All language subtitles for Cold Feet s04e05.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,760 --> 00:00:03,478 l am pregnant. 2 00:00:03,560 --> 00:00:04,913 Pregnant? 3 00:00:05,000 --> 00:00:07,639 l know. l know. l can't believe it either. 4 00:00:07,720 --> 00:00:10,439 Ramona, Rachel's pregnant! 5 00:00:10,520 --> 00:00:11,430 Pregnant? 6 00:00:15,400 --> 00:00:17,994 And because l quit my job l've got no money 7 00:00:18,080 --> 00:00:19,559 so l couldn't pay my rent. 8 00:00:19,640 --> 00:00:21,278 Now my landlord's kicked me out. 9 00:00:21,360 --> 00:00:22,998 l called but you were engaged. 10 00:00:23,080 --> 00:00:25,071 Can l stay here for a while? 11 00:00:25,160 --> 00:00:26,878 l'm pregnant. 12 00:00:26,960 --> 00:00:27,949 Pregnant? 13 00:00:28,040 --> 00:00:30,349 l know! We couldn't believe it either! 14 00:00:30,440 --> 00:00:32,396 Right. Well... 15 00:00:32,480 --> 00:00:35,040 l think that's everything. 16 00:00:35,120 --> 00:00:36,633 Thanks for having me, Peter. 17 00:00:36,720 --> 00:00:38,631 - l really do appreciate it. - David... 18 00:00:38,720 --> 00:00:40,153 Rachel's pregnant. 19 00:00:40,240 --> 00:00:42,549 Pregnant? 20 00:00:46,600 --> 00:00:49,114 Don't forget to pay the window cleaner. 21 00:00:49,200 --> 00:00:52,078 And the help. She only did two hours this week. 22 00:00:52,160 --> 00:00:55,550 Shall l write it down? David, will you just go, please? 23 00:00:58,840 --> 00:01:00,910 - Thanks again, Pete. - l really do... 24 00:01:01,000 --> 00:01:02,956 David... 25 00:01:04,640 --> 00:01:05,595 Bye. 26 00:01:11,440 --> 00:01:13,396 Could l stay here for a while? 27 00:01:13,480 --> 00:01:15,436 Ordinarily it'd be no problem, 28 00:01:15,520 --> 00:01:17,476 but David's moving back today. 29 00:01:17,560 --> 00:01:20,916 - We need a little time to get things sorted out. (Key turns in lock) 30 00:01:22,360 --> 00:01:24,316 Oh. 31 00:01:25,000 --> 00:01:28,310 - Hi. - Daddy! Daddy! 32 00:01:28,400 --> 00:01:30,709 Hello, Joshy, you big shrimp! 33 00:01:30,800 --> 00:01:32,756 - Happy? - Hello! 34 00:01:38,440 --> 00:01:40,396 (Whistles cheerfully) 35 00:01:46,360 --> 00:01:48,749 TV: Throw-in. A bit more pressure this time. 36 00:01:48,840 --> 00:01:53,595 That bit of passion from United has created a chance for them. We want more of that. 37 00:01:53,680 --> 00:01:56,990 The players have to show some character now, some spirit. 38 00:01:57,080 --> 00:01:58,798 They know. 39 00:01:58,880 --> 00:02:00,279 (Doorbell rings) 40 00:02:00,360 --> 00:02:02,316 Aaaaaaaaargh! 41 00:02:05,120 --> 00:02:09,238 Hello. We've got a really big favour to ask you. 42 00:02:15,280 --> 00:02:17,555 l thought you were getting heavier. 43 00:02:17,640 --> 00:02:19,596 You didn't say anything. 44 00:02:19,680 --> 00:02:21,636 l'm learning, mate. 45 00:02:21,720 --> 00:02:23,676 Oh, there's one thing... 46 00:02:23,760 --> 00:02:25,716 - Yes? - About Laura. 47 00:02:25,800 --> 00:02:29,076 lt doesn't change the way we feel about her, does it? 48 00:02:29,160 --> 00:02:31,435 l already think of her as my daughter. 49 00:02:31,520 --> 00:02:33,590 l've been running through my mind 50 00:02:33,680 --> 00:02:37,309 the speech l'll give her first boyfriend. And the hiding. 51 00:02:37,400 --> 00:02:40,198 The rows we'll have when l teach her how to drive. 52 00:02:40,280 --> 00:02:42,714 How l'll miss her when she leaves home. 53 00:02:42,800 --> 00:02:46,190 - No.2 will be around then to soften the blow. - Aye. 54 00:02:48,520 --> 00:02:51,990 You don't think...the age gap will be a problem, do you? 55 00:02:52,080 --> 00:02:54,036 Not at all. 56 00:02:54,120 --> 00:02:57,157 Couple of years, Laura will be able to baby-sit. 57 00:02:57,240 --> 00:02:59,196 True. 58 00:02:59,280 --> 00:03:00,838 - Hmm. - Hmm. 59 00:03:03,600 --> 00:03:06,319 (Whispers) The spare-room lamp is bust. 60 00:03:06,400 --> 00:03:08,152 l'll just take er... 61 00:03:08,240 --> 00:03:10,196 my one. 62 00:03:17,520 --> 00:03:19,476 Oh, it's good to be home. 63 00:03:19,560 --> 00:03:23,473 The children are glad you're back, as well. Josh particularly. 64 00:03:23,560 --> 00:03:25,630 That's a lovely picture he did me. 65 00:03:25,720 --> 00:03:27,438 What was it of? 66 00:03:27,520 --> 00:03:30,478 You, David. 67 00:03:30,560 --> 00:03:32,710 Putting the dragon to the sword. 68 00:03:34,920 --> 00:03:37,718 l'm going to be such a disappointment to him. 69 00:03:57,440 --> 00:04:00,034 Oh, yes, it's good to be home. 70 00:04:06,360 --> 00:04:08,316 Better be getting back to bed. 71 00:04:22,000 --> 00:04:23,956 (Sighs) Oh, it's so nice. 72 00:04:27,360 --> 00:04:29,078 Oh, yes... 73 00:04:31,000 --> 00:04:31,955 Hi. 74 00:04:32,040 --> 00:04:34,554 Well, hello. ls Pete in? 75 00:04:34,640 --> 00:04:37,279 He's still in bed. Want me to give him a kick? 76 00:04:37,360 --> 00:04:40,318 Er...no, no. He's probably... 77 00:04:40,400 --> 00:04:42,356 shagged. 78 00:04:42,440 --> 00:04:44,874 l'll call back when he's less busy. 79 00:04:44,960 --> 00:04:47,758 - l'm coming! l'm coming! - Hang on. He's coming now. 80 00:04:47,840 --> 00:04:49,796 - Hiya. - Hi. 81 00:04:49,880 --> 00:04:51,836 Hey, is it OK if l have a shower? 82 00:04:51,920 --> 00:04:53,876 Be my guest. 83 00:04:53,960 --> 00:04:55,916 Oh! l forget! You are! 84 00:04:56,000 --> 00:04:57,956 (Laughs emptily) 85 00:04:58,040 --> 00:04:59,837 Oh... 86 00:04:59,920 --> 00:05:03,071 - Who is she? - Come in and l'll tell you. 87 00:05:08,680 --> 00:05:11,990 Yesterday evening. At a loose end. Went for a drink. Celebrate. 88 00:05:12,080 --> 00:05:14,275 - Rachel's pregnancy? - David's departure. 89 00:05:14,360 --> 00:05:16,191 So, anyway... 90 00:05:16,280 --> 00:05:19,716 l'm at the bar, tossing up between a curry and a Chinese, 91 00:05:19,800 --> 00:05:21,950 when suddenly... 92 00:05:26,200 --> 00:05:29,158 Oh, my God... Oh, l'm so sorry! 93 00:05:29,240 --> 00:05:31,231 l thought you were someone else! 94 00:05:32,600 --> 00:05:34,352 - Who? - Her brother. 95 00:05:34,440 --> 00:05:35,475 Anyway... 96 00:05:35,560 --> 00:05:38,120 once we've cleared up that misunderstanding, 97 00:05:38,200 --> 00:05:40,350 l buy her a drink, and we get talking. 98 00:05:40,440 --> 00:05:44,558 Then it's back here and it's ''Wham, bam, thank you, ma'am.'' 99 00:05:44,640 --> 00:05:46,437 O-o-o-oh...yes. 100 00:05:46,520 --> 00:05:49,717 l can't believe it. She's only bleeding gorgeous! 101 00:05:49,800 --> 00:05:51,756 She is bleeding...gorgeous. 102 00:05:51,840 --> 00:05:53,796 Jeez, you're a jammy bastard. 103 00:05:54,640 --> 00:05:56,631 - Hi! - Hope you don't mind. l found this. 104 00:05:56,720 --> 00:05:58,358 l haven't unpacked yet. 105 00:05:58,440 --> 00:06:00,351 Unpacked? 106 00:06:00,440 --> 00:06:02,476 Oh. Adam. Er...married to Rachel. 107 00:06:02,560 --> 00:06:03,993 Ah. Adam. 108 00:06:04,080 --> 00:06:06,071 Congratulations. l heard your news. 109 00:06:06,160 --> 00:06:09,277 - Pete's been talking about me? - No, no. Rachel told me. 110 00:06:09,360 --> 00:06:11,635 Jo! Oh, right, yeah. 111 00:06:11,720 --> 00:06:14,359 So you heard about my drama. 112 00:06:14,440 --> 00:06:17,671 l needed somewhere to stay so Karen put me on to Pete. 113 00:06:17,760 --> 00:06:19,716 So you two haven't had sex? 114 00:06:24,040 --> 00:06:25,996 (Party music and chatter) 115 00:06:28,920 --> 00:06:30,876 l'm fine, thanks. 116 00:06:30,960 --> 00:06:32,916 (Softly) God almighty. 117 00:06:33,000 --> 00:06:36,037 These things were bad enough when l was half-cut. 118 00:06:36,120 --> 00:06:38,076 Now they're deadly. 