Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,240 --> 00:02:16,640
Est� uno el 6 El Aragon�s con ventaja
sobre el n�mero cinco Pasatiempo,
2
00:02:16,680 --> 00:02:20,000
tercero el uno Cabal�stica, �ltimos
cien metros para el disco, el seis
3
00:02:20,040 --> 00:02:25,240
El Aragon�s con ventaja sobre el 5,
Pasatiempo, y cruzaron el disco
4
00:02:25,280 --> 00:02:27,600
gan� el seis El Aragon�s,
segundo el cinco pasatiempo,
5
00:02:27,680 --> 00:02:30,520
tercero el 1, Cabal�stica, cuarto
el 4, You Hey, quinto el 2 R�tmico,
6
00:02:30,600 --> 00:02:34,280
sexto el siete, en el �ltimo
lugar Cruz Fierro.
7
00:02:34,360 --> 00:02:38,000
El Aragon�s emple� un registro
de dos minutos, veintid�s segundos,
8
00:02:38,080 --> 00:02:42,960
tres quintos para los 2.300
metros, lo entrena Jos� Mar�a Oji
9
00:02:43,040 --> 00:02:48,680
y lo llev� a la victoria
Irineo Leguizamo.
10
00:02:50,360 --> 00:02:55,280
En estos instantes, junto a toda
su comitiva recibe el saludo
11
00:02:55,360 --> 00:02:59,520
y la felicitaci�n del presidente
de la Rep�blica,
12
00:02:59,560 --> 00:03:03,400
Teniente General
Juan Domingo Per�n.
13
00:03:05,320 --> 00:03:07,840
V�monos cielito,
tengo sue�o.
14
00:03:07,880 --> 00:03:10,240
Vos siempre ten�s sue�o.
Te gusta mucho la cama.
15
00:03:11,080 --> 00:03:13,360
Voy a ver a Santana, ya vengo.
16
00:03:17,320 --> 00:03:21,120
Si tiene ganas de hacer algo,
en la quinta el tres, Brillosa,
17
00:03:21,160 --> 00:03:24,440
lo corre La Pellegrina, llega
a ganar y hace un desastre.
18
00:03:26,840 --> 00:03:31,640
- �No sabe qu� vino a la quiniela?
- El 38 creo. Ayer el humo
19
00:03:33,360 --> 00:03:35,360
�Qu� pasa con el veinticinco?
20
00:03:35,440 --> 00:03:38,040
No joda m�s con ese n�mero.
Cuide el parn�.
21
00:03:44,840 --> 00:03:50,240
Lo vi a su General.
Ella no estaba.
22
00:03:52,320 --> 00:03:53,820
Okay, pibe.
23
00:03:54,640 --> 00:03:57,640
Si lo siguen custodiando as�,
un d�a lo van a pasar a valores.
24
00:03:57,680 --> 00:03:59,840
Dije okay. Si usted lo
puede hacer mejor,
25
00:03:59,920 --> 00:04:01,680
hablo con la Federal
para que lo contraten.
26
00:04:01,760 --> 00:04:04,640
Paso.
Si fuera Sinatra todav�a.
27
00:04:04,760 --> 00:04:06,320
Voy a hablar con Nelly.
28
00:04:06,400 --> 00:04:08,920
Para mi ser�a un orgullo
custodiar al General.
29
00:04:09,000 --> 00:04:10,680
Si, de eso estoy seguro.
30
00:04:13,840 --> 00:04:16,880
Lo dejo. Nos vemos ma�ana
en el bur�.
31
00:04:17,680 --> 00:04:19,760
- So long, my friend.
- Nos vemos.
32
00:05:16,840 --> 00:05:18,199
�Vamos?
33
00:05:18,200 --> 00:05:20,320
Si no te voy a buscar,
todav�a te estoy esperando.
34
00:05:20,400 --> 00:05:23,160
Ya te expliqu�. Estaba discutiendo
algo de trabajo con Santana.
35
00:05:23,240 --> 00:05:25,360
Bueno, �qu� quer�s hacer?
36
00:05:25,400 --> 00:05:27,920
Nada, llev�me a mi casa.
37
00:07:22,680 --> 00:07:26,920
�Hola? �Hola?
38
00:07:44,440 --> 00:07:48,480
Tenga. Pag� el desviado, esta
agradecido por lo del siam�s.
39
00:07:48,520 --> 00:07:50,440
Alab� su profesionalismo.
40
00:07:50,680 --> 00:07:52,200
�Nada m�s?
41
00:07:52,760 --> 00:07:55,840
Por quitarle el gato a un mariquita y
devolv�rselo a otro, �cu�nto pretende?
42
00:07:55,880 --> 00:07:59,240
El gato de mierda ese me cag�
a ara�azos, es una miseria esto.
43
00:08:00,840 --> 00:08:02,440
�Algo m�s?
44
00:08:05,040 --> 00:08:07,360
Si, Nelly nos consigui�
un Special Security.
45
00:08:07,440 --> 00:08:09,960
- Si hay que custodiar a su general,
paso. - No sea pendenciero.
46
00:08:10,280 --> 00:08:13,280
Es otra cosa. Llega la actriz
norteamericana Ivonne de Carlo
47
00:08:13,360 --> 00:08:16,280
y la Federal necesita personal
civil de refuerzo.
48
00:08:16,360 --> 00:08:17,860
�Ivonne de Carlo, cu�l es?
49
00:08:17,920 --> 00:08:20,320
- Fijes�.
- Ah, si, si...
50
00:08:22,000 --> 00:08:25,280
Tambi�n llam� un sindicalista por
un caso de vigilancia,
51
00:08:25,360 --> 00:08:27,280
pero tuve que rechazarlo.
52
00:08:27,360 --> 00:08:30,800
Dice que quieren secuestrar al hijo,
un enano de nombre Juan Domingo.
53
00:08:31,760 --> 00:08:34,000
Ponerle Juan Domingo a un enano,
hay que ser hijo de puta.
54
00:08:34,480 --> 00:08:38,160
O le ponen Juan Domingo o le ponen
Eva. Dependiendo del sexo, claro.
55
00:08:38,200 --> 00:08:40,960
No o� nada.
56
00:08:42,680 --> 00:08:46,000
- �Di Sarli?
- No.
57
00:08:46,800 --> 00:08:48,680
No me diga que no,
si es inconfundible.
58
00:08:48,720 --> 00:08:50,880
No sea caprichoso,
es la orquesta de Fresedo.
59
00:08:50,960 --> 00:08:54,040
- Van cinco a que es Di Sarli.
- Si quiere perder.
60
00:08:54,120 --> 00:08:57,360
Ah mire, parece que lo
venden a Mouri�o a Boca.
61
00:09:00,720 --> 00:09:02,220
�C�mo le va pibe?
62
00:09:03,280 --> 00:09:05,160
Corval�n, para vos es Corval�n.
63
00:09:08,560 --> 00:09:11,520
- �C�mo te fue?
- Bien, bien.
64
00:09:14,440 --> 00:09:15,940
Hac�me un caf�.
65
00:09:19,480 --> 00:09:21,800
Pero sin veneno, no como
los que me hac�a tu madre.
66
00:09:29,120 --> 00:09:32,840
Despu�s de juntar los vidrios,
consegu�te otro laburo. �Eh, Tot�?
67
00:09:33,040 --> 00:09:34,880
Me llamo Sergio.
68
00:09:35,480 --> 00:09:38,640
Dej� eso ahora y
and� a comprar m�s caf�.
69
00:09:46,080 --> 00:09:49,880
Cada vez que lo veo me acuerdo
de la loca de la madre, pobre pibe.
70
00:09:51,160 --> 00:09:55,000
Acabamos de escuchar "Niebla del
Riachuelo" de Cobi�n y Cad�camo,
71
00:09:55,080 --> 00:09:58,800
interpretado por la Orquesta
del maestro Osvaldo Fresedo.
72
00:09:58,840 --> 00:10:02,800
- Okay, le debo cinco.
- No se preocupe, est� todo anotado
73
00:10:03,200 --> 00:10:07,040
Ah, esc�cheme. Le queda pendiente
el seguimiento, �se acuerda?
74
00:10:07,880 --> 00:10:11,360
La correntina casada con el
mec�nico de apellido Otero.
