All language subtitles for Dhoom.2004.720p.BluRay.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:36,092 --> 00:04:40,992 DHOOM (2004) 2 00:04:41,417 --> 00:04:44,038 Subtitle improved by TharangaDE 3 00:05:10,992 --> 00:05:22,992 ("Dilbar Shikdum" Performed by Shaan and Shreya Ghoshal) 4 00:05:31,192 --> 00:05:36,900 ♪ Let's Shikdum. ♪ 5 00:05:51,525 --> 00:05:56,400 ♪ When no one's around but you and me... ♪ 6 00:05:56,775 --> 00:05:58,983 ♪ is a moment I cherish, so you see... ♪ 7 00:05:59,192 --> 00:06:01,817 ♪ let's get naughty the rest, we'll see. ♪ 8 00:06:07,192 --> 00:06:12,025 ♪ No one's around but you and me, ♪ 9 00:06:12,400 --> 00:06:14,608 ♪ magic moments I cherish, so you see... ♪ 10 00:06:14,817 --> 00:06:17,400 ♪ let's get naughty the rest, we'll see. ♪ 11 00:06:17,775 --> 00:06:19,900 ♪ Come on darling. ♪ 12 00:06:20,400 --> 00:06:22,692 ♪ no more teasing. ♪ 13 00:06:22,983 --> 00:06:24,858 ♪ go easy. ♪ 14 00:06:25,067 --> 00:06:27,400 ♪ don't be crazy. ♪ 15 00:06:27,858 --> 00:06:38,192 ♪ Sweetheart lets dance. ♪ 16 00:07:22,942 --> 00:07:27,317 ♪ Windows wish curtains... would hide us... ♪ 17 00:07:28,150 --> 00:07:32,817 ♪ I wish you... wouldn't punish us. ♪ 18 00:07:33,400 --> 00:07:37,858 ♪ let go of me.. ♪ ♪ let me go. ♪ 19 00:07:38,608 --> 00:07:43,233 ♪ Please don't push me. ♪ 20 00:07:43,983 --> 00:07:46,275 ♪ What's your crib? ♪ 21 00:07:46,775 --> 00:07:48,983 ♪ Why are you evasive? ♪ 22 00:07:49,192 --> 00:07:51,233 ♪ You're very crazy. ♪ 23 00:07:51,442 --> 00:07:53,692 ♪ I know you. ♪ 24 00:07:54,233 --> 00:08:04,275 ♪ Sweetheart lets dance. ♪ 25 00:08:38,567 --> 00:08:43,192 ♪ No teasing with smiles. ♪ 26 00:08:43,775 --> 00:08:48,358 ♪ Only kisses and cuddles. ♪ 27 00:08:49,150 --> 00:08:53,567 ♪ Okay, okay I give up. ♪ 28 00:08:54,192 --> 00:08:58,900 ♪ I'll do, what you want. ♪ 29 00:08:59,567 --> 00:09:04,525 ♪ Don't talk... this moment away. ♪ 30 00:09:04,775 --> 00:09:09,108 ♪ Then lose yourself in me. ♪ 31 00:09:09,817 --> 00:09:20,233 ♪ Sweetheart lets dance. ♪ 32 00:09:25,525 --> 00:09:30,400 ♪ When no one's around but you and me... ♪ 33 00:09:30,775 --> 00:09:32,983 ♪ is a moment I cherish, so you see... ♪ 34 00:09:33,192 --> 00:09:35,817 ♪ let's get naughty the rest, we'll see. ♪ 35 00:09:35,975 --> 00:09:38,100 ♪ Come on darling. ♪ 36 00:09:38,600 --> 00:09:40,892 ♪ no more teasing. ♪ 37 00:09:41,183 --> 00:09:43,058 ♪ go easy. ♪ 38 00:09:43,267 --> 00:09:45,600 ♪ don't be crazy. ♪ 39 00:09:46,058 --> 00:09:56,392 ♪ Sweetheart lets dance. ♪ 40 00:10:13,317 --> 00:10:15,017 JAI: Hello. 41 00:10:16,733 --> 00:10:17,567 Speaking. 42 00:10:20,233 --> 00:10:20,858 Yes go on. 43 00:10:24,025 --> 00:10:24,525 What? 44 00:10:26,108 --> 00:10:26,608 When? 45 00:10:29,942 --> 00:10:30,608 Okay coming. 46 00:10:37,400 --> 00:10:37,900 SWEETY: Stupid. 47 00:10:38,108 --> 00:10:38,775 Cruel. 48 00:10:40,025 --> 00:10:41,358 Work, work and work.. all the time. 49 00:10:41,608 --> 00:10:42,608 and no time for me. 50 00:10:42,817 --> 00:10:43,650 So why do i bother? 51 00:10:43,858 --> 00:10:44,733 Don't you get back home. 52 00:10:44,733 --> 00:10:47,108 Don't come back to me. 53 00:10:47,525 --> 00:10:50,442 Reporting from Marine Drive. 54 00:10:50,650 --> 00:10:52,025 A Safeguard security van.. 55 00:10:52,233 --> 00:10:53,400 was ambushed here. 56 00:10:53,608 --> 00:10:55,483 Suspects are members. 57 00:10:55,692 --> 00:10:57,233 of a four-biker gang... 58 00:10:57,442 --> 00:11:00,025 who allegedly pulled off heists like this one. 59 00:11:01,942 --> 00:11:02,442 SHEKHAR: Where? 60 00:11:05,067 --> 00:11:05,733 in there. 61 00:11:06,317 --> 00:11:07,483 in there what? 62 00:11:09,358 --> 00:11:10,275 TV? 63 00:11:12,150 --> 00:11:13,025 Mechanic? 64 00:11:15,050 --> 00:11:16,350 Police. 65 00:11:16,400 --> 00:11:20,358 Yes, everyone around is a policeman. This is a police barrier. 66 00:11:20,783 --> 00:11:22,683 ACP Jai Dixit. 67 00:11:22,817 --> 00:11:24,525 Expected tomorrow. Come later. 68 00:11:24,550 --> 00:11:27,650 - ACP Jai Dixit. - Sir, 69 00:11:27,717 --> 00:11:31,483 Four bikes sir. Imported. 70 00:11:32,525 --> 00:11:37,150 There was a police patrol at the intersection. 71 00:11:37,900 --> 00:11:41,317 Some malfunction in traffic signaling... 72 00:11:41,650 --> 00:11:43,525 Still malfunctioning. 73 00:11:44,950 --> 00:11:46,350 Signal. 74 00:11:46,442 --> 00:11:46,942 What...? 75 00:11:48,983 --> 00:11:51,275 Find a computer expert. Check out the signal. 76 00:11:52,358 --> 00:11:54,400 May have been tampered by someone in that gang. 77 00:11:55,817 --> 00:11:58,942 Not tough. Little chip. 78 00:11:59,317 --> 00:12:00,817 Anyone can reset timings. 79 00:12:01,900 --> 00:12:05,525 Sir... I only heard about you. 80 00:12:06,275 --> 00:12:09,358 Now I see... sorry sir... 81 00:12:09,567 --> 00:12:11,442 I didn't quite make you out. 82 00:12:11,942 --> 00:12:13,358 And you'll make out thieves? 83 00:12:16,608 --> 00:12:19,275 Who are the guys ? Who'd use bikes like those? 84 00:12:22,608 --> 00:12:23,608 Catch one, 85 00:12:24,692 --> 00:12:25,650 You've caught them all. 86 00:12:55,350 --> 00:12:57,183 Where's Ali Bhai? (Bhai: big brother) 87 00:12:57,358 --> 00:12:58,650 Trailing 88 00:13:26,358 --> 00:13:27,025 Uncle... 89 00:13:27,900 --> 00:13:28,942 - Yes? - 500 from my side 90 00:13:29,150 --> 00:13:31,533 - On Sunny? - Ali Bhai. 91 00:13:31,617 --> 00:13:34,317 Ali Bhai? You're a loser, kid 92 00:14:35,358 --> 00:14:38,983 You cracked every record. Fencing the bike... 93 00:14:39,192 --> 00:14:41,817 - couldn't have cashed so much. - Yes 94 00:14:42,150 --> 00:14:46,442 - Now let's have a fun party - Yes fun 95 00:14:52,067 --> 00:14:52,900 ALI: What's problem with me? 96 00:14:54,358 --> 00:14:55,942 Why won't ladies give me looks? 97 00:14:56,233 --> 00:15:00,525 They're just sisters cheering their loser brothers. 98 00:15:01,067 --> 00:15:03,983 Rotten bad luck. God gives everything. 99 00:15:05,275 --> 00:15:06,942 but this mess up in ladies' department. 100 00:15:07,775 --> 00:15:09,442 Even I want to become family. 101 00:15:09,900 --> 00:15:10,608 Sure 102 00:15:12,317 --> 00:15:14,442 Mummy, you hearing? 103 00:15:15,767 --> 00:15:17,267 Ali? 104 00:15:36,492 --> 00:15:37,992 Ali? 105 00:15:39,150 --> 00:15:40,775 Ali, that's your name? 106 00:15:40,983 --> 00:15:42,900 God just heard you. 107 00:15:43,650 --> 00:15:44,483 Mummy's up there. 108 00:15:50,108 --> 00:15:51,842 - Ali myself. - Hi. 109 00:15:52,692 --> 00:15:54,358 I'm a great fan of yours. 110 00:15:55,483 --> 00:15:57,692 Actually, you ride so well. 111 00:15:57,900 --> 00:15:58,733 You're great. 112 00:15:59,025 --> 00:15:59,858 Mention not. 113 00:16:01,900 --> 00:16:03,942 You also sell bikes? 114 00:16:04,858 --> 00:16:06,192 - You want a bike? - Yes 115 00:16:10,233 --> 00:16:14,025 You need a bike, you got mine. 116 00:16:14,942 --> 00:16:16,650 Welcome to take a ride. 117 00:16:17,567 --> 00:16:20,275 No actually, it's my gift to Polly. 118 00:16:21,192 --> 00:16:23,942 Polly's who... sister? 119 00:16:25,358 --> 00:16:27,233 Great sense of humour. 120 00:16:27,817 --> 00:16:28,817 Polly, My boyfriend. 121 00:16:38,942 --> 00:16:41,317 Ali Bhai, not to feel down. 122 00:16:41,525 --> 00:16:42,608 Yes, not to feel down. 123 00:16:43,442 --> 00:16:46,025 Oneday, you'll find someone. 124 00:16:46,233 --> 00:16:47,233 Yes yes, you will. 125 00:16:47,983 --> 00:16:49,483 Not one day, I want one now. 126 00:16:51,150 --> 00:16:54,025 Mummy, send me someone. In a day or two. 127 00:16:54,233 --> 00:16:55,233 No, right now. 128 00:16:55,442 --> 00:16:56,983 Job or wife? 129 00:17:01,192 --> 00:17:03,900 Lunch on time or heartburn. 130 00:17:04,483 --> 00:17:05,692 Radish-in-bread 131 00:17:07,442 --> 00:17:08,575 Yogurt shake in the flask. 132 00:17:08,650 --> 00:17:09,983 Not for charity. 133 00:17:10,192 --> 00:17:11,733 Isn't worth the pain when I'm told. 134 00:17:11,942 --> 00:17:13,192 that you never got to eat any. 135 00:17:13,817 --> 00:17:14,483 Bye Baby. 136 00:17:14,608 --> 00:17:15,400 Okay. Listen... 137 00:17:16,817 --> 00:17:17,983 you can get home early. 138 00:17:18,192 --> 00:17:19,442 for cauliflower-in-bread. 139 00:17:20,900 --> 00:17:21,400 Listen... 140 00:17:34,733 --> 00:17:35,442 Come on Sweety. 141 00:17:37,150 --> 00:17:39,108 My sweet baby bye. 142 00:17:48,108 --> 00:17:49,692 Who do you think you are? 143 00:17:51,233 --> 00:17:53,108 One lifetime in jail... 144 00:17:53,317 --> 00:17:54,983 then you might improve. 145 00:17:55,233 --> 00:17:55,692 What? 146 00:17:56,067 --> 00:17:58,483 Don't what me. If I didn't stop you. 147 00:17:58,692 --> 00:18:00,067 you'd run over this poor soul. 148 00:18:00,275 --> 00:18:02,317 But it isn't hurt, is it? 149 00:18:02,525 --> 00:18:04,442 What'd you do after it got hurt? 150 00:18:05,108 --> 00:18:06,483 If an accident never happened. 151 00:18:06,692 --> 00:18:08,400 never means accidents never happen. 152 00:18:08,608 --> 00:18:10,983 Okay, my mistake. Now what? 153 00:18:11,192 --> 00:18:12,817 - Say sorry to it - What...? 154 00:18:13,108 --> 00:18:15,692 He won't say sorry to a man. 155 00:18:15,900 --> 00:18:17,692 who escaped a brush with his car? 156 00:18:18,150 --> 00:18:19,942 Correct. Sorry, you must say. 157 00:18:21,650 --> 00:18:22,850 Sorry. 158 00:18:22,858 --> 00:18:25,615 Hello... anyone heard anything? 159 00:18:25,616 --> 00:18:27,483 - No - I said it... 160 00:18:27,650 --> 00:18:31,650 - You should say amiably, right? - Okay 161 00:18:36,317 --> 00:18:37,317 Sorry. 162 00:18:38,275 --> 00:18:39,900 Loathes even your sorry. 163 00:18:40,567 --> 00:18:42,108 Save the dog. 164 00:18:43,692 --> 00:18:45,150 Dog bhai... stop. 165 00:18:54,817 --> 00:18:56,067 Why are you staring darling? 166 00:18:58,483 --> 00:19:00,942 As long as I'm around nothing's happening to you. 167 00:19:01,775 --> 00:19:02,442 Don't be afraid. 168 00:19:02,983 --> 00:19:04,275 I'm a vet Sweetheart. 169 00:19:07,692 --> 00:19:09,150 Come darling. 170 00:19:12,567 --> 00:19:15,067 How are you feeling? 171 00:19:17,942 --> 00:19:19,358 - Your name? - Ali. 172 00:19:21,233 --> 00:19:22,150 You're very brave. 173 00:19:22,650 --> 00:19:23,817 You've saved a life 174 00:19:24,025 --> 00:19:24,692 - His...? - Yes. 175 00:19:25,942 --> 00:19:28,525 Sorry about your accident... 176 00:19:29,942 --> 00:19:32,317 Please, not to be formal. 177 00:19:33,567 --> 00:19:35,192 So sweet. 178 00:19:36,192 --> 00:19:39,442 Sit, I'll fix a dish for you. 179 00:19:39,650 --> 00:19:41,025 - What? - Carrot souffle. 180 00:19:42,108 --> 00:19:44,817 Carrot souffle... how caring. 181 00:19:46,608 --> 00:19:48,775 - Your name? - Sweety. 182 00:19:49,400 --> 00:19:50,942 What a four-stroke name. 183 00:19:55,317 --> 00:19:55,942 Thank you Mummy. 