119 00:06:39,160 --> 00:06:41,116 - Do you want to leave? - Yes, l do. 120 00:06:41,200 --> 00:06:44,590 But we'd better give it at least another five minutes. 121 00:06:44,680 --> 00:06:46,511 There's Henry Maguire. 122 00:06:46,600 --> 00:06:49,034 l'm hoping he might put a bit of work my way. 123 00:06:50,080 --> 00:06:52,594 Erm...will you be all right on your own? 124 00:06:52,680 --> 00:06:54,636 - Yeah, fine. - l won't be long. 125 00:06:55,920 --> 00:06:58,195 Henry... 126 00:07:21,680 --> 00:07:25,150 You know it's illegal to stand on your own at a party like this? 127 00:07:25,240 --> 00:07:27,196 l'm sorry? 128 00:07:27,280 --> 00:07:29,475 Technically, you should be mixing. 129 00:07:29,560 --> 00:07:31,516 Making polite conversation 130 00:07:31,600 --> 00:07:34,910 with people you've never met before and won't meet again, 131 00:07:35,000 --> 00:07:38,310 and whose opinion you don't give a damn about anyway. 132 00:07:38,400 --> 00:07:40,994 Oh, right. ls that what you're doing now? 133 00:07:41,080 --> 00:07:43,196 No, you see, l'm working er... 134 00:07:43,280 --> 00:07:47,751 deep undercover for the party police. 135 00:07:47,840 --> 00:07:50,957 lf people are too dull l simply show them the door. 136 00:07:51,040 --> 00:07:53,395 Haven't got very far, then, have you? 137 00:07:53,480 --> 00:07:55,436 No. 138 00:07:55,520 --> 00:07:57,476 So, have l passed? 139 00:07:57,560 --> 00:07:59,516 Oh, yeah. Just about. 140 00:07:59,600 --> 00:08:01,556 Thanks. 141 00:08:01,640 --> 00:08:04,518 - Can l get you a drink? - No, thanks. l'm driving. 142 00:08:04,600 --> 00:08:06,556 So am l. 143 00:08:07,600 --> 00:08:10,637 That must make us the dullest people here, then. 144 00:08:18,640 --> 00:08:20,596 OK... So we want... 145 00:08:20,680 --> 00:08:23,558 - Can l have a strawberry milkshake as well? - Of course. 146 00:08:23,640 --> 00:08:25,596 Do you want a small or a large? 147 00:08:27,440 --> 00:08:29,396 Stupid question. Very sorry. 148 00:08:29,480 --> 00:08:32,313 - You know they make them from potato peel? - They don't. 149 00:08:32,400 --> 00:08:35,836 They do. That's why it smells of poo. No, they do. 150 00:08:35,920 --> 00:08:39,629 They mash up all the bits of potato they don't use in the chips, 151 00:08:39,720 --> 00:08:41,597 get some old horrible milk 152 00:08:41,680 --> 00:08:43,875 with bits in it, throw that in, 153 00:08:43,960 --> 00:08:46,030 and bingo - milkshake. Gorgeous. 154 00:08:46,120 --> 00:08:48,076 He's making it up! Go and get a seat! 155 00:08:48,160 --> 00:08:49,878 l'll do this. 156 00:08:51,880 --> 00:08:54,110 l'll have to get used to eating here. 157 00:08:54,200 --> 00:08:55,235 Believe me! 158 00:08:56,720 --> 00:08:58,676 She is a lovely girl. 159 00:08:58,760 --> 00:09:00,159 She is. 160 00:09:00,240 --> 00:09:02,959 - So how long have you been fostering? - Twelve years. 161 00:09:03,040 --> 00:09:06,635 Ten children. Not all at the same time. 162 00:09:06,720 --> 00:09:09,393 lsn't it hard giving them up? 163 00:09:09,480 --> 00:09:10,913 Always. 164 00:09:11,000 --> 00:09:13,673 - lf you don't mind me asking... - Why do l do it? 165 00:09:13,760 --> 00:09:15,830 - Why do you do it? - Well, someone has to. 166 00:09:15,920 --> 00:09:17,876 Besides, l get a lot out of it. 167 00:09:17,960 --> 00:09:20,155 l mean, take Laura. 168 00:09:20,240 --> 00:09:23,198 When she came to me a year ago, she was in a dreadful state. 169 00:09:23,280 --> 00:09:25,157 Didn't want anyone touching her. 170 00:09:25,240 --> 00:09:27,231 Wouldn't look you in the eye. 171 00:09:27,320 --> 00:09:32,872 She was all the time on at me, ''When are we eating?'' even if we'd just ate. 172 00:09:32,960 --> 00:09:34,109 Why? 173 00:09:34,200 --> 00:09:37,749 She'd never known where her next meal was coming from. Literally. 174 00:09:37,840 --> 00:09:40,718 - Oh, God... - lt's wonderful to see the change in her. 175 00:09:40,800 --> 00:09:42,756 Hello. 176 00:09:42,840 --> 00:09:46,071 - Look what l got. - Agh! Ooh! Er! What is it? 177 00:09:46,160 --> 00:09:48,754 - l don't know. - Nor do l. lt's cool, though. 178 00:09:48,840 --> 00:09:51,354 Jean, can we see their house after this? 179 00:09:51,440 --> 00:09:53,510 Well, l don't know. l... 180 00:09:53,600 --> 00:09:56,512 lt's only round the corner. Rachel said l can see my room. 181 00:09:56,600 --> 00:09:58,158 lf that's all right. 182 00:09:58,240 --> 00:10:01,152 - Er... Yes. - OK. 183 00:10:02,200 --> 00:10:04,156 Here we are. 184 00:10:04,240 --> 00:10:07,312 Tell me...do you work? 185 00:10:07,400 --> 00:10:09,231 Yeah, l'm a brain surgeon. 186 00:10:09,320 --> 00:10:10,514 Really? 187 00:10:10,600 --> 00:10:13,558 No. Just sounds more impressive than ''housewife''. 188 00:10:13,640 --> 00:10:15,915 There's nothing wrong in being a housewife. 189 00:10:16,000 --> 00:10:18,992 Yeah, l know that. lt's just, in this day and age, 190 00:10:19,080 --> 00:10:23,312 a housewife has the same social status as the long-term unemployed. 191 00:10:23,400 --> 00:10:25,868 Hm. 192 00:10:25,960 --> 00:10:28,952 - So what do you do? - l'm a househusband. 193 00:10:29,040 --> 00:10:30,075 Really? 194 00:10:30,160 --> 00:10:33,357 No. lt just sounds more impressive than ''publisher''. 195 00:10:33,440 --> 00:10:36,352 ln a previous life l used to be in publishing. 196 00:10:36,440 --> 00:10:37,668 What did you do? 197 00:10:37,760 --> 00:10:39,990 l was an editor. 198 00:10:40,080 --> 00:10:41,957 Well, if we weren't already talking, 199 00:10:42,040 --> 00:10:44,315 someone really should introduce us. 200 00:10:44,400 --> 00:10:46,072 What sort of stuff do you publish? 201 00:10:47,600 --> 00:10:49,556 Well, lifestyle, mostly. 202 00:10:49,640 --> 00:10:53,269 ln fact, we're doing one at the moment on the modern woman. 203 00:10:53,360 --> 00:10:56,318 How she can have it all - job, family, the works. 204 00:10:56,400 --> 00:11:00,029 Hmm. And what about the pressures to have it all? 205 00:11:01,080 --> 00:11:03,196 l...don't understand. 206 00:11:03,280 --> 00:11:05,999 Whether we're wearing pinafores or power suits, 207 00:11:06,080 --> 00:11:08,640 we're still all imprisoned by stereotypes. 208 00:11:08,720 --> 00:11:13,032 The truly liberated woman is the woman who does what she wants. 209 00:11:13,120 --> 00:11:15,873 How come that's not in my book? 210 00:11:15,960 --> 00:11:18,872 Because you don't have a decent editor? 211 00:11:24,040 --> 00:11:25,996 Well, the job is yours. 212 00:11:26,080 --> 00:11:28,116 l already have a job. 213 00:11:28,200 --> 00:11:30,475 Oh, yes, you do, don't you? 214 00:11:30,560 --> 00:11:32,755 Well, fair enough. 215 00:11:32,840 --> 00:11:35,718 But maybe you'd do me a favour and consider... 216 00:11:35,800 --> 00:11:37,756 reading it, 217 00:11:37,840 --> 00:11:39,990 and letting me know what you think. 218 00:11:40,080 --> 00:11:42,799 You know, as a woman... 219 00:11:42,880 --> 00:11:44,836 in your position. 220 00:11:47,600 --> 00:11:49,352 OK. 221 00:11:53,640 --> 00:11:55,278 (Clatters) 222 00:11:56,320 --> 00:11:58,117 Shit. 223 00:11:58,200 --> 00:12:00,998 Hey, hey, no, it's all right. Don't worry. 224 00:12:01,080 --> 00:12:03,036 - (Sobs) - Oh, ssh... 225 00:12:04,080 --> 00:12:06,036 - Look... - l'm hopeless. 226 00:12:06,120 --> 00:12:08,554 lt's nothing, look. lt's only a plate. 227 00:12:08,640 --> 00:12:10,596 No, l mean my life. 228 00:12:10,680 --> 00:12:14,389 Just as l was starting to get settled here, making friends, 229 00:12:14,480 --> 00:12:16,436 everything goes wrong. 230 00:12:17,480 --> 00:12:20,358 Look, it can't be that bad. 231 00:12:20,440 --> 00:12:22,396 l've split up with a guy, 232 00:12:22,480 --> 00:12:24,311 l've got no job, 233 00:12:24,400 --> 00:12:26,311 l'm broke, and l'm homeless. 