75
00:10:11,480 --> 00:10:14,200
El infeliz paga por verle la cara
al que se encama con su mujer.
76
00:10:41,640 --> 00:10:45,240
�Hola? �Hola?
77
00:10:48,000 --> 00:10:54,000
Y he de trabajar noche y d�a...
felices a los descamisados...
78
00:10:54,320 --> 00:10:59,600
estoy con ustedes para ser
un arco iris de amor...
79
00:10:59,680 --> 00:11:05,080
He de estar noche y d�a trabajando
porque s� que cumplo con esta legi�n
80
00:11:05,160 --> 00:11:11,160
de argentinos que est� labrando
en la historia de la patria una
81
00:11:11,520 --> 00:11:16,680
p�gina brillante Yo quiero que mi
pueblo sepa que estamos dispuestos...
82
00:11:36,720 --> 00:11:38,560
�C�mo le va pap�?
83
00:11:38,600 --> 00:11:41,280
Bastante bien para lo
que me queda. �Y a usted?
84
00:11:41,360 --> 00:11:43,040
No me puedo quejar.
85
00:11:44,160 --> 00:11:45,880
�Su novia?
86
00:11:45,960 --> 00:11:47,760
Ya le dije, es una amiga.
87
00:11:48,240 --> 00:11:51,000
- �C�mo se llamaba?
- Perla.
88
00:11:51,520 --> 00:11:53,920
Perla, �qu� hace?
89
00:11:54,920 --> 00:11:58,600
Da clases de piano.
Vive a la vuelta de casa.
90
00:11:59,400 --> 00:12:03,800
- �Alguna novedad? - Parece
que lo venden a Mouri�o a Boca.
91
00:12:05,240 --> 00:12:08,160
�y Lobo? �C�mo est�?
92
00:12:08,760 --> 00:12:11,000
Ayer le encontr� unos bultitos.
93
00:12:11,880 --> 00:12:14,360
Tengo que hacerlo ver,
me tiene preocupado.
94
00:12:15,240 --> 00:12:16,740
�Y?
95
00:12:20,520 --> 00:12:23,080
Lo noto un poco ahogado.
Me parece que el Fa de arriba
96
00:12:23,120 --> 00:12:24,620
est� un poco bajo.
97
00:12:29,760 --> 00:12:32,520
Buen o�do pibe.
Hubiera hecho carrera.
98
00:12:34,000 --> 00:12:39,280
- No es lo m�o.
- �Y al final qu� es lo suyo?
99
00:12:39,760 --> 00:12:42,520
Usted sabe, lo que hago.
100
00:12:48,000 --> 00:12:52,600
Ll�veselo a Chicho. D�gale que lo
afine bien, yo despu�s se lo pago.
101
00:12:53,040 --> 00:12:54,760
�Ah si? �Con qu�?
102
00:12:54,960 --> 00:12:58,280
Se asombrar�a lo que
me ofrecen todav�a.
103
00:13:01,480 --> 00:13:04,040
�Hay algo que yo tenga que saber?
104
00:13:04,080 --> 00:13:10,080
- No se preocupe. Estoy retirado.
- Siga as�. Nos evitamos disgustos.
105
00:13:29,200 --> 00:13:30,760
Corval�n...
106
00:13:36,200 --> 00:13:38,120
Usted dir�.
107
00:13:38,280 --> 00:13:42,360
Hay alguien que necesita
hablar con usted. Es confidencial.
108
00:13:43,000 --> 00:13:46,240
Sea lo que sea, no atiendo en mi
casa. Vaya a mi oficina, si no estoy
109
00:13:46,320 --> 00:13:49,520
lo va a atender mi socio.
Tome la direcci�n.
110
00:13:49,600 --> 00:13:53,160
La direcci�n ya la tengo
y usted tiene mi tel�fono.
111
00:13:57,160 --> 00:13:58,840
�Podemos conversar?
112
00:13:59,560 --> 00:14:01,039
�De qu� quiere que hablemos?
113
00:14:01,040 --> 00:14:03,880
Me dijeron que es bueno
en lo suyo, �es verdad?
114
00:14:05,000 --> 00:14:09,360
Eso depende. Una vez estuvimos
siguiendo seis meses a un tipo
115
00:14:09,440 --> 00:14:11,360
que llevaba cinco a�os muerto.
116
00:14:13,280 --> 00:14:14,880
M�s sinceridad imposible.
117
00:14:15,720 --> 00:14:18,000
Si�ntese, la escucho.
118
00:14:23,600 --> 00:14:26,760
Necesito que siga a un hombre.
Quiero saber qu� hace,
119
00:14:26,840 --> 00:14:30,560
ad�nde va, a qui�n ve.
Quiero fotos y direcciones.
120
00:14:30,640 --> 00:14:32,680
Lo usual.
121
00:14:32,760 --> 00:14:35,160
Estoy dispuesta a pagarle hasta
dos mil pesos por el trabajo.
122
00:14:36,200 --> 00:14:37,700
Si acepta.
123
00:14:41,760 --> 00:14:43,920
Todav�a no me dijo
a qui�n tengo que seguir.
124
00:14:47,360 --> 00:14:49,040
Ac� est�n todos sus datos.
125
00:14:54,360 --> 00:14:57,880
Y la mitad, como adelanto.
126
00:15:02,800 --> 00:15:04,760
Se llama Nicol�s Perturato.
127
00:15:05,920 --> 00:15:08,600
Es uno de los que estaba
con usted en el hip�dromo.
128
00:15:09,240 --> 00:15:11,920
- Tiene buen ojo.
- Es mi trabajo.
129
00:15:15,840 --> 00:15:18,160
Parece que su amigo
est� un poco apurado.
130
00:15:18,240 --> 00:15:20,320
No es mi amigo.
Me tengo que ir.
131
00:15:21,520 --> 00:15:23,200
Quiero que empiece cuanto antes.
132
00:15:25,880 --> 00:15:29,520
Pibe, un Buick con chofer,
pilcha cara, joyas.
133
00:15:30,120 --> 00:15:32,640
Seguro que tienen buenas conexiones,
con esta gente hay que quedar bien.
134
00:15:32,840 --> 00:15:34,600
Podemos pasar a jugar en primera.
135
00:15:35,400 --> 00:15:37,560
Eh, usted se deja impresionar
con mucha facilidad.
136
00:15:37,640 --> 00:15:39,140
Hay que aprovechar
las oportunidades.
137
00:15:39,760 --> 00:15:41,920
Jimmy tres dedos empez� comprando
preservativos para Al Capone
138
00:15:41,960 --> 00:15:44,520
y termin� cobrando diez mil d�lares
por liquidar a Lou Sorvino.
139
00:15:44,600 --> 00:15:46,480
Si, pero esto no es Chicago.
140
00:15:46,600 --> 00:15:49,880
Oportunidades hay en todos lados.
Usted piense en el parn�.
141
00:15:49,960 --> 00:15:53,040
Pibe, tengo dos joyitas,
una que anda.
142
00:15:53,120 --> 00:15:54,279
A ver...
143
00:15:54,280 --> 00:15:56,320
Un taco de billar igual al que
us� Navarra en Luna Park.
144
00:15:56,360 --> 00:15:59,280
- �La otra?
- Colt 38. Numeraci�n limada.
145
00:15:59,360 --> 00:16:02,240
- �Cu�nto quer�s por el taco?
- Tres cincuenta.
146
00:16:02,280 --> 00:16:04,640
- No, es mucho.
- Para vos trescientos.
147
00:16:04,680 --> 00:16:06,180
- Despu�s te digo.
- Hasta luego.
148
00:16:07,560 --> 00:16:10,720
�Sabe qu�? Ma�ana es el cumplea�os
de Perla y no se me ocurre
149
00:16:10,800 --> 00:16:12,520
donde llevarla.
�A usted se le ocurre algo?
150
00:16:12,600 --> 00:16:16,000
Es un tema delicado.
D�jemelo pensar.
151
00:16:16,040 --> 00:16:17,540
- Nos vemos.
- So long.
152
00:18:13,080 --> 00:18:15,960
- �Qu� pas� con la foto que
te ped�? - Ya la busqu�.
153
00:18:16,120 --> 00:18:19,200
- �Y d�nde est�n?