184 00:19:57,400 --> 00:19:58,983 for sending me a full-beautiful bride. 185 00:19:59,950 --> 00:20:01,150 Perfect. 186 00:20:01,233 --> 00:20:04,108 Sweety, puppy and I. 187 00:20:05,400 --> 00:20:07,067 Small family, happy family. 188 00:20:07,483 --> 00:20:08,650 - Who's there? - I'll take it 189 00:20:17,192 --> 00:20:17,692 Yes? 190 00:20:23,650 --> 00:20:27,150 Jai, he's Ali. Ali, that's Jai. 191 00:20:27,442 --> 00:20:28,708 My husband. 192 00:20:39,608 --> 00:20:43,567 Why does this happen ... to me all the time? 193 00:20:44,817 --> 00:20:48,108 - What've you brought home? - He's darling. 194 00:20:49,525 --> 00:20:52,525 Darling? You call him that? 195 00:20:53,525 --> 00:20:54,692 Because he's so cute. 196 00:20:54,900 --> 00:20:56,817 Poor little thing was out on the streets. 197 00:21:00,442 --> 00:21:01,842 Sweety, 198 00:21:03,275 --> 00:21:05,317 I've put up with all kinds of animals for your sake. 199 00:21:05,858 --> 00:21:09,317 But I never imagined... you'd pick up a guy off the streets. 200 00:21:10,025 --> 00:21:10,525 Guy...? 201 00:21:14,025 --> 00:21:17,733 How silly of me. no not he, darling. 202 00:21:18,025 --> 00:21:20,150 Darling's him. He's Ali, poor thing. 203 00:21:20,650 --> 00:21:22,192 How true... no? 204 00:21:24,608 --> 00:21:25,108 Hello. 205 00:21:29,483 --> 00:21:31,775 So you live off the streets or do you do something? 206 00:21:32,108 --> 00:21:35,358 Engineer-type jobs, I run a garage. 207 00:21:36,442 --> 00:21:38,858 Ask in Bandra, every soul knows Ali. 208 00:21:40,775 --> 00:21:41,983 Ali... for you. 209 00:21:42,692 --> 00:21:47,025 Anytime you want carrot souffle, just come over, Okay! 210 00:21:47,233 --> 00:21:48,817 - Promise. - Yes sure. 211 00:21:50,358 --> 00:21:54,150 - You'll want the box back? - Whenever you come next time. 212 00:22:00,775 --> 00:22:02,233 Bye Darling. 213 00:22:07,400 --> 00:22:08,900 - Poor soul. - Poor...? 214 00:22:10,858 --> 00:22:12,942 I think your Ali has thief written all over his face. 215 00:22:14,150 --> 00:22:16,983 God! Will you ever change? 216 00:22:17,275 --> 00:22:19,317 You're always suspecting everyone. 217 00:22:19,525 --> 00:22:23,358 And it's terrible of you and I've told you that.. 218 00:22:28,567 --> 00:22:29,233 Good morning Sir. 219 00:22:42,317 --> 00:22:43,858 He's... He's Ali. 220 00:22:44,067 --> 00:22:45,275 Operates out of a garage in Bandra. 221 00:22:45,608 --> 00:22:46,858 Quick on bikes. 222 00:22:49,108 --> 00:22:51,150 And a thief? Sure? 223 00:22:51,358 --> 00:22:53,442 Sure sir ! I trailed him for two days. 224 00:22:54,108 --> 00:22:56,108 Also fences stolen bikes. 225 00:22:56,900 --> 00:22:59,567 I'm sure he belongs to the gang. 226 00:23:11,858 --> 00:23:13,567 Ali's Bike Point, Bandra Lake. 227 00:23:14,275 --> 00:23:15,858 Red CBR Fireblade. 228 00:23:20,358 --> 00:23:21,025 Blue CBR. 229 00:23:23,150 --> 00:23:24,692 Someone rapping? 230 00:23:27,217 --> 00:23:28,617 Ali? 231 00:23:29,400 --> 00:23:31,108 - How are you? - Cool. And you? 232 00:23:34,608 --> 00:23:36,817 Carrot souffle. From Sweety. 233 00:23:39,042 --> 00:23:40,742 Hey Vinod? 234 00:23:40,858 --> 00:23:43,525 Send in two teas. Special. 235 00:23:44,858 --> 00:23:45,400 Nice. 236 00:23:49,400 --> 00:23:50,442 Fond of bikes? 237 00:23:50,775 --> 00:23:51,442 Sure. 238 00:23:51,983 --> 00:23:53,192 On bikes, he'll work any original into... 239 00:23:53,400 --> 00:23:55,817 - a more powerful machine. - Really? 240 00:23:56,692 --> 00:23:59,775 Makes Ali Bhai world-famous in Mumbai. 241 00:24:00,150 --> 00:24:01,525 You never told him...? Your bikes... 242 00:24:01,733 --> 00:24:03,317 Hey! Calm up. 243 00:24:05,192 --> 00:24:05,900 Yaks crap. 244 00:24:09,358 --> 00:24:12,275 Then you're also a biker? 245 00:24:12,525 --> 00:24:15,692 Biker? He makes a bike fly. 246 00:24:16,150 --> 00:24:19,775 No touchdowns, Ali's bikes fly. 247 00:24:19,942 --> 00:24:21,067 He just won a race. 248 00:24:21,358 --> 00:24:22,358 On that bike... 249 00:24:22,567 --> 00:24:24,650 2 km lead... left the rest clutching. 250 00:24:28,275 --> 00:24:33,317 You mean, here's the fastest bike? 251 00:24:33,525 --> 00:24:36,775 - In Ali Bhai's hands... - It is 252 00:24:37,442 --> 00:24:37,942 Can I? 253 00:24:44,817 --> 00:24:47,442 - A bike interest? - Yes of course. 254 00:24:48,150 --> 00:24:52,692 Been mulling over buying a bike, fast racing-type. 255 00:24:53,692 --> 00:24:56,358 And Sweety likes bikes too. 256 00:25:01,858 --> 00:25:02,608 Want a bike? 257 00:25:04,817 --> 00:25:05,317 Why not? 258 00:25:06,567 --> 00:25:09,108 But I want a new bike. Fast. 259 00:25:10,567 --> 00:25:11,442 Fast, like this. 260 00:25:12,650 --> 00:25:15,483 New, but... no papers. Will do? 261 00:25:16,817 --> 00:25:17,817 No papers? Means? 262 00:25:18,525 --> 00:25:19,775 You want to ride a bike or papers? 263 00:25:20,275 --> 00:25:21,275 Takes two minutes to make paper. 264 00:25:23,775 --> 00:25:25,442 But where's the bike? 265 00:25:25,692 --> 00:25:27,817 Right here. You'll find anything. 266 00:25:28,108 --> 00:25:29,525 Hi Rafik, all fine? 267 00:25:30,358 --> 00:25:32,233 If you're new in Mumbai you won't know. 268 00:25:32,442 --> 00:25:33,983 Here's Flea Market. 269 00:25:34,192 --> 00:25:36,067 Only name more famous than mine. 270 00:25:36,442 --> 00:25:37,108 Out of my way. 271 00:25:46,525 --> 00:25:50,358 - Stay here. Be quiet. - Why? 272 00:25:51,900 --> 00:25:53,650 Around here everyone's a loose cannon. 273 00:25:54,525 --> 00:25:57,938 Speak no evil, hear no evil. 274 00:25:57,939 --> 00:25:59,400 - And you? 275 00:26:00,775 --> 00:26:03,358 I got source codes, my settings. 276 00:26:06,150 --> 00:26:07,275 No one's afraid of the police? 277 00:26:09,275 --> 00:26:14,692 Bloody copper who walks in here leaves his neck behind. 278 00:26:16,942 --> 00:26:19,067 Afraid? Worry not. 279 00:26:19,358 --> 00:26:21,233 So long as you're staring at only dirt... 280 00:26:21,442 --> 00:26:23,733 nothing happens to you. I'll be back. 281 00:26:44,067 --> 00:26:45,775 Sharp? 282 00:26:46,150 --> 00:26:46,942 Or blind? 283 00:26:47,858 --> 00:26:50,442 Who are you eyeballing? 284 00:26:50,650 --> 00:26:54,067 Eyes down... Down. 285 00:26:54,817 --> 00:26:56,358 In dirt Don't...turn me on. 286 00:26:56,567 --> 00:26:59,192 One flick Lands you over there. 287 00:27:00,900 --> 00:27:01,400 Do it. 288 00:27:01,608 --> 00:27:04,275 What? Come again. 289 00:27:05,233 --> 00:27:05,900 Slap me. 290 00:27:07,858 --> 00:27:08,567 He's mad! 291 00:27:09,400 --> 00:27:10,650 Doesn't know who he's taking on. 292 00:27:20,358 --> 00:27:23,525 I'll save him after the first few. Stay right here. 293 00:27:46,775 --> 00:27:52,025 Want to take on Mad Anwar? 294 00:27:52,358 --> 00:27:54,567 If you're not a bastard son. you'll wait. 295 00:27:54,775 --> 00:27:57,567 I'll kill you... right now Run. 296 00:28:13,817 --> 00:28:14,317 What? 297 00:28:15,108 --> 00:28:15,608 Run. 298 00:28:22,775 --> 00:28:23,525 Run. 299 00:30:02,858 --> 00:30:06,025 - You're in Shetty's gang? - Who...? 300 00:30:07,192 --> 00:30:08,817 Or Manchekar? Rodrick's? Billu? 301 00:30:09,442 --> 00:30:12,733 - Which gang do you work for? - Copper gang. 302 00:30:13,275 --> 00:30:17,442 Cop... you? Shrunk him in one swipe. 303 00:30:18,150 --> 00:30:19,733 ...no such spunk in cops. 304 00:30:20,567 --> 00:30:23,150 Ever faced off cops? 305 00:30:24,025 --> 00:30:26,608 Spent my life making ass of cops. 306 00:30:27,525 --> 00:30:30,358 Whatever you want to make, never make a cop. 307 00:30:32,400 --> 00:30:35,650 One quirk. How you got this interest in bikes? 308 00:30:35,858 --> 00:30:39,317 Come clean, yes? Any idea on bank-loot? 309 00:30:40,733 --> 00:30:42,608 No! Too scared of the police. 310 00:30:43,192 --> 00:30:44,983 Cops? Can never catch up. 311 00:30:45,275 --> 00:30:47,900 Never fear so long as Ali rides even a bicycle. 312 00:30:48,233 --> 00:30:51,317 Is it! Some faith in yourself. 313 00:30:51,858 --> 00:30:56,108 I trust a cop not to catch a thief when he knows a thief. 314 00:30:56,733 --> 00:31:00,275 Stupid. 315 00:31:01,067 --> 00:31:06,233 These policemen are so stupid... so damn stupid. 316 00:31:06,442 --> 00:31:09,025 - Go right in. - They're fun. 317 00:31:09,233 --> 00:31:12,858 Once I conned this one ... shined him bright. 318 00:31:13,400 --> 00:31:16,317 That was one solid wallop, 319 00:31:16,525 --> 00:31:17,358 I'll give you that. 320 00:31:17,942 --> 00:31:18,400 Pull over. 321 00:31:26,442 --> 00:31:27,150 What's this joint? 322 00:31:28,692 --> 00:31:29,608 My office. 323 00:31:36,192 --> 00:31:37,025 You're police? 324 00:31:38,608 --> 00:31:40,525 No. Hitter. 325 00:31:51,317 --> 00:31:52,983 - Scribble. - What? 326 00:31:54,775 --> 00:31:55,942 How long you've been stealing, 327 00:31:56,150 --> 00:31:59,358 Dens, hideaways, accomplices, etc... Come on. 328 00:32:01,025 --> 00:32:02,817 Right from start, I had doubts about you. 329 00:32:03,650 --> 00:32:06,192 I save you and you give me a back-kick? 330 00:32:08,150 --> 00:32:09,692 We're both short of time. 331 00:32:10,233 --> 00:32:11,942 Admit your guilt, 332 00:32:13,358 --> 00:32:15,400 I'll try a plea bargain. 333 00:32:15,983 --> 00:32:18,942 Hey Sir, Wrong rhyme. I'm not a thief. 334 00:32:19,608 --> 00:32:22,650 Look, I'm being even with you. 335 00:32:23,608 --> 00:32:25,317 Just tell me what you're planning. 336 00:32:25,692 --> 00:32:27,067 Who are the others in your gang? 337 00:32:27,442 --> 00:32:29,817 Only Chhotu, Munna and Vinod. 338 00:32:30,233 --> 00:32:32,275 Vinod is green, can't even ride a bike. 339 00:32:32,650 --> 00:32:34,233 How can I pull off a heist? 340 00:32:35,108 --> 00:32:36,808 Look you can't harass me. Not like this... 341 00:32:36,817 --> 00:32:38,358 Why is he taking off his specs? 342 00:32:38,567 --> 00:32:41,483 Stop him. No illegal act. 343 00:32:41,692 --> 00:32:43,067 - Stop chatting the phone. - Hey, Ali... 344 00:32:44,108 --> 00:32:49,483 Look, I'm losing my mind. Your plans, Next robbery. When? 345 00:32:49,692 --> 00:32:51,025 No idea, Sir. 346 00:32:51,250 --> 00:32:52,450 Sir, 347 00:32:53,858 --> 00:32:56,233 - Next heist.. - Happened. 348 00:32:56,650 --> 00:32:58,150 - Next robbery... - Just happened. 349 00:32:58,358 --> 00:32:59,025 What? 350 00:32:59,775 --> 00:33:02,150 A robbery. A while ago. In Andheri. 351 00:34:08,567 --> 00:34:10,733 They are taking the highway. 352 00:35:38,942 --> 00:35:40,067 KABIR: Welcome to Pizza Place. 353 00:35:41,025 --> 00:35:42,233 What will you have? 354 00:35:47,317 --> 00:35:47,942 Good evening sir. 355 00:35:57,192 --> 00:35:59,858 Any leads Jai? Any clues? 356 00:36:03,650 --> 00:36:07,400 Camera locations, police positions, 357 00:36:07,650 --> 00:36:10,550 our reaction times, they knew everything. 358 00:36:10,775 --> 00:36:12,208 They left us no clues. 