234 00:12:27,400 --> 00:12:30,119 - Well, when you put it like that... - How else can you put it? 235 00:12:30,200 --> 00:12:31,838 OK. Erm... 236 00:12:31,920 --> 00:12:33,876 You're young, free and single. 237 00:12:35,320 --> 00:12:37,436 lt's summer, so who wants to work anyway? 238 00:12:38,280 --> 00:12:40,236 Money's the root of all evil... 239 00:12:40,320 --> 00:12:43,835 And how about this one? Erm...you can stay here. 240 00:12:45,840 --> 00:12:47,910 Oh, and my period started, as well. 241 00:12:48,000 --> 00:12:49,991 l can't work miracles. 242 00:12:50,080 --> 00:12:53,595 Anyway, thanks for trying to cheer me up. 243 00:12:54,680 --> 00:12:56,636 Thanks for letting me stay. 244 00:12:56,720 --> 00:12:59,678 l don't know where l'd be without you right now. 245 00:12:59,760 --> 00:13:01,716 - Big lssue? - Yeah, probably! 246 00:13:02,800 --> 00:13:04,756 Oh, come here. Don't worry. 247 00:13:05,840 --> 00:13:07,796 God, l must look like shit. 248 00:13:07,880 --> 00:13:09,836 Excuse me. 249 00:13:12,040 --> 00:13:13,792 You look all right to me. 250 00:13:15,720 --> 00:13:17,676 ADAM: This...would be your room. 251 00:13:17,760 --> 00:13:19,159 Oh, wow, it's huge! 252 00:13:19,240 --> 00:13:21,037 We can paint it a different colour. 253 00:13:21,120 --> 00:13:23,076 - Pink! - Er... 254 00:13:23,160 --> 00:13:26,311 - lt could do with an undercoat. But why not? - Do you like it? 255 00:13:26,400 --> 00:13:29,039 lt's brilliant! Can l try the bed? 256 00:13:29,120 --> 00:13:31,031 Yes, of course you can! 257 00:13:31,520 --> 00:13:33,476 ls that a phone point? 258 00:13:33,560 --> 00:13:35,630 - Er...yes. - Wrong answer. 259 00:13:35,720 --> 00:13:37,756 Yeah, l'm in my room. 260 00:13:37,840 --> 00:13:40,638 Listen, is your mum still being a bit eggy about Friday? 261 00:13:40,720 --> 00:13:42,870 Eggy? 262 00:13:42,960 --> 00:13:44,916 Great! Lovely! 263 00:13:45,720 --> 00:13:48,518 Pete, do you think everything's defrosted? 264 00:13:48,600 --> 00:13:51,194 Oh, yeah. The heat'll kill any bacteria. 265 00:13:51,280 --> 00:13:54,033 Well, l'll do something useful and prick these. 266 00:13:54,120 --> 00:13:58,159 You often hear of women getting pregnant when they've given up hope of conceiving. 267 00:13:58,240 --> 00:14:00,310 Yeah, but when doctors have said they can't? 268 00:14:01,680 --> 00:14:04,752 - ln the Catholic church such miracles happen. - True. 269 00:14:06,040 --> 00:14:08,315 - So, how far gone are you? - Four months. 270 00:14:08,400 --> 00:14:11,312 Four?! But what about your periods? 271 00:14:11,400 --> 00:14:13,550 l just put it down to the stress of the adoption. 272 00:14:15,400 --> 00:14:17,914 You want to fan that. Get the heat going. 273 00:14:18,000 --> 00:14:19,956 l know what l'm doing! 274 00:14:20,040 --> 00:14:22,076 l love the summer! Women wear so little. 275 00:14:22,160 --> 00:14:24,628 - Yeah, Karen looks very tasty. - Aha! 276 00:14:24,720 --> 00:14:26,199 Yeah. 277 00:14:26,280 --> 00:14:28,271 Still? 278 00:14:29,320 --> 00:14:31,311 l thought you two were back on. 279 00:14:31,400 --> 00:14:35,075 We are, but...we weren't exactly having sex before l moved out. 280 00:14:35,160 --> 00:14:38,948 - She was pissed off with you then. - lt doesn't seem to be on the agenda any more. 281 00:14:39,040 --> 00:14:42,396 Get that back, mate. You don't want your love life confined to the bathroom. 282 00:14:42,480 --> 00:14:44,675 l'll go and get some more beers. 283 00:14:47,440 --> 00:14:51,319 Before l kicked him out l couldn't bear for him to touch me. Now... 284 00:14:51,400 --> 00:14:53,516 it's not like l find him abhorrent. 285 00:14:53,600 --> 00:14:55,431 But... 286 00:14:55,520 --> 00:14:57,670 l don't know what l feel, really. 287 00:14:57,760 --> 00:15:00,274 - You've got to fancy him again, that's all. - l know. 288 00:15:00,360 --> 00:15:02,191 l just don't know how to. 289 00:15:03,240 --> 00:15:05,674 Look, l know what l'm doing, all right? 290 00:15:05,760 --> 00:15:07,716 - OK. No need to get eggy. - Eggy? 291 00:15:07,800 --> 00:15:10,598 l didn't know you were into self-help books. 292 00:15:10,680 --> 00:15:12,671 lt's not mine. l bought it for Jo. 293 00:15:12,760 --> 00:15:15,911 The Crumbling Cookie - How to Have Your Cake And Eat lt. 294 00:15:16,000 --> 00:15:19,276 - What a load of bollocks. - Oi! Don't knock what you don't know. 295 00:15:19,360 --> 00:15:21,112 ADAM: Oh, my God! You fancy her! 296 00:15:21,200 --> 00:15:23,156 - Who? - (Sarcastic) Judith Chalmers! Jo! 297 00:15:23,240 --> 00:15:25,435 - No, l don't! - lt all makes sense now. 298 00:15:25,520 --> 00:15:29,069 The barbie, the presents, the oh-too-vehement denial. 299 00:15:29,160 --> 00:15:31,833 (Sing-song) You want to be her boyfriend! 300 00:15:31,920 --> 00:15:34,957 - Just piss off, all right? - So is the book any good? 301 00:15:35,040 --> 00:15:37,110 He thinks l don't take it seriously enough. 302 00:15:37,200 --> 00:15:39,156 l didn't say that. 303 00:15:39,240 --> 00:15:42,437 - He sets me little exercises. - Does he, indeed? Right! 304 00:15:43,120 --> 00:15:45,076 Make two columns. 305 00:15:45,160 --> 00:15:47,116 Your strengths... 306 00:15:47,200 --> 00:15:49,156 and weaknesses. 307 00:15:49,240 --> 00:15:51,196 Oh, God, that'll be one-sided. 308 00:15:51,280 --> 00:15:53,794 Come on, you must have some weaknesses. 309 00:15:53,880 --> 00:15:55,836 OK...er... 310 00:15:55,920 --> 00:15:57,911 Skills! What about your skills? 311 00:15:58,000 --> 00:15:59,956 Skills? 312 00:16:00,040 --> 00:16:02,031 You know - typing, shorthand... 313 00:16:02,120 --> 00:16:04,076 Languages? 314 00:16:04,160 --> 00:16:06,151 Australian English? Maybe not. 315 00:16:06,240 --> 00:16:08,196 Oh, no, hang on. l know. 316 00:16:08,280 --> 00:16:10,555 This shoulder dislocates sometimes, 317 00:16:10,640 --> 00:16:13,234 but l can pop it back into its socket. 318 00:16:13,320 --> 00:16:14,799 lsn't that more of a weakness? 319 00:16:14,880 --> 00:16:16,950 l tend to put it into both columns. 320 00:16:17,040 --> 00:16:18,996 Which shoulder? This one here? 321 00:16:19,080 --> 00:16:21,071 - Can you feel it crack? - Wow! Yeah! 322 00:16:21,160 --> 00:16:23,071 Aren't you minding them sausages? 323 00:16:23,160 --> 00:16:26,436 - Aren't you in advertising any more? - l had a better idea. Well, Pete did. 324 00:16:26,520 --> 00:16:27,873 Personal trainer. 325 00:16:28,880 --> 00:16:31,633 l qualified in Oz and there's a big market for it here. 326 00:16:33,160 --> 00:16:35,754 l'm her first client. l need to lose a couple of pounds. 327 00:16:35,840 --> 00:16:37,193 Personal trainer... 328 00:16:37,280 --> 00:16:39,953 l know l look great, but l could get in better shape. 329 00:16:40,040 --> 00:16:41,758 - No, you're fine! - Yeah, sign me up. 330 00:16:41,840 --> 00:16:42,955 No! lt's my idea! 331 00:16:45,440 --> 00:16:48,477 - Maybe you could do it together. - Put David down as well. 332 00:16:48,560 --> 00:16:50,551 - No! - Me? 333 00:16:50,640 --> 00:16:53,234 - You could do with it. Put on a bit of muscle. - Good idea. 334 00:16:54,480 --> 00:16:57,472 - Great. Right, Pete! - Yeah. 335 00:16:57,560 --> 00:17:01,109 lt'll need a couple more coats before l can paint it pink. 336 00:17:01,200 --> 00:17:03,191 But the meeting went well, yeah? 337 00:17:03,280 --> 00:17:04,793 - Yeah. - Terrific. 338 00:17:04,880 --> 00:17:07,394 - She even asked if she could leave this here. - Great! 339 00:17:07,480 --> 00:17:10,631 - We're picking her up from school tomorrow. - Looking forward to that. 340 00:17:10,720 --> 00:17:13,598 We said we'd take her shopping for a new duvet. 