- Me olvid� de d�rselas.
154
00:18:21,560 --> 00:18:23,240
Aqu� est�n.
155
00:18:34,200 --> 00:18:36,600
- Buen d�a. - Buen d�a.
- Buen d�a.
156
00:18:37,880 --> 00:18:41,800
�Sabe qu� pibe? Me cruc� con Hayde�
la de la mercer�a. Se hizo cargo de
157
00:18:41,880 --> 00:18:44,400
la Sociedad de Fomento y prometi�
ocuparse de los perros del barrio.
158
00:18:46,160 --> 00:18:48,000
�Y nosotros d�nde entramos?
159
00:18:49,280 --> 00:18:51,960
Nos pide que le demos una mano.
Parece que anda suelto un "viol�n".
160
00:18:52,880 --> 00:18:54,359
�Un qu�?
161
00:18:54,360 --> 00:18:56,320
Un violador.
Un tipo que le gustan los perros.
162
00:18:57,320 --> 00:19:00,360
Una vecina llev� a su perrito
a la veterinaria porque
163
00:19:00,440 --> 00:19:02,080
se puso agresivo y le pareci� raro.
164
00:19:03,040 --> 00:19:05,160
Y el veterinario le dijo que
era normal en estos casos.
165
00:19:06,880 --> 00:19:09,920
No s�, habr� querido
morder a alguien...
166
00:19:11,160 --> 00:19:13,520
Usted me est� queriendo decir que
hay un degenerado que
167
00:19:13,600 --> 00:19:15,400
- le gustan los perritos.
- As� parece.
168
00:19:15,840 --> 00:19:19,000
Primero el gato de un marica,
ahora un violador de perros,
169
00:19:19,080 --> 00:19:20,580
usted me est� jodiendo, �no?
170
00:19:22,720 --> 00:19:24,560
Supongo que le habr� dicho que no.
171
00:19:25,000 --> 00:19:27,320
Se que el tema es delicado,
pero no s�, usted tiene perro.
172
00:19:32,320 --> 00:19:35,280
Estuve pensando lo que me pregunt�
y la verdad no se me ocurre nada.
173
00:19:35,680 --> 00:19:37,180
�De qu� me est� hablando?
174
00:19:37,600 --> 00:19:39,100
�Qui�n cumple a�os hoy?
175
00:19:39,520 --> 00:19:41,020
Perla, cierto.
176
00:19:42,040 --> 00:19:45,480
Lo �nico que le digo, ahora que
anda dulce, no la lleve a
177
00:19:45,560 --> 00:19:47,060
ese lugar de mierda en Luj�n.
178
00:19:48,440 --> 00:19:50,360
Ese era el lugar favorito
de mi vieja.
179
00:19:51,640 --> 00:19:53,360
No dije nada.
180
00:20:18,280 --> 00:20:20,680
Ese, el de los ojos azules.
181
00:21:08,120 --> 00:21:11,600
Vos nunca dec�s nada cielito,
pero sos un buen degenerado.
182
00:21:24,920 --> 00:21:28,240
Apag� la luz que
se va a llenar de bichos.
183
00:22:01,480 --> 00:22:03,600
Nunca quisiste a nadie.
184
00:22:06,040 --> 00:22:12,040
Te quiero a vos,
al Lobo y a Banfield.
185
00:22:15,080 --> 00:22:16,680
�En ese orden?
186
00:22:17,880 --> 00:22:20,520
Depende del d�a.
187
00:22:24,920 --> 00:22:28,520
El a�o que viene en el corso,
voy a desfilar de hawaiana
188
00:22:28,600 --> 00:22:31,240
as� vuelvo a salir
reina del carnaval.
189
00:22:31,320 --> 00:22:33,520
Entraste segunda.
Dormite.
190
00:22:34,400 --> 00:22:36,120
Sos un amargado pibe.
191
00:22:54,680 --> 00:22:58,000
Dec�me una cosa...
192
00:22:58,080 --> 00:23:03,600
de tus alumnos hay alguno
que podr�a ser novio tuyo, �no?
193
00:23:03,640 --> 00:23:05,800
No me digas.
194
00:23:06,760 --> 00:23:10,360
El pelirrojo, el de la motocicleta-
195
00:23:12,360 --> 00:23:15,000
Tiene diecisiete a�os, es un nene.
196
00:23:16,480 --> 00:23:20,240
�Y el japon�s?
El japon�s no es ning�n nene.
197
00:23:21,800 --> 00:23:24,680
Se llama Hugo y no es japon�s.
198
00:23:24,760 --> 00:23:26,960
Para mi es japon�s.
199
00:23:29,560 --> 00:23:31,960
�Me est�s hablando en serio?
200
00:28:43,920 --> 00:28:48,240
Dud� en esperarlo, no quer�a
comprometerlo si ven�a acompa�ado.
201
00:28:49,200 --> 00:28:52,360
No se preocupe, no tengo
que rendirle cuentas a nadie.
202
00:28:52,760 --> 00:28:54,720
No imagin� que iba
a llegar tan tarde a su casa.
203
00:28:57,480 --> 00:29:01,760
Seguir a Perturato no es f�cil.
Se mueve demasiado.
204
00:29:02,120 --> 00:29:03,840
Por eso lo necesito a usted.
205
00:29:05,000 --> 00:29:06,500
�Tiene algo para mi?
206
00:29:08,200 --> 00:29:10,960
El informe est� incompleto todav�a,
adem�s no lo tengo ac�.
207
00:29:12,760 --> 00:29:14,720
Entiendo.
208
00:29:16,440 --> 00:29:19,400
Entonces si le parece bien, ma�ana
va a pasar mi chofer por su oficina
209
00:29:19,480 --> 00:29:22,520
- a retirar lo que tenga listo.
- Me parece bien.
210
00:29:22,760 --> 00:29:25,320
Ahora si me dijera qu�
estamos buscando,
211
00:29:25,360 --> 00:29:27,240
creo que la cosa ser�a m�s f�cil.
212
00:29:29,360 --> 00:29:31,720
Nunca dije que
esto iba a ser f�cil.
213
00:29:33,840 --> 00:29:35,480
Buenas noches.
214
00:29:46,480 --> 00:29:48,840
Faltan unas fotos que
todav�a est�n sin revelar.
215
00:30:00,840 --> 00:30:02,340
Muy bien.
216
00:30:03,400 --> 00:30:06,600
Nada m�s entonces. Cualquier
novedad se la hago saber.
217
00:30:07,160 --> 00:30:08,840
Permiso.
218
00:30:15,600 --> 00:30:19,520
�No le parece raro?
Es el chofer y le revisa las fotos.
219
00:30:19,920 --> 00:30:21,600
A lo mejor se lo pidi� ella.
220
00:30:22,160 --> 00:30:25,120
D�game una cosa, la novia suya
esa de la Federal, Nelly...
221
00:30:25,200 --> 00:30:26,700
�me podr� hacer un favor?
222
00:30:27,240 --> 00:30:28,740
�Qu� necesita?
223
00:30:29,120 --> 00:30:34,840
Datos sobre el De Soto negro.
La chapa es YS170.
224
00:30:34,920 --> 00:30:36,840
Es de Santa Fe.
225
00:30:37,480 --> 00:30:40,200
D�le dos d�as y Nelly le averigua
hasta el kilometraje del auto.
226
00:31:41,320 --> 00:31:43,440
Ya est�, ya la tengo.
227
00:31:46,440 --> 00:31:51,120
�Me est� jodiendo? No hay nada.
Ahora me qued� con ganas.
228
00:31:54,320 --> 00:31:56,080
�Sabe c�mo empez� Al Capone?
229
00:31:57,080 --> 00:31:59,800
Las primera cincuenta botellas
de whisky las pas� en un ata�d
230
00:31:59,840 --> 00:32:01,400
mientras celebraba
el funeral de su madre.
231
00:32:02,880 --> 00:32:04,760
�Con la difunta adentro?
232
00:32:04,800 --> 00:32:07,480
No, la madre muri� cuando ten�a
siete a�os. Pero...
233
00:32:07,560 --> 00:32:10,880
�qui�n iba a abrir el caj�n? Era
todo una cortina de humo �entiende?