359 00:36:13,025 --> 00:36:14,325 They're professionals. 360 00:36:14,400 --> 00:36:19,067 Jai, What's happening? I mean, this is too much. 361 00:36:19,983 --> 00:36:23,567 Getting away with daylight robbery, 362 00:36:24,317 --> 00:36:25,942 ...it's a slur on us. 363 00:36:28,650 --> 00:36:32,442 - Sir, I think we're going wrong. - How? 364 00:36:34,567 --> 00:36:36,442 All along we were thinking like policemen. 365 00:36:38,025 --> 00:36:39,650 Now... We got to think like thieves. 366 00:36:41,692 --> 00:36:44,733 If they're sharp, we got to get sharper. 367 00:36:46,400 --> 00:36:47,900 They use bikes for getaways. 368 00:36:49,525 --> 00:36:53,733 - We use bikes to get them. - But our riders are on it. 369 00:36:54,358 --> 00:36:55,275 Not our men. 370 00:36:56,275 --> 00:36:57,983 - Someone else. - Who? 371 00:37:05,150 --> 00:37:06,858 - Jai hit you? - Who else? 372 00:37:08,275 --> 00:37:11,275 And I tell you this, please don't mind. 373 00:37:11,808 --> 00:37:13,308 For what law-abiding policeman he is... 374 00:37:13,317 --> 00:37:14,683 He's really a hood. 375 00:37:14,692 --> 00:37:17,608 - Such a terrible grinding. - Don't be afraid. 376 00:37:18,025 --> 00:37:19,692 I'll give him a hollering. Let him come 377 00:37:19,942 --> 00:37:22,317 I'm not staying on. He'll put me through the grind again. 378 00:37:22,525 --> 00:37:24,567 If he lets go, I lose face value. I'm quitting. 379 00:37:24,775 --> 00:37:26,900 My home is no jailhouse. 380 00:37:27,400 --> 00:37:28,650 He'll face me if he touches you. 381 00:37:30,692 --> 00:37:33,150 Meanwhile, Carrot souffle. Excuse me. 382 00:37:38,150 --> 00:37:39,567 I knew I'd find you here. 383 00:37:39,900 --> 00:37:41,608 Just returning the box. Bye. 384 00:37:41,817 --> 00:37:43,525 Come. Where're you going? 385 00:37:43,733 --> 00:37:44,650 Carrot souffle before you leave? 386 00:37:45,983 --> 00:37:46,942 What's coming over you? 387 00:37:49,275 --> 00:37:50,817 Not another con? 388 00:37:51,025 --> 00:37:51,692 Who is it? 389 00:37:53,483 --> 00:37:57,067 Shall I tell Sweety that you fence stolen bikes? 390 00:38:00,775 --> 00:38:02,442 She despises thieves. 391 00:38:03,525 --> 00:38:07,442 If she knows, no more carrot, only stick. 392 00:38:08,067 --> 00:38:10,692 - No entry for you in here. - Who's there? 393 00:38:12,233 --> 00:38:12,775 Jai... 394 00:38:15,025 --> 00:38:15,858 Big brother. 395 00:38:16,400 --> 00:38:19,650 Jai, what's this I hear? You hit Ali? 396 00:38:20,567 --> 00:38:23,317 I... Can I hit anybody? 397 00:38:24,233 --> 00:38:29,108 - I hit you? - No. 398 00:38:29,608 --> 00:38:32,025 I fell off the bike. 399 00:38:33,283 --> 00:38:36,058 Sweety, Why would I hit this poor guy? 400 00:38:36,233 --> 00:38:38,442 He didn't get what I was getting at. 401 00:38:38,650 --> 00:38:41,567 I took him to the police station because he's working for me. 402 00:38:42,317 --> 00:38:45,233 Yes, I was telling him how he can help us. 403 00:38:45,442 --> 00:38:46,608 For that I took him to the police station. 404 00:38:46,817 --> 00:38:48,858 But poor guy got me all wrong. 405 00:38:50,983 --> 00:38:52,358 How wonderful Ali, 406 00:38:52,567 --> 00:38:53,900 You're scared for nothing. 407 00:38:55,317 --> 00:38:56,550 Great Jai. 408 00:38:56,733 --> 00:38:59,275 See Ali? Jai isn't all that ugly. 409 00:38:59,692 --> 00:39:01,225 He'll take good care of you. 410 00:39:02,650 --> 00:39:04,242 Darling, let's go inside. 411 00:39:06,275 --> 00:39:07,575 Good care of me... 412 00:39:07,692 --> 00:39:13,358 Sums all my fears Working for you? Doing what? 413 00:39:13,733 --> 00:39:14,967 I'm doing nothing. 414 00:39:15,317 --> 00:39:16,858 You guys work life's dangers. 415 00:39:17,067 --> 00:39:18,467 I'm not into it. 416 00:39:19,025 --> 00:39:21,292 Hmm. OK. This is for you. 417 00:39:27,650 --> 00:39:29,525 Sweety gets to see it. then others. 418 00:39:30,942 --> 00:39:34,900 - Getting at what, big brother? - For a minimum of 3 years... 419 00:39:35,650 --> 00:39:38,400 Your boys get to manage your garage. 420 00:39:39,817 --> 00:39:41,358 Why are you after me? 421 00:39:42,442 --> 00:39:45,525 Don't peel the specs. You're fine how you are. 422 00:39:47,483 --> 00:39:48,983 Tomorrow you're on the job, Correct? 423 00:39:51,275 --> 00:39:52,483 6 am Sharp. 424 00:39:52,692 --> 00:39:53,692 Six am...? 425 00:39:55,108 --> 00:39:56,275 Morning prayers? 426 00:39:56,317 --> 00:40:00,650 Yeah. I'll give you a rosary. And I'll take off my specs, Go.. 427 00:40:01,192 --> 00:40:02,733 - Photo...? - Glasses? 428 00:40:03,650 --> 00:40:04,983 - Say bye to Sweety. - Out. 429 00:40:12,308 --> 00:40:14,008 Wow! 430 00:40:15,442 --> 00:40:16,275 There he is! 431 00:40:16,650 --> 00:40:20,108 Wow. So that's your surprise? 432 00:40:20,483 --> 00:40:22,692 Grand car, no? 433 00:40:23,442 --> 00:40:28,983 - Get in and you're getting looks. - Not him, the car. 434 00:40:29,858 --> 00:40:34,858 Price? Never mind. Only takes... a couple of jobs. 435 00:40:43,067 --> 00:40:46,150 Yes Kabir? Nice? 436 00:41:07,067 --> 00:41:11,900 3000 cc Zero to hundred In ten seconds. 437 00:41:17,817 --> 00:41:19,692 You should buy a car... like this. 438 00:41:22,858 --> 00:41:23,525 Careful. 439 00:41:27,400 --> 00:41:29,775 Good brakes too Stops in 5 seconds. 440 00:41:37,108 --> 00:41:39,192 This is scary. 441 00:41:45,983 --> 00:41:47,358 - Jump. - What? 442 00:41:49,275 --> 00:41:49,775 Jump. 443 00:42:11,900 --> 00:42:12,525 What have you done? 444 00:42:13,775 --> 00:42:14,608 Are you mad? 445 00:42:15,192 --> 00:42:16,192 Brand new car. 446 00:42:17,275 --> 00:42:18,442 You're very lucky Rahul. 447 00:42:20,067 --> 00:42:22,275 - You could've been in that car. - What? 448 00:42:24,733 --> 00:42:26,275 It's no waiter's car. 449 00:42:28,233 --> 00:42:31,983 We bandits got to vanish like smoke. 450 00:42:33,442 --> 00:42:37,400 The day cops get wind, it's all over. 451 00:42:39,358 --> 00:42:41,025 No one bends my rules. 452 00:42:43,858 --> 00:42:44,358 Not even I. 453 00:42:56,525 --> 00:42:57,192 Colour. 454 00:42:59,692 --> 00:43:01,733 Oh Daddy! I got a trio. 455 00:43:02,442 --> 00:43:03,108 Thank you Mummy. 456 00:43:04,025 --> 00:43:05,192 I got some luck, no? 457 00:43:06,108 --> 00:43:06,942 One more, one more. 458 00:43:07,150 --> 00:43:08,692 We're raising stakes now. 459 00:43:09,067 --> 00:43:10,400 Per head... 500. 460 00:43:10,608 --> 00:43:11,650 Quick. 461 00:43:13,067 --> 00:43:14,567 If hotshot Robin Hood finds out, 462 00:43:15,150 --> 00:43:19,442 he'll grill me. He puts me off. 463 00:43:22,275 --> 00:43:24,317 Hey, Tenner? for what? 464 00:43:27,317 --> 00:43:29,358 - Big brother. - For Band Aid. 465 00:43:31,650 --> 00:43:35,233 Next heist is here. This area. 466 00:43:36,150 --> 00:43:37,692 How can you be so sure Jai? 467 00:43:38,775 --> 00:43:39,942 There's a pattern. 468 00:43:40,358 --> 00:43:43,067 November 20, Borivali. November 26, Kandivali. 469 00:43:43,483 --> 00:43:45,692 November 30, Malad. December 5, Andheri. 470 00:43:45,900 --> 00:43:47,775 December 8, Vile Parle. 471 00:43:49,025 --> 00:43:50,192 In each of the five heists, 472 00:43:50,400 --> 00:43:53,692 the robbers and their bikes vanished without a trace. 473 00:43:54,775 --> 00:43:56,275 All in a trice. But how? 474 00:43:56,858 --> 00:43:58,900 Five incidents... One common factor... 475 00:44:01,900 --> 00:44:02,900 Western Express Highway. 476 00:44:04,483 --> 00:44:05,858 Always... 477 00:44:06,233 --> 00:44:09,150 within a 2 or 3 minute drive from the highway. 478 00:44:10,400 --> 00:44:14,025 So I think, the next target... is here. 479 00:44:14,233 --> 00:44:16,275 Any intelligence? 480 00:44:16,483 --> 00:44:19,400 On identities or allegiances to gangs? 481 00:44:19,608 --> 00:44:21,383 This gang works for themselves. 482 00:44:21,692 --> 00:44:23,367 No past record or history. 483 00:44:23,775 --> 00:44:28,033 In this city... they can be anyone, anywhere. 484 00:44:28,650 --> 00:44:31,900 They can only be caught in the act. Because, after the hits... 485 00:44:32,108 --> 00:44:34,692 how they masquerade, we shall never know. 486 00:44:34,900 --> 00:44:37,108 How to know when next? 487 00:44:37,358 --> 00:44:38,858 Soon enough, sir. 488 00:44:39,442 --> 00:44:41,483 Five hits in 20 days. 489 00:44:42,025 --> 00:44:46,692 They're rewing up for a finale. Before they go extinct. 490 00:44:47,067 --> 00:44:48,667 I think that's their plan. 491 00:44:49,525 --> 00:44:52,400 But this time, we'll be staking it out. 492 00:45:17,150 --> 00:45:18,375 Shekhar come in. 493 00:45:18,692 --> 00:45:19,892 Shekhar here sir. 494 00:45:19,900 --> 00:45:22,483 Shekhar, Cover my position. Copy? 495 00:45:23,233 --> 00:45:24,667 Copy that sir. 496 00:45:36,442 --> 00:45:41,233 You're here, I know it Show yourself once. 497 00:46:18,817 --> 00:46:21,942 Flower Make me a nice. Bouquet for 10 bucks. 498 00:46:22,150 --> 00:46:25,067 A whole bouquet for a tenner? 499 00:46:25,275 --> 00:46:26,446 Okay, for whom? 500 00:46:26,447 --> 00:46:31,317 Now you're asking. For my wife to-be. I got to be a family. 501 00:46:31,525 --> 00:46:34,608 No joking on duty. If the boss gets to see, we'll have a problem. 502 00:46:34,817 --> 00:46:36,358 Who's scared of your boss? 503 00:46:36,567 --> 00:46:38,067 Mind your business. Sell me a bouquet. 504 00:46:38,275 --> 00:46:42,400 - Make do with this rose. - One rose for 10? 505 00:46:46,275 --> 00:46:47,608 Just... 506 00:46:48,025 --> 00:46:51,817 Shekhar, you take a break. 507 00:46:52,025 --> 00:46:53,567 - Get back at 6 am tomorrow. - Okay sir 508 00:46:58,608 --> 00:46:59,650 Me too. 509 00:47:03,975 --> 00:47:05,375 Hey? 510 00:47:06,775 --> 00:47:09,525 Home. Sweety has cooked chicken. 511 00:47:12,858 --> 00:47:16,775 Until we've caught them, you aren't going anywhere, got it? 512 00:47:17,733 --> 00:47:19,942 We stay rooted, even if they don't turn up for a week? 513 00:47:20,192 --> 00:47:22,067 Why? You are too busy? 514 00:47:22,442 --> 00:47:24,150 Want to inaugurate a jail? 515 00:47:25,025 --> 00:47:26,400 But Sweety's chicken... 516 00:47:29,567 --> 00:47:31,200 Never heard of contact lenses? 517 00:47:35,983 --> 00:47:37,358 I'll eat on time. 518 00:47:41,025 --> 00:47:42,067 Okay. Bye. 519 00:47:43,650 --> 00:47:45,317 Sweety, I'm working. 520 00:47:47,650 --> 00:47:48,108 Okay. 521 00:47:49,900 --> 00:47:51,775 Yes, I love you too. Bye. 522 00:47:58,567 --> 00:47:59,608 What? 523 00:48:02,942 --> 00:48:04,108 Go on. 524 00:48:05,192 --> 00:48:08,608 - First, Promise. - What? 525 00:48:09,692 --> 00:48:12,642 - Not to hit me. - No. 526 00:48:16,483 --> 00:48:19,900 What no? You won't hit me or you won't promise me? 527 00:48:20,650 --> 00:48:22,358 Can't promise I won't hit you. 528 00:48:24,817 --> 00:48:26,192 Then I'm not telling. 