341 00:17:13,680 --> 00:17:15,636 As long as it's not pink! 342 00:17:15,720 --> 00:17:19,269 Reports from her foster mother are really positive as well. 343 00:17:19,360 --> 00:17:21,316 Great. Coffee! 344 00:17:24,320 --> 00:17:26,470 There is one thing we want to ask you. 345 00:17:26,560 --> 00:17:29,074 We haven't mentioned this to Laura yet. 346 00:17:29,160 --> 00:17:32,709 lt's just really advice as to when to broach the subject. 347 00:17:32,800 --> 00:17:35,678 You see, l'm...pregnant. 348 00:17:36,720 --> 00:17:38,119 Sorry? 349 00:17:38,200 --> 00:17:41,033 Not dissimilar to my reaction. 350 00:17:41,120 --> 00:17:43,076 But l thought you...couldn't. 351 00:17:43,160 --> 00:17:45,276 Well, that's what we thought, too. 352 00:17:45,360 --> 00:17:47,920 But...apparently, whilst unlikely, 353 00:17:48,000 --> 00:17:50,116 it's not so rare that it counts as a miracle. 354 00:17:51,400 --> 00:17:55,234 The thing is, should we tell Laura before or after she moves in? 355 00:17:55,320 --> 00:17:57,880 l'm sorry, l don't think it's as simple as that. 356 00:17:57,960 --> 00:18:01,077 - How do you mean? - Well, this could change things. 357 00:18:01,160 --> 00:18:05,119 Why? We've talked it through. We still want Laura. 358 00:18:05,200 --> 00:18:07,156 Yeah. Just as much as before. 359 00:18:07,240 --> 00:18:11,233 This isn't about you. This is about what's best for Laura. 360 00:18:11,320 --> 00:18:13,276 Well, we are! 361 00:18:13,360 --> 00:18:15,316 l need to talk to my superiors. 362 00:18:15,400 --> 00:18:18,198 ln the meantime, l don't think you should see Laura. 363 00:18:18,280 --> 00:18:20,669 - What?! - We're picking her up from school tomorrow. 364 00:18:20,760 --> 00:18:22,478 No. We need to discuss this. 365 00:18:22,560 --> 00:18:23,993 What's to discuss? 366 00:18:24,080 --> 00:18:27,197 l'll see you tomorrow. We'll talk about it then. OK? 367 00:18:33,360 --> 00:18:35,316 (Grunts) 368 00:18:35,400 --> 00:18:37,356 ls all this gear new, then? 369 00:18:37,440 --> 00:18:40,910 Yeah, pretty much. These shoes are state-of-the-art. 370 00:18:41,000 --> 00:18:42,956 Bi-directional outsole lugs, 371 00:18:43,040 --> 00:18:44,996 posterior metatarsal strap, 372 00:18:45,080 --> 00:18:48,038 and the very latest in pod cushion technology. 373 00:18:48,120 --> 00:18:50,076 What's all that about, then? 374 00:18:50,160 --> 00:18:53,277 l haven't a clue, but they were bloody expensive. 375 00:18:54,760 --> 00:18:56,716 Adam's cutting it a bit fine. 376 00:18:56,800 --> 00:18:59,314 l gave him a call. He was in a right paddy. 377 00:18:59,400 --> 00:19:01,356 Forgive the pun. 378 00:19:01,440 --> 00:19:04,876 - Says he can't make it. - He's got no stamina. 379 00:19:04,960 --> 00:19:06,393 Yeah. Wuss! 380 00:19:06,480 --> 00:19:07,913 (Door opens) 381 00:19:09,080 --> 00:19:11,036 Have you done five minutes? 382 00:19:11,120 --> 00:19:13,793 - Oh...er...at least. - OK. Before we start, 383 00:19:13,880 --> 00:19:17,236 - l want to ask each of you about your goals. - David? 384 00:19:17,320 --> 00:19:21,677 Blimey. Erm...financial security, perhaps a little place in France... 385 00:19:21,760 --> 00:19:23,716 No, l mean from doing this. 386 00:19:23,800 --> 00:19:26,598 - Oh, right. - What do you hope to achieve by getting fit? 387 00:19:26,680 --> 00:19:28,636 Er... 388 00:19:28,720 --> 00:19:30,676 Well... 389 00:19:30,760 --> 00:19:32,716 ♪ Soaring violins 390 00:19:32,800 --> 00:19:36,873 - Oh, David! l love you so much! - (Groans) 391 00:19:36,960 --> 00:19:38,916 David? 392 00:19:39,000 --> 00:19:40,956 Um...better health... 393 00:19:41,040 --> 00:19:44,794 improved cardiovascular...whatnot, that sort of thing. 394 00:19:44,880 --> 00:19:48,236 OK. l think l know what you mean. What about you, Pete? 395 00:19:48,320 --> 00:19:50,276 ♪ Romantic music 396 00:19:50,360 --> 00:19:52,112 Oh, Pete! 397 00:19:52,200 --> 00:19:54,077 Oh! You drive me wild! 398 00:19:54,160 --> 00:19:56,116 Take me. Take me now. 399 00:19:57,640 --> 00:19:59,596 Pete? 400 00:20:00,680 --> 00:20:03,638 Same as David, really. Yes. 401 00:20:03,720 --> 00:20:08,874 OK. We'll start off gently to begin with, so l can get a sense of what you're capable of, 402 00:20:08,960 --> 00:20:10,916 then we'll take it up from there. 403 00:20:11,000 --> 00:20:13,878 Let's start with a gentle jog, then, shall we? Follow me. 404 00:20:20,440 --> 00:20:23,318 - Would you like a coffee? - Yes, please. White, no sugar. 405 00:20:24,520 --> 00:20:27,830 Jill, two coffees, please. White, no sugar. Thanks. 406 00:20:27,920 --> 00:20:29,638 So... 407 00:20:29,720 --> 00:20:32,154 - You read it, then? - Yep. Cover to cover. 408 00:20:32,240 --> 00:20:34,196 Not that it has any. 409 00:20:34,280 --> 00:20:35,633 And? 410 00:20:35,720 --> 00:20:39,269 lnteresting. The author, Geraldine Pascoe... 411 00:20:39,360 --> 00:20:41,749 she makes some interesting points. 412 00:20:41,840 --> 00:20:43,114 Good. 413 00:20:43,200 --> 00:20:44,918 Trouble is, she makes them badly. 414 00:20:45,000 --> 00:20:46,069 Ah. 415 00:20:46,160 --> 00:20:48,993 Let's face it, Mark, the woman can't write, can she? 416 00:20:49,080 --> 00:20:51,355 She's an academic by training. 417 00:20:51,440 --> 00:20:53,396 Well, that explains it, then. 418 00:20:53,480 --> 00:20:57,268 lt's dull, dry, dreary. And the chapter on parenting - you can tell she has no kids. 419 00:20:57,360 --> 00:21:00,511 Yeah, we...decided not to have any. 420 00:21:00,600 --> 00:21:02,113 Sorry? 421 00:21:02,200 --> 00:21:03,918 Geraldine Pascoe. 422 00:21:04,000 --> 00:21:05,672 She's my wife. 423 00:21:05,760 --> 00:21:07,079 No. 424 00:21:07,160 --> 00:21:08,434 Oh! 425 00:21:08,520 --> 00:21:11,159 Oh! l'm so sorry! 426 00:21:11,240 --> 00:21:12,958 No need. We're very happy, thanks. 427 00:21:13,040 --> 00:21:14,473 l had no idea. 428 00:21:14,560 --> 00:21:16,437 Because l didn't give you any. 429 00:21:16,520 --> 00:21:18,795 No. No, you didn't. That was not very fair. 430 00:21:18,880 --> 00:21:21,678 And would you have been as honest if l had? 431 00:21:22,760 --> 00:21:23,715 No. 432 00:21:23,800 --> 00:21:28,078 Look, Karen, you're really not telling me anything l don't suspect already. 433 00:21:28,160 --> 00:21:31,072 As you know, l'm committed to this book. 434 00:21:31,160 --> 00:21:34,914 lt would really help me if you would take it on. 435 00:21:35,000 --> 00:21:37,116 You know, knock it into some shape. 436 00:21:37,200 --> 00:21:39,634 l don't know. How would your wife feel? 437 00:21:39,720 --> 00:21:41,551 Look, why don't you meet her? 438 00:21:41,640 --> 00:21:44,438 You and your husband come round to ours for dinner. 439 00:21:44,520 --> 00:21:46,476 l'm sure you'd get on. 440 00:21:46,560 --> 00:21:48,516 ln many ways, 441 00:21:48,600 --> 00:21:50,556 you and her are very similar. 442 00:21:52,520 --> 00:21:54,476 (Pete retches) 443 00:21:55,520 --> 00:21:58,637 - Oi! Mind my shoes! - What did you take 'em off for? 444 00:21:58,720 --> 00:22:00,039 My feet are killing me! 445 00:22:00,120 --> 00:22:03,396 - Are you feeling better now? - No! l've just thrown up. 446 00:22:03,480 --> 00:22:05,994 - 1 50 bloody quid! - Well, at least you looked good. 447 00:22:06,080 --> 00:22:07,672 Not when he was hobbling. 448 00:22:07,760 --> 00:22:09,113 75 quid a foot. 449 00:22:09,200 --> 00:22:11,589 Look, you said we'd take it easy at first. 450 00:22:11,680 --> 00:22:14,035 We did. Any easier, we'd have been walking. 451 00:22:14,120 --> 00:22:17,078 At least he wouldn't be throwing up and l wouldn't be crippled. 