234
00:32:11,000 --> 00:32:13,280
Hay que ir terminando, se cierra.
235
00:32:14,560 --> 00:32:16,920
�No sabe si lo vendieron a Mouri�o?
236
00:32:17,280 --> 00:32:22,360
A mi Mouri�o no me da de comer.
Tres whiskies cada uno, 18 pesos.
237
00:32:22,400 --> 00:32:24,560
Tom�, esta vuelta la pago yo.
Serv� dos mas,
238
00:32:24,640 --> 00:32:26,360
los whiskies se toman de a pares.
239
00:32:27,240 --> 00:32:28,740
Y lo que sobra, pon�selo al
veinticinco, a la cabeza
240
00:32:28,800 --> 00:32:30,300
- y a los premios.
- Est� bien.
241
00:32:35,960 --> 00:32:37,460
Lo veo afilado, Santana.
242
00:32:38,880 --> 00:32:43,840
Hay que leer c�mo viene la jugada,
tener paciencia, medir el tiro.
243
00:32:44,200 --> 00:32:47,160
Como en la vida, �me sigue?
244
00:32:47,520 --> 00:32:49,020
Lo sigo, lo sigo.
245
00:32:51,160 --> 00:32:52,680
Estar atento.
246
00:32:53,400 --> 00:32:58,000
Siempre hay algo que avisa cu�ndo
es el momento justo para pegar.
247
00:33:03,760 --> 00:33:05,560
�Sabe qu�?
248
00:33:06,000 --> 00:33:09,760
Algo me dice que las cosas est�n
por tomar un rumbo distinto.
249
00:33:10,800 --> 00:33:12,800
�Me entiende?
250
00:33:14,560 --> 00:33:16,840
�Y c�mo se viene a enterar uno?
251
00:33:16,880 --> 00:33:18,880
Good question.
252
00:33:18,920 --> 00:33:24,920
Algunos dicen que puede ser
una palabra, un gesto, una mirada.
253
00:33:25,400 --> 00:33:30,240
Otros dicen que es algo interno
que suena muy profundo.
254
00:33:33,560 --> 00:33:35,400
Una se�al y todo cambia.
255
00:33:35,480 --> 00:33:38,280
No. Uno cambia y hace
lo que nunca se anim� a hacer.
256
00:33:39,280 --> 00:33:41,640
Eso dicen.
257
00:34:52,880 --> 00:34:55,120
El se�or Otero.
258
00:34:55,320 --> 00:34:56,820
Un momento.
259
00:35:01,120 --> 00:35:02,800
Se�ora... gente.
260
00:35:08,440 --> 00:35:11,120
Buen d�a. �Precisa algo?
261
00:35:11,960 --> 00:35:13,640
Al se�or Otero.
262
00:35:13,720 --> 00:35:16,880
Mi marido no est�.
�Qu� necesita?
263
00:35:16,920 --> 00:35:18,720
Es por una rueda.
264
00:35:19,000 --> 00:35:22,760
Coco, el se�or busca al patr�n.
265
00:35:23,080 --> 00:35:25,720
Fue por un remolque. Lo mismo
vuelve en media hora que en una.
266
00:35:26,520 --> 00:35:28,560
�Por qu� asunto es?
267
00:35:33,200 --> 00:35:36,160
Jefe, �por qu� no
me dice lo que necesita?
268
00:35:37,640 --> 00:35:41,760
Las fotos no son gran cosa,
pero tienen un yeite.
269
00:35:41,840 --> 00:35:46,440
Lo que no sale en la foto
es lo que no te deja dormir.
270
00:35:47,600 --> 00:35:49,760
Esa es la pesadilla.
271
00:35:50,040 --> 00:35:54,120
Imaginar c�mo tocan a tu mujer,
d�nde la besan, c�mo la desvisten
272
00:35:57,600 --> 00:35:59,960
querer saber si grita
o llora cuando acaba
273
00:36:01,240 --> 00:36:03,200
o si le dan por atr�s.
274
00:36:05,040 --> 00:36:07,360
Eso es lo que te caga la vida.
275
00:36:15,480 --> 00:36:19,360
Ventaja sobre el cinco
y el seis y cruzaron el disco.
276
00:36:19,440 --> 00:36:23,080
Se impuso el n�mero
cuatro... Anduvo a ganador...
277
00:36:23,160 --> 00:36:25,400
Ya va a cambiar el viento.
278
00:36:28,960 --> 00:36:31,600
En la quinta hay un cr�dito,
pago noventa, algo sale.
279
00:36:32,280 --> 00:36:35,160
- �Usted lo juega?
- No se, hay que ver.
280
00:36:37,160 --> 00:36:40,280
- �Vio lo que vino en la Nacional?
- �No me diga que el veinticinco?
281
00:36:40,320 --> 00:36:42,520
Ojal�, el treinta y cinco,
pajarito otra vez.
282
00:36:44,760 --> 00:36:47,720
Antes de Ivonne de Carlo
tenemos otro asuntito.
283
00:36:47,960 --> 00:36:50,840
Un rengo estaf� a una checoslovaca
con el cuento de unos terrenos,
284
00:36:50,920 --> 00:36:52,480
le birl� m�s de mil pesos.
285
00:36:53,120 --> 00:36:54,880
�Qu� me dice, lo tomamos?
286
00:36:55,400 --> 00:36:57,360
�C�mo me dijo que se llamaba?
287
00:36:57,440 --> 00:37:00,400
No le dije. Sbodova,
se llama Sbodova.
288
00:37:00,480 --> 00:37:02,720
Las condiciones son las de siempre,
honorarios m�s vi�ticos.
289
00:37:03,000 --> 00:37:05,400
M�s la comisi�n.
La comisi�n es sagrada.
290
00:37:05,480 --> 00:37:07,840
No problem.
Paga la hija, Mirna.
291
00:37:08,200 --> 00:37:10,280
El tipo vive en un barrio
llamado La Moq,
292
00:37:10,360 --> 00:37:12,640
si le parece le hacemos
una visita esta misma noche.
293
00:37:13,560 --> 00:37:15,060
Por mi est� bien.
294
00:37:15,160 --> 00:37:18,200
Malas Artes corre en la s�ptima.
Quien le dice podemos
295
00:37:18,280 --> 00:37:19,800
recuperar unos pesos.
296
00:37:23,880 --> 00:37:25,760
Sin ofender. Ya lo sabe, �no?
297
00:37:31,640 --> 00:37:35,240
Si. No hay nada que esconder.
298
00:37:35,880 --> 00:37:38,040
Perla tiene otro hombre.
299
00:37:38,880 --> 00:37:42,720
Un pelirrojo que anda en moto.
Un patovica de esos.
300
00:37:43,200 --> 00:37:45,480
Tengo la direcci�n
y la filiaci�n completas.
301
00:37:46,360 --> 00:37:48,960
Usted en mi lugar
hubiera hecho lo mismo.
302
00:37:50,560 --> 00:37:52,240
No lo s�.
No estoy tan seguro.
303
00:37:52,320 --> 00:37:54,760
Estas cosas son as� pibe.
304
00:37:59,680 --> 00:38:01,840
�Qu� pasa?
305
00:38:15,320 --> 00:38:18,040
Un consejo sano. Hay que cobrar
lo que falta y darlo por terminado.
306
00:38:18,120 --> 00:38:20,000
�No era que este caso
nos iba a hacer jugar en primera?
307
00:38:20,080 --> 00:38:21,580
Si, pero esto se puso muy feo.
308
00:38:22,000 --> 00:38:24,200
El mundo est� dividido en dos y
nosotros estamos del lado
309
00:38:24,240 --> 00:38:25,740
de los buenos, �remember?
310
00:39:00,960 --> 00:39:04,240
S�lo dos minutos. Tuve que inventar
una historia para poder venir.
311
00:39:04,640 --> 00:39:06,480
- �Qu� quiere saber?
- �C�mo qu� quiero saber?
312
00:39:06,920 --> 00:39:09,680
�Me contrata para seguir a este tipo
y a los pocos d�as aparece muerto?
313
00:39:10,080 --> 00:39:11,580
�Qu� es todo esto?
314
00:39:11,680 --> 00:39:13,960
Ahora no estoy segura pero la
muerte de �l no tiene nada que ver
315
00:39:14,000 --> 00:39:15,500
con el trabajo que usted hizo.