529 00:48:33,525 --> 00:48:34,358 Okay, you can tell me. 530 00:48:39,233 --> 00:48:42,400 You ought to know, Sweety would've married me, 531 00:48:42,401 --> 00:48:43,692 What? 532 00:48:44,983 --> 00:48:47,733 That's if I had met her before... But it's okay. 533 00:48:49,483 --> 00:48:51,325 She was more ravishing then or now? 534 00:48:53,317 --> 00:48:55,392 You want a bashing now or later? 535 00:48:56,608 --> 00:48:58,683 Must've been arranged marriage. 536 00:48:59,775 --> 00:49:03,900 It was arranged for you, yes? Admit it. 537 00:49:05,817 --> 00:49:07,250 Hello, Sweety. 538 00:49:08,108 --> 00:49:10,150 There's an envelope on the table. 539 00:49:11,233 --> 00:49:14,650 My photos inside it? No please, Sweety mustn't see. 540 00:49:14,858 --> 00:49:17,275 It's there? 541 00:49:17,817 --> 00:49:21,275 Big brother... My reputation. 542 00:49:21,817 --> 00:49:24,567 - She won't see my face. - Who? 543 00:49:24,942 --> 00:49:27,858 Sweety... Your wife. What else? 544 00:49:30,150 --> 00:49:34,817 Keep it in my study, Thanks, Bye. 545 00:49:36,942 --> 00:49:38,783 Yes. I love you too. 546 00:49:45,817 --> 00:49:48,025 Don't cry for me, Mummy. 547 00:49:49,442 --> 00:49:54,442 - His heart has turned to stone - Will you shut up? 548 00:50:49,775 --> 00:50:52,150 - Sit tight. - What? 549 00:50:52,817 --> 00:50:59,983 I mean... Public... Public distress. And sleeping police? 550 00:51:00,358 --> 00:51:01,525 This is catastrophe. 551 00:51:02,108 --> 00:51:04,150 Public help! It's a police slogan. 552 00:51:04,525 --> 00:51:06,400 You're making her helpless. 553 00:51:07,650 --> 00:51:09,525 Some guy, by God. 554 00:51:09,733 --> 00:51:12,483 Okay, You sit tight. Let me help. 555 00:51:13,400 --> 00:51:15,275 I'm a mechanic. It's my religion. 556 00:51:15,817 --> 00:51:17,858 Starting up stalled cars ... is religion 557 00:51:18,067 --> 00:51:18,900 SHEENA: Excuse me. 558 00:51:21,900 --> 00:51:25,858 My car seem to have broken down, Could you, Help me out please... 559 00:51:33,583 --> 00:51:43,583 ("Dilbara" Performed by Abhijeet and Sowmya Rao) 560 00:51:55,508 --> 00:51:59,208 ♪ Rum Raagta Rigiri Raagta ♪ 561 00:51:59,209 --> 00:52:02,109 ♪ Rum Raagta Rigiri Raagta Rum ♪ 562 00:52:03,134 --> 00:52:06,834 ♪ Rum Raagta Rigiri Raagta ♪ 563 00:52:06,835 --> 00:52:09,735 ♪ Rum Raagta Rigiri Raagta Rum ♪ 564 00:52:11,060 --> 00:52:14,760 ♪ Rum Raagta Rigiri Raagta ♪ 565 00:52:14,761 --> 00:52:17,661 ♪ Rum Raagta Rigiri Raagta Rum ♪ 566 00:52:18,086 --> 00:52:21,786 ♪ Rum Raagta Rigiri Raagta ♪ 567 00:52:21,787 --> 00:52:24,687 ♪ Rum Raagta Rigiri Raagta Rum ♪ 568 00:52:25,525 --> 00:52:38,858 ♪ Sweetheart, Sweetheart, ♪ ♪ You're mine, I'm yours. ♪ 569 00:52:40,108 --> 00:52:43,358 ♪ Let me love you, ♪ ♪ Make a family with you. ♪ 570 00:52:43,608 --> 00:52:46,017 ♪ That is all my wish for today. ♪ 571 00:52:46,025 --> 00:52:47,567 Started it all over again. 572 00:52:47,892 --> 00:53:01,225 ♪ Sweetheart, Sweetheart, ♪ ♪ You're mine, I'm yours. ♪ 573 00:53:02,250 --> 00:53:05,600 ♪ Let me love you, ♪ ♪ Make a family with you. ♪ 574 00:53:05,675 --> 00:53:08,184 ♪ That is all my wish for today. ♪ 575 00:53:08,275 --> 00:53:10,242 Forget it. Not happening for you. 576 00:53:17,900 --> 00:53:23,608 ♪ Yes. You only You. ♪ 577 00:53:23,858 --> 00:53:25,775 ♪ I'm yours. ♪ 578 00:53:32,442 --> 00:53:33,442 Incorrigible 579 00:53:33,650 --> 00:53:36,900 ♪ No family, ♪ ♪ I'm lonely. ♪ 580 00:53:37,400 --> 00:53:41,108 ♪ My home's lovely, ♪ ♪ Heart's lonely. ♪ 581 00:53:41,110 --> 00:53:44,810 ♪ Rum Raagta Rigiri Raagta ♪ 582 00:53:44,811 --> 00:53:47,711 ♪ Rum Raagta Rigiri Raagta Rum ♪ 583 00:53:48,608 --> 00:53:51,692 ♪ I'm lonely, ♪ ♪ No family. ♪ 584 00:53:52,108 --> 00:53:55,483 ♪ My home's lovely, ♪ ♪ My heart's lonely. ♪ 585 00:53:55,692 --> 00:53:58,608 ♪ My dreams... ♪ ♪ So far they seem... ♪ 586 00:53:59,358 --> 00:54:02,442 ♪ in a life, without a wife. ♪ 587 00:54:03,358 --> 00:54:04,692 ♪ You're lonely, ♪ ♪ even I'm lonely. ♪ 588 00:54:04,900 --> 00:54:10,067 ♪ You're lively, So hopefully... ♪ ♪ You and I... make a family. ♪ 589 00:54:10,692 --> 00:54:24,025 ♪ Sweetheart, Sweetheart, ♪ ♪ You're mine, I'm yours. ♪ 590 00:54:28,050 --> 00:54:31,550 591 00:54:49,400 --> 00:54:52,483 ♪ I think you're crazy. ♪ 592 00:54:53,067 --> 00:54:56,858 ♪ Make very nice excuses. ♪ 593 00:54:56,883 --> 00:55:00,583 ♪ Rum Raagta Rigiri Raagta ♪ 594 00:55:00,608 --> 00:55:03,508 ♪ Rum Raagta Rigiri Raagta Rum ♪ 595 00:55:04,108 --> 00:55:07,275 ♪ I think you're crazy. ♪ 596 00:55:07,775 --> 00:55:10,900 ♪ Making very nice excuses. ♪ 597 00:55:11,650 --> 00:55:18,233 ♪ Still how can I fall for you? ♪ ♪ I still don't know you. ♪ 598 00:55:18,942 --> 00:55:24,817 ♪ Wait for another day. ♪ ♪ I'll decide what to say. ♪ 599 00:55:25,025 --> 00:55:25,692 Fast girl. 600 00:55:26,217 --> 00:55:39,750 ♪ Sweetheart, Sweetheart, ♪ ♪ You're mine, I'm yours. ♪ 601 00:55:40,975 --> 00:55:44,225 ♪ Let me love you, ♪ ♪ Make a family with you. ♪ 602 00:55:44,300 --> 00:55:47,009 ♪ That is all my wish for today. ♪ 603 00:55:48,134 --> 00:55:55,067 ♪ Sweetheart, Sweetheart, ♪ ♪ You're mine, I'm yours. ♪ 604 00:55:55,092 --> 00:56:02,292 ♪ You're mine, I'm yours. ♪ 605 00:56:02,900 --> 00:56:05,483 Gone. Back to work. 606 00:56:12,317 --> 00:56:14,692 - Shekhar? - Yes Sir, Hello, Sir. 607 00:56:15,942 --> 00:56:17,817 - Over here. - No pranks. 608 00:56:18,400 --> 00:56:19,900 - You'll do one favour for me. - Which? 609 00:56:20,650 --> 00:56:25,108 - I got to find this sweetheart. - You need addresses, photos. 610 00:56:25,358 --> 00:56:27,400 Given all that, even I can find her. 611 00:56:27,608 --> 00:56:29,650 You police guys are so hopeless, really. 612 00:56:30,233 --> 00:56:31,558 - Shekhar? - I warn you. 613 00:56:31,608 --> 00:56:36,775 Take the left gate. Post me every 5 minutes. 614 00:56:36,800 --> 00:56:38,000 OK, Sir. 615 00:56:40,325 --> 00:56:42,725 Yeah, Repeat. OK. Copy that. 616 00:56:42,733 --> 00:56:44,608 Sir, One question, Sir. 617 00:56:46,025 --> 00:56:48,942 I got to improve my general knowledge. 618 00:56:49,858 --> 00:56:51,900 ..and you're what a walking law school. 619 00:56:54,025 --> 00:56:54,650 Shut up. 620 00:56:55,233 --> 00:56:56,400 No, shut up. 621 00:56:57,317 --> 00:56:59,358 Keep shut, do the job. 622 00:57:04,775 --> 00:57:07,525 Bikes. Coming. 623 00:57:11,400 --> 00:57:13,442 Not coming... Moving away from us. 624 00:59:34,733 --> 00:59:37,108 Go. Get them. Don't let them escape. 625 00:59:42,567 --> 00:59:45,442 At 260... I'm doing full throttle. 626 00:59:45,733 --> 00:59:47,067 He's over 300. 627 00:59:50,092 --> 00:59:51,292 Damn! 628 00:59:53,917 --> 00:59:55,717 - Hi. - Hi. 629 00:59:59,108 --> 01:00:00,108 Serve table 12. 630 01:00:01,192 --> 01:00:02,358 Must do something about him. 631 01:00:03,942 --> 01:00:04,608 Not here. 632 01:00:05,692 --> 01:00:06,858 Rohit is my brother. 633 01:00:07,608 --> 01:00:08,608 He could've died. 634 01:00:09,192 --> 01:00:10,525 I said, not here. 635 01:00:11,275 --> 01:00:14,358 - Fetch the order for table 12 - Damn table 12 636 01:00:14,733 --> 01:00:16,442 I'm not sparing that cop. 637 01:00:19,775 --> 01:00:21,483 I'll do what's to be done. 638 01:00:22,025 --> 01:00:24,067 You don't tax your brains. 639 01:00:25,092 --> 01:00:26,692 - Kabir? 640 01:00:29,525 --> 01:00:31,567 - Good evening, Sir. - Good evening. Table for 2 please. 641 01:00:37,692 --> 01:00:39,900 Rohit, Upstairs. 642 01:00:44,608 --> 01:00:47,941 TV REPORTER: Fighting the spurt in crime... 643 01:00:47,942 --> 01:00:49,608 ...is ACP Jai Dixit. 644 01:00:49,858 --> 01:00:52,567 Jai? You're on TV. 645 01:00:53,150 --> 01:00:56,067 TV REPORTER: You solved your cases in record time. 646 01:00:56,275 --> 01:00:59,192 Except this bike gang. What's taking you so long? 647 01:00:59,733 --> 01:01:01,442 You've seen rats stealing? 648 01:01:02,525 --> 01:01:05,442 He grabs a steal... and runs for his hole. 649 01:01:05,983 --> 01:01:08,233 That's how this bike gang is... Like rats.. 650 01:01:09,317 --> 01:01:11,692 They wear masks. Then they vanish. 651 01:01:12,275 --> 01:01:15,192 We foiled one of their operations. 652 01:01:15,733 --> 01:01:19,525 Hopefully... this gang, won't bother us for long. 653 01:01:19,900 --> 01:01:21,442 A message for the audience? 654 01:01:21,817 --> 01:01:25,400 You'll see the defeat on their faces soon. 655 01:01:25,983 --> 01:01:28,025 For the gang, what's your message? 656 01:01:28,400 --> 01:01:30,123 Maybe they're watching TV right now 657 01:01:30,124 --> 01:01:32,192 No madam. I don't talk to criminals. 658 01:01:33,067 --> 01:01:35,275 Thank you sir. That was ACP Jai Dixit. 659 01:01:35,525 --> 01:01:37,942 For rest of the news, watch 'Aaj Tak' 660 01:01:43,900 --> 01:01:46,108 - I feel... like... - Be cool. 661 01:01:46,858 --> 01:01:50,817 Don't bill him. Men like him don't drop in every day. 662 01:01:51,025 --> 01:01:53,733 - Take care of him. - Yes boss. 663 01:01:55,858 --> 01:01:57,067 Must take good care of him. 664 01:02:00,233 --> 01:02:01,533 I'll take good care of him. 665 01:02:02,983 --> 01:02:04,250 Well done, Jai. 666 01:02:04,733 --> 01:02:06,442 So what if we didn't catch the thieves, 667 01:02:06,983 --> 01:02:08,692 their loot... we retrieved. 668 01:02:09,442 --> 01:02:13,025 That bike sir, will tell us why they're so fast. 669 01:02:13,608 --> 01:02:15,175 - Ali? - Hold. 670 01:02:15,358 --> 01:02:16,858 Dr. Ali's operation successful. 671 01:02:17,067 --> 01:02:20,525 Wonderful engineering. Main thing, Nitrous Oxide cylinder. 672 01:02:20,733 --> 01:02:22,067 Know what it does? 673 01:02:22,275 --> 01:02:25,025 Flick of a switch... bike becomes a rocket... 674 01:02:25,400 --> 01:02:27,275 Another highlight Trigger for timer. 675 01:02:27,525 --> 01:02:29,900 - What's more... - Good, very good. 676 01:02:31,692 --> 01:02:37,025 - Jai, what's our next step? - They've taken a beating. 677 01:02:37,942 --> 01:02:39,442 It's their turn to make a move. 678 01:02:39,650 --> 01:02:40,650 For you. 679 01:02:41,257 --> 01:02:42,957 Hello? 680 01:02:42,983 --> 01:02:46,400 - Didn't call for hello-hi - Who? 681 01:02:46,817 --> 01:02:48,858 If I'm telling it all, what're you doing? 682 01:02:49,733 --> 01:02:51,817 How will you give grand TV interviews? 683 01:02:52,192 --> 01:02:59,108 Then you heard me. I don't talk to criminals. 684 01:03:01,067 --> 01:03:03,608 - See you in jail. - Thanks for the offer. 685 01:03:04,858 --> 01:03:06,567 But I'm not destined for jail. 686 01:03:07,150 --> 01:03:09,358 Got yourself one grand destiny, 687 01:03:09,567 --> 01:03:15,608 Great brains too. but... future looks somewhat shady. 688 01:03:15,817 --> 01:03:16,317 Really? 689 01:03:16,858 --> 01:03:19,775 Yes. You took the pains to call me. 690 01:03:19,983 --> 01:03:21,858 It's my duty to keep you warned. 