452 00:22:17,160 --> 00:22:20,277 OK. Well, maybe we'd better pack it in for now. 453 00:22:20,360 --> 00:22:21,588 - Yes! - Call it a day. 454 00:22:21,680 --> 00:22:23,193 Suits me. 455 00:22:23,280 --> 00:22:25,236 Who are you phoning? 456 00:22:25,320 --> 00:22:27,276 A cab. To take me home. 457 00:22:27,360 --> 00:22:29,555 Oh, drop us off on the way, will you? 458 00:22:35,400 --> 00:22:37,356 Sit down. 459 00:22:40,520 --> 00:22:42,476 Would you like some coffee? 460 00:22:42,560 --> 00:22:44,835 No, l'm fine, thanks. 461 00:22:48,120 --> 00:22:51,396 l'm sorry. We can't allow the adoption to continue. 462 00:22:51,480 --> 00:22:54,517 - Oh, for God's sake! - lt wouldn't be fair on Laura. 463 00:22:54,600 --> 00:22:57,319 What, and this is? She already sees us as her parents! 464 00:22:57,400 --> 00:23:00,517 ln less than six months you'll have a child of your own. 465 00:23:00,600 --> 00:23:02,431 Think how that'll make her feel. 466 00:23:02,520 --> 00:23:06,149 We'll make her feel wanted, loved, part of a stable family. 467 00:23:06,240 --> 00:23:08,959 All the things we said we'd do when we were approved to adopt. 468 00:23:09,040 --> 00:23:11,873 l'm sorry. This is a far from easy decision. 469 00:23:11,960 --> 00:23:14,235 - lt seems far too bloody easy to me! RACHEL: Adam... 470 00:23:14,320 --> 00:23:17,710 Rather than rock the boat, just call the whole thing off. 471 00:23:17,800 --> 00:23:20,189 lt's precisely because of Laura's future... 472 00:23:20,280 --> 00:23:21,429 Bollocks! 473 00:23:21,520 --> 00:23:23,397 Think of the damage if the adoption breaks down. 474 00:23:23,480 --> 00:23:26,233 - lt won't break down! - You can't know that for sure! 475 00:23:26,320 --> 00:23:28,470 We'll do everything we can to make it work. 476 00:23:28,560 --> 00:23:30,516 l don't doubt that... 477 00:23:30,600 --> 00:23:32,556 of either of you. 478 00:23:32,640 --> 00:23:35,074 But with the greatest will in the world, 479 00:23:35,160 --> 00:23:37,116 it's too big a risk. 480 00:23:37,200 --> 00:23:39,270 Does Laura know about this? 481 00:23:39,360 --> 00:23:40,634 Not yet, no. 482 00:23:40,720 --> 00:23:43,518 Why does she think we didn't pick her up from school? 483 00:23:43,600 --> 00:23:48,310 - We told her you couldn't make it. - Oh! Great! Make us look like we don't care! 484 00:23:48,400 --> 00:23:51,198 l'm not trying to make it look like anything! 485 00:23:58,080 --> 00:23:59,991 What happens next? 486 00:24:00,080 --> 00:24:01,911 lt'll go back to panel. 487 00:24:02,000 --> 00:24:05,879 But they're likely to accept our recommendation. 488 00:24:07,280 --> 00:24:09,236 Well, we will fight you. 489 00:24:46,040 --> 00:24:48,110 Bloody social workers playing God! 490 00:24:48,200 --> 00:24:50,077 We can't be trusted with a child? 491 00:24:50,160 --> 00:24:53,550 They shouldn't be trusted with a decision! Screwing lives up! 492 00:24:53,640 --> 00:24:56,234 No wonder they've got such a bad reputation! 493 00:24:56,320 --> 00:24:58,276 Hey! Hey, hey, hey... 494 00:24:58,360 --> 00:25:00,237 Rach... Rach... 495 00:25:00,320 --> 00:25:02,311 We're not going to give Laura up. 496 00:25:02,400 --> 00:25:04,152 This isn't over, OK? 497 00:25:05,880 --> 00:25:07,836 Come on...darling... 498 00:25:07,920 --> 00:25:09,672 OK? 499 00:25:11,880 --> 00:25:13,836 Oh, you look great. 500 00:25:13,920 --> 00:25:15,876 Come on, we'll be late. 501 00:25:19,840 --> 00:25:21,796 David, come on. 502 00:25:24,800 --> 00:25:26,756 Ah... 503 00:25:28,800 --> 00:25:30,756 - Agh! Ohh... - Are you all right? 504 00:25:30,880 --> 00:25:33,553 l'll have to sue the makers of those shoes. 505 00:25:33,640 --> 00:25:35,596 And your friend Jo. 506 00:25:37,400 --> 00:25:39,356 - Hi. Nice to see you. - Hello. 507 00:25:39,440 --> 00:25:42,830 Thanks for coming. Please go in. Hello, David. Hello. 508 00:25:42,920 --> 00:25:44,876 - Are you all right? - Yeah. 509 00:25:47,520 --> 00:25:48,999 - Hi. JO: Hey. 510 00:25:49,080 --> 00:25:50,354 What are you doing? 511 00:25:50,440 --> 00:25:52,590 Adding motivational skills to my weaknesses. 512 00:25:52,680 --> 00:25:55,877 Oh, come on! lt wasn't that bad. 513 00:25:55,960 --> 00:25:58,872 No, l guess a cab firm benefited. 514 00:25:58,960 --> 00:26:02,077 Look, you can't blame yourself for David's feet. 515 00:26:02,160 --> 00:26:04,833 And l probably wouldn't have thrown up... 516 00:26:04,920 --> 00:26:06,876 if l hadn't had those crisps. 517 00:26:06,960 --> 00:26:09,474 Excuse me? What crisps? 518 00:26:09,560 --> 00:26:11,755 Prawn cocktail. Oh... 519 00:26:11,840 --> 00:26:14,513 - Pete... - l'm sorry. l was hungry. 520 00:26:15,920 --> 00:26:18,036 Maybe you could give me dietary advice. 521 00:26:18,120 --> 00:26:19,917 Don't eat crisps before a run. 522 00:26:21,560 --> 00:26:23,994 Oh, and try to cut down on the beer, huh? 523 00:26:28,520 --> 00:26:31,796 l don't really want to give you a critique of your book over dinner. 524 00:26:31,880 --> 00:26:36,192 You'd have to be pretty foolish not to accept criticism from an expert. 525 00:26:36,280 --> 00:26:39,750 Well, an expert on publishing, not sociology. 526 00:26:39,840 --> 00:26:41,671 - Not for me, thanks. - She can't. 527 00:26:41,760 --> 00:26:43,034 l'm driving. 528 00:26:46,520 --> 00:26:49,990 But Mark did say you had a few suggestions about changes. 529 00:26:50,080 --> 00:26:51,433 Yeah, one or two. 530 00:26:51,520 --> 00:26:53,795 l think you'll find l'm very open to ideas. 531 00:26:53,880 --> 00:26:56,838 Great... Good. 532 00:26:56,920 --> 00:27:02,233 OK... ln the chapter on marriage you use yourself as a case study, 533 00:27:02,320 --> 00:27:04,470 which l think is fascinating. 534 00:27:05,920 --> 00:27:07,478 But l thought 535 00:27:07,560 --> 00:27:11,075 it would be better to write about somebody more widely known - say Madonna. 536 00:27:11,160 --> 00:27:14,152 Good. No shortage of material. 537 00:27:14,240 --> 00:27:15,992 No. 538 00:27:17,040 --> 00:27:18,996 No, l don't think so. 539 00:27:20,160 --> 00:27:21,115 Next? 540 00:27:25,640 --> 00:27:28,234 OK. At one point you say that you think 541 00:27:28,320 --> 00:27:33,713 that women shouldn't have children unless they've been married at least five years. 542 00:27:33,800 --> 00:27:35,313 That's right. 543 00:27:35,400 --> 00:27:38,119 Well, do you not think that's a little... 544 00:27:38,200 --> 00:27:39,349 Fascist. 545 00:27:39,440 --> 00:27:41,715 ..prescriptive? 546 00:27:41,800 --> 00:27:43,711 l mean, surely you want your book 547 00:27:43,800 --> 00:27:46,473 to be observational, not didactic? 548 00:27:48,000 --> 00:27:50,514 No, l'm not going to change that. 549 00:27:53,200 --> 00:27:54,713 Was there anything else? 550 00:27:54,800 --> 00:27:56,597 No. 551 00:27:56,680 --> 00:27:58,636 No. l don't think so. 552 00:28:07,520 --> 00:28:09,476 The salmon is delicious. 553 00:28:09,560 --> 00:28:11,516 (Typing) 554 00:28:12,360 --> 00:28:14,316 Hey, l've had an idea. 555 00:28:14,400 --> 00:28:17,278 This woman used to do lunchtime yoga classes. 556 00:28:17,360 --> 00:28:20,477 They were always packed out. Why don't you take over? 557 00:28:20,560 --> 00:28:22,516 But l don't do yoga. 558 00:28:23,800 --> 00:28:25,756 Aerobics! 559 00:28:25,840 --> 00:28:27,796 Pete, that is a terrific idea! 560 00:28:27,880 --> 00:28:29,836 That's why you pay me. Well... 561 00:28:29,920 --> 00:28:34,471 What does ''Suitable for both sex and all abilities'' mean? 562 00:28:34,560 --> 00:28:36,835 No, no! lt's not supposed to say that! 563 00:28:36,920 --> 00:28:39,673 lt's supposed to say ''Suitable for both sexes.'' 