316
00:39:17,040 --> 00:39:19,320
Cu�nteme todo lo que sabe.
A ver.
317
00:39:21,880 --> 00:39:24,280
�Le dispararon alguna vez?
318
00:39:27,080 --> 00:39:29,200
Y usted, �le dispar� a alguien?
319
00:39:32,440 --> 00:39:34,320
�Qu� me est� proponiendo?
320
00:39:34,360 --> 00:39:37,040
Quiero saber si es capaz
de protegerme llegado el caso.
321
00:39:50,360 --> 00:39:52,800
�Por qu� no me dice
todo lo que est� pasando?
322
00:39:53,880 --> 00:39:56,400
Lo �nico que puedo decirle es que
mi vida corre peligro y que
323
00:39:56,480 --> 00:39:58,040
no puedo confiar en nadie.
324
00:39:59,120 --> 00:40:01,960
Espere.
Necesito toda la verdad.
325
00:40:04,640 --> 00:40:06,560
Yo lo llamo.
326
00:40:23,520 --> 00:40:25,480
�No tendr�as que estar
en el funeral vos?
327
00:40:26,160 --> 00:40:28,880
- �Qui�n muri�?
- Tu amigo Perturato.
328
00:40:31,000 --> 00:40:32,920
No lo conozco.
329
00:40:33,000 --> 00:40:36,120
Qu� raro. El otro d�a vi como �l
y otros dos te apretaban y
330
00:40:36,200 --> 00:40:39,040
le diste un sobre con guita.
�Qui�nes son?
331
00:40:41,720 --> 00:40:43,640
A veces es mejor no saber pibe.
332
00:40:44,320 --> 00:40:45,820
Ahora es mejor no saber.
333
00:40:46,400 --> 00:40:48,480
Cuando me pediste que averig�e
qui�n te quer�a sacar del negocio
334
00:40:48,560 --> 00:40:51,800
- no opinabas lo mismo.
- �Cu�ntas veces me la vas a cobrar?
335
00:40:51,840 --> 00:40:53,520
Una. Esta.
336
00:40:59,080 --> 00:41:01,360
Era la mano derecha del
hijo de puta del noruego.
337
00:41:01,760 --> 00:41:03,260
El noruego.
338
00:41:04,320 --> 00:41:06,720
El tipo que maneja
todo el juego y la prostituci�n.
339
00:41:06,760 --> 00:41:09,120
La va de gran empresario
porque lo bancan de arriba.
340
00:41:09,200 --> 00:41:13,800
Tiene varios puter�os.
Ojo pibe, gente pesada en serio.
341
00:41:17,120 --> 00:41:18,680
�Estamos a mano?
342
00:41:34,120 --> 00:41:36,120
Pens� que no ven�a.
343
00:41:36,320 --> 00:41:38,520
Puedo llegar tarde
pero clavarlo jam�s.
344
00:41:38,600 --> 00:41:40,100
�Pas� por el bur�?
345
00:41:40,240 --> 00:41:41,740
No. No pude.
346
00:41:41,880 --> 00:41:43,720
Hubo algunas llamadas.
347
00:41:44,000 --> 00:41:46,960
La primera fue de Perla. Dice que
quiere hablarle, que la llame.
348
00:41:47,040 --> 00:41:48,960
Se me hace que est� arrepentida.
349
00:41:49,000 --> 00:41:50,520
Si, claro.
350
00:41:50,600 --> 00:41:53,440
La segunda fue del mec�nico Otero.
Pregunt� si hab�a novedades.
351
00:41:54,440 --> 00:41:57,160
Estoy en eso.
352
00:41:58,280 --> 00:42:01,560
Por �ltimo, Nelly llam�
por el asunto del De Soto.
353
00:42:02,040 --> 00:42:06,000
Dice que est� registrado a nombre
de un tal Dino Capuano de Rosario.
354
00:42:06,440 --> 00:42:07,940
�Le dice algo ese nombre?
355
00:42:08,040 --> 00:42:11,760
�Dino Capuano? No. Le tengo que
pedir un favor para Nelly.
356
00:42:12,520 --> 00:42:14,760
D�gale que me averig�e todo lo que
pueda sobre este n�mero de tel�fono.
357
00:42:16,000 --> 00:42:18,880
- La morocha.
- Si.
358
00:42:19,480 --> 00:42:20,980
�En qu� hab�amos quedado?
359
00:42:21,760 --> 00:42:25,400
En este momento tengo la
cabeza llena de preguntas, Santana.
360
00:42:25,480 --> 00:42:27,800
�Alguna respuesta?
361
00:42:28,760 --> 00:42:31,840
En una investigaci�n cuando las
cosas parecen ciertas, son dudosas.
362
00:42:31,880 --> 00:42:34,080
Y cuando son dudosas, son dudosas.
363
00:42:34,520 --> 00:42:36,120
�Ser� ese el rengo?
364
00:42:36,960 --> 00:42:39,120
- Recuerde el plan.
- Usted lo asusta y yo lo arrebato
365
00:42:39,200 --> 00:42:41,040
- todo lo que tiene encima.
- Tratemos de evitar la violencia.
366
00:42:41,120 --> 00:42:43,880
D�jeme hablar a mi. Recuper�mos
el parn� y nos volamos, �OK?
367
00:42:43,920 --> 00:42:45,680
- OK
- Come on.
368
00:42:57,280 --> 00:43:00,840
Detective Santana.
�Qu� mir�s cagador?
369
00:43:00,880 --> 00:43:03,160
Sabemos quien sos.
La checoslovaca te denunci�.
370
00:43:03,240 --> 00:43:04,880
Le birlaste mil mangos con
el cuento de unos terrenos,
371
00:43:04,915 --> 00:43:06,640
- no te hag�s el gil.
- �De qu� est�n hablando?
372
00:43:06,720 --> 00:43:08,220
- De que sos un estafador.
- No, �qu� estafador? Yo quiero
373
00:43:08,280 --> 00:43:10,640
hacer el bien, yo quiero hacer
algo �til en esta vida de mierda.
374
00:43:10,720 --> 00:43:13,160
Dej�te de joder, tra� el parn�.
Los terrenos est�n en una laguna.
375
00:43:13,240 --> 00:43:14,740
Est� bajando.
Es cuesti�n de tiempo.
376
00:43:15,320 --> 00:43:17,480
Ustedes no entienden nada.
Si a los oligarcas se les ocurre
377
00:43:17,520 --> 00:43:20,080
cagar al pueblo.
�D�nde vamos a ir a parar, eh?
378
00:43:20,160 --> 00:43:21,599
�De qu� est� hablando?
379
00:43:21,600 --> 00:43:24,800
�No se dan cuenta? Lo que el General
dice y no hace, lo hago yo.
380
00:43:24,880 --> 00:43:26,880
Si Evita no estuviera enferma,
lo har�a ella.
381
00:43:26,960 --> 00:43:28,319
�Mencionaste al General?
382
00:43:28,320 --> 00:43:31,320
Yo tambi�n cre� en �l.
La plata si la buscan, no est� m�s.
383
00:43:31,400 --> 00:43:33,320
La met� en una iglesia
para los pobres.
384
00:43:33,400 --> 00:43:35,920
Te lav�s la boca antes
de hablar del General.
385
00:43:43,560 --> 00:43:45,560
�No era que nada de violencia?
386
00:43:45,640 --> 00:43:47,440
Hijo de puta hablar as�.
387
00:43:48,040 --> 00:43:50,600
Justo ahora que acaba de dar
un aumento de veintiocho al gremio.
388
00:43:50,720 --> 00:43:52,680
�Y a nosotros cu�ndo nos toca?
389
00:43:53,240 --> 00:43:54,840
�Por qu� no lo llama al
Ministro de Trabajo?
390
00:43:54,920 --> 00:43:57,160
�Por qu� no lo llama usted
que es del r�gimen?
391
00:43:57,880 --> 00:44:02,320
OK. Usted siga as� nom�s que un d�a
de estos lo van a denunciar
392
00:44:02,360 --> 00:44:03,860
al partido y ni yo
lo voy a poder salvar.
393
00:44:05,600 --> 00:44:07,120
Nadie salva a nadie.
