:22:36,700 --> 01:22:39,851 Inte annars, men han �r en s�n viss man - 553 01:22:40,060 --> 01:22:43,211 att han har gjort m�nga kl�ppar �t olika kvinnor 554 01:23:19,540 --> 01:23:23,249 Vad s�ger han? - Att g�r inte synd 555 01:23:23,460 --> 01:23:26,020 Vad vill du? 556 01:23:29,900 --> 01:23:33,256 Kom som hustru till mig. S�g ingenting hemma 557 01:23:33,460 --> 01:23:35,815 Kom fast med detsamma 558 01:23:42,180 --> 01:23:44,569 Inte vet jag. - N�? 559 01:23:46,820 --> 01:23:48,811 Mamma blir ensam 560 01:23:52,020 --> 01:23:55,251 Hon klarar sig inte ensam d�r 561 01:23:57,420 --> 01:23:58,978 Hon d�r om jag far 562 01:23:59,180 --> 01:24:03,378 Hon d�r ju �nd�, inte d�r hon f�re sin tid 563 01:24:05,980 --> 01:24:08,335 Inte n�nns jag 564 01:24:08,940 --> 01:24:11,295 Jag vill inte 565 01:24:13,860 --> 01:24:16,738 Var du h�r, jag kommer till dig 566 01:24:20,420 --> 01:24:24,299 Jag nedkommer i september 567 01:24:25,820 --> 01:24:29,893 H�r har du ju bra att vara, du beh�ver inte ens arbeta 568 01:24:31,780 --> 01:24:33,930 Pappa har hotat att d�da dig 569 01:26:03,020 --> 01:26:04,692 Oula 570 01:26:08,300 --> 01:26:10,177 Jag sa det annars bara 571 01:26:10,940 --> 01:26:13,659 Det l�ter s� bra att s�ga det 572 01:26:21,140 --> 01:26:23,051 Du har en stor mage 573 01:26:23,260 --> 01:26:24,978 Sj�lv har du 574 01:26:33,740 --> 01:26:35,731 Tror du? 575 01:26:36,380 --> 01:26:39,656 Det k�nns n�r barnet sparkar h�rdare 576 01:26:40,340 --> 01:26:42,058 Jag tror 577 01:26:42,700 --> 01:26:46,409 Inte tror du. - Visst tror jag 578 01:28:29,060 --> 01:28:31,016 Kom hem 579 01:30:48,020 --> 01:30:51,171 Kom ih�g att han dog genom drunkning 580 01:31:18,500 --> 01:31:20,809 L�t henne sova 581 01:31:52,420 --> 01:31:54,695 Han har l�mnat. G�tt, Herre Gud 582 01:31:54,900 --> 01:31:58,609 Perkele, f�r akta sitt skinn om han kommer hit 583 01:32:26,500 --> 01:32:28,695 Kom, Martta, p� kaffe 584 01:32:58,460 --> 01:33:02,578 Aune, perkele, klockan �r fast huru mycket 585 01:33:03,060 --> 01:33:05,290 Vakna, Aune! 586 01:33:08,740 --> 01:33:10,731 Du kunde ju n�gon g�ng massera - 587 01:33:10,940 --> 01:33:13,693 n�r det inte har varit koppare h�r p� l�nge 588 01:33:13,900 --> 01:33:17,370 Voj helvete. - Man vet inte fast tiden skulle vara inne 589 01:33:17,580 --> 01:33:20,856 Du har talat om d�den sen vi kom fr�n pr�sten 590 01:33:21,060 --> 01:33:24,291 �nnu n�r Martta f�r sin kl�pp och inte kan delta i arbeten 591 01:33:24,500 --> 01:33:27,253 Kon blir omj�lkad 592 01:33:54,060 --> 01:33:56,654 Perkele, h�ll dig p� avst�nd n�r du ser 593 01:33:56,900 --> 01:33:58,333 M�ste man alltid sl�? 