564 00:28:39,760 --> 00:28:41,716 How do you stop this flaming thing? 565 00:28:41,800 --> 00:28:43,756 (Machine bleeps) 566 00:28:43,840 --> 00:28:45,831 Oh! Just pull the paper out! 567 00:28:45,920 --> 00:28:47,876 (Machine bleeps repeatedly) 568 00:28:47,960 --> 00:28:49,916 Pete, you're a genius. 569 00:28:50,000 --> 00:28:51,991 This could really be something. 570 00:28:53,160 --> 00:28:55,116 Why are you doing this? 571 00:28:55,200 --> 00:28:57,156 How do you mean? 572 00:28:57,240 --> 00:29:00,789 Well, even my parents aren't as nice to me as you are. 573 00:29:03,960 --> 00:29:05,916 Why am l doing this? 574 00:29:09,840 --> 00:29:11,796 lt's simple really. 575 00:29:11,880 --> 00:29:13,836 l've fallen in love with you. 576 00:29:13,920 --> 00:29:17,230 You're sexy, you're attractive, you're fun to be with. 577 00:29:17,320 --> 00:29:20,710 And you're the best thing that's happened to me since Jenny. 578 00:29:20,800 --> 00:29:22,756 Oh, Pete... 579 00:29:27,040 --> 00:29:31,033 Why am l doing this? l don't know, really... 580 00:29:31,120 --> 00:29:33,076 l'm just a nice bloke who... 581 00:29:33,160 --> 00:29:35,355 who needs to get himself into shape. 582 00:29:37,640 --> 00:29:39,790 Laura's in the care of the authorities, 583 00:29:39,880 --> 00:29:42,189 so it's their decision to make. 584 00:29:43,720 --> 00:29:44,914 Do you follow? 585 00:29:45,000 --> 00:29:47,070 Sorry, l was a wee bit distracted. 586 00:29:47,160 --> 00:29:49,196 Your flies are undone. 587 00:29:50,280 --> 00:29:52,236 Oh... 588 00:29:52,320 --> 00:29:54,072 Thank you. 589 00:29:54,160 --> 00:29:55,673 lt never impresses in court. 590 00:29:55,760 --> 00:29:57,716 So we haven't got a leg to stand on? 591 00:29:57,800 --> 00:30:00,473 Oh, you'll never hear a solicitor say that. 592 00:30:00,560 --> 00:30:03,154 No, we could apply for a judicial review, 593 00:30:03,240 --> 00:30:05,629 asking the court to determine 594 00:30:05,720 --> 00:30:09,429 - that halting the process was unreasonable. - lt was certainly that! 595 00:30:09,520 --> 00:30:12,717 - ln your unqualified opinion. - They matched us with Laura. 596 00:30:12,800 --> 00:30:15,712 lt was going well. Everyone said so. Then they stopped it. 597 00:30:15,800 --> 00:30:17,552 New information came to light. 598 00:30:17,640 --> 00:30:20,996 - Which we didn't keep from them. - We didn't even know it! 599 00:30:21,080 --> 00:30:25,073 - They must review it with Laura's best interests. - Us! We're her best interest! 600 00:30:25,160 --> 00:30:26,354 How long will this take? 601 00:30:26,440 --> 00:30:29,079 Somewhere between three months and a year. 602 00:30:29,160 --> 00:30:31,958 We'd apply for an interlocutory injunction 603 00:30:32,040 --> 00:30:33,632 to stop Laura being placed. 604 00:30:33,720 --> 00:30:36,075 Oh, l think we've a strong case, don't you? 605 00:30:36,160 --> 00:30:40,039 Well, at best, l'd say you have an outside chance of success. 606 00:30:40,120 --> 00:30:42,076 They're being unreasonable! 607 00:30:42,160 --> 00:30:46,153 And besides, surely the fact that we're prepared to go to court, 608 00:30:46,240 --> 00:30:48,151 with all the expense that entails, 609 00:30:48,240 --> 00:30:50,993 that shows our determination to make a good home for Laura? 610 00:30:51,080 --> 00:30:53,310 - How much would it cost? - That doesn't matter. 611 00:30:53,400 --> 00:30:56,233 - lt does. - l'd estimate not less than £20,000. 612 00:30:56,320 --> 00:30:57,514 What?! 613 00:30:57,600 --> 00:31:01,036 - So that's that. - No, not necessarily. 614 00:31:01,120 --> 00:31:03,031 Adam, it's 20,000 quid. Minimum. 615 00:31:03,120 --> 00:31:04,997 But if we win, we get costs. 616 00:31:05,080 --> 00:31:08,152 - Since when have you been a gambler? - l bet on the National. 617 00:31:08,240 --> 00:31:09,753 £20,000 on a rank outsider? 618 00:31:09,840 --> 00:31:11,876 - We can raise the money. - How? 619 00:31:11,960 --> 00:31:14,269 - And he said it'd take months. - Three! 620 00:31:14,360 --> 00:31:16,954 To a year. And we'll have a baby by then. 621 00:31:17,040 --> 00:31:18,871 They won't place Laura in the meantime. 622 00:31:18,960 --> 00:31:22,157 - But the stress of a court case. - Most of it's just waiting. 623 00:31:23,320 --> 00:31:28,075 Why are we doing this? For Laura. We gave her an undertaking. We won't let her down. 624 00:31:28,160 --> 00:31:30,230 So if l have to beg, borrow or steal 625 00:31:30,320 --> 00:31:33,392 to show her what she means to us, then it's worth it. 626 00:31:36,680 --> 00:31:38,636 (Sighs deeply) 627 00:31:39,960 --> 00:31:42,235 l had to get out of a meeting for this. 628 00:31:42,320 --> 00:31:45,596 lt's the least you could do, the damage you did to Jo's self-esteem. 629 00:31:45,680 --> 00:31:48,240 So chucking your guts up was a vote of confidence? 630 00:31:49,760 --> 00:31:51,716 Why can't you call it Keep Fit? 631 00:31:51,800 --> 00:31:54,951 l mean... (Posh) Aerobics. lt's so...feminine. 632 00:31:56,560 --> 00:31:58,118 - Hey. - Hi. 633 00:31:58,200 --> 00:32:01,158 - David! l didn't know you were coming. - He was dead keen! 634 00:32:01,240 --> 00:32:02,958 Weren't you? 635 00:32:04,600 --> 00:32:06,556 Well, better start the music. 636 00:32:08,240 --> 00:32:09,958 Do you know if many are coming? 637 00:32:10,040 --> 00:32:11,871 Oh, l wouldn't expect too many, 638 00:32:11,960 --> 00:32:13,791 because it does clash, you see. 639 00:32:13,880 --> 00:32:15,393 l thought it was lunch hour. 640 00:32:15,480 --> 00:32:17,914 Er, yeah. That's what it clashes with. 641 00:32:18,000 --> 00:32:20,355 ls this the class for male strippers? 642 00:32:20,440 --> 00:32:23,034 Oi, mush, what do you think you're doing here? 643 00:32:23,120 --> 00:32:26,032 l may have missed one session but l'm not a quitter. 644 00:32:26,120 --> 00:32:27,758 l need to get fighting fit. 645 00:32:27,840 --> 00:32:29,671 ADAM: Speaking of fit... 646 00:32:29,760 --> 00:32:31,716 Just a minute. This is for my firm only... 647 00:32:31,800 --> 00:32:33,677 - And David. - But Jo rang me. 648 00:32:33,760 --> 00:32:35,273 Adam, hi. 649 00:32:35,360 --> 00:32:37,316 Hello! 650 00:32:37,400 --> 00:32:39,356 Hey, we'll have you at the back. 651 00:32:39,440 --> 00:32:40,395 With me. 652 00:32:41,560 --> 00:32:43,516 (Upbeat music) 653 00:32:43,600 --> 00:32:48,355 OK, everybody, let's start off with some gentle warm-up exercises. 654 00:32:48,480 --> 00:32:50,436 And...breathing in... 655 00:32:52,960 --> 00:32:54,916 ..and out. 656 00:32:56,000 --> 00:32:57,956 ln with the good... 657 00:32:58,040 --> 00:33:00,190 and out with the bad. 658 00:33:01,360 --> 00:33:03,316 And up... 659 00:33:03,400 --> 00:33:07,279 l've heard you didn't get past the warm-up exercises before. 660 00:33:07,360 --> 00:33:11,069 And l heard why you didn't make it. l'm very sorry to hear it. 661 00:33:11,160 --> 00:33:12,752 We'll take them to court. 662 00:33:12,840 --> 00:33:15,229 - Can you do that? - lt's a free country. 663 00:33:15,320 --> 00:33:19,233 JO: ..and four...and reverse... - And it's a pretty expensive one. 664 00:33:19,320 --> 00:33:23,233 Look...if we can be of any help - borrowing money or something... 665 00:33:23,320 --> 00:33:25,072 Oh, right. Thanks. Yeah. 666 00:33:25,160 --> 00:33:26,832 And pelvic... 667 00:33:26,920 --> 00:33:28,558 One...two... 668 00:33:28,640 --> 00:33:30,596 Got 20 grand on you? 669 00:33:30,680 --> 00:33:32,159 How much? 670 00:33:32,240 --> 00:33:34,595 Let's cut out the chatter at the back, 671 00:33:34,680 --> 00:33:36,636 get some serious work done. 672 00:33:40,960 --> 00:33:44,748 ln my youth l might have accepted an author dismissing my opinion like that. 673 00:33:44,840 --> 00:33:47,957 Actually, even then l would have had a problem with it. 674 00:33:48,040 --> 00:33:50,031 Yeah, l know Geraldine can be... 675 00:33:50,120 --> 00:33:52,076 a tad...forthright. 