394
00:44:08,800 --> 00:44:11,120
Ac�, pare. Pare ac� nom�s.
395
00:44:16,560 --> 00:44:18,960
Disc�lpeme. �Me puede decir
que estamos haciendo ac�?
396
00:44:19,840 --> 00:44:22,200
H�game un favor. Pr�steme
cincuenta pesos.
397
00:44:22,920 --> 00:44:24,420
Yo despu�s le explico.
398
00:44:25,080 --> 00:44:27,800
No llego ni a veinte.
399
00:44:27,880 --> 00:44:29,560
�Me los presta?
400
00:45:00,600 --> 00:45:03,280
Hola pibe.
�Lo puedo llamar as�?
401
00:45:03,840 --> 00:45:05,360
Mucho gusto.
402
00:45:05,440 --> 00:45:07,560
Le presento a Mirna Sbodova.
403
00:45:07,640 --> 00:45:10,280
- Del hip�dromo.
- Del guardarropas.
404
00:45:10,520 --> 00:45:13,920
Si. Quiero agradecerle por
lo del rengo. Adem�s Arthur me dijo
405
00:45:14,000 --> 00:45:15,560
que no van a cobrar la comisi�n.
406
00:45:16,640 --> 00:45:17,839
Si �l lo dice.
407
00:45:17,840 --> 00:45:20,280
- Les preparo algo para comer.
- No. Debe estar cansado.
408
00:45:20,360 --> 00:45:21,880
Mejor otro d�a.
409
00:45:21,920 --> 00:45:25,040
- Cuando quiera.
- Gracias.
410
00:45:25,120 --> 00:45:28,280
- Cu�dese.
- Usted tambi�n.
411
00:45:49,320 --> 00:45:52,120
Cielito, �est�s ah�?
412
00:45:55,720 --> 00:46:00,000
�Quer�s venir a comer?
Estoy por hacer bifes a la criolla.
413
00:46:12,680 --> 00:46:15,480
Mejor. Mucho mejor.
414
00:46:18,920 --> 00:46:21,200
Si, mucho mejor.
415
00:46:21,560 --> 00:46:24,920
- Le estoy saliendo caro, pibe.
- No es nada, no se preocupe.
416
00:46:27,040 --> 00:46:32,280
Hace poco me hablaron de una
Remington, combinaci�n de 5 n�meros.
417
00:46:32,360 --> 00:46:36,640
�Usted se imagina lo que es eso?
Como tocar un Stradivarius.
418
00:46:37,880 --> 00:46:40,720
Le recuerdo que la �ltima
experiencia no fue muy buena.
419
00:46:40,840 --> 00:46:42,760
Si usted tuviera el valor.
420
00:46:43,240 --> 00:46:45,760
- No se trata de eso.
- �De qu� se trata entonces?
421
00:46:46,320 --> 00:46:49,640
�O prefiere seguir haciendo
el alcahuete toda la vida?
422
00:46:53,520 --> 00:46:56,280
Ese es un terreno que
yo no voy a volver a pisar.
423
00:46:58,640 --> 00:47:00,400
Se me hizo tarde.
424
00:47:06,640 --> 00:47:09,320
Nelly estuvo haciendo
averiguaciones. �Le cuento?
425
00:47:09,760 --> 00:47:11,280
Por favor.
426
00:47:11,360 --> 00:47:14,280
Tel�fono: 544894.
427
00:47:14,320 --> 00:47:18,120
Domicilio:
Federico Lacroze 1612. Capital.
428
00:47:18,200 --> 00:47:22,120
Titular: Thomas Albrechtsen.
429
00:47:22,160 --> 00:47:28,160
Empresario metal�rgico.
Alias el Noruego. �Me sigue?
430
00:47:31,000 --> 00:47:36,320
Este hombre est� casado
desde hace quince a�os
431
00:47:36,400 --> 00:47:39,200
con Gloria Ravel.
432
00:47:39,280 --> 00:47:41,880
Treinta a�os, hija �nica.
433
00:47:44,320 --> 00:47:48,880
El noruego fue socio de un siciliano
llamado Vittorio Capuano en negocios
434
00:47:48,920 --> 00:47:51,600
ligados al secuestro y
la extorsi�n en Rosario.
435
00:47:52,120 --> 00:47:54,600
Un d�a se pudri� la sociedad y
fueron desapareciendo
436
00:47:54,680 --> 00:47:56,720
los matones de Capuano,
uno a uno.
437
00:47:57,720 --> 00:48:03,720
Finalmente la tierra se trag� al
siciliano, a su mujer y a toda su familia.
438
00:48:05,080 --> 00:48:07,440
Eso fue lo que creyeron.
439
00:48:07,520 --> 00:48:12,880
En realidad, de aquella masacre
qued� un sobreviviente,
440
00:48:12,920 --> 00:48:17,360
Dino Capuano, el hijo menor.
441
00:48:17,880 --> 00:48:20,680
Eso fue hace diez a�os.
442
00:48:21,520 --> 00:48:25,160
Despu�s el noruego se vino para ac�,
la juega de empresario honorable,
443
00:48:25,240 --> 00:48:28,200
paga sus impuestos,
hace donaciones a la iglesia...
444
00:48:28,440 --> 00:48:32,280
Y ac� viene lo mejor: De tanto
en tanto aparece un cad�ver
445
00:48:32,360 --> 00:48:34,320
ahorcado con alambre.
446
00:48:35,640 --> 00:48:37,840
Esa es su marca.
447
00:48:59,680 --> 00:49:02,520
El hijo de Capuano
compr� a Perturato.
448
00:49:03,040 --> 00:49:07,800
El noruego se enter�, por eso
lo pas� para el otro lado.
449
00:49:09,480 --> 00:49:15,200
Olv�dese de esa mujer.
Tiene mala m�sica.
450
00:49:26,040 --> 00:49:29,640
Agencia...
451
00:49:30,520 --> 00:49:33,000
Si, ya le paso.
452
00:49:37,440 --> 00:49:40,200
Est� Laura como siempre,
apagada y triste.
453
00:49:40,280 --> 00:49:42,840
Yo cre�a que un amor
como el m�o iba a triunfar,
454
00:49:42,880 --> 00:49:47,160
he esperado tan
pacientemente... Es in�til
455
00:49:47,240 --> 00:49:49,600
ya hace un a�o que
estamos casados.
456
00:49:49,680 --> 00:49:53,800
El matrimonio no es un a�o ni dos
ni tres, es la vida entera.
457
00:49:53,880 --> 00:49:56,000
Cr�eme, ya soy viejo...
458
00:49:56,080 --> 00:49:58,160
Ya se qui�n mat� a Perturato.
459
00:49:58,480 --> 00:50:00,640
Eso lo sabemos todos.
460
00:50:00,720 --> 00:50:03,520
Lo mat� Thomas Albrechtsen,
el noruego,
461
00:50:03,560 --> 00:50:05,800
alias su marido.
462
00:50:07,000 --> 00:50:09,880
No me gusta que me tomen el pelo.
463
00:50:09,960 --> 00:50:12,840
- No era esa la intenci�n.
- D�game cu�l fue entonces.
464
00:50:12,920 --> 00:50:15,400
Me manda a seguir a Perturato.
Le entrego un informe y
465
00:50:15,480 --> 00:50:17,800
a los dos d�as aparece el tipo
muerto con un alambre de p�as.
466
00:50:18,840 --> 00:50:20,340
Hay cosas que usted no sabe.
467
00:50:21,360 --> 00:50:24,640
Le digo lo que se entonces y usted
me llena los espacios en blanco.
468
00:50:25,320 --> 00:50:28,680
Hace d�as a�os su marido se carg�
a toda la familia Capuano,
469
00:50:28,760 --> 00:50:30,260
pero se le escap� uno.
470
00:50:30,600 --> 00:50:33,360
Ahora el muchacho volvi� para
ajustar cuentas, pero necesitaba a
471
00:50:33,440 --> 00:50:36,000
alguien que le informara de
todos los movimientos del noruego.
472
00:50:36,840 --> 00:50:38,760
Ah� entra Perturato.
473
00:50:38,800 --> 00:50:42,200
Alguna macana se mand�
y su marido empez� a sospechar.