691 01:03:25,192 --> 01:03:26,025 I like your style. 692 01:03:27,483 --> 01:03:30,192 Perhaps you're too confident, no? 693 01:03:32,150 --> 01:03:34,733 Tell me your address. 694 01:03:34,942 --> 01:03:38,192 I'll deliver the bike and the money. Will help your confidence too.. 695 01:03:39,108 --> 01:03:40,442 Say what you will. 696 01:03:41,025 --> 01:03:42,192 you'll never catch me. 697 01:03:42,567 --> 01:03:45,858 Hey, Don't play hero. You're a thief. 698 01:03:46,400 --> 01:03:47,775 You'll run, I'll catch you. 699 01:03:48,317 --> 01:03:51,400 I'll walk right through you. You won't even recognise me. 700 01:03:52,317 --> 01:03:56,108 For once, show up. You won't be worth recognising anymore. 701 01:03:56,483 --> 01:03:58,992 OK. I'll come right up to you. 702 01:04:00,150 --> 01:04:02,325 I'll even tell you about my next hit. 703 01:04:02,900 --> 01:04:05,075 Where will you find thieves like me? 704 01:04:06,400 --> 01:04:08,675 You find thieves only in jails. 705 01:04:09,150 --> 01:04:11,733 I'll see you right there. 706 01:04:12,317 --> 01:04:16,442 My next time, my next target, You'll know beforehand. 707 01:04:17,858 --> 01:04:20,233 If you nab me, it's my neck. 708 01:04:22,025 --> 01:04:24,608 - If I escape... - Impossible... 709 01:04:25,692 --> 01:04:27,733 I love the impossible Mr. Dixit. 710 01:04:28,442 --> 01:04:30,150 But one little clause. 711 01:04:30,733 --> 01:04:34,317 If you fail... you'll drop the case. 712 01:04:36,442 --> 01:04:40,942 - What happened? Afraid? - Where? 713 01:06:00,900 --> 01:06:03,317 - Oh, I'm sorry. - It's okay. 714 01:06:05,275 --> 01:06:06,700 Where are you headed? 715 01:06:08,233 --> 01:06:09,725 Up ahead. 716 01:06:11,150 --> 01:06:15,508 I'll take you. Come. 717 01:06:15,558 --> 01:06:17,733 I'll manage. Don't waste your time. 718 01:06:18,817 --> 01:06:22,067 Helping is no waste of time. Careful. 719 01:06:23,858 --> 01:06:25,733 Very few like you around nowadays. 720 01:06:28,567 --> 01:06:30,058 Untrue. 721 01:06:31,317 --> 01:06:32,858 Not exactly the age of good Samaritans. 722 01:06:35,858 --> 01:06:40,317 Sir, No matter how rapid the evil strides. 723 01:06:41,067 --> 01:06:42,733 the good is always a march ahead. 724 01:08:13,300 --> 01:08:16,050 - Saying something? - But how, Kabir? 725 01:08:17,300 --> 01:08:18,633 The police will be there in force. 726 01:08:20,425 --> 01:08:23,008 Politicians are coming. It's a high security zone. 727 01:08:24,425 --> 01:08:27,008 Getting inside will be tough, as for pulling it off... 728 01:08:34,675 --> 01:08:35,508 We steal. 729 01:08:37,800 --> 01:08:38,800 Right in front of everyone. 730 01:08:40,258 --> 01:08:41,758 And we'll make a getaway in public. 731 01:08:43,008 --> 01:08:43,508 Trust me. 732 01:08:44,925 --> 01:08:47,508 Bullets... can outspeed our bikes. 733 01:08:48,217 --> 01:08:51,675 Not in bullets. Speed is a shooter's spunk. 734 01:08:55,100 --> 01:09:05,100 ("Dhoom Machale" Performed by Sunidhi Chauhan) 735 01:09:16,125 --> 01:09:17,925 ♪ Let's Rock! ♪ 736 01:09:30,225 --> 01:09:32,642 ♪ Let's Rock! ♪ 737 01:09:34,100 --> 01:09:36,308 ♪ You want to love, do love. ♪ 738 01:09:36,517 --> 01:09:38,725 ♪ In love, you can live, ♪ ♪ you can die. ♪ 739 01:09:38,933 --> 01:09:41,750 ♪ Love is most cherished of all. ♪ 740 01:09:43,642 --> 01:09:45,850 ♪ You want to love, do love. ♪ 741 01:09:46,100 --> 01:09:48,308 ♪ Love, ♪ ♪ To do or die for. ♪ 742 01:09:48,517 --> 01:09:51,192 ♪ Love, ♪ ♪ Never comes again. ♪ 743 01:09:53,558 --> 01:09:55,767 ♪ Love... is life. ♪ 744 01:09:55,975 --> 01:09:58,100 ♪ Love is... joy. ♪ 745 01:09:58,101 --> 01:10:02,725 ♪ Give in to love... ♪ ♪ ...and swing. ♪ 746 01:10:02,933 --> 01:10:05,800 ♪ Let's Rock! ♪ 747 01:10:06,150 --> 01:10:07,783 ♪ Let's Rock! ♪ 748 01:10:08,008 --> 01:10:11,208 ♪ Let's Rock! ♪ 749 01:10:12,409 --> 01:10:15,609 ♪ Let's Rock! ♪ 750 01:10:15,700 --> 01:10:17,333 ♪ Let's Rock! ♪ 751 01:10:17,358 --> 01:10:20,558 ♪ Let's Rock! ♪ 752 01:10:22,583 --> 01:10:32,583 753 01:10:53,517 --> 01:10:57,308 ♪ What is love afterall? ♪ 754 01:10:58,183 --> 01:11:01,975 ♪ Ask someone, ♪ ♪ Who's crazy. ♪ 755 01:11:02,350 --> 01:11:04,600 ♪ it happen like this, ♪ 756 01:11:04,808 --> 01:11:06,850 ♪ it burn like this, ♪ 757 01:11:07,767 --> 01:11:12,058 ♪ Ask Yourself Why? ♪ 758 01:11:12,583 --> 01:11:16,674 ♪ What is love afterall? ♪ 759 01:11:17,099 --> 01:11:21,291 ♪ Ask someone, ♪ ♪ Who's crazy. ♪ 760 01:11:21,416 --> 01:11:23,866 ♪ it happen like this, ♪ 761 01:11:23,891 --> 01:11:26,391 ♪ it burn like this, ♪ 762 01:11:26,816 --> 01:11:31,107 ♪ Ask Yourself Why? ♪ 763 01:11:32,100 --> 01:11:34,142 ♪ Love is short, dear. ♪ 764 01:11:34,350 --> 01:11:36,558 ♪ Love happens once, dear. ♪ 765 01:11:36,767 --> 01:11:41,600 ♪ Kiss the shadow of love. ♪ 766 01:11:41,608 --> 01:11:43,892 ♪ Let's Rock! ♪ 767 01:11:44,100 --> 01:11:45,725 ♪ Let's Rock! ♪ 768 01:11:46,150 --> 01:11:49,234 ♪ Let's Rock! ♪ 769 01:11:51,159 --> 01:11:54,343 ♪ Let's Rock! ♪ 770 01:11:54,368 --> 01:11:55,993 ♪ Let's Rock! ♪ 771 01:11:56,018 --> 01:11:59,202 ♪ Let's Rock! ♪ 772 01:12:20,027 --> 01:12:30,027 773 01:12:41,433 --> 01:12:45,225 ♪ Nobody can live in loneliness. ♪ 774 01:12:46,100 --> 01:12:49,892 ♪ Every soul here knows. ♪ 775 01:12:50,475 --> 01:12:54,933 ♪ Dear stranger, you don't know. ♪ ♪ What my heart has done. ♪ 776 01:12:55,267 --> 01:12:59,642 ♪ You must do this crime also. ♪ 777 01:13:00,667 --> 01:13:04,659 ♪ Nobody can live in loneliness. ♪ 778 01:13:05,084 --> 01:13:09,476 ♪ Every soul here knows. ♪ 779 01:13:09,501 --> 01:13:14,301 ♪ Dear stranger, you don't know. ♪ ♪ What my heart has done. ♪ 780 01:13:14,326 --> 01:13:18,901 ♪ You must do this crime also. ♪ 781 01:13:19,808 --> 01:13:22,217 ♪ Make every loving moment rock. ♪ 782 01:13:22,267 --> 01:13:24,840 ♪ Love's makes your heart rock. ♪ 783 01:13:24,841 --> 01:13:28,675 ♪ Come, sway in the path of love. ♪ 784 01:13:29,558 --> 01:13:46,892 ♪ Let's Rock! ♪ 785 01:13:53,558 --> 01:13:56,767 Over? No, Can't do. I've only arrived. 786 01:13:58,058 --> 01:13:59,225 Guys... What's the vote? 787 01:13:59,475 --> 01:14:01,975 - Once more. - Once more. 788 01:14:08,000 --> 01:14:18,000 789 01:14:27,025 --> 01:14:29,225 ♪ You want to love, do love. ♪ 790 01:14:29,250 --> 01:14:31,658 ♪ In love, you can live, ♪ ♪ you can die. ♪ 791 01:14:31,683 --> 01:14:34,500 ♪ Love is most cherished of all. ♪ 792 01:14:36,425 --> 01:14:39,133 ♪ You want to love, do love. ♪ 793 01:14:39,158 --> 01:14:41,366 ♪ In love, you can live, ♪ ♪ you can die. ♪ 794 01:14:41,391 --> 01:14:44,196 ♪ Love is most cherished of all. ♪ 795 01:14:46,221 --> 01:14:48,821 ♪ Life is love. ♪ 796 01:14:48,846 --> 01:14:50,946 ♪ Every happiness is love. ♪ 797 01:14:51,071 --> 01:14:53,171 ♪ Lose yourself in love. ♪ 798 01:14:56,096 --> 01:14:59,196 ♪ Let's Rock! ♪ 799 01:15:00,521 --> 01:15:04,021 ♪ Let's Rock! ♪ 800 01:15:05,546 --> 01:15:09,046 ♪ Let's Rock! ♪ 801 01:15:10,271 --> 01:15:14,071 ♪ Let's Rock! ♪ 802 01:15:18,767 --> 01:15:20,017 Ladies and Gentlemen, 803 01:15:20,808 --> 01:15:25,100 The proceeds from this show goes to the Chief Minister's Relief Fund. 804 01:15:25,642 --> 01:15:29,767 The amount is... Rs. 42,50,000. Have a look. 805 01:15:37,475 --> 01:15:39,683 - The money...? - Where is it? 806 01:17:25,933 --> 01:17:28,642 Sweetheart... Ambulance. 807 01:18:28,808 --> 01:18:30,817 What happened sir? 808 01:18:32,475 --> 01:18:35,892 I saw them in Pizza Place. They were waiters. 809 01:18:38,558 --> 01:18:40,100 Are we going there? 810 01:18:41,850 --> 01:18:44,767 No use. We won't find anyone there. 811 01:18:47,433 --> 01:18:49,975 Ali? How much did you sell out for? 812 01:18:50,183 --> 01:18:51,725 This sweetheart... She swooned. 813 01:18:51,933 --> 01:18:55,017 - How much money? - Not my fault. 814 01:18:56,267 --> 01:18:57,767 I tell you... 815 01:19:02,017 --> 01:19:03,350 No discounts on courtesy. 816 01:19:05,683 --> 01:19:07,892 Brother, if I let go. 817 01:19:08,433 --> 01:19:09,600 You'll get a changed face. 818 01:19:18,517 --> 01:19:21,267 On the bike, It's your job. 819 01:19:21,808 --> 01:19:23,017 Not the girl. 820 01:19:35,392 --> 01:19:37,267 TV REPORTER: Once again... The mysterious bike gang, 821 01:19:37,475 --> 01:19:40,225 ...has struck. Sending the city into a tizzy. 822 01:19:40,433 --> 01:19:44,558 Sources indicate that... the police were tipped off... well in advance. 823 01:19:44,767 --> 01:19:47,350 As usual they could achieve nothing. 824 01:19:47,558 --> 01:19:50,808 Jai Dixit, despite all your efforts... 825 01:19:51,017 --> 01:19:53,058 the bike gang got away with it? 826 01:19:53,642 --> 01:19:55,008 Not because they're exceptional. 827 01:19:55,017 --> 01:19:56,417 The mistake was mine. 828 01:19:56,425 --> 01:19:58,100 I made a very big mistake. 829 01:19:58,142 --> 01:20:00,117 Therefore on moral grounds. 830 01:20:00,600 --> 01:20:02,300 I am dropping this case, And I'm resigning. 831 01:20:02,308 --> 01:20:04,825 - And that mechanic? - He's no longer on the team. 832 01:20:04,933 --> 01:20:07,767 Clarify the.. I think you know what I mean. 833 01:20:07,768 --> 01:20:08,875 Excuse me. 834 01:20:11,433 --> 01:20:12,725 That's Jai Dixit. 835 01:20:16,100 --> 01:20:16,933 Rahul. 836 01:20:19,392 --> 01:20:20,517 Where are you going? 837 01:20:22,808 --> 01:20:26,767 Not a cop any longer, so no sparing him. 838 01:20:27,017 --> 01:20:30,975 Foolish. Killing him won't bring back Rohit. 839 01:20:31,683 --> 01:20:34,933 We've lots more to do. Get on the job. 840 01:20:38,975 --> 01:20:40,742 Who does Rohit's job? 841 01:20:41,267 --> 01:20:43,400 Without him, the next job isn't getting done. 842 01:20:48,892 --> 01:20:50,633 Get ready to quit this city. 843 01:20:52,183 --> 01:20:53,950 I'll take care of loose ends. 844 01:21:04,517 --> 01:21:07,267 - What's wrong with Ali Bhai? - Very early lead. 845 01:21:20,517 --> 01:21:24,142 Too late... the race is on. What are you racing for? 846 01:21:48,517 --> 01:21:49,350 Who's that? 847 01:21:51,808 --> 01:21:53,208 He's fast! 848 01:23:04,975 --> 01:23:06,375 Sorry guys. 849 01:23:06,517 --> 01:23:08,225 Never mind, It happens. 850 01:23:08,433 --> 01:23:10,342 We've made loads out of you. 851 01:23:10,350 --> 01:23:13,267 - One race makes no difference. - Still, you lost money. 852 01:23:13,642 --> 01:23:15,350 Luckless day. 853 01:23:15,600 --> 01:23:18,475 Scrapped with Jai. Then Sweetheart vanishes from the hospital. 854 01:23:19,433 --> 01:23:21,975 Made me want to burn the track. Here, I'm run out. 855 01:23:22,183 --> 01:23:24,058 I really want to wreck that guy in black. 856 01:23:30,350 --> 01:23:30,975 What man? 857 01:23:32,058 --> 01:23:37,100 - I don't take charity. - I'm not racing for money. 