676 00:33:52,160 --> 00:33:54,116 But she had to be to get on. 677 00:33:54,200 --> 00:33:55,428 Just out of interest, Mark, 678 00:33:55,520 --> 00:33:57,431 exactly how do you think we're similar? 679 00:33:57,520 --> 00:34:00,318 Well, you both have um...strong opinions, 680 00:34:00,400 --> 00:34:02,197 and you don't back down easily. 681 00:34:02,280 --> 00:34:06,239 Which, you must admit, wouldn't make for the easiest working relationship. 682 00:34:06,320 --> 00:34:08,117 Please don't quit! 683 00:34:08,200 --> 00:34:11,078 l am not quitting, Mark. l don't have a job to quit. 684 00:34:11,160 --> 00:34:13,116 l'm trying to offer you one! 685 00:34:13,200 --> 00:34:16,272 l'm sorry. l don't think l can work with your wife. 686 00:34:16,360 --> 00:34:17,793 Suppose you didn't have to. 687 00:34:19,880 --> 00:34:21,677 You make the changes you want. 688 00:34:21,760 --> 00:34:24,115 - She'd never accept that. - Look, Karen... 689 00:34:24,200 --> 00:34:28,193 Geraldine might be a little...difficult, but she's not stupid. 690 00:34:30,400 --> 00:34:33,119 She wants to be read by the world at large, not by academics. 691 00:34:33,200 --> 00:34:35,714 Do you think you can handle her? 692 00:34:35,800 --> 00:34:38,109 Well, over the years l've er... 693 00:34:38,200 --> 00:34:40,156 learned a couple of tricks. 694 00:34:40,240 --> 00:34:42,196 Patience being one of them. 695 00:34:42,280 --> 00:34:44,236 Judo another one. 696 00:34:46,040 --> 00:34:47,189 You'll do it? 697 00:34:48,280 --> 00:34:50,236 - Yes. - Excellent. 698 00:34:50,320 --> 00:34:52,550 l'll get Accounts to call you about money. 699 00:34:52,640 --> 00:34:54,835 They'll try to screw you. Don't let them. 700 00:34:54,920 --> 00:34:56,876 You might regret saying that, mate. 701 00:34:56,960 --> 00:34:58,712 l very much doubt it. 702 00:34:58,800 --> 00:35:01,109 Right, how about lunch on Thursday, 703 00:35:01,200 --> 00:35:03,316 to go over the changes you want to make? 704 00:35:05,800 --> 00:35:07,756 Oh, God! Here! Use that! 705 00:35:07,840 --> 00:35:09,796 Aw! Jesus! 706 00:35:09,880 --> 00:35:11,836 Have you been at the crisps? 707 00:35:11,920 --> 00:35:13,876 God... 708 00:35:13,960 --> 00:35:17,111 That went well. They want to know when the next session is. 709 00:35:17,200 --> 00:35:18,952 And it's all thanks to you, Pete. 710 00:35:21,840 --> 00:35:25,310 You should get more people along, once word of mouth starts. 711 00:35:25,400 --> 00:35:29,188 Yeah. Well, stick with it, and l'll give you a brand-new body. 712 00:35:29,280 --> 00:35:30,474 Tom Cruise's? 713 00:35:30,560 --> 00:35:31,913 - Good idea. - You like him? 714 00:35:32,000 --> 00:35:33,991 - No, but Karen does. (Phone rings) 715 00:35:34,080 --> 00:35:38,073 - Excuse me. Hello. DAVlD: A month? l suppose l can wait that long. 716 00:35:38,160 --> 00:35:40,116 What? 717 00:35:40,200 --> 00:35:42,156 Jesus. l'll be straight there. 718 00:35:42,240 --> 00:35:44,196 What is it? 719 00:35:44,280 --> 00:35:46,794 Rachel's gone to the hospital. Stomach cramps. 720 00:35:55,000 --> 00:35:56,752 - Are you all right? - Fine. 721 00:35:56,840 --> 00:35:58,398 - Have they seen you yet? - Yep. 722 00:35:58,480 --> 00:36:00,118 - The baby? - lt's fine. 723 00:36:01,720 --> 00:36:03,676 l was so worried. 724 00:36:03,760 --> 00:36:08,470 Let's drop this judicial review. Nothing's more important than you and the baby. 725 00:36:08,560 --> 00:36:10,437 - Adam... - Strain caused this. 726 00:36:10,520 --> 00:36:13,432 - We can't risk your health. - Adam, l am fine. 727 00:36:13,520 --> 00:36:15,715 Then what was it? 728 00:36:17,240 --> 00:36:18,753 Does it hurt here? 729 00:36:18,840 --> 00:36:20,637 Yes, it does, yeah. 730 00:36:21,600 --> 00:36:23,556 (Farts) 731 00:36:23,640 --> 00:36:26,359 Oh, my God. l'm sorry! l'm really sorry. 732 00:36:26,440 --> 00:36:28,556 ls that better? 733 00:36:28,640 --> 00:36:30,870 - Wind? - Apparently it's quite common. 734 00:36:30,960 --> 00:36:33,599 l raced here scared shitless because of wind? 735 00:36:37,080 --> 00:36:38,035 Yes. 736 00:36:38,120 --> 00:36:39,075 Ah! 737 00:36:44,200 --> 00:36:46,156 Thank God for that. 738 00:36:47,680 --> 00:36:50,148 Let's drop this case. lt's your health, Rach. 739 00:36:50,240 --> 00:36:54,836 No. For a minute in there l thought l was going to lose the baby. 740 00:36:54,920 --> 00:36:57,718 And then l realised we could lose both of them! 741 00:36:58,760 --> 00:37:00,557 l want to fight, Adam. 742 00:37:00,640 --> 00:37:03,313 For us as well as Laura. 743 00:37:09,240 --> 00:37:12,277 That sounds absolutely fantastic. Brilliant. 744 00:37:12,360 --> 00:37:14,157 Great. So when do you want it by? 745 00:37:14,240 --> 00:37:16,356 Right... The 25th. 746 00:37:16,440 --> 00:37:18,158 The 25th of next month, yeah? 747 00:37:18,240 --> 00:37:19,912 Er... 748 00:37:20,960 --> 00:37:22,916 You are joking? 749 00:37:23,080 --> 00:37:25,469 Didn't l say time was pressing? 750 00:37:25,560 --> 00:37:27,676 Yeah, pressing, not suffocating. 751 00:37:27,760 --> 00:37:31,435 No wonder you said not to let your accounts department screw me! 752 00:37:31,520 --> 00:37:34,751 Advice l notice you more than took to heart. 753 00:37:37,720 --> 00:37:40,996 So, come on, what do you reckon? Can we make it? 754 00:37:41,080 --> 00:37:42,752 We can certainly try. 755 00:37:42,840 --> 00:37:46,037 Excellent... Excellent. Waiter... 756 00:37:46,120 --> 00:37:48,429 What do you want to drink? Champagne? 757 00:37:48,520 --> 00:37:51,637 Not for me, thanks. Just water's fine, thank you. 758 00:37:51,720 --> 00:37:54,154 A large bottle of fizzy mineral water. 759 00:37:54,240 --> 00:37:56,196 Don't let me stop you. 760 00:37:56,280 --> 00:37:58,794 No, no. l never drink alone, you see. 761 00:37:58,880 --> 00:38:00,916 Why? Watching your figure? 762 00:38:01,000 --> 00:38:02,956 No. 763 00:38:03,040 --> 00:38:04,996 No, l don't drink... 764 00:38:05,080 --> 00:38:07,036 for the same reason... 765 00:38:07,120 --> 00:38:09,076 as you don't drink, l imagine. 766 00:38:13,760 --> 00:38:15,751 So, tell me, how long has it been? 767 00:38:17,120 --> 00:38:20,669 Listen, l'm not sure l want to talk about this, actually. 768 00:38:21,760 --> 00:38:23,716 No, it's er... 769 00:38:23,800 --> 00:38:25,756 l am so sorry. 770 00:38:25,840 --> 00:38:28,957 lt's really out of order. l apologise. Sorry. 771 00:38:29,040 --> 00:38:30,996 Sorry. 772 00:38:31,080 --> 00:38:33,036 Six weeks. 773 00:38:34,200 --> 00:38:36,156 Wow. 774 00:38:36,240 --> 00:38:38,834 - What about you? - Me? Oh, well, you know... 775 00:38:41,880 --> 00:38:43,836 Just the 1 2 years. 776 00:38:43,920 --> 00:38:45,876 (Splutters) 777 00:38:45,960 --> 00:38:47,916 Twelve years? 778 00:38:48,000 --> 00:38:50,958 Bloody Nora! How the hell have you done that? 779 00:38:52,640 --> 00:38:55,359 l really don't know. l haven't the foggiest. 780 00:38:58,600 --> 00:39:00,556 Day at a time. 781 00:39:03,120 --> 00:39:04,678 One! Two! 782 00:39:04,760 --> 00:39:06,512 Three! Four! 783 00:39:06,600 --> 00:39:09,160 Five! Six! Seven! And up! 784 00:39:09,240 --> 00:39:11,196 One! Two! 785 00:39:11,280 --> 00:39:13,236 Three! Four! 786 00:39:13,320 --> 00:39:16,790 Five! Six! Seven! And knees! 787 00:39:16,880 --> 00:39:18,836 One! Two! 788 00:39:18,920 --> 00:39:20,797 Three! Four! Five! 789 00:39:20,880 --> 00:39:23,599 Higher, Dudley! Seven! Eight! 