594 01:34:26,280 --> 01:34:29,078 Vems kl�pp v�ntar du p�? - Vad ang�r det dig? 595 01:34:29,280 --> 01:34:32,113 Visst ang�r det. - I alla fall inte din 596 01:34:32,320 --> 01:34:35,118 �r du s�ker? - Ja 597 01:34:54,080 --> 01:34:58,153 S�g, �r det samen som avlat den? 598 01:35:03,160 --> 01:35:05,116 Var det han? 599 01:35:15,000 --> 01:35:18,117 H�ll i lien s� h�r 600 01:35:19,400 --> 01:35:22,153 Ja, just s� 601 01:35:22,360 --> 01:35:24,590 Det �r mycket l�ttare. - Jag kan nog 602 01:35:36,200 --> 01:35:38,509 Jag bryr mig inte 603 01:35:42,440 --> 01:35:46,319 Jag brukade visst redan i din �lder nojsa med kvinnor 604 01:35:47,880 --> 01:35:49,996 Ja 605 01:35:54,400 --> 01:35:56,789 Inte menar jag dig, - 606 01:35:57,000 --> 01:35:59,309 men de egna grejerna vill knulla 607 01:35:59,520 --> 01:36:01,954 Det har blivit om�jligt 608 01:36:02,160 --> 01:36:05,709 Jag f�rst�r det bra - 609 01:36:05,920 --> 01:36:10,277 n�r min egen mor var s� sn�l p� det. D�lig sak 610 01:36:16,160 --> 01:36:18,196 Inte bryr jag mig nu 611 01:36:18,400 --> 01:36:20,675 Det �r bra, att du inte bryr dig om br�nnvin 612 01:36:20,880 --> 01:36:23,917 Det �r ingen skam f�r mannen, fast han inte super 613 01:36:24,120 --> 01:36:26,429 Hur steg du opp? 614 01:36:26,640 --> 01:36:29,916 Jag menar att Martta �r i sista m�naderna 615 01:37:08,520 --> 01:37:11,557 Om jag skulle vara din mor sku du inte bada i det tillst�nd 616 01:37:11,760 --> 01:37:14,228 Du �r inte min mor 617 01:37:14,440 --> 01:37:17,876 Du har v�l inte h�rt, vi har b�nem�te n�sta vecka? 618 01:37:18,480 --> 01:37:21,074 Du kunde ocks� komma och h�ra Guds ord 619 01:37:21,560 --> 01:37:24,393 Jag kommer nog, lite omv�xling �r ju det ocks� 620 01:37:24,600 --> 01:37:28,036 Jag har ocks� haft illa till vara sen Oula f�rsvann 621 01:37:32,200 --> 01:37:35,397 G�r bara lakanen f�rdigt 622 01:37:58,200 --> 01:37:59,758 Kommer i f�rtid, - 623 01:37:59,960 --> 01:38:03,077 n�r hon inte kunde l�ta bli att arbeta p� senaste tiden 624 01:38:03,280 --> 01:38:05,589 Du f�r tro att den inte orkar leva - 625 01:38:05,800 --> 01:38:08,678 n�r den kommer n�stan en m�nad i f�rtid 626 01:38:16,960 --> 01:38:19,872 Martta, har du r�knat r�tt? 627 01:41:07,240 --> 01:41:10,391 En duktig pojke, v�ger n�stan fyra kilo 628 01:41:10,600 --> 01:41:14,070 N�, skulle den inte f�das i b�rjan av september? 629 01:41:15,960 --> 01:41:18,474 Vad vet man om alla dotterns bekanta? 630 01:41:18,680 --> 01:41:21,319 Kan man ens r�kna dem? 631 01:41:30,440 --> 01:41:33,113 Bry dig inte om det 632 01:41:33,320 --> 01:41:35,834 Var bara en kamrat 633 01:41:38,520 --> 01:41:40,590 H�r f�r du en sup 634 01:41:41,440 --> 01:41:44,796 Man ska dricka n�r jag bjuder. Sup, pojke 635 01:42:50,080 --> 01:42:52,355 Svensk text: Timecode Finland Oy 46338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.