858 01:23:39,183 --> 01:23:41,433 What I'm looking for money won't buy. 859 01:23:47,683 --> 01:23:49,392 Am I game? No way. 860 01:23:50,100 --> 01:23:51,808 I don't fancy getting shot by the police. 861 01:23:53,267 --> 01:23:54,683 The police can't even touch you. 862 01:23:55,558 --> 01:23:59,350 ...and you know it. Or are you scared? 863 01:24:00,725 --> 01:24:05,183 If I could, I would drown every cop in the sea... 864 01:24:05,517 --> 01:24:06,600 beginning with Jai. 865 01:24:06,892 --> 01:24:09,100 After pumping him so hard, 866 01:24:11,475 --> 01:24:13,317 Harder than I care to tell you. 867 01:24:14,975 --> 01:24:16,475 Then why hesitate? 868 01:24:19,017 --> 01:24:22,392 How to find confidence in you? 869 01:24:22,600 --> 01:24:24,108 You can be a cop. 870 01:24:35,933 --> 01:24:38,150 Not a copper has set sight on this face. 871 01:24:39,225 --> 01:24:41,475 Never will you might not think so. 872 01:24:42,725 --> 01:24:46,392 but I know you're worth millions. 873 01:24:48,267 --> 01:24:49,900 Don't waste your life, Ali. 874 01:24:52,142 --> 01:24:54,808 If I tell the cops, that I've seen you. 875 01:24:55,933 --> 01:24:57,767 I'm up for the reward. 876 01:24:59,933 --> 01:25:03,017 I think you already got a reward for working with the police. 877 01:25:04,683 --> 01:25:06,975 I'm sure you aren't going anywhere near them. 878 01:25:07,808 --> 01:25:09,467 6 am tomorrow, Khopoli. 879 01:25:09,475 --> 01:25:11,283 At the crossroads. 880 01:25:11,975 --> 01:25:13,558 I'll see you there. 881 01:25:14,183 --> 01:25:15,483 Hey, 882 01:25:15,725 --> 01:25:17,767 I'm not an early riser. 883 01:25:17,975 --> 01:25:22,267 Your luck is changing. You'll change. 884 01:26:04,892 --> 01:26:09,392 Mummy was always telling me Ali, You're smart and you're fast. 885 01:26:09,933 --> 01:26:12,350 - You want to be smart and fast? - Sure. 886 01:26:12,558 --> 01:26:13,017 Just open up. 887 01:26:15,850 --> 01:26:16,517 Now close it. 888 01:26:17,225 --> 01:26:18,058 Tony Bhai. 889 01:26:19,142 --> 01:26:20,683 Ali, something's odd about my bike. 890 01:26:20,892 --> 01:26:21,725 - What? - The firing. 891 01:26:22,267 --> 01:26:24,683 I'll change my name, if I can't fix it. 892 01:26:25,392 --> 01:26:33,183 - What will you name yourself? Rohit? - Mummy gave me a great name. 893 01:26:33,392 --> 01:26:36,308 So why change it. Sorry Tony, No changing names. Rahul is right. 894 01:26:37,058 --> 01:26:39,808 Rahul Bhai, you can tell me whenever your bike sneezes. 895 01:26:40,017 --> 01:26:40,850 Don't touch it. 896 01:26:42,100 --> 01:26:45,017 You'll take Rohit's place? He's dead. Because of you. 897 01:26:45,225 --> 01:26:46,933 I'm on your side now, brother. 898 01:26:47,142 --> 01:26:47,767 I'm not your brother. 899 01:26:49,058 --> 01:26:51,767 I fly off my handle, You end up a sissy. 900 01:26:52,183 --> 01:26:53,017 You bloody. 901 01:26:53,225 --> 01:26:53,683 Boys! 902 01:26:55,475 --> 01:26:56,308 Take it easy. 903 01:27:00,683 --> 01:27:02,225 I don't like his face. 904 01:27:02,600 --> 01:27:06,558 And I don't like your face. Nor you like mine. 905 01:27:07,975 --> 01:27:12,975 We're not friends. But we need each other. 906 01:27:13,558 --> 01:27:14,558 That's it. 907 01:27:16,683 --> 01:27:18,392 After we're done this time, 908 01:27:19,475 --> 01:27:21,517 no one will have any need left. 909 01:27:22,600 --> 01:27:26,350 Neither to steal nor to tolerate each other. 910 01:27:28,558 --> 01:27:30,725 So stop the infighting. 911 01:27:33,183 --> 01:27:37,475 I want all six of us over here at sunset. 912 01:27:38,225 --> 01:27:39,558 Let's get down to some serious work. 913 01:27:45,600 --> 01:27:48,633 Kabir brother, Listen... 914 01:27:50,183 --> 01:27:53,192 You're a great guy. But one little mistake. 915 01:27:53,517 --> 01:27:57,225 We're five of us, not six. Mannu, Tony, myself, 916 01:27:57,808 --> 01:28:02,100 - Mr Boom-bastic and you. Five. - Not five. Six. 917 01:28:02,892 --> 01:28:05,225 Start counting, Mannu, Tony, myself... 918 01:28:05,433 --> 01:28:06,875 Ali... 919 01:28:09,000 --> 01:28:10,600 ♪ Let's Rock! ♪ 920 01:28:13,225 --> 01:28:15,725 ♪ Dhoom Dhoom ♪ ♪ Come and light my fire. ♪ 921 01:28:15,750 --> 01:28:18,250 ♪ Dhoom Dhoom ♪ ♪ Let me take u higher. ♪ 922 01:28:18,275 --> 01:28:21,175 ♪ Dhoom Dhoom ♪ ♪ Wanna feel that burning. ♪ 923 01:28:23,000 --> 01:28:25,500 ♪ Dhoom Dhoom ♪ ♪ It' s a wild emotion. ♪ 924 01:28:25,525 --> 01:28:27,825 ♪ Dhoom Dhoom ♪ ♪ Passion and devotion. ♪ 925 01:28:27,850 --> 01:28:30,350 ♪ Dhoom Dhoom ♪ ♪ Now the wheels are turning. ♪ 926 01:28:32,375 --> 01:28:34,875 ♪ Move ur body close to mine now. ♪ 927 01:28:34,900 --> 01:28:37,400 ♪ Let me feel ur love divine now. ♪ 928 01:28:37,425 --> 01:28:39,725 ♪ Together we will explode, ♪ ♪ and we will go.. ♪ 929 01:28:39,726 --> 01:28:41,826 ♪ Boom Boom Boom Boom ♪ 930 01:28:42,075 --> 01:28:45,175 ♪ Dhoom Machale, ♪ ♪ Dhoom Machale Dhoom. ♪ 931 01:28:45,200 --> 01:28:46,800 ♪ Let's Rock! ♪ 932 01:28:46,801 --> 01:28:49,901 ♪ Dhoom Machale, ♪ ♪ Dhoom Machale Dhoom. ♪ 933 01:28:51,126 --> 01:28:54,826 ♪ Dhoom Machale, ♪ ♪ Dhoom Machale Dhoom. ♪ 934 01:28:54,851 --> 01:28:56,451 ♪ Let's Rock! ♪ 935 01:28:56,476 --> 01:29:00,577 ♪ Dhoom Machale, ♪ ♪ Dhoom Machale Dhoom. ♪ 936 01:29:14,433 --> 01:29:15,767 Thank you. Thank you, Mummy. 937 01:29:21,392 --> 01:29:24,308 Hey, Topclass acting. 938 01:29:24,683 --> 01:29:27,767 Dance, romance, works. I sent you on an ambulance ride. 939 01:29:27,975 --> 01:29:30,725 And I find you riding waves. 940 01:29:30,933 --> 01:29:32,300 Wonderful sweetheart. 941 01:29:34,025 --> 01:29:35,425 Sheena. 942 01:29:35,767 --> 01:29:37,100 My name is Sheena. 943 01:29:37,392 --> 01:29:41,342 And whatever I did with you was part of my job. 944 01:29:42,225 --> 01:29:45,350 My job. So you and me... 945 01:29:46,475 --> 01:29:48,033 Never think of it. 946 01:29:52,392 --> 01:29:53,883 What Mummy... 947 01:29:53,892 --> 01:29:55,892 You send me one girl, and she's a hood. 948 01:29:57,433 --> 01:29:59,392 Too many hassles in life. 949 01:30:00,642 --> 01:30:04,100 Taj Exotica. Largest, Grandest hotel in Goa. 950 01:30:05,683 --> 01:30:07,592 Yes! Lovely hotel, Kabir. 951 01:30:08,642 --> 01:30:11,058 But we're thieves, not tourists. 952 01:30:12,808 --> 01:30:14,517 What the hell are we doing here? 953 01:30:18,808 --> 01:30:20,933 Look at it through a thief's eyes... 954 01:30:22,892 --> 01:30:25,475 and you'll see 180 million bucks. 955 01:30:31,058 --> 01:30:32,767 India's biggest casino. 956 01:30:35,600 --> 01:30:39,558 Fortunes are made everyday, and... lost. 957 01:30:43,433 --> 01:30:45,133 Whatever a gambler's luck... 958 01:30:45,767 --> 01:30:47,800 The casino is always... on a winning spree. 959 01:30:51,225 --> 01:30:55,183 Last year, December 31... Raked in... 16 crores. 960 01:30:55,767 --> 01:30:57,842 Takings Trucked away. 961 01:30:57,850 --> 01:31:03,517 To a special vault. Once every hour under tight security. 962 01:31:04,767 --> 01:31:07,008 They are so confident about the security system. 963 01:31:07,392 --> 01:31:09,425 No video cameras are installed. 964 01:31:14,350 --> 01:31:16,433 This year on December 31, the management expects... 965 01:31:16,600 --> 01:31:19,142 the casino will rake in 180 million, minimum. 966 01:31:29,808 --> 01:31:30,808 180 million. 967 01:31:33,308 --> 01:31:34,475 Six thieves. 968 01:31:36,850 --> 01:31:37,933 Split evenly. 969 01:31:38,142 --> 01:31:40,183 How much for the two of us put together, sweetheart? 970 01:31:41,225 --> 01:31:43,783 I'm bad at arithmetic. 971 01:31:44,008 --> 01:31:45,308 KABIR: Ali? 972 01:31:46,308 --> 01:31:50,975 It's our final hit. Afterwards, we're free. 973 01:31:52,350 --> 01:31:54,433 We will never see one another again. 974 01:31:55,100 --> 01:31:57,725 nor will we try to contact each other. 975 01:31:58,475 --> 01:32:02,433 Nice idea. But it's a hotel, not a bank. 976 01:32:02,642 --> 01:32:04,183 Teeming with people. So more risk. 977 01:32:04,392 --> 01:32:09,558 Mannu says that the security system was designed by an Israeli company. 978 01:32:10,017 --> 01:32:14,100 - Opening the safe won't be easy. - Infrared alarm at main door. 979 01:32:15,225 --> 01:32:18,433 Goa police will be after us in 30 seconds. 980 01:32:18,808 --> 01:32:21,225 Kabir must've worked all that out. 981 01:32:21,767 --> 01:32:25,725 What I want to know is, How we go about it. 982 01:32:26,725 --> 01:32:28,517 I'll second that question. 983 01:32:31,850 --> 01:32:35,808 Whatever we do... We do in style. 984 01:32:45,058 --> 01:32:46,058 Four-stroke joint. 985 01:32:56,017 --> 01:32:58,600 - We got reservations. - Name? 986 01:32:58,808 --> 01:33:02,058 Prince Ali Akbar Fateh Khan of Secunderabad. 987 01:33:02,308 --> 01:33:03,600 Of course. Of course. 988 01:33:03,850 --> 01:33:05,750 Suite 101? Right? 989 01:33:07,275 --> 01:33:08,775 Come, this way. 990 01:33:11,892 --> 01:33:13,350 Hi Austin... Austin Powers. 991 01:33:13,558 --> 01:33:14,892 You lodged a complaint? 992 01:33:14,933 --> 01:33:19,058 - There's a virus in the system. - Don't worry. I'm here to fix it. 993 01:33:19,308 --> 01:33:20,633 This way, please. 994 01:33:26,558 --> 01:33:28,858 We offer a choice of suites. 995 01:33:29,267 --> 01:33:35,092 - Any reason for your choice? - We're on our honeymoon. 996 01:33:35,100 --> 01:33:40,333 Royal astrologer says, book into room 101 for Baby-Prince-coming-fast. 997 01:33:40,358 --> 01:33:41,658 Excuse me, Sir. 998 01:33:49,225 --> 01:33:50,459 Hey Tony, 999 01:33:50,460 --> 01:33:51,692 - I want my money back. - What? 1000 01:33:52,142 --> 01:33:54,183 - It's my money. - It's Kabir's money. 1001 01:33:54,767 --> 01:33:57,308 Then give me a loan. 1002 01:33:57,517 --> 01:34:03,392 - Why on earth did Kabir take him on? - Because he knows you love me secretly. 1003 01:34:05,183 --> 01:34:08,017 Ali? Keep that gibberish here. 1004 01:34:08,019 --> 01:34:10,952 Downstairs, remember you're a Prince. 1005 01:34:11,008 --> 01:34:13,208 Yes. Yes. Thank you. Thank you. Very okay, Very okay. 1006 01:34:14,058 --> 01:34:15,725 Exhausted your English vocabulary? 1007 01:34:15,933 --> 01:34:17,475 Should've saved some for tonight. 1008 01:34:17,725 --> 01:34:19,017 Hello Room Service. 1009 01:34:19,267 --> 01:34:21,642 - 101. Room service order. - Got it. 1010 01:34:25,350 --> 01:34:27,017 Good you're here. 1011 01:34:27,267 --> 01:34:29,675 Taking charge of the bar? What's your name? 1012 01:34:31,000 --> 01:34:32,400 Kabir. 1013 01:34:41,142 --> 01:34:42,517 You play like a seasoned gambler. 1014 01:34:42,725 --> 01:34:44,767 If you're so good who needs thieving? 1015 01:34:45,308 --> 01:34:47,725 Ali, you're a prince. Don't forget. 1016 01:34:48,517 --> 01:34:50,308 Sweetheart, No yakking. 1017 01:34:50,517 --> 01:34:51,725 Daddy is eavesdropping. 