790 00:39:23,680 --> 00:39:24,829 Good work, Pete! 791 00:39:25,720 --> 00:39:27,676 Three! Four! 792 00:39:27,760 --> 00:39:28,875 Five! Six! 793 00:39:28,960 --> 00:39:31,030 You didn't drink at dinner that night. 794 00:39:31,120 --> 00:39:35,318 lt's a dead giveaway when you're not driving. 795 00:39:35,400 --> 00:39:36,833 l never even noticed. 796 00:39:36,920 --> 00:39:38,831 Think about it. Why would you? 797 00:39:38,920 --> 00:39:42,390 - You're new to this, aren't you? - l thought l was the only one. 798 00:39:42,480 --> 00:39:44,436 You've got to be having a laugh. 799 00:39:44,520 --> 00:39:49,116 There's more of us out there than you can fathom. Most still drinking. 800 00:39:50,840 --> 00:39:52,796 - Thanks. - More water, sir? 801 00:39:52,880 --> 00:39:57,396 Well, you know what? l'm working this afternoon. What do you think? 802 00:39:57,480 --> 00:40:00,950 Well, as long as you stick to sparkling, eh, and don't mix! 803 00:40:02,000 --> 00:40:04,833 Come on, let's go crazy. Another bottle, please. 804 00:40:04,920 --> 00:40:07,036 Thanks. 805 00:40:07,120 --> 00:40:09,236 Oh...God. 806 00:40:09,320 --> 00:40:11,231 So... 807 00:40:11,320 --> 00:40:13,276 To friendship. 808 00:40:13,360 --> 00:40:15,510 And to having a bloody good time... 809 00:40:15,600 --> 00:40:19,752 - sober. - Do you really think that's possible? 810 00:40:19,840 --> 00:40:22,070 Oh, yeah. 811 00:40:24,440 --> 00:40:27,159 - Cheers. - Cheers. 812 00:40:28,200 --> 00:40:30,156 Oh! 813 00:40:30,240 --> 00:40:32,435 Look, we haven't got any muscle rub. 814 00:40:32,520 --> 00:40:34,476 - Oh! - You'll have to try this. 815 00:40:34,560 --> 00:40:36,516 Oh... 816 00:40:36,600 --> 00:40:38,556 Anything... 817 00:40:38,640 --> 00:40:40,596 Agh! l'm in agony! 818 00:40:40,680 --> 00:40:44,389 You probably used muscles you haven't used for a long time. 819 00:40:44,480 --> 00:40:46,436 Yeah, if ever. 820 00:40:46,520 --> 00:40:48,476 Agh... 821 00:40:48,560 --> 00:40:50,516 (Groans) 822 00:40:50,600 --> 00:40:52,556 Please, can you do it? 823 00:40:52,640 --> 00:40:56,189 - l'm not falling for that one. - l'm in agony! 824 00:40:56,280 --> 00:40:58,236 Ooh! Right... 825 00:41:00,640 --> 00:41:02,596 Shoulders only. 826 00:41:02,680 --> 00:41:04,636 (Grunts) 827 00:41:10,400 --> 00:41:12,356 Oooh... 828 00:41:13,960 --> 00:41:15,916 Mmmmm... 829 00:41:18,080 --> 00:41:20,036 (Sighs heavily) 830 00:41:28,120 --> 00:41:30,031 l had lunch with Mark today. 831 00:41:30,120 --> 00:41:32,076 Oh, yes? 832 00:41:32,160 --> 00:41:34,116 Mm. 833 00:41:34,200 --> 00:41:36,998 He's pleased with the work l've done on the book. 834 00:41:44,400 --> 00:41:47,358 l'm feeling much happier about things, David. 835 00:41:48,480 --> 00:41:50,436 Mmmm... That's fantastic. 836 00:41:50,520 --> 00:41:52,476 What, the massage? 837 00:41:52,560 --> 00:41:55,438 No, that you're feeling happier about things. 838 00:41:56,480 --> 00:41:58,436 Yeah. 839 00:41:58,520 --> 00:42:00,476 And the massage. 840 00:42:03,960 --> 00:42:05,916 lt is good, isn't it? 841 00:42:31,960 --> 00:42:32,915 Oh, hiya. 842 00:42:33,000 --> 00:42:34,797 l was hoping to have a word. 843 00:42:34,880 --> 00:42:37,678 Yeah, of course. Come in. Straight through. 844 00:42:40,240 --> 00:42:42,470 l want to ask you to drop this court action. 845 00:42:42,560 --> 00:42:46,678 lt's not in Laura's best interests. 846 00:42:46,760 --> 00:42:49,194 What, she doesn't want us to adopt her? 847 00:42:49,280 --> 00:42:51,874 She'd love you to, but she doesn't know about your baby. 848 00:42:51,960 --> 00:42:54,918 - What difference will that make? - Laura's not an only child. 849 00:42:55,000 --> 00:42:57,958 Her mother had another daughter after she was born. 850 00:42:58,040 --> 00:43:00,235 Yes, we know. To a different father. 851 00:43:00,320 --> 00:43:02,754 And he wanted nothing to do with Laura. 852 00:43:02,840 --> 00:43:05,274 But think what she must have felt like, 853 00:43:05,360 --> 00:43:08,989 rejected by her own mother when another child came along. 854 00:43:09,120 --> 00:43:11,236 Well, hold on. We're not them. 855 00:43:11,320 --> 00:43:14,551 We'd make every effort to ensure that didn't happen. 856 00:43:14,640 --> 00:43:17,712 l know you would. But who's to say it would be enough? 857 00:43:17,800 --> 00:43:19,756 Look... 858 00:43:19,840 --> 00:43:23,037 Laura will be looking for you to fail her. Pushing you... 859 00:43:23,120 --> 00:43:26,157 Testing you... And if it didn't work out... 860 00:43:26,240 --> 00:43:29,596 well, l doubt if she'd ever trust another person again. 861 00:43:29,680 --> 00:43:33,229 lt would work out. That's the whole point. We'd make it work out. 862 00:43:33,320 --> 00:43:35,072 lf you care... 863 00:43:35,160 --> 00:43:38,197 give her a chance to find another family. 864 00:43:42,240 --> 00:43:44,196 ♪ Lyrical strings 865 00:44:14,080 --> 00:44:16,275 Thanks for being so understanding. 866 00:44:16,360 --> 00:44:19,989 You know, all along we only wanted what's best for Laura. 867 00:44:20,080 --> 00:44:22,071 Oh, l don't know. l don't like it. 868 00:44:22,160 --> 00:44:24,116 You know what l mean? 869 00:44:24,200 --> 00:44:27,237 What if Laura thinks we've rejected her as well? 870 00:44:27,320 --> 00:44:28,878 Trust me. 871 00:44:28,960 --> 00:44:30,518 Good luck. 872 00:44:30,600 --> 00:44:32,158 Thanks. 873 00:44:34,360 --> 00:44:35,918 Sorry. 874 00:44:38,600 --> 00:44:41,797 - Bye. - Bye. 875 00:44:48,880 --> 00:44:50,836 You OK? 876 00:44:52,000 --> 00:44:53,956 l will be. 877 00:44:55,000 --> 00:44:58,788 Doing the right thing doesn't make you feel better, does it? 878 00:44:59,840 --> 00:45:01,796 Adam. Look. 879 00:45:08,120 --> 00:45:10,076 ADAM: l hope she finds someone. 880 00:45:17,000 --> 00:45:18,194 Right... 881 00:45:19,240 --> 00:45:21,196 Home. 882 00:45:26,360 --> 00:45:28,430 You can't stay. l'm expecting Jo. 883 00:45:28,520 --> 00:45:30,476 Well, nice to see you, too. 884 00:45:30,560 --> 00:45:33,870 l thought l'd pop round for a chat and bring you up to date. 885 00:45:35,400 --> 00:45:37,356 What are these in aid of? 886 00:45:39,120 --> 00:45:42,078 They're for Jo. l thought it was time l told her how l feel. 887 00:45:42,160 --> 00:45:44,116 She's a good-looking girl. 888 00:45:44,200 --> 00:45:46,589 But she's way out of my league. Once she gets... 889 00:45:46,680 --> 00:45:49,478 Don't run yourself down. You're getting in shape. 890 00:45:49,560 --> 00:45:52,711 - But it'll take time, won't it? - lf you stop throwing up... 891 00:45:52,800 --> 00:45:54,756 (Door opens) 892 00:45:54,840 --> 00:45:57,434 - l'll go. - No, don't make it obvious. Stay. 893 00:45:57,520 --> 00:45:59,397 Only for a minute. 894 00:45:59,480 --> 00:46:01,630 Hi! How are you? 895 00:46:01,720 --> 00:46:03,711 Um...you know Suggs, don't you? 896 00:46:03,800 --> 00:46:04,994 Hi, Gifford. 897 00:46:05,080 --> 00:46:07,674 - Hi. All right? JO: We're just going for a drink. 898 00:46:07,760 --> 00:46:09,159 Who are the flowers for? 899 00:46:09,240 --> 00:46:11,071 They're er... 900 00:46:11,160 --> 00:46:12,434 for Rachel. 901 00:46:12,520 --> 00:46:14,750 Oh. Karen said she was OK. 902 00:46:14,840 --> 00:46:16,114 Yeah. False alarm. 903 00:46:16,960 --> 00:46:18,916 - Thanks for asking. JO: Cool. 904 00:46:20,080 --> 00:46:23,038 Want to come upstairs for a minute? l'll just be a second. 905 00:46:23,120 --> 00:46:25,190 - Sure. See you, guys. BOTH: See you. 906 00:46:25,280 --> 00:46:28,875 - (Tuts) - (Whispers) Sorry. 907 00:46:28,960 --> 00:46:30,916 Yeah. Me too. 908 00:46:30,966 --> 00:46:35,516 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.