474
00:50:42,280 --> 00:50:46,560
Por eso aparezco yo. Su marido
le pidi� que me contratara.
475
00:50:46,600 --> 00:50:49,560
El no necesita contratar a nadie
para seguir a uno de esos hombres.
476
00:50:49,640 --> 00:50:53,840
Pero usted si.
Hizo muy bien su trabajo.
477
00:50:53,920 --> 00:50:57,920
Encontr� al buch�n y se
lo entreg� servido en bandeja.
478
00:50:57,960 --> 00:51:03,040
�Por qu� no hace un esfuerzo y trata
de ser sincera por primera vez?
479
00:51:06,160 --> 00:51:08,000
Es que era �l o yo.
480
00:51:10,920 --> 00:51:14,600
Thomas esperaba la venganza
de Capuano desde hace a�os.
481
00:51:14,680 --> 00:51:17,640
Sospechaba que alguien iba a
traicionarlo y desconfiaba de todos,
482
00:51:18,000 --> 00:51:19,880
incluso de mi.
483
00:51:19,920 --> 00:51:24,880
Y tuve miedo, pens� que si yo
no encontraba al entregador,
484
00:51:24,960 --> 00:51:27,640
�l iba a matarme.
485
00:51:27,720 --> 00:51:31,720
�A usted? �Por qu�?
486
00:51:34,640 --> 00:51:37,480
Porque sabe que lo odio.
487
00:51:41,800 --> 00:51:44,480
Mi madre muri� cuando yo ten�a quince
a�os, despu�s de una enfermedad
488
00:51:44,560 --> 00:51:47,560
muy larga y mi familia
se llen� de deudas.
489
00:51:49,680 --> 00:51:54,400
Ah� apareci� Thomas. Mi padre pens�
que era lo mejor para todos.
490
00:51:54,480 --> 00:51:58,240
Thomas era un hombre rico,
no me iba a faltar nada.
491
00:51:59,480 --> 00:52:05,480
Pero la ilusi�n del noruego era
tener un hijo y yo nunca se lo di.
492
00:52:07,000 --> 00:52:09,720
Por eso me desprecia tanto...
493
00:52:10,040 --> 00:52:14,160
Y ahora estoy en el
medio de esta venganza.
494
00:52:14,400 --> 00:52:16,080
Sola.
495
00:52:19,160 --> 00:52:21,600
No lo importo a nadie.
496
00:52:23,960 --> 00:52:26,280
Por favor no me abandone.
497
00:52:29,000 --> 00:52:31,160
Qu�dese conmigo.
498
00:52:47,480 --> 00:52:50,960
Usted vaya a su casa.
Esp�reme ah�.
499
00:52:52,120 --> 00:52:54,560
Hay algo que tengo
que hacer todav�a.
500
00:52:55,160 --> 00:52:59,440
Yo la llamo.
Le doy mi palabra.
501
00:53:38,120 --> 00:53:40,680
Si, ya s�. No me diga nada,
se le hizo tarde de nuevo.
502
00:53:40,760 --> 00:53:44,600
Si, perd�neme. Vine a decirle que
no cuente conmigo, me tengo que ir.
503
00:53:44,640 --> 00:53:46,160
�Por qu�? �Qu� pas�?
504
00:53:46,240 --> 00:53:48,880
La situaci�n es mucho m�s complicada
de lo que pens�bamos.
505
00:53:48,960 --> 00:53:50,460
La dejaron sola.
506
00:53:50,520 --> 00:53:53,000
Promet� no abandonarla
y quer�a que lo supiera.
507
00:53:55,440 --> 00:53:57,520
Usted no ve con claridad,
est� mezclando los tantos.
508
00:53:57,600 --> 00:53:59,440
Puede ser, pero es una
decisi�n tomada.
509
00:53:59,520 --> 00:54:02,160
Entonces est� tomando
decisiones equivocadas.
510
00:54:02,240 --> 00:54:05,200
Este es un trabajo importante.
Todo lo que est� haciendo
511
00:54:05,280 --> 00:54:06,780
no es profesional.
512
00:54:07,360 --> 00:54:09,640
Encontr� el informe de Otero en
el bur� y todav�a estoy tratando
513
00:54:09,720 --> 00:54:12,960
- de entender por qu� me minti�.
- Son puras alcahuetadas Santana.
514
00:54:13,760 --> 00:54:15,880
Un cornudo m�s o menos,
treinta pelotudos corriendo atr�s
515
00:54:15,960 --> 00:54:17,840
de una bataclana, �se da cuenta?
516
00:54:20,320 --> 00:54:22,840
Si, me doy cuenta.
517
00:54:24,080 --> 00:54:26,720
Me doy cuenta que estos son los
trabajos que nos dan de comer y
518
00:54:26,800 --> 00:54:30,560
si usted no est� de acuerdo
quiere decir que hasta ac� llegamos.
519
00:54:30,600 --> 00:54:32,240
Sin rencores.
520
00:54:33,000 --> 00:54:35,040
Como usted diga.
521
00:57:35,200 --> 00:57:39,400
Pas� a retirar las fotos por la
�ptica. Salieron quince nada m�s.
522
00:57:39,480 --> 00:57:41,640
- �Las quiere ver?
- Ahora no Toto.
523
00:57:41,720 --> 00:57:43,240
Sergio.
524
00:57:43,320 --> 00:57:46,800
Tambi�n llam� una tal Gloria.
Dijo que no la busque,
525
00:57:46,880 --> 00:57:51,120
que hubo problemas en F. Lacroze y
tuvo que moverse a un lugar seguro.
526
00:57:54,560 --> 00:57:58,400
Lo vi preocupado a Santana,
lo andaba buscando.
527
00:58:01,080 --> 00:58:03,840
- �D�nde est�?
- En el puente.
528
00:58:55,400 --> 00:58:57,320
�Muri�?
529
00:58:57,360 --> 00:59:02,880
No, por eso estamos ac�. Para ser
rogativos por su pronta recuperaci�n
530
00:59:02,920 --> 00:59:07,360
Pobre mujer. Pesa cuarenta kilos
y no la dejan morir en paz.
531
00:59:10,440 --> 00:59:15,520
Escuch� la radio, mataron a un
par de guardaespaldas del noruego.
532
00:59:15,560 --> 00:59:19,080
- Los quemaron con una ametralladora
- En realidad fueron cuatro.
533
00:59:19,560 --> 00:59:21,440
�Estuvo ah�?
534
00:59:25,800 --> 00:59:27,680
Usted est� loco.
535
00:59:27,880 --> 00:59:29,800
Se calent� con una mina que le
est� haciendo creer
536
00:59:29,840 --> 00:59:31,720
que puede ganar la carrera.
537
00:59:31,760 --> 00:59:35,840
Esc�cheme, estuve pensando lo que
dijo antes. Creo que tiene raz�n.
538
00:59:35,880 --> 00:59:38,720
Usted se lleva mejor con ese
trabajo, yo le hago contrapeso.
539
00:59:38,760 --> 00:59:40,920
No diga pavadas, somos socios.
540
00:59:41,640 --> 00:59:43,680
- Fue un exabrupto.
- No me necesita Santana...
541
00:59:43,760 --> 00:59:45,760
�O cree que no me doy cuenta?
542
00:59:45,840 --> 00:59:48,320
Se va a abrir justo ahora
que viene Sinatra.
543
00:59:49,360 --> 00:59:52,040
- Confirmado...
- Aunque venga el Papa.
544
00:59:53,200 --> 00:59:55,440
La agencia es su mundo
Santana, no el m�o.
545
00:59:55,520 --> 00:59:57,760
Pi�nselo. No tome ninguna
decisi�n todav�a.
546
00:59:59,560 --> 01:00:03,560
Tengo que pedirle un favor. Por si
me tengo que guardar un tiempo.
547
01:00:03,800 --> 01:00:08,120
Me preocupa Lobo.
Si puede pase a darle de comer.
548
01:00:10,080 --> 01:00:12,680
Cuente con ello.
549
01:01:21,640 --> 01:01:23,840
No se puede pasar.
550
01:01:26,680 --> 01:01:28,440
No se puede pasar.
551
01:01:51,880 --> 01:01:54,680
- �No sabe si hab�a una mujer?