1018 01:34:52,975 --> 01:34:55,892 - Good evening. Everything okay? - Yes yes. Thank you. Very okay. 1019 01:34:56,850 --> 01:34:59,908 One problem. We're leaving tonight. 1020 01:34:59,909 --> 01:35:01,267 At quarter past twelve. 1021 01:35:01,642 --> 01:35:04,225 - Have we caused anything? - No, No, No. Not yet. 1022 01:35:04,433 --> 01:35:07,892 Royal astrologer called and Daddy insists. So... 1023 01:35:08,100 --> 01:35:10,308 - Got to go. - We're back next week. 1024 01:35:10,683 --> 01:35:12,083 Wonderful! Wonderful! 1025 01:35:12,267 --> 01:35:13,417 Our luggage is packed. 1026 01:35:13,475 --> 01:35:15,717 - Please have it put in the car. - Don't worry my dear. 1027 01:35:16,767 --> 01:35:19,183 Your luggage will be in your car at quarter past twelve. 1028 01:35:19,208 --> 01:35:20,408 - Thank you so much. - Enjoy. Enjoy. 1029 01:35:20,433 --> 01:35:21,633 Enjoy. Enjoy. 1030 01:35:23,725 --> 01:35:25,433 By then we've robbed the place. 1031 01:35:26,058 --> 01:35:29,092 Ali? I told you. Never use the word. 1032 01:35:29,808 --> 01:35:31,683 Who have we to fear? 1033 01:35:32,600 --> 01:35:33,933 No cops around. 1034 01:35:36,850 --> 01:35:38,100 One whisky please. 1035 01:35:44,025 --> 01:35:46,525 One.. Whisky please. 1036 01:35:48,058 --> 01:35:48,725 What are you drinking? 1037 01:35:52,767 --> 01:35:54,100 Forgot. 1038 01:35:56,767 --> 01:35:59,308 Anything will do. Make it quick. 1039 01:35:59,517 --> 01:36:02,975 Else, my wife will find out. 1040 01:36:09,900 --> 01:36:11,100 Here. 1041 01:36:11,183 --> 01:36:13,558 - Will you have a drink? - No thanks. 1042 01:36:13,767 --> 01:36:14,767 I don't drink. 1043 01:36:15,058 --> 01:36:18,267 What? Really? 1044 01:36:20,017 --> 01:36:27,808 You... a bartender who doesn't drink? How? 1045 01:36:29,183 --> 01:36:32,308 With... all the booze around. 1046 01:36:32,558 --> 01:36:34,058 Very bad. 1047 01:36:34,475 --> 01:36:38,125 All around, money's flying too. But I never steal. 1048 01:36:38,808 --> 01:36:43,183 Very good. 1049 01:36:43,208 --> 01:36:44,408 Very good. 1050 01:36:47,683 --> 01:36:50,933 You know... I used to be a cop. 1051 01:36:52,392 --> 01:36:53,892 Was. 1052 01:36:54,417 --> 01:36:55,717 Shhh. 1053 01:36:56,892 --> 01:36:58,058 Never tell anyone. 1054 01:36:59,058 --> 01:37:00,475 They'll run scared. 1055 01:37:00,725 --> 01:37:06,558 I won't tell anyone that you've had a drink and you're a police officer. 1056 01:37:08,017 --> 01:37:12,808 - Was. - Okay. Was. 1057 01:37:16,517 --> 01:37:17,017 Thanks buddy. 1058 01:37:17,225 --> 01:37:21,683 Happy New Year. 1059 01:37:22,267 --> 01:37:23,058 Now...? 1060 01:37:25,392 --> 01:37:26,725 At midnight, no? 1061 01:37:26,933 --> 01:37:28,100 In case we don't meet. 1062 01:37:29,017 --> 01:37:30,017 Happy New Year in advance. 1063 01:37:35,350 --> 01:37:39,225 No my friend, Of course we'll meet. 1064 01:37:40,517 --> 01:37:43,600 In Happy New Year of course we'll meet. 1065 01:37:46,142 --> 01:37:47,058 I like you. 1066 01:37:50,100 --> 01:37:51,225 My drink. 1067 01:37:56,350 --> 01:38:00,433 Was... What I was. 1068 01:38:06,558 --> 01:38:08,567 ACP Jai Dixit is in the hotel. 1069 01:38:11,850 --> 01:38:14,350 How could this happen? Now what to do? 1070 01:38:15,600 --> 01:38:17,800 - I warned you. - Rahul. 1071 01:38:18,225 --> 01:38:19,392 It's serious Kabir. 1072 01:38:21,683 --> 01:38:22,950 Where is Ali? 1073 01:38:24,350 --> 01:38:27,183 - Let's get our luggage. - What? 1074 01:38:27,433 --> 01:38:31,183 Let's slip out quietly. 1075 01:38:32,267 --> 01:38:38,475 - Kabir Bhai, you start out first. - Relax Ali. 1076 01:38:39,225 --> 01:38:44,600 It's time we ran. No one knows that psycho more than I know. 1077 01:38:44,808 --> 01:38:47,017 He'll crunch every bone. 1078 01:38:47,225 --> 01:38:48,600 Alone, he's no threat to us. 1079 01:38:50,433 --> 01:38:51,725 Don't underestimate him. 1080 01:38:51,933 --> 01:38:53,267 He's the last samurai. 1081 01:38:53,475 --> 01:38:54,642 I don't give a damn. 1082 01:39:01,142 --> 01:39:07,350 Anyway, it's New Years Eve, the whole world is here, maybe he's just a guest. 1083 01:39:08,017 --> 01:39:12,767 - So, we change plans? - No Sheena. 1084 01:39:16,142 --> 01:39:18,308 I waited a whole year for tonight. 1085 01:39:20,058 --> 01:39:23,350 My plans. Mine. 1086 01:39:24,433 --> 01:39:25,667 No change. 1087 01:39:35,767 --> 01:39:39,983 180 million. And steal it all by myself. 1088 01:39:40,933 --> 01:39:43,817 Anyone who isn't with me, isn't coming with me. 1089 01:39:44,242 --> 01:39:54,242 ("Salaame" Performed by Kunal Ganjawala and Vasundhara Das) 1090 01:40:00,467 --> 01:40:02,567 ♪ Me Gusto Mucho Bailar Bailar, ♪ 1091 01:40:02,592 --> 01:40:04,517 ♪ Quiero Samba Quiero Salsa. ♪ 1092 01:40:04,542 --> 01:40:06,642 ♪ Me Gusto Mucho Bailar Bailar, ♪ 1093 01:40:06,667 --> 01:40:08,592 ♪ Quiero Samba Quiero Rumba. ♪ 1094 01:40:18,617 --> 01:40:22,342 ♪ Fiesta, Latina, ♪ ♪ It's Driving Wild, ♪ 1095 01:40:22,442 --> 01:40:26,142 ♪ Come Salsa With Me, ♪ ♪ It's Party Time… ♪ 1096 01:40:26,967 --> 01:40:30,692 ♪ Fiesta, Latina, ♪ ♪ It's Driving Wild, ♪ 1097 01:40:30,817 --> 01:40:34,517 ♪ Come Salsa With Me, ♪ ♪ It's Party Time… ♪ 1098 01:40:35,142 --> 01:40:38,767 ♪ Take in this wonderful night. ♪ 1099 01:40:39,142 --> 01:40:42,600 ♪ It's all in this moment, ♪ ♪ It'll never come one more time. ♪ 1100 01:40:43,225 --> 01:40:47,050 ♪ Take in this wonderful night. ♪ 1101 01:40:47,075 --> 01:40:50,833 ♪ It's all in this moment, ♪ ♪ It'll never come one more time. ♪ 1102 01:40:51,142 --> 01:40:54,933 ♪ To another night... ♪ ♪ To another time... ♪ 1103 01:40:55,142 --> 01:40:59,100 ♪ To a new... ♪ ♪ Tomorrow, Tomorrow. ♪ 1104 01:40:59,308 --> 01:41:06,933 ♪ Cheers! ♪ 1105 01:41:07,358 --> 01:41:14,958 ♪ Cheers! ♪ 1106 01:41:15,883 --> 01:41:19,708 ♪ Take in this wonderful night. ♪ 1107 01:41:19,733 --> 01:41:23,491 ♪ It's all in this moment, ♪ ♪ It'll never come one more time. ♪ 1108 01:41:23,516 --> 01:41:27,607 ♪ To another night... ♪ ♪ To another time... ♪ 1109 01:41:27,632 --> 01:41:31,721 ♪ To a new... ♪ ♪ Tomorrow, Tomorrow. ♪ 1110 01:41:31,746 --> 01:41:39,371 ♪ Cheers! ♪ 1111 01:41:39,996 --> 01:41:47,708 ♪ Cheers! ♪ 1112 01:41:56,533 --> 01:41:58,445 ♪ Me Gusto Mucho Bailar Bailar, ♪ 1113 01:41:58,470 --> 01:42:00,482 ♪ Quiero Samba Quiero Salsa. ♪ 1114 01:42:04,707 --> 01:42:06,819 ♪ Me Gusto Mucho Bailar Bailar, ♪ 1115 01:42:06,844 --> 01:42:08,903 ♪ Quiero Samba Quiero Rumba. ♪ 1116 01:42:09,928 --> 01:42:11,196 ♪ La La Laai, ♪ 1117 01:42:11,653 --> 01:42:12,946 ♪ La La Laai... ♪ 1118 01:42:13,971 --> 01:42:15,266 ♪ La La Laai, ♪ 1119 01:42:15,791 --> 01:42:16,892 ♪ La La Laai... ♪ 1120 01:42:20,975 --> 01:42:28,058 ♪ It's wild tonight... ♪ ♪ in drunken delight. ♪ 1121 01:42:28,975 --> 01:42:32,767 ♪ Earth spins at our feet. ♪ 1122 01:42:32,975 --> 01:42:36,392 ♪ We're so full of life. ♪ 1123 01:42:37,142 --> 01:42:44,558 ♪ You've only so long as you're ♪ ♪ still young only so much fun. ♪ 1124 01:42:45,308 --> 01:42:49,267 ♪ Just a little flip. ♪ 1125 01:42:49,475 --> 01:42:52,558 ♪ Get a taste of the real thing. ♪ 1126 01:42:53,308 --> 01:42:57,267 ♪ To another night, ♪ ♪ To another time... ♪ 1127 01:42:57,475 --> 01:43:01,100 ♪ To a new... Tomorrow. ♪ ♪ Who cares what the world thinks. ♪ 1128 01:43:01,325 --> 01:43:08,950 ♪ Cheers! ♪ 1129 01:43:09,375 --> 01:43:17,096 ♪ Cheers! ♪ 1130 01:43:30,121 --> 01:43:42,121 1131 01:43:54,146 --> 01:43:57,871 ♪ Fiesta, Latina, ♪ ♪ It's Driving Wild, ♪ 1132 01:43:58,096 --> 01:44:01,996 ♪ Come Salsa With Me, ♪ ♪ It's Party Time… ♪ 1133 01:44:02,642 --> 01:44:06,267 ♪ We're carefree. ♪ 1134 01:44:06,808 --> 01:44:09,892 ♪ Who cares where.. ♪ 1135 01:44:10,808 --> 01:44:14,600 ♪ This trip ends. ♪ 1136 01:44:14,808 --> 01:44:18,058 ♪ We're wild and free, ♪ 1137 01:44:18,308 --> 01:44:22,767 ♪ We're free, ♪ ♪ We're different. ♪ 1138 01:44:22,975 --> 01:44:26,767 ♪ We can do what we want. ♪ 1139 01:44:26,975 --> 01:44:29,017 ♪ Whatever you hear, ♪ 1140 01:44:29,183 --> 01:44:30,725 ♪ Whatever they say, ♪ 1141 01:44:31,142 --> 01:44:34,225 ♪ Nothing's stopping us today. ♪ 1142 01:44:34,975 --> 01:44:38,767 ♪ To another night, ♪ ♪ To another time. ♪ 1143 01:44:38,975 --> 01:44:42,392 ♪ To a new... ♪ ♪ Tomorrow, Tomorrow. ♪ 1144 01:44:43,017 --> 01:44:50,642 ♪ Cheers! ♪ 1145 01:44:51,042 --> 01:44:58,763 ♪ Cheers! ♪ 1146 01:44:59,288 --> 01:45:06,899 ♪ Cheers! ♪ 1147 01:45:07,924 --> 01:45:15,549 ♪ Cheers! ♪ 1148 01:45:27,774 --> 01:45:29,274 Prince, Mr. Prince.. 1149 01:45:29,850 --> 01:45:32,467 It's Been a pleasure to having you here. 1150 01:45:32,475 --> 01:45:33,717 - Same here. - Same to same. 1151 01:45:33,725 --> 01:45:34,558 Everything to satisfaction? 1152 01:45:34,767 --> 01:45:36,267 Privacy and...? 1153 01:45:36,517 --> 01:45:37,342 Yes. 1154 01:45:37,350 --> 01:45:38,683 Your luggage. 1155 01:45:45,683 --> 01:45:47,933 Congratulations boys. We've done it. 1156 01:46:33,475 --> 01:46:34,517 Like I said. 1157 01:46:35,392 --> 01:46:36,933 We meet in the new year. 1158 01:46:40,267 --> 01:46:41,767 Happy New Year! 1159 01:46:42,350 --> 01:46:44,767 - Now...? - Your wish. 1160 01:46:45,975 --> 01:46:51,642 You can try running, then chasing, then blood and gore. 1161 01:46:52,767 --> 01:46:55,267 Or we can depart peacefully. 1162 01:46:55,892 --> 01:46:59,350 Get in my car, then jail sweet jail. 1163 01:47:00,100 --> 01:47:01,100 It's upto you. 1164 01:47:04,433 --> 01:47:05,833 Let's walk. 1165 01:47:19,683 --> 01:47:26,058 - You do a good bit of acting. - And you're good at stealing. 1166 01:47:27,183 --> 01:47:30,267 But the good is, one march ahead of evil. 1167 01:47:31,350 --> 01:47:32,617 You're good. 1168 01:47:33,467 --> 01:47:37,525 Were you a thief, we'd be friends. 1169 01:47:42,308 --> 01:47:45,225 Kabir, you break my heart. 1170 01:47:45,767 --> 01:47:48,017 I thought we're friends enough. 1171 01:47:48,392 --> 01:47:50,433 for you to write me letters from jail. 1172 01:47:52,225 --> 01:47:53,892 Between friends... 1173 01:47:55,142 --> 01:47:56,442 You got me. 1174 01:47:57,100 --> 01:47:58,967 but what about the loot? 1175 01:47:59,017 --> 01:48:00,850 You don't have the money. 1176 01:48:04,558 --> 01:48:05,858 I do. 1177 01:48:08,725 --> 01:48:14,767 Right now Ali is delivering the cash, Nice? 1178 01:48:19,642 --> 01:48:23,825 You're wasting your time with the police. 1179 01:48:24,892 --> 01:48:26,657 You're very good. 1180 01:48:26,975 --> 01:48:32,108 Ali was with you. You planted him. 1181 01:48:32,850 --> 01:48:34,417 Don't blame me. 1182 01:48:35,308 --> 01:48:37,242 You took him on. 1183 01:48:40,892 --> 01:48:45,350 That fight was a sham? 1184 01:48:47,142 --> 01:48:52,167 He took real blows. Sorry if that hurts you. 1185 01:48:58,100 --> 01:49:05,183 After Rohit, I'd go to Ali looking for another rider. You knew it? 1186 01:49:05,975 --> 01:49:08,142 No. I hoped. 