- No, no lo s�.
552
01:02:43,080 --> 01:02:46,600
Otra vez por ac� pibe.
�Pas� algo?
553
01:02:50,000 --> 01:02:51,500
�Lo puedo ayudar?
554
01:02:58,040 --> 01:02:59,880
No creo, pap�.
555
01:03:04,840 --> 01:03:07,800
- �Lo tratan bien ac�?
- Como un rey.
556
01:03:08,600 --> 01:03:11,360
Esa se la debo.
557
01:03:13,360 --> 01:03:18,040
...Subsecretar�a de Informaci�n.
Los m�dicos que asisten a la se�ora
558
01:03:18,120 --> 01:03:21,120
informaron esta tarde,
a las diecinueve,
559
01:03:21,200 --> 01:03:25,480
que el estado de salud de la
ilustre enferma es muy grave,
560
01:03:25,560 --> 01:03:29,120
habiendo perdido ya el conocimiento
561
01:05:45,960 --> 01:05:49,560
- No sab�a d�nde ir, por eso vine.
- Estuvieron ac�.
562
01:05:50,800 --> 01:05:52,400
Nos est�n buscando.
563
01:05:58,360 --> 01:05:59,920
Perd�n.
564
01:06:02,920 --> 01:06:05,240
Nadie me oblig� a hacer nada.
565
01:06:09,520 --> 01:06:14,520
Ac� no nos podemos quedar.
Van a volver. Estoy seguro. Vamos.
566
01:06:45,880 --> 01:06:47,680
�D�nde vamos?
567
01:06:47,760 --> 01:06:49,880
Conozco un lugar donde
podemos pasar la noche.
568
01:06:51,920 --> 01:06:53,600
�Y despu�s?
569
01:06:55,040 --> 01:06:59,000
No s�. Si tiene alguna
buena idea, la escucho.
570
01:07:09,320 --> 01:07:12,880
Thomas ten�a guardado mucho dinero,
571
01:07:17,440 --> 01:07:19,520
alcanzar�a para desaparecer.
572
01:07:22,520 --> 01:07:25,600
- �No le alcanza con estar viva?
- No.
573
01:07:28,080 --> 01:07:30,080
No me alcanza.
574
01:08:31,320 --> 01:08:35,200
Puede usar la cama, es bastante
c�moda. Yo me arreglo con el sill�n.
575
01:08:39,920 --> 01:08:42,720
Viene seguido a este lugar.
576
01:08:42,800 --> 01:08:44,320
Ya no tanto.
577
01:08:46,960 --> 01:08:50,040
Al final no se nada de usted.
�Estuvo casado?
578
01:09:05,480 --> 01:09:08,000
Deber�a comer algo.
579
01:09:15,120 --> 01:09:17,440
Los dos tenemos
miedo a equivocarnos.
580
01:09:18,160 --> 01:09:20,760
La diferencia es que yo
estoy dispuesta a arriesgar.
581
01:09:27,200 --> 01:09:31,920
- �Yo por qu� tendr�a que arriesgar?
- Por una fortuna, en efectivo.
582
01:09:33,240 --> 01:09:37,080
Eso es lo que guarda el noruego
en la caja de Federico Lacroze.
583
01:09:40,200 --> 01:09:43,160
Lo �nico que necesitamos es
alguien que pueda abrirla.
584
01:10:06,160 --> 01:10:08,720
Eso no es tan f�cil.
585
01:10:08,920 --> 01:10:12,600
Si no lo hacemos se lo va a llevar
la polic�a cuando revise la casa.
586
01:10:17,240 --> 01:10:19,520
La mitad puede ser suya.
587
01:10:24,160 --> 01:10:27,320
�A qu� se debe tanta generosidad?
588
01:10:28,560 --> 01:10:30,800
�Usted qu� cree?
589
01:14:59,640 --> 01:15:01,200
�Corval�n!
590
01:15:03,760 --> 01:15:06,160
�Vamos suban, r�pido!
591
01:15:19,920 --> 01:15:24,640
- Esta se la debo.
- No se preocupe, est� todo anotado
592
01:15:25,920 --> 01:15:27,720
�Est� bien?
593
01:15:32,080 --> 01:15:36,840
Me enter� de la masacre en el
dep�sito. Mataron al noruego.
594
01:15:40,360 --> 01:15:45,000
Los mataron a todos.
Estuvieron en mi casa tambi�n.
595
01:15:46,240 --> 01:15:49,280
Ya lo s�.
Siento mucho de Lobo.
596
01:15:52,600 --> 01:15:55,640
- �C�mo me encontr�?
- Le conozco las ma�as pibe.
597
01:16:01,560 --> 01:16:03,060
Gracias, Sergio.
598
01:16:11,000 --> 01:16:15,120
Tome. Tejedor 311. Puede quedarse
un par de d�as si quiere.
599
01:16:15,200 --> 01:16:18,080
- M�s seguro que esto Alcatraz.
- Prefiero no comprometerlo m�s.
600
01:16:20,240 --> 01:16:22,680
Le pedir�a que me
preste el auto, eso s�.
601
01:16:23,560 --> 01:16:26,400
El auto es suyo.
602
01:16:31,760 --> 01:16:34,680
Voy a desaparecer un rato,
hasta que se enfr�e este asunto.
603
01:16:37,440 --> 01:16:40,720
Ll�meme en un par de d�as y
yo le cuento c�mo anda todo.
604
01:16:40,880 --> 01:16:44,520
- Vaya, no pierda tiempo.
- D�me un cigarrillo.
605
01:16:46,920 --> 01:16:50,880
- Me queda uno.
- Gracias.
606
01:17:16,560 --> 01:17:18,440
Es nuestra oportunidad.
607
01:17:21,160 --> 01:17:27,040
Ma�ana podemos estar lejos de ac�
y olvidarnos de todo esto.
608
01:17:33,480 --> 01:17:39,120
Tengo la llave, pero
no la combinaci�n.
609
01:21:27,760 --> 01:21:29,260
Ni se te ocurra.
610
01:21:32,080 --> 01:21:33,580
Date vuelta.
611
01:21:43,680 --> 01:21:47,440
No hagas ning�n movimiento raro.
Con la mano izquierda sac�
612
01:21:47,480 --> 01:21:49,800
el arma y apoy�la en el piso.
613
01:21:52,160 --> 01:21:53,960
Tranquilo, despacio.
614
01:21:55,720 --> 01:21:57,520
Apoy�la.
615
01:22:04,000 --> 01:22:06,840
Pate�la para ac�.
616
01:22:10,520 --> 01:22:12,020
Met� todo en el bolso.
617
01:22:16,800 --> 01:22:21,200
Es incre�ble. Siempre se consigue
alguien que le haga el trabajo sucio
618
01:22:22,880 --> 01:22:25,520
�Cu�nto te ofreci�?
La mitad, �no?
619
01:22:31,680 --> 01:22:34,720
�Cu�ndo fue?
�Antes o despu�s?
620
01:22:39,000 --> 01:22:42,960
Es buena.
Eso hay que reconocerlo.
621
01:22:45,400 --> 01:22:48,600
- �Ella te avis�?
- No hac�a falta.
622
01:22:49,840 --> 01:22:52,200
Este es el final del recorrido.
623
01:22:54,800 --> 01:22:56,920
Ac� nos bajamos todos.
624
01:23:06,280 --> 01:23:08,080
As� que esto era todo.
625
01:23:08,800 --> 01:23:10,960
Parece que no sos tan boludo.
626
01:23:12,760 --> 01:23:14,680
Tir�me el bolso.
627
01:23:19,920 --> 01:23:21,420
Chau Corval�n.
628
01:25:41,200 --> 01:25:47,200
Deber de informar al pueblo de
Rep�blica que a las 20:25 horas ha
629
01:25:48,040 --> 01:25:54,040
fallecido la Se�ora Eva Per�n,
jefa espiritual de la Naci�n...
630
01:25:54,320 --> 01:25:57,160
Los restos de la se�ora Eva Per�n...
631
01:26:22,720 --> 01:26:25,120
So long my friend.
632
01:26:52,640 --> 01:26:58,640
Ripeados por tylerg - Sync. iusmail
Visita www.clan-sudamerica.com.ar
51982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.