1187 01:49:10,433 --> 01:49:11,433 Mind blowing. 1188 01:49:12,142 --> 01:49:14,017 Ali and you. 1189 01:49:15,267 --> 01:49:16,308 You got me man. 1190 01:49:18,475 --> 01:49:21,850 - It was a perfect plan. - Not was. 1191 01:49:24,308 --> 01:49:25,917 It is a perfect plan. 1192 01:49:27,100 --> 01:49:28,667 One thing Jai. 1193 01:49:31,975 --> 01:49:37,850 Nothing is permanent Not you, not I. 1194 01:49:39,058 --> 01:49:43,392 Neither plan, Nor time. 1195 01:49:53,350 --> 01:49:54,550 See? 1196 01:49:54,642 --> 01:49:56,100 Time changes. 1197 01:50:00,308 --> 01:50:01,308 What happened to the lights? 1198 01:50:01,517 --> 01:50:02,850 Check the lights. 1199 01:50:10,933 --> 01:50:12,433 Run Kabir. 1200 01:50:14,392 --> 01:50:15,792 Run for your life. 1201 01:50:30,558 --> 01:50:31,892 True, Sweetheart. 1202 01:50:33,683 --> 01:50:35,383 There's lots of money in crime. 1203 01:50:36,433 --> 01:50:38,308 But respectability? Not a shred. 1204 01:50:41,633 --> 01:50:42,833 You Fool.. 1205 01:50:42,892 --> 01:50:46,308 - Kabir won't spare you. - Kabir has become mincemeat. 1206 01:50:46,517 --> 01:50:50,475 You know Jai? One danger-full guy. 1207 01:50:54,350 --> 01:50:56,558 - For a 3000 buck job...? - Please Sweetheart. 1208 01:50:56,767 --> 01:50:58,508 Not just for the money. 1209 01:50:58,517 --> 01:51:00,258 The starched uniform is a perk. 1210 01:51:01,642 --> 01:51:05,100 After being with Jai, I admit. It's a respectable job. 1211 01:51:05,892 --> 01:51:09,600 Once we're mister and misses... you will... 1212 01:51:09,601 --> 01:51:11,776 ...say it with pride. My husband, Police. 1213 01:51:13,100 --> 01:51:15,308 Just say you love me before you run for it. 1214 01:51:16,600 --> 01:51:18,300 I'm not running. 1215 01:51:18,308 --> 01:51:23,775 Even if I run, I won't come back to you. 1216 01:51:24,767 --> 01:51:29,225 Guarantee! Our marriage certificate was stamped up above. You will come. 1217 01:51:29,642 --> 01:51:32,517 Mummy has even thought up names for our kids. Want to hear? 1218 01:51:34,308 --> 01:51:37,358 Sweetheart, here comes their Uncle Jai. 1219 01:51:54,475 --> 01:51:56,517 Kabir Brother, Happy New Year! 1220 01:51:57,683 --> 01:52:02,767 You took long. I was just telling Sheena. 1221 01:52:03,517 --> 01:52:05,758 You're late. She went off to sleep. 1222 01:52:05,967 --> 01:52:07,667 Bored. 1223 01:52:10,475 --> 01:52:11,608 What...? 1224 01:52:11,683 --> 01:52:14,967 Everyone warned me. I never listened. 1225 01:52:30,350 --> 01:52:33,383 First ever time I failed to make out a man. 1226 01:52:35,008 --> 01:52:36,640 First time. 1227 01:52:47,142 --> 01:52:52,142 Sheena, I guess you hate him the most. 1228 01:53:12,350 --> 01:53:19,058 Hey Sweetheart. You'll kill me? 1229 01:53:44,808 --> 01:53:48,267 Not here. Let's move out. 1230 01:53:49,350 --> 01:53:51,558 Come on, Sheena. Come on let's go. 1231 01:53:51,567 --> 01:53:53,608 Rahul, She isn't coming. 1232 01:54:02,475 --> 01:54:10,850 Sweetheart... They're gone. You didn't. 1233 01:54:24,267 --> 01:54:27,017 Now I'm relaxed. 1234 01:54:28,642 --> 01:54:30,042 Ali? 1235 01:54:30,642 --> 01:54:34,475 - Move Ali. - Now...? 1236 01:54:34,725 --> 01:54:38,750 - No. I'm staying here. - Ali. Come on. 1237 01:54:41,267 --> 01:54:42,642 Crazy. 1238 01:54:45,808 --> 01:54:52,558 I'll be back, sweetheart. Don't vanish again. 1239 01:54:56,583 --> 01:54:58,083 Come on, Ali. 1240 01:55:14,308 --> 01:55:16,892 Yes yes. Thank you. 1241 01:55:17,808 --> 01:55:19,350 Very okay. Very okay. 1242 01:55:20,933 --> 01:55:22,467 Your timing's all out. 1243 01:55:22,517 --> 01:55:24,725 First time in life... I start on a love scene. 1244 01:55:24,933 --> 01:55:25,933 And you get shooting. 1245 01:55:26,142 --> 01:55:28,725 - I could've been shot. - Were you? 1246 01:55:28,933 --> 01:55:32,017 Where were you when he was grinding me at gunpoint? 1247 01:55:33,808 --> 01:55:37,392 - Didn't I save you? - My good luck. Mummy's blessings. 1248 01:55:37,600 --> 01:55:38,433 Thank you Mummy. 1249 01:55:39,017 --> 01:55:40,683 - You didn't take the bullet. - If I did... 1250 01:55:41,267 --> 01:55:42,600 I'd end up in a police station. 1251 01:55:42,808 --> 01:55:44,517 Martyr in a photo frame. 1252 01:55:44,725 --> 01:55:49,558 - Police station? - Yes... I'm a cop no? 1253 01:55:50,808 --> 01:55:54,100 Until we've caught them, you're only Ali. Get it? 1254 01:55:55,350 --> 01:55:58,933 - So I get to die for free? - Are you dead and gone? 1255 01:55:59,183 --> 01:56:01,392 But I'm going. I resign. 1256 01:56:01,600 --> 01:56:03,142 No life guarantee, so I resign. 1257 01:56:03,850 --> 01:56:05,183 You swim? 1258 01:56:07,517 --> 01:56:09,558 I'll resign when I touch base. 1259 01:56:10,100 --> 01:56:14,325 - Take me ashore. - There. 1260 01:57:11,100 --> 01:57:12,642 What are you trying? Why? 1261 01:57:59,267 --> 01:58:00,558 Hold on. 1262 01:58:08,100 --> 01:58:09,467 Buckle up. 1263 01:58:18,558 --> 01:58:21,267 Boating on streets. Needs a driving lesson. 1264 01:58:40,100 --> 01:58:41,533 Fast. Fast. 1265 01:58:46,450 --> 01:58:47,800 Kabir, Faster. 1266 01:58:47,808 --> 01:58:49,850 Jai overdrive. Overtake him. 1267 01:59:25,433 --> 01:59:26,967 Drive. 1268 02:00:31,642 --> 02:00:33,008 Come on. 1269 02:01:54,017 --> 02:01:55,633 Bye Boom-bastic. 1270 02:02:25,850 --> 02:02:27,183 Hi. Big Brother. 1271 02:02:27,392 --> 02:02:28,558 All fine? 1272 02:02:28,600 --> 02:02:30,142 You're blocking my view. 1273 02:02:30,350 --> 02:02:34,850 Why aren't you stopping? Stop. 1274 02:02:35,058 --> 02:02:36,933 Mistake. Sorry. 1275 02:02:38,350 --> 02:02:39,517 Sorry Jai. 1276 02:02:39,892 --> 02:02:40,592 Idiot. 1277 02:02:40,600 --> 02:02:42,475 Driving this mac was fun. So... 1278 02:02:42,683 --> 02:02:44,225 - You can't see? - No... 1279 02:02:44,433 --> 02:02:45,267 I was dangling... 1280 02:04:00,267 --> 02:04:02,933 Like I said... you're thief. 1281 02:04:03,142 --> 02:04:05,183 You run. I get you. 1282 02:04:05,433 --> 02:04:06,767 Like I said... 1283 02:04:07,683 --> 02:04:11,975 I'll walk right through you. You'll never catch me. 1284 02:05:04,933 --> 02:05:06,392 What a waste of life. 1285 02:05:08,267 --> 02:05:12,933 If you weren't a thief, we would've been friends. 1286 02:05:19,808 --> 02:05:22,183 Now I'm a policeman? 1287 02:05:22,392 --> 02:05:27,392 - We'll see. - What's that mean, man? 1288 02:05:28,475 --> 02:05:31,225 I ought to get a chance to become a decent guy. 1289 02:05:31,350 --> 02:05:32,267 Like I said, we'll see. 1290 02:05:32,892 --> 02:05:35,892 Sub Inspector or Inspector? Who's higher up? 1291 02:05:36,600 --> 02:05:37,642 You'll find out. 1292 02:05:38,267 --> 02:05:42,642 - Okay don't send Sheena to jail. - Why? She isn't a thief? 1293 02:05:43,058 --> 02:05:47,142 But she's marrying a policeman. She deserves a discount? 1294 02:05:47,767 --> 02:05:53,475 - A reservation in ladies' jail. - Only if I'm posted there. 1295 02:05:53,476 --> 02:05:54,032 Ali? 1296 02:05:54,058 --> 02:05:55,558 - Yes...? - Shut up. 1297 02:05:56,460 --> 02:05:58,581 ♪ Dhoom Dhoom, ♪ ♪ Come light my fire. ♪ 1298 02:05:58,585 --> 02:06:00,795 ♪ Dhoom Dhoom, ♪ ♪ Let me take you hire. ♪ 1299 02:06:00,820 --> 02:06:04,122 ♪ Dhoom Dhoom, ♪ ♪ I wanna feel that burning. ♪ 1300 02:06:06,147 --> 02:06:08,288 ♪ Dhoom Dhoom, ♪ ♪ It's a wild emotion. ♪ 1301 02:06:08,293 --> 02:06:10,503 ♪ Dhoom Dhoom, ♪ ♪ Passion and devotion. ♪ 1302 02:06:10,528 --> 02:06:13,832 ♪ Dhoom Dhoom, ♪ ♪ Now the wheels are turning. ♪ 1303 02:06:15,857 --> 02:06:17,707 ♪ Move your body ♪ ♪ close to mine now, ♪ 1304 02:06:17,732 --> 02:06:20,332 ♪ Let me feel your ♪ ♪ love into mine now, ♪ 1305 02:06:20,457 --> 02:06:22,257 ♪ Together we'll explode ♪ ♪ and we'll go... ♪ 1306 02:06:22,282 --> 02:06:24,707 ♪ Boom Boom Boom ♪ 1307 02:06:24,707 --> 02:06:32,433 ♪ Dhoom machale, ♪ ♪ Dhoom machale, Dhoom. ♪ 1308 02:06:34,458 --> 02:06:42,084 ♪ Dhoom machale, ♪ ♪ Dhoom machale, Dhoom. ♪ 1309 02:06:53,409 --> 02:06:55,644 ♪ Dhoom Dhoom, ♪ ♪ I m gonna make you sweat now. ♪ 1310 02:06:55,669 --> 02:06:57,900 ♪ Dhoom Dhoom, ♪ ♪ Lets get all wet now. ♪ 1311 02:06:57,925 --> 02:07:01,245 ♪ Dhoom Dhoom, ♪ ♪ Gotta get down all day. ♪ 1312 02:07:02,670 --> 02:07:04,905 ♪ Dhoom Dhoom, ♪ ♪ Till the early morning. ♪ 1313 02:07:04,930 --> 02:07:07,351 ♪ Dhoom Dhoom, ♪ ♪ Until the dawn end. ♪ 1314 02:07:07,476 --> 02:07:10,497 ♪ Dhoom Dhoom, ♪ ♪ I know that you want it. ♪ 1315 02:07:12,522 --> 02:07:14,587 ♪ Shake your body ♪ ♪ down to the ground. ♪ 1316 02:07:14,612 --> 02:07:17,005 ♪ Want you all, there's ♪ ♪ no turn around. ♪ 1317 02:07:17,030 --> 02:07:19,423 ♪ Tonight we're gonna ♪ ♪ make the world go... ♪ 1318 02:07:19,455 --> 02:07:21,880 ♪ Boom Boom Boom ♪ 1319 02:07:21,905 --> 02:07:29,631 ♪ Dhoom machale, ♪ ♪ Dhoom machale, Dhoom. ♪ 1320 02:07:31,456 --> 02:07:33,719 ♪ Dance with me.. ♪ ♪ Dance with me.. ♪ 1321 02:07:33,744 --> 02:07:35,644 ♪ This is my philosophy. ♪ 1322 02:07:35,669 --> 02:07:37,925 ♪ Dance with me.. ♪ ♪ Dance with me.. ♪ 1323 02:07:37,950 --> 02:07:39,250 ♪ Oh Yeah. ♪ 1324 02:07:40,775 --> 02:07:43,038 ♪ Dance with me.. ♪ ♪ Dance with me.. ♪ 1325 02:07:43,063 --> 02:07:44,984 ♪ This is my philosophy. ♪ 1326 02:07:45,209 --> 02:07:47,465 ♪ Dance with me.. ♪ ♪ Dance with me.. ♪ 1327 02:07:47,490 --> 02:07:48,790 ♪ Oh Yeah. ♪ 1328 02:07:49,915 --> 02:07:53,941 ♪ This burning inside you ♪ ♪ know you just cannot hide, ♪ 1329 02:07:53,946 --> 02:07:58,472 ♪ So go find the feeling, ♪ ♪ let your body decide. ♪ 1330 02:07:58,497 --> 02:08:00,903 ♪ When you get down on the road, ♪ 1331 02:08:00,928 --> 02:08:03,749 ♪ It's the wild overload, ♪ 1332 02:08:03,753 --> 02:08:07,522 ♪ Riding higher than ♪ ♪ you ever did before. ♪ 1333 02:08:08,847 --> 02:08:11,582 ♪ Dhoom Dhoom, ♪ ♪ Let your body do the talking. ♪ 1334 02:08:11,597 --> 02:08:13,948 ♪ Dhoom Dhoom, ♪ ♪ Wanna keep on rocking. ♪ 1335 02:08:13,953 --> 02:08:17,174 ♪ Dhoom Dhoom, ♪ ♪ I want it 24/7. ♪ 1336 02:08:18,499 --> 02:08:21,225 ♪ Dhoom Dhoom, ♪ ♪ Get the rhythm of the beat now. ♪ 1337 02:08:21,250 --> 02:08:23,511 ♪ Dhoom Dhoom, ♪ ♪ Feel the fire and the heat now. ♪ 1338 02:08:23,536 --> 02:08:26,559 ♪ Dhoom Dhoom, ♪ ♪ Take a trip to heaven. ♪ 1339 02:08:27,684 --> 02:08:30,610 ♪ I wanna feel the ♪ ♪ winds in my hair now, ♪ 1340 02:08:30,611 --> 02:08:32,967 ♪ Spread the power ♪ ♪ everywhere now, ♪ 1341 02:08:32,968 --> 02:08:34,900 ♪ Feel the magic just go ♪ ♪ zip zap...♪ 1342 02:08:34,901 --> 02:08:37,601 ♪ zoooooooooooom. ♪ 1343 02:08:37,626 --> 02:08:40,051 ♪ Dhoom machale, ♪ ♪ Come on, you People, ♪ 1344 02:08:40,052 --> 02:08:41,552 ♪ Dhoom. ♪ 1345 02:08:42,177 --> 02:08:49,903 ♪ Dhoom machale, ♪ ♪ Dhoom machale, Dhoom. ♪ 1346 02:08:51,928 --> 02:08:56,663 ♪ Dhoom machale, ♪ ♪ Dhoom machale, Dhoom. ♪97221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.